
LeoVince Europe
leovince.com
info@leovince.com
LeoVince USA
leovince.com
infousa@leovince.com
+1-844-536-7625
11-02-20 REV.01
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATIONS TECHNIQUES
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACIONES TECNICAS
ART. 14330E-14330EB
SLIP ON
LV ONE EVO
LV ONE EVO BLACK
Omologato - Approved
Homologué - Homologado
E-Zugelassene Sportschalldämpfet
YAMAHA TÈNERÈ 700
(fits with original panniers) (also fits 35 kW versions)
TYPE: DM07; A/01 - DM08; A/01
I
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto di entrare nel mondo LeoVince. Il prodotto da Lei scelto è stato realizzato con la massima attenzione dei particolari ed utilizzando solamente materiali di prima qualità. La precisione nel dettaglio costruttivo è garantita da un’attenzione artigianale, abbinata all’uso di avanzate tecnologie produttive
che consentono un costante controllo della qualità. Le informazioni contenute in questo
libretto Le saranno utili per approfondire la conoscenza del prodotto e Le forniranno
utili consigli per l’installazione e la manutenzione; inoltre potrà verificare i termini della
garanzia ufficiale LeoVince, presente su ogni articolo. Nel caso dell’acquisto di un terminale omologato, troverà tutte le specifiche di omologazione, compresi i certificati in
copia, utili in caso di contestazione da parte delle autorità.
GB
Dear Rider and Customer, We are grateful to you for choosing LeoVince. The product
you have purchased has been manufactured with maximum attention to detail, and
using only materials of the highest quality. The precision achieved in manufacture of
particular details is guaranteed by the care of our craftsmen, who benefit from advanced manufacturing technology, which provides a constant check on quality. The
information contained in this booklet will be useful for you to familiarise yourself with
the product, and will provide help with fitting and maintenance. It also details the terms
of the official LeoVince guarantee, which covers each article. If you have purchased a
street legal exhaust, you will also find details of its homologation, including a copy of the
certificate, which you should retain in case of any enquiry from the relevant authority.
F
Madame, Monsieur, Chère Cliente et Cher Client, Nous tenons tout d’abord à vous
remercier pour avoir choisi un produit LeoVince. Le produit que vous avez acheté, a
été soigneusement fabriqué, dans le tout petit détail, en utilisant que des matériaux de
qualité. La précision du détail de construction est garantie par une fabrication artisanale, ainsi que par l’emploi de technologies de production à l’avant-garde qui permettent
un contrôle constant de la qualité. Les informations contenues dans la présente notice
d’emploi vous permettront d’approfondir votre connaissance du produit et vous fourniront des conseils utiles pour l’installation et l’entretien du produit; vous pourrez également vérifier les termes de la garantie officielle LeoVince, proposée sur chaque article.
En cas d’achat d’un échappement homologué, vous y trouverez toutes les spécifications d’homologation, ainsi que les copies des certificats, utiles en cas de contestation
par les autorités.par les autorités.
- reparar in situ las piezas defectuosas
- exigir el reenvío de la pieza o las partes defectuosas de la pieza para repararlas
sustituir las piezas defectusas;
c. Utilizar la pieza en modo correcto y efectuar el mantenimiento normal.
4.0.0 Limitaciones
Las condiciones generales de garantía no contemplan los siguientes casos:
a. Las piezas presentan defectos causados por accidentes, descuidos y sobrecargas;
b. Uso de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están mal montadas ;
c. El mantenimiento de los ciclomotores, sobre los cuales dichas piezas están montadas, no ha sido realizada según las modalidades expuestas en el manual de uso y
mantenimiento;
d. Piezas excluidas tal como se indica en el párrafo 2.0.0 de la presente garantía;
e. Piezas excluidas por negligencia del propietario en el respeto de las obligaciones
especificadas en el párrafo 3.0.0 de la presente garantía.
5.0.0 Responsabilidades
BELGROVE S.P. Z.O.O. declina toda responsabilidad por daños al silencioso o al rivestimento
externo, causado por falta de manutención. BELGROVE S.p. Z.O.O. queda libre de
cualquier responsabilidad y obligción
por cualquier accidente a las personas o a las cosas, que puedan derivarse por o durante el uso de los productos suministrados y/o por causas que dependan de los mismos, inclusive durante la eventual prueba conforme. Posibles defectos o demoras en
la reparación no dan derecho al Comprador a resarcimiento por daños ni a prórroga
de la garantía. Los eventuales gastos de transporte deben considerarse a cargo del
Comprador, así como los gastos de inspección que él solicite y que sean aceptados por
BELGROVE S.p. Z.O.O.
La garantie
ofrecida con arreglo al párrafo 1 precedente (con las exclusiones y las limitaciones indicadas en los párrafos 2.3 y 4
constituye la única garantía ofrecida por BELGROVE S.p. Z.O.O. la cual, por lo tanto,
sustituye a todos los efectos, a cualquier otra obligación de ley. BELGROVE S.p. Z.O.O.
se reserva el derecho de aportar modicaciones y/o mejoras a cualquier pieza, sin
obligación de efectuarlas sobre las piezas que ya hayan sido vendidas. El Comprador
reconoce quepor eventuales controversias con BELGROVE S.p. Z.O.O. será exclusivamente competente la Autoridad Judicial del Foro de Warsaw-Poland.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
declina expresamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad
e idoneidad para un determinado n y declina cualquier responsabilidad por daños
accidentales y consecuentes o por cualquier otra pérdida que derive del uso de estas
piezas, productos y/o componentes. 5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
E
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA
1.0.0 Garantía
BELGROVE S.p. Z.O.O. garantiza todas las piezas nuevas según la Normativa en
vigencia, en base a los términos y a las condiciones indicadas en los párrafos 1.0.0 y
5.0.0 de la presente garantía.
La garantía consiste en la sustitución de piezas inutilizables o ineficientes por defecto de fabricación comprobado y reconocido en el establecimiento BELGROVE S.p.
Z.O.O..
Las piezas defectuosas sustituidas en garantía pasan a ser de propiedad de
BELGROVE S.p. Z.O.O.
2.0.0 Exclusión
La garantía ofrecida por BELGROVE S.p. Z.O.O. no se aplica:
a. para piezas utilizadas en ciclomotores usados en competiciones deportivas de
cualquier tipo;
b. para piezas utilizadas en ciclomotores usados para servicio de alquiler;
c. para piezas sujetas a desgaste después de su normal funcionamiento (material
fonoabsorbente, guarniciónes y otras piezas en goma);
d. por defectos derivados de oxidación o de la acción de los agentes atmosféricos;
e. por uso impropio o abuso de la pieza o del ciclomotor por parte del propietario y/o del
coductor;
f.modificaciones no autorizadas o modificaciones efectuadas por personal que no
represente a BELGROVE S.p. Z.O.O..
g.Posibles daños provocados por la eliminación del reductor de ruido (dbkiller).
3.0.0 Obligaciones del comprador
Con el fin de mantener válidas las condiciones generales de garantía, se deben observar las siguientes indicaciones:
a. Disponer del documento fiscal (factura) que compruebe la compra de la pieza;
b. Comunicar eventuales defectos a BELGROVE S.p. Z.O.O. dentro del trascurso de
2 (dos) meses a partir del momento en que los defectos son detectados o deberían
haber sido detectados, si se efectúan las operaciones normales. En el momento de
la recepción de la declaración, el vendedor deberá, si el defecto está cubierto por las
disposiciones de la presente garantía, elegir si:
D
Lieber Kunde, wir bedanken uns, daß Sie sich für ein Erzeugnis aus dem Hause LeoVince entschieden haben. Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt wurde dem Detail
größte Sorgfalt beigemessen und es wurden ausschließlich hochwertige Materialien
verwendet.Diese Präzision wird sowohl durch handwerkliche Sorgfalt, durch den Einsatz fortschrittlicher Produktionstechnologien sowie durch die eine konstante Qualitätskontrolle ermöglicht. Die in diesem Heft enthaltenen Informationen werden Ihnen
helfen, Ihr Produkt besser kennenzulernen. Außerdem werden Ihnen viele nützliche
Ratschläge für die Installation und Wartung gegeben. Zusätzlich erhalten Sie Kenntnis
von den offiziellen LeoVince-Garantiebedingungen. Beim Kauf eines Endtopfs mit Zulassung finden Sie ferner alle Zulassungspapiere einschließlich einer Kopie der Zertifikate, die im Fall eventueller behördlicher Beanstandungen hilfreich sind.
E
Estimado cliente, le estamos muy agradecidos por haber elegido un artículo LeoVince.
El producto que ha adquirido ha sido realizado con la máxima atención en los detalles
y utilizando solamente materiales de primera calidad. La precisión en los detalles de
fabricación está garantizada por una elaboración artesanal, asociada al uso de modernas tecnologías productivas que permiten un constante control de la calidad. Las
informaciones contenidas en este manual le serán de utilidad para profundizar en el
conocimiento del producto y le suministrarán consejos útiles para la instalación y el
mantenimiento; además podrá verificar los términos de la garantía oficial LeoVince,
que cubre cada artículo. En caso de compra de un producto homologado, encontrará
todas las especificaciones de homologación, incluyendo copia de los certificados, útiles en caso de controles por parte de las autoridades.
WARNING / USA:
laws regulating the use of aftermarket exhaust parts and systems, especially as those
parts and systems modify, remove, or replace original equipment catalysts. Please
consult the appropriate laws in your area before installing any aftermarket part or system on your vehicle to ensure compliance with all applicable laws. Neither Belgrove
S.p.Z.O.O. nor any of their subsidiaries or the seller of the parts or systems make any
representation that any of their parts or systems comply with any such laws.
WARNING / CALIFORNIA:
part or system that modifies, removes or replaces original equipment catalysts unless
theCalifornia Air Resources Board had issued an Executive Order regarding such part
or system or unless the part or system is exempted by being used only on racing vehicles on closed courses. Neither Belgrove S.p.Z.o.o nor any of their subsidiaries make
any representation that any of their parts or systems has received such an Executive
Order or that any of their parts or systems conform with the racing vehicles exemption.
The purchasers are entirely responsible for informing themselves of appli - cable California laws and to comply with those laws.
Various U.S. states and the U.S. federal government have individual
California laws prohibit the use of any aftermarket exhaust
2
ART. 14330E-14330EB
Nome/Given name/Prénom/Vorname/ Nombre
Cognome//Surname/Nom/ Name/ Apellido
Indirizzo /Address/Adresse/Adresse/ Dirección
Targa veicolo/Vehicle registration plate/Plaque d’immatriculation/Kennzeichen des
Fahrzeuges/Matrícula del vehículo
Tel.
Data e timbro del rivenditore
Date and seller’s stamp
Date et tampon du revendeur
Datum und Stempel des Verkäufers
Fecha y sello del vendedor
35
b. Unsachgemäße Benutzung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert
sind;
c. Die Wartung der Motorräder, an denen die betreffenden Teile montiert sind, wurde
nicht nach dem in der Bedienungs- und Wartungsanleitung beschriebenen Verfahren
vorgenommen;
d. Teile, die nach Absatz 2.0.0 von der vorliegenden Garantie ausgenommen sind;
e. Teile, die wegen Nichtbeachtung der in Absatz 3.0.0. der vorliegenden Garantie genannten Verpflichtungen seitens des Besitzers ausgeschlossen wurden.
5.0.0 Haftung
BELGROVE S.P. Z.O.O. weist von jeder Verantwortung zurück, im Falle von Schaden
zum Dämpfer oder zum Überzug wegen einer Nichtwartung. BELGROVE S.p. Z.O.O.
ist von jeglicher Haftung und Verpflichtung im Fall von Personen- und Sachschäden,
zu denen es infolge oder während des Gebrauchs der gelieferten Produkte und aufgrund bzw. in Abhängigkeit eben dieser, auch während des eventuellen Zulassungsverfahrens immer kommen kann, befreit. Eventuelle Schäden oder Verzüge bei der
Reparatur geben dem Käufer kein Recht auf Schadenersatz oder Verlängerung der
Garantiezeit. Eventuelle Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers; dies gilt auch
für die Kosten eines von diesem geforderten und von BELGROVE S.p. Z.O.O. akzeptierten Lokaltermins.
La garantie
Die gemäß Absatz 1 gewährte Garantie (mit den Ausschlüssen und Beschränkungen
laut Abs. 2.3 und 4) gilt als einzige von BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährte Garantie und
ersetzt somit in jeder Hinsicht alle weiteren gesetzlichen Leistungen. BELGROVE S.p.
Z.O.O. behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen an allen Teilen
vorzunehmen, ohne diese Änderungen auch bei bereits verkauften Teilen nachträglich
durchführen zu müssen. Der Käufer erklärt sich damit einverstanden, daß bei eventuellen Streitfragen gegenüber BELGROVE S.p. Z.O.O. ausschließlich die Rechtsbehörde
des Gerichts von Warsaw-Poland ist.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
lehnt ausdrücklich jede implizite Garantie für Verkäuichkeit und Eignung zu einem
bestimmten Zweck ab. Dies gilt auch für durch Zufall oder Folge verursachte Schäden
sowie für jeglichen weiteren Defekt im Zusammenhang mit dem Gebrauch dieser Teile,
Produkte bzw. Komponenten
34 33
3
4

D
i.50
e:50
i.42,50
370
E13
92R - 01 10399
BIKE'S FRAME
Manifold kit
Cod.3014330202R
Muffler kit
Cod.
3014330481R
A
A
A
A
A
A
A
Spring and rubber
replacement kit
Cod.303949001R
Manifold clamp Ø45
Cod.300045530R
Carbon muffler clamp
Cod.3014220501R
B
B
B
B
B
B
B
B
C
B
B
B
CC
C
C
C
C
C
C
C
Belts and rivets kit
Cod.
088425010R
S.s end cap set
Cod.3014220711R
Outer sleeve
replacement kit
Cod.3014330010R
Muffler repack kit
Cod.414205R
125
110
Db-killer N.32B
Cod.307762801R
ART. 14330E - SPARE PARTS
YAMAHA TÈNERÈ 700
(fits with original panniers) ( also fits 35 kW version)
A
FITTING KIT Cod. 3014330601R
B
CARBON COVER Cod.3014330001R
C
CARBON COVER Cod. 308741001R
i.50
e:50
i.42,50
370
Carbon cover
Cod.088741002
4 xPlain washer 5x15
Cod.406580
4X Allen screw M5X12
T.C.Z.B.
Cod.201031
N°4 Mounting plate M5
Cod.
204555
N°8 Graphite Gasket
Cod.200371
Pipe N°1282
Cod.3014330201
Short helical spring
tensile
Cod.303949001
Strap in stainless steel Ø45
Cod.300045530
LV ONE EVO
big silencer blac
k
L 370 x
50 RHS
Cod.3014330485
Carbon clamp FB1DS
Cod.
3014220501
Aluminium spacer
ø27X8,5X11
Cod. 204321
Aluminium spacer
ø30X8.5 h 5 mm
Cod. 200460
E13
92R - 01 10399
Knurled collar nut M8
Cod.200298
Plain washer 8x35
Cod.414458
BIKE'S FRAME
Carbon cover
Cod.0814330001
Allen screw M8X50
T.C.Z.B.
Cod.200461
125
110
Db-killer N.32B
Cod.307762801
ART. 14330EB
YAMAHA TÈNERÈ 700
(fits with original panniers) ( also fits 35 kW version)
SLIP ON - LV ONE EVO - BLACK - APPROVED
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN AUSDRÜCKLICHE
BEGRENZTE GARANTIE
1.0.0 Garantie
BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährt für alle neuen Teile eine Garantiezeit nach der Norme
in Kraft, wie aus den Bedingungen und Fristen laut den Absätzen 1.0.0 und 5.0.0 der
vorliegenden Garantie hervorgeht. Die Garantieleistung besteht im Ersatz von unbrauchbaren oder gebrauchsuntauglichen Teilen infolge eines nachweisbaren und anerkannten Baufehlers; der Versand erfolgt ab BELGROVE S.p. Z.O.O.. an den Lieferhändler
bzw. Liefergroßhändler. Die unter Garantie ersetzten schadhaften Teile gehen in den
Besitz von BELGROVE S.p. Z.O.O.. über
2.0.0 Ausschluß
Die von BELGROVE S.p. Z.O.O. gewährten Garantieleistungen gelten nicht:
a. für Teile, die bei Motorrädern mit Einsatz in Rennsportveranstaltungen jeglicher Art
verwendet werden;
b. für Teile, die bei Leih-Motorrädern verwendet werden;
c. für Teile, die durch den normalen Betrieb verschleißgefährdet sind (Schalldämmungsmaterial, Dicthungen u. andere Gummiteile);
d. für Schäden, die durch Oxydation oder Witterungseinflüsse bedingt sind;
e. bei unsachgemäßem Gebrauch bzw. Mißbrauch des Bauteils oder des Motorrads
durch den Eigentümer oder Benutzer;
f. bei unerlaubten Änderungen oder bei Änderungen, die nicht durch Personal in Vertretung von BELGROVE S.p. Z.O.O.vorgenommen wurden
g. Mögliche Schäden, die durch das Entfernen des dB-Lillers verursacht wurden.
3.0.0 Verpflichtungen des Käufers
Damit die allgemeinen Garantiebedingungen gültig bleiben, sind folgende Hinweise zu
beachten:
a. die steuerliche Quittung mit dem Einkaufsnachweis des Teiles ist aufzubewahren;
b. eventuelle Defekte sind BELGROVE S.p. Z.O.O. binnen 2 (zwei) Monaten ab dem
Zeitpunkt, an dem diese Defekte entdeckt wurden bzw. bei normaler Benutzung hätten
entdeckt werden müssen, mitzuteilen. Beim Erhalt dieser Erklärung muß der Verkäufer
nach seiner Wahl, sofern der Defekt von den Richtlinien der vorliegenden Garantie
abgedeckt wird
- die defekten Teile vor Ort reparieren
- sich die Ware oder die Teile der defekten Ware zur Reparatur schicken lassen
- die defekten Teile ersetzen;
c. Den Teil sachgemäß behandeln und die normalen Wartungsarbeiten durchführen
4.0.0 Beschränkungen
Die normalen Garantiebedingungen gelten in folgenden Fällen nicht:
a. Die Teile weisen durch Unfälle, Unachtsamkeit oder Überbelastung verursachte
Schäden auf
32
INDICE - INDEX - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Disegno tecnico/Technical drawing/Eclaté
Technische Zeichnung/Despiece pag. 6
Lista dei componenti/List of components
Liste des composants/Inhaltsverzeichnis
Lista de componentes pag. 8
PESO/wEIgHT/POIdS/gEwICHT pag. 9
Istruzioni di montaggio pag. 10
Fitting instructions pag. 12
Notice de montage pag. 14
Montageanleitungen pag. 16
Instrucciones de montaje pag. 18
E-Pass pag. 20
Garanzia pag. 24
Warranty pag. 26
Garantie pag. 28
Garantie pag. 30
Garantía pag. 32
5 6
125
110
LV ONE EVO big silencer S.s
L 370 x
50 RHS
Cod.3014330481
E13
92R - 01 10399
370
Allen screw M8X50
T.C.Z.B.
Cod.200461
Aluminium spacer
ø27X8,5X11
Cod. 204321
Carbon clamp FB1DS
Cod.
3014220501
Short helical spring
tensile
Cod.303949001
ART. 14330E
Db-killer N.32B
Cod.307762801
Aluminium spacer
ø30X8.5 h 5 mm
Cod. 200460
BIKE'S FRAME
Knurled collar nut M8
Cod.200298
i.50
Plain washer 8x35
Cod.414458
Pipe N°1282
Cod.3014330201
N°4 Mounting plate M5
Cod.
204555
Carbon cover
Cod.0814330001
e:50
Carbon cover
Cod.088741002
N°8 Graphite Gasket
Cod.200371
Strap in stainless steel Ø45
Cod.300045530
4 xPlain washer 5x15
Cod.406580
YAMAHA TÈNERÈ 700
(fits with original panniers) ( also fits 35 kW version)
SLIP ON - LV ONE EVO - STAINLESS STEEL - APPROVED
i.42,50
T.C.Z.B.
Cod.201031
4.0.0 Limites
Les conditions générales de garantie cessent automatiquement dans les cas suivants :
a. Les défauts des pièces proviennent d’accidents, de mauvais usage, d’un manque
d’entretien ou de surcharges;
b. Utilisation des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, de manière non
conforme;
c. L’entretien des motos, sur lesquelles lesdites pièces sont montées, n’est pas fait
selon les modalités indiquées dans la notice d’emploi et d’entretien;
d. Pièces exclues comme indiqué au paragraphe 2.0.0 de la présente garantie;
e. Pièces exclues par négligence du propriétaire et non observation des obligations
spécifiées au paragraphe 3.0.0 de la présente garantie.
5.0.0 Responsabilité
BELGROVE S.P. Z.O.O. décline toute responsabilité pour tout dégât au silencieux ou à
l’enveloppe extérieure causé par un non-entretien. BELGROVE S.p. Z.O.O. est dégagé
de toutes responsabilités et obligations en cas d’accidents éventuels sur les personnes
ou objets qui proviendraient de l’utilisation des produits fournis, même lors du montage
et des contrôles y afférents. Les retards éventuels pour la réparation ne donneraient
pas lieu pour l’acheteur à des dommages et intérêts ni à une prorogation de garantie.
Les frais de transport éventuels sont à la charge de l’acheteur, ainsi que les frais de
contrôle sur place ayant été demandés et acceptés par BELGROVE S.p. Z.O.O..
La garantie
consentie au paragraphe 1 (ainsi que les exclusions et les limites mentionnées aux
paragraphes 2.3 et 4) constitue l’unique garantie donnée par BELGROVE S.p. Z.O.O.,
lequel en conséquence remplace tout autre terme de loi. BELGROVE S.p. Z.O.O. se
réserve le droit d’apporter des modications et des améliorations sur des dispositifs
et/ou pièces, sans aucune obligation d’effectuer lesdites modications sur les pièces
déjà vendues. L’acheteur reconnaît qu’en cas de litiges avec BELGROVE S.p. Z.O.O.,
seules les Autorités Judiciaires du Tribunal de Warsaw-Poland seront compétentes.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
décline expressément toute garantie implicite de commercialisation et d’aptitude pour
un emploi déterminé et décline toutes responsabilités en cas de dommages accidentels
et consécutifs ou pour toute autre perte faisant suite à l’usage desdites pièces, produits
et/ou composants.
31
F
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE LIMITEE
1.0.0 Garantie.
Toutes les pièces fabriquées par BELGROVE S.p. Z.O.O. sont couvertes par une garantie selon la normative en cours, comme indiqué dans les conditions mentionnées
aux paragraphes 1.0.0 et 5.0.0 de la présente notice. La garantie est limitée au remplacement des pièces qui auront été reconnues défectueuses ou inutilisables, en terme de
matériau ou de fabrication, dans notre usine BELGROVE S.p. Z.O.O.. et par nos services techniques. Les pièces défectueuses remplacées pendant la période de garantie
deviennent obligatoirement la propriété de BELGROVE S.p. Z.O.O..
2.0.0 Exclusion
La garantie consentie par BELGROVE S.p. Z.O.O. ne s’applique pas aux :
a. pièces fournies pour des moto utilisées dans des compétitions sportives de quelque
nature que ce soit;
b. pièces utilisées sur des moto de location;
c. pièces ayant subi une usure normale (matériau de fonoabsorption, joint et autres
piéces en caoutchouc);
d. défauts dus à une oxydation ou aux conditions atmosphériques;
e. mauvais usage de la pièce ou de la moto par le propriétaire et/ou le monteur
f. modifications non autorisées ou modifications effectuées par un personnel non agréé
par BELGROVE S.p. Z.O.O..
g. Pour dégâts éventuels survenus suite au démontage du réducteur de bruit (db-killer)
3.0.0 Obligations de l’acheteur
Pour bénéficier de la garantie, l’acheteur doit obligatoirement :
a. Conserver l’original de la facture d’achat
b. Communiquer les défauts éventuels à BELGROVE S.p. Z.O.O. dans les 2 (deux)
mois de la découverte du défaut. Dès réception de ladite déclaration, le vendeur devra,
au choix, si le défaut est couvert par les dispositions de la présente garantie, soit réparer sur place les pièces défectueuses - se faire réexpédier la marchandise ou les
pièces défectueuses pour les réparer - remplacer les pièces défectueuses;
c. Utiliser la pièce correctement et effectuer un entretien normal.
4.0.0 Limitations
The general conditions of guarantee are cancelled in the following cases:
a. If components returned exhibit defects resulting from accidents, careless use, or
abuse.
b. If the motorcycle to which the components have been tted has been used in an
unauthorised fashion
c. If the motorcycle to which the parts have been tted has not been maintained in
accordance with factory recommdations.
d. Where parts excluded as indicated in paragraph 2.0.0 of this guarantee
e. Where parts excluded because of negligence of a proprietor who has failed to re-
spect the specic obligations mentioned in paragraph 3.0.0 of the present guarantee
5.0.0 Responsibility
BELGROVE S.P. Z.O.O. declines all responsibility for any damage to the silencer or to
the outer casing caused by a non-maintainance of the product. BELGROVE S.p. Z.O.O.
is not responsible for incidents which may arise and causes harm to persons or things
while the product in question is being used or as a result of use or causes arising from
use of the same even during testing. Defect and delays in repair do not give the user
a right to compensation, or extension of the guaranty. The cost of transport to return
the goods to the factory are to be born by the Buyer, as well as the possible costs of
inspection requested by him and accepted by BELGROVE S.p. Z.O.O..
The guaranty
offered in paragraph 1 above (with the exclusions and limitations listed in paragraph
2.0.0, 3.0.0 and 4.0.0) constitutes the only guaranty offered by BELGROVE S.p.
Z.O.O., which to all intense replaces any other legal remedy. BELGROVE S.p. Z.O.O.
reserves to itself the right of modifying and improving any product, without having to
modify similar products which have already been sold. The Buyer recognises that in the
case of the dispute with BELGROVE S.p. Z.O.O., the competent legal authority will be
judiciary of the Court of Warsaw-Poland.
5.1.0 BELGROVE S.p. Z.O.O.
explicitly offers no guaranty implicit or stated, that the goods are suitable or saleable
for a particular application, and declines all responsibility for accidental damage or consequent damage or any other loss deriving from the use of these parts, products, or
components.
7 830 29