Lervia KH 1149 User Manual [nl]

Page 1
k Lervia Heizlüfter KH 1149 Bedienungsanleitung C Termoventilatore Lervia KH 1149 Istruzioni per l'uso m Ventilador calefactor Lervia KH 1149 Instrucciones de uso O Te rmoventilador Lervia KH 1149 Manual de instruções
IDNr.: KH 1149-10/03
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
S
Page 2
Page 3
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ....................................................................................................4
Gefahr eines Stromschlags............................................................................................4
Brandgefahr....................................................................................................................5
Verletzungsgefahr ..........................................................................................................5
Verbrennungsgefahr ......................................................................................................5
Stolpergefahr..................................................................................................................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................6
Beschreibung................................................................................................................6
Bedienen........................................................................................................................7
Luftstromrichtung einstellen ..........................................................................................7
Einschalten und eine Betriebsdauer einstellen ..............................................................7
Raumtemperatur einstellen ............................................................................................8
Drehfunktion ..................................................................................................................8
Ausschalten....................................................................................................................8
Transportieren ................................................................................................................8
Reinigen ........................................................................................................................9
Fehlfunktionen beseitigen ........................................................................................10
Entsorgen....................................................................................................................10
Technische Daten ......................................................................................................11
Garantie und Service..................................................................................................11
Konformitätserklärung und Hersteller......................................................................11
3
Page 4
D
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
Schließen Sie den Heizlüfter nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~, mit 50 Hz an.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Fassen Sie Heizlüfter, Netzkabel und -Stecker nie mit nassen Händen an.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gehäuse des Heizlüfters. Benutzen Sie die dafür vorgesehenen Haken.
•Trennen Sie Ihren Heizlüfter sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Heizlüfter keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Heizlüfters gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Heizlüfter reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie den Heizlüfter von Fachpersonal reparieren lassen, bevor sie ihn erneut verwenden.
Falls der Heizlüfter heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Heizlüfters nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Heizlüfter nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Stellen Sie den Heizlüfter nie in die Nähe von Wärmequellen auf, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
4
Page 5
Brandgefahr!
Stellen Sie den Heizlüfter niemals in der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten Gasen oder unmittelbar unter einer Wandsteckdose auf. Lassen Sie zu allen Seiten und nach oben mindestens ein Meter Platz.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand vom Heizlüfter ein, so dass Haare oder Kleidung nicht in das Gerät eingezogen werden kann.
Lassen Sie den eingeschalteten Heizlüfter niemals unbeaufsichtigt.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom Gerät ausgehen können.
Stellen Sie den Heizlüfter immer auf einem ebenen Untergrund auf. Andernfalls könnte der Heizlüfter umkippen und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass sich der Heizlüfter bei eingeschalteter Drehfunktion ungehindert in beide Richtungen drehen kann.
Benutzen Sie den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Wasser, zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie den Heizlüfter nie in die Nähe von Wärmequellen auf, und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
D
Verletzungsgefahr!
Stecken Sie niemals Gegenstände oder Körperteile wie zum Beispiel Finger durch die Gitterstäbe in das Innere des Heizlüfters.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand vom Heizlüfter ein, so dass Haare oder Kleidung nicht in das Gerät eingezogen werden kann.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom Gerät ausgehen können.
Verbrennungsgefahr!
Der Heizlüfter erhitzt sich im Betrieb. Tragen Sie ihn daher niemals im heißen Zustand und nur an dem dafür vorgesehenen Griff.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom Gerät ausgehen können.
5
Page 6
D
Stolpergefahr!
•Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Heizlüfter dient zum Heizen und Belüften von Wohnräumen. Dieser Heizlüfter ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt und darf nur dafür verwendet werden. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshin­weise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Kompernaß übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Beschreibung
Mit dem Heizlüfter können Sie Wohnräume heizen und belüften. Abbildung A
1Tragegriff 2 Thermostatregler 3 Heizgitter 4 Schalter für die Drehfunktion 5 Fuß 6 Kontrollleuchte 7 Zeitschaltuhr 8 Funktionsschalter
6
Page 7
Bedienen
Nehmen Sie den elektrischen Heizlüfter aus der Transportverpackung. Stellen Sie den Heizlüfter auf einen ebenen Untergrund. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Drehen Sie den Funktionsschalter (Mitte) nach rechts.
Das Gebläse schaltet sich ein und die Kontrollleuchte leuchtet rot. Der Heizlüfter ist mit fünf Schaltstufen ausgestattet:
Stufe Zustand des Heizlüfters
0 aus
Gebläse, keine Heizleistung
warmer Luftstrom  sehr warmer Luftstrom  heißer Luftstrom
Luftstromrichtung einstellen
Kippen Sie den Heizlüfter nach vorne, um den Luftstrom weiter nach unten
zu lenken. (Abbildung B, Stellung a) oder Kippen Sie den Heizlüfter nach hinten, um den Luftstrom weiter nach oben
zu lenken. (Abbildung B, Stellung b)
D
Einschalten und eine Betriebsdauer einstellen
Achtung!
Stellen Sie den Heizlüfter mit der Zeitschaltuhr in die Position „0“, bevor Sie das Gerät anschließen. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr können Sie das Gerät nach einer vorgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Wenn Sie keine automatische Abschaltung wünschen, stellen Sie die
Zeitschaltuhr auf „on“. Wenn sich der Heizlüfter nach einer bestimmten Zeit automatisch
abschalten soll, stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zeit in
Minuten.
7
Page 8
D
Raumtemperatur einstellen
Schalten Sie die Zeitschaltuhr  auf die gewünschte Betriebsdauer bzw.
auf „on“ (siehe oben). Drehen Sie den Thermostatregler  auf Maximum. Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde... Drehen Sie den Thermostatregler zurück bis ein „Klick“ zu hören ist und
sich der Heizlüfter ausschaltet.
Sinkt die Temperatur im Raum unter die eingestellte Temperatur, so schal-
tet sich der Heizlüfter automatisch wieder ein. Der Heizlüfter schaltet sich
automatisch ab, wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist.
Frost-Schutz
Schalten Sie die Zeitschaltuhr  auf die gewünschte Betriebsdauer bzw.
auf „on“ (siehe oben).
Stellen Sie den Funktionsschalter auf eine Position zwischen O-OOO. Drehen Sie den Thermostatregler auf Minimum.
Sobald die Raumtemperatur auf unter +4°C~ +8°C sinkt, schaltet sich der Heizlüfter automatisch an.
Drehfunktion
Der Heizlüfter ist mit einer automatischen Drehfunktion ausgestattet. Drücken Sie den Schalter für die Drehfunktion, bis er einrastet.
Der Heizlüfter schwenkt selbsttätig langsam seitlich abwechselnd in beide Richtungen. Wenn Sie die Drehfunktion beenden möchten, drücken Sie erneut den
Schalter für die Drehfunktion bis zum Anschlag.
Ausschalten
Wenn Sie den Heizlüfter ausschalten möchten, stellen Sie den
Funktionsschalterˆ in die Stellung „0“. Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Transportieren
Der Heizlüfter verfügt auf der Rückseite des Geräts über ausklappbare Haken, um das Kabel aufzuwickeln. Klappen Sie die beiden Haken zum Aufwickeln des Kabels aus.
Abbildung C Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken.
Abbildung D
8
Page 9
Verbrennungsgefahr!
Tragen Sie den Heizlüfter nur an dem dafür vorgesehenen Griff.
Wenn Sie den Heizlüfter transportieren möchten, tragen Sie ihn nur an dem
dafür vorgesehenen Griff .
Achtung!
Verpacken Sie den Heizlüfter erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie sich verbrennen und Gegenstände beschädigen.
Falls Sie das Gerät längere Zeit aufbewahren oder versenden möchten,
verwenden Sie dazu die Originalverpackung.
Reinigen
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Heizlüfter reinigen. Während Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie es keinesfalls in Wasser tauchen.
D
Brandgefahr!
Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Benutzen Sie keines­falls Haushaltsreiniger oder entflammbare Flüssigkeiten oder Materialien, um Ver­schmutzungen zu entfernen.
Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes weiches
Tuch, um das Gehäuse zu säubern.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Heizlüfter nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig trocken sein.
Brandgefahr!
Reinigen SIe in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen Bürste. Halten Sie das Gerät dazu mit der Rückseite nach unten, damit kein Schmutz in das Gehäuseinnere fälllt.
9
Page 10
D
Fehlfunktionen beseitigen
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
Der Heizlüfter schaltet sich nicht ein
Abschalten des Heizlüfters ist nicht möglich.
Der Heizlüfter schaltet sich ab.
Die Raumtemperatur ist höher als die am Thermostat­regler eingestellte Temperatur. Wählen Sie eine höhere Einstellung am Thermostatregler.
Eine Haushaltssicherung ist defekt. Überprüfen Sie die Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gege­benenfalls.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus.
Der Heizlüfter ist möglicherweise defekt. Lassen SIe den Heizlüfter von Fachpersonal überprüfen.
Ein elektronisches Bauteil ist defekt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie den Heizlüfter von Fachpersonal überprüfen.
Die an der Zeitschaltuhr eingestellte Betriebszeit ist abgelaufen. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf „on“ oder wählen Sie eine neue Zeiteinstellung.
Entsorgen
Entsorgen Sie den Heizlüfter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Werfen Sie den Heizlüfter keines­falls in den normalen Hausmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
10
Page 11
Technische Daten
Netzspannung 230V~, 50 Hz Nennleistung 2000 W
Garantie und Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Beiblatt Garantie.
Konformitätserklärung und Hersteller
Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklärt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit den folgenden Normen und Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG
EN 55 014-1
EN 55 014-2
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3 Gerätetyp/Type: KH 1149 Bochum, 20.10.2003,
D
Hans Kompernaß, Geschäftsführer
11
Page 12
E
12
Page 13
E
Índice
Instrucciones de seguridad ......................................................................................14
Peligro de descarga eléctrica ......................................................................................14
Peligro de incendio ......................................................................................................15
Peligro de sufrir lesiones..............................................................................................15
Peligro de sufrir quemaduras ......................................................................................15
Peligro de tropiezos......................................................................................................16
Uso adecuado..............................................................................................................16
Descripción ................................................................................................................16
Manejo ........................................................................................................................17
Ajuste de la dirección del chorro de aire ....................................................................17
Conexión y ajuste de la duración del servicio ............................................................17
Ajuste de la temperatura ambiente..............................................................................18
Función de giro ............................................................................................................18
Desconexión ................................................................................................................18
Transporte ....................................................................................................................18
Limpieza ......................................................................................................................19
Solución de fallos de funcionamiento......................................................................20
Eliminación..................................................................................................................20
Datos técnicos............................................................................................................21
Garantía y servicio técnico ........................................................................................21
Declaración de conformidad y fabricante ..............................................................21
13
Page 14
E
Instrucciones de seguridad
Peligro de descarga eléctrica!
Conecte el ventilador calefactor exclusivamente a una toma de corriente
instalada correctamente y puesta a tierra, con una tensión de red de 230
V~, 50 Hz.
No doble ni estrangule el cable de alimentación.
Para desenchufarlo, tire siempre del enchufe para sacarlo de la toma,
no del cable.
Nunca coja el ventilador calefactor, el cable de alimentación o el enchufe
con las manos mojadas.
No emplee cables alargadores.
No enrolle el cable de alimentación alrededor de la carcasa del ventilador
calefactor. Utilice los ganchos previstos para ello.
Desenchufe el ventilador calefactor de la red inmediatamente después de
utilizarlo. Sólo está completamente libre de corriente cuando se ha desen-
chufado de la red.
No sumerja el ventilador calefactor en un líquido bajo ningún concepto y
no deje que entre líquido en la carcasa del ventilador calefactor.
No someta el aparato a la humedad ni lo utilice a la
intemperie. Existe riesgo de descarga eléctrica. Si por algún motivo entrara
líquido en la carcasa, desconecte de inmediato el
enchufe del aparato de la toma de red y haga que lo repare un especialista
cualificado.
No utilice el ventilador calefactor bajo ningún concepto cerca del agua,
por ejemplo, junto a bañeras, duchas, lavabos o en sótanos húmedos. La
proximidad del agua representa un riesgo incluso cuando el aparato
esté apagado.
En caso de fallos en el funcionamiento y antes de limpiar el ventilador
calefactor, desenchúfelo de la red.
Si el cable de alimentación presenta daños, encargue a un especialista la
reparación del ventilador calefactor antes de volver a emplearlo.
Si el ventilador calefactor se ha caído o ha sufrido daños, no lo vuelva
a poner en funcionamiento. Lleve el aparato a un profesional cualificado
para que lo revise y, dado el caso, lo repare.
No abra ni repare la carcasa del ventilador calefactor.
De lo contrario, la seguridad está comprometida y la garantía queda anula-
da. Sólo permita a profesionales autorizados que reparen un ventilador
calefactor defectuoso.
Nunca deje el ventilador calefactor cerca de fuentes de calor, y proteja el
cable de alimentación para que no sufra daños.
14
Page 15
Peligro de incendio
No deje nunca el ventilador calefactor cerca de materiales, líquidos o gases inflamables, y tampoco justo debajo de una toma de corriente eléc­trica de pared. Deje despejado como mínimo un metro alrededor del apa­rato y por encima de éste.
Nunca cubra el aparato cuando esté en marcha. Límpielo con regularidad.
Mantenga una distancia suficiente respecto al ventilador calefactor para evitar que se enganche el pelo o la ropa.
No deje el ventilador calefactor en marcha sin vigilancia.
No deje que los niños utilicen el ventilador calefactor si no es bajo la supervisión de un adulto. Explique a los niños los peligros que puede suponer el aparato.
Coloque el ventilador calefactor siempre sobre una base recta. De lo con­trario, el ventilador calefactor podría volcarse y provocar un incendio.
•Compruebe que el ventilador calefactor pueda girar sin problemas hacia ambos lados cuando se conecte la función de giro.
Nunca use el ventilador calefactor cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, duchas, lavabos, o en sótanos h˙medos. La proximidad del agua representa un riesgo incluso cuando el aparato esté apagado.
Nunca deje el ventilador calefactor cerca de fuentes de calor, y proteja el cable de alimentación para que no sufra daños.
Peligro de sufrir lesiones
E
No meta nunca objetos ni partes del cuerpo (p. ej., dedos) en el interior del ventilador calefactor, a través de las rejillas.
Mantenga una distancia suficiente respecto al ventilador calefactor para evitar que se enganche el pelo o la ropa.
No deje que los niños utilicen el ventilador calefactor si no es bajo la supervisión de un adulto. Explique a los niños los peligros que puede suponer el aparato.
Peligro de sufrir quemaduras
El ventilador calefactor se calienta en funcionamiento. Por lo tanto, no lo mueva nunca cuando esté caliente y cójalo sólo por el asa.
No deje que los niños utilicen el ventilador calefactor si no es bajo la supervisión de un adulto. Explique a los niños los peligros que puede suponer el aparato.
15
Page 16
E
Peligro de tropiezos!
Coloque el cable de modo que nadie pueda pisarlo o tropezar con él.
No emplee alargues.
Uso adecuado
El ventilador calefactor sirve para calentar y ventilar estancias. Este ventilador calefactor está destinado únicamente para su uso doméstico y no debe dársele otro uso. El uso adecuado incluye también la observancia de toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las instrucciones de seguridad. Cualquier otra forma de uso se considerará inadecuada y puede provocar daños materiales o incluso personales. Kompernafl no asume ninguna responsabilidad por los daños originados por un uso inadecuado.
Descripción
Con el ventilador calefactor puede calentar o ventilar estancias. Figura A
1 Asa 2 Selector del termostato 3 Rejilla calefactora 4 Botón de giro 5Base 6 Luz de control 7Temporizador 8 Selector de función
16
Page 17
Manejo
Saque el ventilador calefactor eléctrico del embalaje de transporte. Coloque el ventilador calefactor sobre una base recta. Conecte el enchufe a la toma de red. Gire el selector de función (centro) hacia la derecha.
El ventilador se conecta y la luz de control se ilumina de color rojo. El ventilador calefactor cuenta con cinco posiciones de encendido:
E
Posición
Chorro de aire cálido  Chorro de aire muy cálido  Chorro de aire caliente
Ajuste de la dirección del chorro de aire
Incline el ventilador calefactor hacia delante para orientar el chorro de aire O bien
Incline el ventilador calefactor hacia atrás para orientar el chorro de aire
Conexión y ajuste de la duración del servicio
Estado del ventilador calefactor
0apagado
Ventilador, sin función calefactora
más hacia abajo. (Figura B, posición a)
más hacia arriba. (Figura B, posición b)
Atención
Mueva el temporizador a la posición “0” antes de conectar el aparato. De lo contrario, puede causar daños al aparato.
Con ayuda del temporizador puede hacer que el aparato se desconecte automáticamente después de un tiempo preseleccionado. Si no desea que se apague automáticamente, mueva el temporizador a
“on”.
Si desea que el ventilador calefactor se apague automáticamente
al cabo de un tiempo, ajuste el temporizador al tiempo deseado en minu­tos.
17
Page 18
E
Ajuste de la temperatura ambiente
Conmute el reloj programador  a la duración de servicio que desee o
bien a “on” (véase más arriba) Z Gire el regulador termostático  al máximo. Al momento de alcanzar la temperatura ambiente deseada... Gire el regulador termostático hacia atrás hasta que se escuche un “clic” y
se desconecte el ventilador calefactor.
Si la temperatura de la sala desciende por debajo de la temperatura aju-
stada, el ventilador calefactor se vuelve a conectar automáticamente. Al
alcanzar la temperatura ambiente ajustada, el ventilador calefactor se des-
conecta automáticamente .
Protección contra heladas
Conmute el reloj programador  a la duración de servicio que desee o
bien a “on” (véase más arriba)
Coloque el el selector de función en una posición compr endida entr e O-OOO. Gire el regulador termostático al mínimo.
Al momento que desciende la temperatura ambiente por debajo de +4°C~ +8°C, se desconecta el ventilador calefactor automáticamente
Función de giro
El ventilador calefactor cuenta con una función automática de giro. Pulse el botón de giro hasta que quede enclavado.
El ventilador calefactor se inclina lentamente por sí solo hacia un lado y hacia el otro. Si desea interrumpir la función de giro, vuelva a pulsar el botón de giro
hasta el tope.
Desconexión
Si desea apagar el ventilador calefactor, mueva el selector de función a la
posición “0”. Después de cada uso, desconecte el enchufe de la toma.
Transporte
El ventilador calefactor tiene ganchos extensibles en la parte trasera en los que se puede enrollar el cable. Extienda los dos ganchos para enrollar el cable.
Figura C Enrolle el cable alrededor de los ganchos.
Figura D
18
Page 19
Peligro de sufrir quemaduras
Coja el ventilador calefactor sólo por el asa.
Si desea transportar el ventilador calefactor, llévelo del asa. .
Atención
No embale el ventilador calefactor hasta que no se haya enfriado. De lo contrario, podría quemarse o provocar daños materiales.
Si desea guardar el aparato durante mucho tiempo o debe enviarlo a algún
lugar, utilice el embalaje original.
Limpieza
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte siempre el enchufe de la toma antes de limpiar el ventilador calefactor. Mientras limpie el aparato, no lo sumerja en agua bajo ningún concepto.
E
Peligro de incendio
Antes de limpiar el ventilador calefactor, deje que se enfríe. No utilice limpiadores domésticos ni líquidos o materiales inflamables para eliminar la suciedad.
Emplee un paño ligeramente humedecido con lejía jabonosa para limpiar la
carcasa.
Peligro de descarga eléctrica
El ventilador calefactor debe estar completamente seco antes de volver a utilizarlo después de haberlo limpiado.
Peligro de incendio
Limpie regularmente la rejilla de aspiración de aire con un cepillo de cerdas blan­das. Coloque el aparato con la parte trasera hacia abajo para que la suciedad no caiga dentro de la carcasa.
19
Page 20
E
Solución de fallos de funcionamiento
Síntoma Causa posible y solución
El ventilador calefactor no se pone en marcha.
No se puede apagar el ventilador calefactor.
El ventilador calefactor se apaga solo.
La temperatura ambiente es más alta que la ajustada en el selector del termostato. Seleccione una temperatu­ra mayor en el selector del termostato.
Un fusible de la casa está defectuoso. Compruebe los fusibles de la casa y sustitúyalos si es necesario.
La toma de red está defectuosa. Pruebe a enchufarlo en otra toma.
Es posible que el ventilador calefactor esté defectuoso. Haga que un especialista revise el ventilador calefactor.
Hay un componente electrónico defectuoso. Desconecte el enchufe de la toma y haga que un especialista revise el ventilador calefactor.
Ha transcurrido el tiempo ajustado en el temporizador. Mueva el temporizador a “on” o seleccione otro ajuste temporal.
Eliminación
Para eliminar el ventilador calefactor, acuda a una empresa de eliminación de residuos homologada o bien hágalo en las instalaciones municipales de elimina­ción de residuos. Nunca tire el ventilador calefactor a la basura doméstica. Cumpla las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones de eliminación de residuos.
20
Page 21
Datos técnicos
E
Tensión de alimentación
Potencia nominal 2000 W
230 V~, 50 Hz
Garantía y servicio técnico
Las condiciones de garantía y la dirección del servicio técnico se encuentran en la hoja de garantía.
Declaración de conformidad y fabricante
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstrafle 21, D-44867 Bochum (Alemania), declara por la presente que este producto cumple las siguientes normas y directivas:
Directiva sobre baja tensión 73/23/CEE
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE
EN 55 014-1
EN 55 014-2
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3 Tipo / tipos de aparatos: KH 1149 Bochum, 20/10/2003,
Hans Kompernaß, administrador
21
Page 22
I
22
Page 23
I
Indice
Avvertenze di sicurezza ............................................................................................24
Pericolo di scossa elettrica ..........................................................................................24
Pericolo di incendio......................................................................................................25
Pericolo di lesioni ........................................................................................................25
Pericolo di ustioni ........................................................................................................25
Pericolo di inciampare ..................................................................................................26
Uso previsto ................................................................................................................26
Descrizione..................................................................................................................26
Utilizzo ........................................................................................................................27
Regolazione della direzione del getto d'aria................................................................27
Accensione e impostazione di un periodo di funzionamento......................................27
Impostazione della temperatura ambiente ..................................................................28
Funzione di rotazione ..................................................................................................28
Spegnimento ................................................................................................................28
Trasporto ......................................................................................................................28
Pulizia ..........................................................................................................................29
Eliminazione dei difetti di funzionamento................................................................30
Smaltimento................................................................................................................30
Dati tecnici ..................................................................................................................31
Garanzia e assistenza................................................................................................31
Dichiarazione di conformità e produttore................................................................31
23
Page 24
I
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare il termoventilatore esclusivamente ad una presa elettrica installa-
ta a norma e collegata a terra con una tensione di rete di 230 V~ e 50 Hz.
Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione.
•Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete afferrando sempre la
spina, non tirare mai il cavo stesso.
Non afferrare mai il termoventilatore, il cavo di alimentazione e la spina con
la mani bagnate.
Non utilizzare prolunghe.
Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'alloggiamento del termo-
ventilatore. Utilizzare l'apposito gancio.
Subito dopo l'utilizzo, staccare il termoventilatore dalla rete elettrica.
Solo staccando la spina dalla presa di rete l'apparecchio è
completamente privo di corrente.
Non immergere in alcun caso il termoventilatore in un liquido né
far penetrare liquidi nell'alloggiamento del termoventilatore.
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo
all'aperto. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. Nel caso in cui, tuttavia,
penetri liquido nell'alloggiamento dell'apparecchio, staccare immediata-
mente la spina dell'apparecchio dalla presa di rete e farlo riparare esclusi-
vamente da personale specializzato qualificato.
Non utilizzare in alcun caso il termoventilatore nelle vicinanze dell'acqua,
ad esempio vasche da bagno, docce, lavandini o cantine umide. La
vicinanza all'acqua costituisce un pericolo, anche quando
l'apparecchio è spento.
In caso di anomalie di funzionamento e prima di procedere alla pulizia del
termoventilatore, staccare la spina dalla presa di rete.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, fare riparare il termoventila-
tore da personale specializzato, prima di riutilizzarlo.
Nel caso in cui il termoventilatore cada o risulti danneggiato, non deve
più essere messo in funzione. Fare controllare l'apparecchio da personale
specializzato qualificato e, se necessario, farlo riparare.
•È vietato aprire o riparare l'alloggiamento del termoventilatore.
In questo caso non è garantita la sicurezza e la garanzia decade.
Fare riparare il termoventilatore difettoso solo da personale specializzato
autorizzato.
Non collocare mai il termoventilatore nelle vicinanze di fonti di calore e
proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danneggiamenti.
24
Page 25
Pericolo di incendio!
Non collocare mai il termoventilatore nelle vicinanze di materiali, liquidi o gas infiammabili, né direttamente sotto una presa a muro. Lasciare almeno un metro di spazio su tutti i lati e in alto.
Durante il funzionamento, non coprire l'apparecchio. Pulirlo a intervalli regolari.
Mantenersi ad una distanza adeguata dal termoventilatore in modo da evi­tare che capelli o abiti restino impigliati nell'apparecchio.
Non lasciare mai il termoventilatore incustodito, se acceso.
Non lasciare mai che il termoventilatore venga utilizzato da bambini senza la supervisione di un adulto. Illustrare ai bambini i pericoli che possono derivare dall'apparecchio.
Collocare sempre il termoventilatore su un fondo piano. Altrimenti esso potrebbe rovesciarsi e provocare un incendio.
Fare attenzione a che, quando la funzione di rotazione è inserita, il termo­ventilatore sia libero di ruotare in entrambe le direzioni.
Non utilizzare in alcun caso il termoventilatore nelle vicinanze dell'acqua, ad esempio vasche, docce, lavandini o cantine umide. La vicinanza all'ac­qua costituisce un pericolo, anche quando l'apparecchio è spento.
Non collocare mai il termoventilatore nelle vicinanze di fonti di calore e proteggere il cavo di alimentazione da eventuali danneggiamenti.
Pericolo di lesioni!
I
Non infilare mai oggetti o parti del corpo, ad esempio le dita, attraverso la griglia, nell'interno del termoventilatore.
Mantenersi a una distanza adeguata dal termoventilatore in modo da evita­re che capelli o abiti restino impigliati nell'apparecchio.
Non lasciare mai che il termoventilatore venga utilizzato da bambini senza la supervisione di un adulto. Illustrare ai bambini i pericoli che possono derivare dall'apparecchio.
Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento, il termoventilatore si surriscalda. Non trasportar­lo mai quando è caldo e prenderlo solo per l'apposita maniglia.
Non lasciare mai che il termoventilatore venga utilizzato da bambini senza la supervisione di un adulto. Illustrare ai bambini i pericoli che possono derivare dall'apparecchio.
25
Page 26
I
Pericolo di inciampare!
Posare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa calpestarlo o vi possa inciampare.
Non utilizzare prolunghe.
Uso previsto
Il termoventilatore serve a riscaldare e ventilare locali abitativi. Questo termoventilatore è destinato all'esclusivo uso domestico e può essere utilizzato solo a questo scopo. Osservare inoltre tutte le informazioni contenute nelle pre­senti istruzioni per l'uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato uso non previsto e può provocare danni alle cose o, addirittu­ra, alle persone. Kompernaß non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono insorgere in seguito ad un uso non previsto.
Descrizione
Con il termoventilatore è possibile riscaldare e ventilare locali abitativi. Figura A
1 Maniglia 2Termostato 3 Griglia riscaldante 4 Interruttore della funzione di rotazione 5Base 6 Spia di controllo 7 Timer 8 Interruttore di funzionamento
26
Page 27
Utilizzo
Estrarre il termoventilatore elettrico dall'imballaggio da trasporto. Collocare il termoventilatore su un fondo piano. Inserire la spina nella presa di rete. Ruotare l'interruttore di funzionamento (al centro) verso destra.
La ventola si avvia e la spia di controllo si illumina di luce rossa. Il termoventilatore è dotato di cinque livelli di commutazione:
Livello Stato del termoventilatore
0 spento
ventola, non viene emesso calore
getto d'aria calda  getto d'aria molto calda  getto d'aria caldissima
Regolazione della direzione del getto d'aria
Rovesciare il termoventilatore in avanti per dirigere la corrente d'aria verso
il basso. (Figura B, posizione a) oppure Rovesciare il termoventilatore all'indietro per dirigere la corrente d'aria
verso l'alto. (Figura B, posizione b)
I
Accensione e impostazione di un periodo di funzionamento
Attenzione!
Prima di collegare l'apparecchio, portare il timer del termoventilatore nella posi­zione “0”. Ciò impedisce che l'apparecchio possa venire danneggiato.
Con l'ausilio del timer è possibile far spegnere l'apparecchio dopo un periodo di tempo preselezionato. Se non si desidera che l'apparecchio si spenga automaticamente, portare
il timer su “on”. Se, invece, si desidera che il termoventilatore si spenga automaticamente
dopo un determinato periodo di tempo, portare il timer sull'indicazione in
minuti corrispondente al tempo desiderato.
27
Page 28
I
Impostazione della temperatura ambiente
Impostare il timer  sul periodo di funzionamento desiderato o su “on“
(vedi sopra). Ruotare il termostato  al massimo. Non appena è stata raggiunta la temperatura ambiente desiderata... Ruotare il termostato indietro fino a quando si sente un “clic” e il termo-
ventilatore si spenge.
Se nel locale la temperatura scende sotto la temperatura impostata il ter-
moventilatore si riaccende automaticamente. Il termoventilatore si spenge
automaticamente quando si raggiunge la temperatura impostata.
Protezione antigelo
Impostare il timer  sul periodo di funzionamento desiderato o su “on“
(vedi sopra).
Mettere l’interruttore di funzionamento su una posizione tra O-OOO . Ruotare il termostato al massimo.
Se nel locale la temperatura scende sotto +4°C~ +8°C il termoventilatore si riaccende automaticamente.
Funzione di rotazione
Il termoventilatore è dotato di una funzione di rotazione automatica. Premere l'interruttore per la funzione di rotazione finché non scatta in posi­zione.
Il termoventilatore ruota lentamente in modo automatico in entrambe le direzioni, alternatamente. Se si desidera interrompere la funzione di rotazione, premere nuovamente
l'interruttore fino all'arresto.
Spegnimento
Se si desidera spegnere il termoventilatore, portare l'interruttore di funzio-
namento nella posizione “0”. Dopo aver utilizzato l'apparecchio, estrarre la spina dalla presa di rete.
Trasporto
Il termoventilatore è dotato sul retro di ganci pieghevoli intorno ai quali è possi­bile avvolgere il cavo. Per avvolgere il cavo aprire entrambi i ganci.
Figura C Avvolgere il cavo intorno ai ganci.
Figura D
28
Page 29
Pericolo di ustioni!
Afferrare il termoventilatore esclusivamente per l'apposita maniglia.
Per trasportare il termoventilatore, afferrarlo esclusivamente per l'apposita
maniglia. .
Attenzione!
Imballare il termoventilatore solo dopo che si è raffreddato. In caso contrario sussi­ste il pericolo di ustioni e di danni.
Per conservare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo o qualora si
desideri spedirlo, utilizzare la confezione originale.
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire il termoventilatore, estrarre sempre la spina dalla presa di rete. Durante la pulizia dell'apparecchio, non immergerlo assolutamente in acqua.
I
Pericolo di incendio!
Far raffreddare il termoventilatore prima di pulirlo. Per eliminare lo sporco, non utili­zzare assolutamente detergenti per la casa, liquidi o materiali infiammabili.
Per pulire l'alloggiamento utilizzare un panno morbido leggermente inumi-
dito con una soluzione delicata di acqua e sapone.
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di utilizzare nuovamente il termoventilatore dopo la pulizia, l'apparecchio deve essere completamente asciutto.
Pericolo di incendio!
Pulire regolarmente la griglia di aspirazione dell'aria con una spazzola morbida. A tale scopo, tenere l'apparecchio con il retro rivolto verso il basso per evitare che lo sporco penetri all'interno dell'alloggiamento.
29
Page 30
I
Eliminazione dei difetti di funzionamento
Problema Possibile causa e rimedio
Il termoventilatore non si accende
Il termoventilare non si spegne.
Il termoventilatore si spegne.
La temperatura ambiente è superiore della temperatura impostata sul termostato. Impostare il termostato su una temperatura superiore.
Un dispositivo di protezione domestico è difettoso. Verificare i dispositivi di protezione domestici e, se necessario, sostituirli.
La presa di rete è difettosa. Provare un'altra presa di rete.
Probabilmente il termoventilatore è difettoso. Far controllare il termoventilatore da personale specializzato.
Un componente elettronico è difettoso. Estrarre la spina dalla presa di rete e far controllare il termoventilatore da personale specializzato.
Il periodo di funzionamento impostato sul timer è scadu­to. Impostare il timer su “on” oppure impostare un nuovo periodo di funzionamento.
Smaltimento
Per lo smaltimento del termoventilatore rivolgersi ad un'azienda specializzata autorizzata o all'impianto di smaltimento comunale. Non gettare in alcun caso il termoventilatore nei normali rifiuti domestici. Osservare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi in contatto con il proprio impianto di smaltimento.
30
Page 31
Dati tecnici
Tensione di rete 230V~, 50 Hz Potenza nominale 2000 W
Garanzia e assistenza
Le condizioni della garanzia e l'indirizzo dell'assistenza sono riportati sulla sche­da di garanzia.
Dichiarazione di conformità e produttore
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiara con la presente la conformità del prodotto alle seguenti norme e disposizioni:
Direttiva sulla bassa tensione 73/23/CEE
EN 60.335-1
EN 60.335-2-30
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
EN 55.014-1
EN 55.014-2
EN 61 000-3-2
EN 61.000-3-3 Modello apparecchio: KH 1149 Bochum, 20.10.2003,
I
Hans Kompernaß, Amministratore
31
Page 32
P
32
Page 33
P
Índice
Indicações de Segurança..........................................................................................34
Perigo de choque eléctrico..........................................................................................34
Perigo de incêndio ......................................................................................................35
Perigo de ferimentos....................................................................................................35
Perigo de incêndio ......................................................................................................35
Perigo ao tropeçar........................................................................................................36
Utilização correcta........................................................................................................36
Descrição ....................................................................................................................36
Operação ....................................................................................................................37
Regular direcção da corrente de ar ............................................................................37
Ligar e regular uma duração de funcionamento..........................................................37
Regular temperatura ambiente ....................................................................................38
Função de rotação ......................................................................................................38
Desconexão..................................................................................................................38
Transporte ....................................................................................................................38
Limpeza ......................................................................................................................39
Solucionar funcionamento com falhas ....................................................................40
Eliminação ..................................................................................................................40
Dados Técnicos..........................................................................................................41
Garantia e Assistência técnica ................................................................................41
Declaração de conformidade e fabricante..............................................................41
33
Page 34
P
Indicações de Segurança
Perigo de choque eléctrico!
Ligue o termoventilador apenas a tomada correctamente instalada e
ligada à terra com uma tensão de rede de 230 V~ com 50 Hz.
Não dobre ou pise o cabo.
Retire o cabo de rede da tomada sempre pela ficha, não
puxe pelo cabo.
Nunca toque no termoventilador, cabo e ficha de rede com as mãos
húmidas.
Não deve utilizar nenhum cabo de prolongamento.
Não enrole o cabo à volta da caixa do termoventilador.
Utilize para isso os ganchos previstos.
Desligue da rede eléctrica o seu termoventilador logo após a utilização.
Apenas quando retirar a ficha de rede da tomada é que ele está
completamente sem corrente.
Nunca mergulhe o termoventilador em água e
não deixe entrar água na caixa do aparelho do termoventilador.
Não deve expor o aparelho à humidade nem utilizá-lo ao ar livre
. Existe o perigo de um choque eléctrico. Caso entre água na caixa do
aparelho, retire imediatamente a ficha de rede
do aparelho da tomada e leve-o para ser reparado por pessoal técnico
qualificado.
Nunca utilize o termoventilador perto da água,
por exemplo em banheiras, duches, lavatórios ou locais húmidos em
caves. A proximidade com a água representa um perigo também quando
o
aparelho está desligado.
No caso de avaria de funcionamento e antes de limpar o termoventilador
retire a ficha de rede da tomada.
Se o cabo de rede estiver danificado, tem de levar o termoventilador para
reparação por pessoal técnico antes de o voltar a utilizar.
Caso o termoventilador caía ou esteja danificado, não o deve
colocar mais em funcionamento. Leve o aparelho para ser verificado e, se
necessário, reparado por pessoal qualificado.
Não deve abrir ou reparar a caixa do termoventilador.
Neste caso a segurança não é garantida e a garantia extingue-se. O
termoventilador avariado só deve ser reparado por pessoal técnico
autorizado.
Nunca coloque o termoventilador perto de fontes de calor e proteja o cabo
de rede de danos.
34
Page 35
Perigo de incêndio!
Nunca coloque o termoventilador perto de materiais, líquidos, gases inflamáveis ou directamente por baixo de uma tomada de parede. Deixe pelo menos um metro de espaço livre à volta do aparelho.
•Não tape o aparelho durante o funcionamento. Limpe-a regularmente.
Mantenha uma distância suficiente do termoventilador de forma que o cabelo ou vestuário não possa ser puxado para o aparelho.
Nunca deixe o termoventilador a funcionar sem vigilância.
Nunca deixe que as crianças utilizem o termoventilador sem a vigilância de um adulto. Explique às crianças os perigos que podem provir do aparelho.
Coloque o termoventilador sempre numa base plana. Caso contrário, o termoventilador pode voltar-se e causar um incêndio.
•Preste atenção para que o termoventilador com a função de rotação ligada possa rodar em ambas as direcções sem impedimentos.
Nunca utilize o termoventilador perto da água, como por exemplo em banheiras, duches, lavatórios ou locais húmidos em caves. A proximidade com a água representa um perigo também quando o aparelho está desligado.
Nunca coloque o termoventilador perto de fontes de calor e proteja o cabo de rede de danos.
Perigo de ferimentos!
P
Nunca introduza objectos ou partes do corpo como por exemplo dedos pelas barras da grelha no interior do termoventilador.
Mantenha uma distância suficiente do termoventilador de forma que o cabelo ou vestuário não possa ser puxado para o aparelho.
Nunca deixe que as crianças utilizem o termoventilador sem a vigilância de um adulto. Explique às crianças os perigos que podem provir do aparelho.
Perigo de incêndio!
•O termoventilador aquece durante o funcionamento. Nunca o desloque no estado quente e apenas pela pega para isso prescrita.
Nunca deixe que as crianças utilizem o termoventilador sem a vigilância de um adulto. Explique às crianças os perigos que podem provir do aparelho.
35
Page 36
P
Perigo ao tropeçar!
Coloque o cabo de rede de forma que ninguém possa cair ou tropeçar nele.
Não deve utilizar nenhum cabo de prolongamento.
Utilização correcta
O termoventilador serve para o aquecimento e ventilação de compartimentos. Este termoventilador está destinado para a utilização privada e só deve ser utilizado nessa área. A isso pertence também a observação de todas as informações neste manual de instruções, em especial as indicações de segurança. Qualquer outra utilização é considerada incorrecta e pode conduzir a danos materiais ou até pessoais. Kompernaß não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a uma utilização incorrecta.
Descrição
Com o termoventilador pode aquecer e ventilar compartimentos. Figura A
1 Pega 2 Regulador do termóstato 3Grelha de aquecimento 4
Interruptor para a função de rotação 5Pé 6 Luz de controlo 7 Relógio temporizador 8 Interruptor de função
36
Page 37
Operação
Retire o termoventilador eléctrico da embalagem de transporte. Coloque o termoventilador numa base plana. Introduza a ficha de rede na tomada. Rode o interruptor de função (centro) para a direita.
O ventilador liga-se e a luz de controlo acende a vermelho. O termoventilador está equipado com cinco níveis de velocidade:
Nível Estado do termoventilador
0 desligado
Ventilador, sem aquecimento
corrente de ar morna  corrente de ar quente  corrente de ar muito quente
Regular direcção da corrente de ar
Vire o termoventilador para a frente para direccionar a corrente do ar para
baixo. (Figura B, posição a) ou Vire o termoventilador para trás para direccionar a corrente do ar para
cima. (Figura B, posição b)
P
Ligar e regular uma duração de funcionamento
Atenção!
Coloque o termoventilador com o relógio temporizador na posição “0”, antes de ligar o aparelho. Caso contrário pode danificar o aparelho.
Com a ajuda do relógio temporizador pode desligar automaticamente o aparelho após um tempo pré-seleccionado. Se não desejar qualquer desconexão automática, coloque o relógio
temporizador em “on”. Se o termoventilador tiver de desligar automaticamente após um
determinado período de tempo, coloque o relógio temporizador no tempo
desejado em minutos.
37
Page 38
P
Regular temperatura ambiente
Ligue o relógio temporizador  na duração de funcionamento desejada ou
em “on” (ver acima) Rode o regulador do termóstato  para o máximo. Quando a temperatura ambiente desejada for alcançada... Rode o termóstato para trás até ouvir um clique e o termoventilador se
desligar.
Se a temperatura no compartimento descer abaixo da temperatura
regulada, o termoventilador volta a ligar-se automaticamente. O
termoventilador desliga-se automaticamente quando a temperatura
ambiente é alcançada.
Protecção contra o frio
Ligue o relógio temporizador  na duração de funcionamento desejada ou
em “on” (ver acima).
Coloque o interruptor de função numa posição entre O e OOO. Rode o regulador do termóstato para o mínimo.
Quando a temperatura ambiente descer abaixo dos +4°C~ +8°C, o termoventilador liga-se automaticamente.
Função de rotação
O termoventilador está equipado com uma função de rotação automática. Prima o interruptor da função de rotação", até que ele encaixe. O termoventilador roda automaticamente de forma lenta e alternada para ambos os lados. Se desejar interromper a função de rotação, prima de novo o interruptor
da função de rotação até encostar.
Desconexão
Quando desejar desligar o termoventilador, coloque o interruptor de
funçãoˆ na posição “0”. Após cada utilização retire a ficha de rede da tomada.
Transporte
O termoventilador dispõe na parte traseira do aparelho de ganchos basculantes para enrolar o cabo. Dobre para fora ambos os ganchos para enrolar o cabo.
Figura C Enrole o cabo de rede à volta dos ganchos.
Figura D
38
Page 39
Perigo de incêndio!
Transporte o termoventilador apenas pela pega prevista para o efeito.
Se desejar transportar o termoventilador, faça-o apenas pela pega prevista
para o efeito. .
Atenção!
Embale o termoventilador só quando tiver arrefecido. Caso contrário pode queimar-se e danificar objectos.
Caso deseje guardar o aparelho por um longo período de tempo ou enviar,
utilize a embalagem original.
Limpeza
Perigo de choque eléctrico!
Retire sempre a ficha de rede da tomada antes de limpar o termoventilador. Durante a limpeza do aparelho nunca o deve mergulhar em água.
P
Perigo de incêndio!
Deixe o termoventilador arrefecer antes de o limpar. Nunca utilize detergentes domésticos ou líquidos ou materiais inflamáveis para retirar a sujidade.
Utilize um pano macio levemente humedecido com lixívia de sabão suave
para limpar o aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
Antes de voltar a utilizar o termoventilador após a limpeza, ele tem de estar completamente seco.
Perigo de incêndio!
Limpe regularmente a grelha de sucção do ar com uma escova macia. Para isso vire o aparelho com a parte de trás para baixo, para que não caía sujidade no interior da caixa.
39
Page 40
P
Solucionar funcionamento com falhas
Sintoma Causa possível e solução
O termoventilador não liga
Não é possível desligar o termoventilador.
O termoventilador desliga-se.
A temperatura ambiente é mais alta do que a temperatura regulada no regulador do termóstato. Seleccione uma regulação mais alta no regulador do termóstato.
Um fusível da casa está avariado. Verifique os fusíveis da casa e, se necessário, substitua.
A tomada está avariada. Experimente numa outra tomada.
Eventualmente, o termoventilador está avariado. Leve-o para ser reparado por pessoal técnico.
Um componente electrónico está avariado. Retire a ficha de rede da tomada e leve o termoventilador para ser verificado por pessoal técnico.
O tempo de duração regulado no relógio temporizador já passou. Coloque o relógio temporizador em “on” ou seleccione uma nova regulação temporal.
Eliminação
Elimine o termoventilador num local de eliminação adequado ou numa entidade de eliminação comum. Nunca deposite o termoventilador no lixo doméstico. Preste atenção às prescrições válidas actualmente. Em caso de dúvida, contacte a sua entidade de eliminação.
40
Page 41
Dados Técnicos
Tensão de rede 230V~, 50 Hz Potência nominal 2000 W
Garantia e Assistência técnica
As condições de garantia e o endereço da assistência técnica podem ser consultados na folha em anexo de garantia.
Declaração de conformidade e fabricante
A Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Deutschland, declara por este meio e relativamente a este aparelho a conformidade com as seguintes normas e directivas:
Directiva de “baixa tensão” 73/23/CEE
EN 60.335-1
EN 60.335-2-30
Directiva relativa à compatibilidade electromagnética 89/336/CEE
EN 55 014-1
EN 55 014-2
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3 Tipo de aparelho/tipos: KH 1149 Bochum, 20.10.2003,
P
Hans Kompernaß, gerente
41
Loading...