Leonard LAS6000F User Manual [nl]

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
2 leonard
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Montage-instructies 3 Beschrijving van het product 5 Bedieningsinstructies 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en cor­recte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al­vorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies al­tijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Mensen, met inbegrip
van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen tijdens en na het gebruik uit de buurt van het apparaat, totdat het apparaat afgekoeld is.
Waarschuwing! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
Veiligheid tijdens gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat voordat u het in gebruik neemt.
• Zet de kookzones op "uit" na ieder ge­bruik.
Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 7 Problemen oplossen 8 Milieubescherming 8
Wijzigingen voorbehouden
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen be­stek of deksels op de kookplaat; deze kunnen zeer heet worden.
Waarschuwing! Brandgevaar! Te hete vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens ge­bruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic of alumi­nium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen de elektrische verbindin­gen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
Voorkomen van schade aan het apparaat
• Als er voorwerpen of pannen op het glas­keramiek vallen, kan het oppervlak be­schadigd raken.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Ver­plaats ze niet over het oppervlak.
• Laat pannen niet droogkoken om be­schadiging van de pan en het glaskera­miek te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met lege pan­nen of zonder pannen erop.
• Leg geen aluminiumfolie op het apparaat.
leonard 3
Waarschuwing! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer, voor de installatie, het serie­nummer (ser. nr.) op het typepla­tje.Het typeplaatje van het apparaat
bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
LAS6000F
58 HAD 54 AO
Made in Germany
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
De veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
• Controleer of het apparaat tijdens het transport niet beschadigd is. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
• Alleen een bevoegde onderhoudstechni­cus kan dit apparaat installeren, aanslui­ten of repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge­schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
• Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt, dienen in acht genomen te worden (veiligheids­voorschriften, correcte recycling overeen­komstig de voorschriften, veiligheidsvoor­schriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)!
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
• Tijdens de installatie moet een schokbe­scherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is!
• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten met een geschikte af­dichting beschermd worden tegen vocht!
949 594 293 00
6 kW
elektrische schokken te voorkomen.
• Het juiste afdichtmiddel moet worden ge­bruikt om de opening tussen het appa­raat en het werkblad af te dichten!
• Bescherm de onderkant van het appa­raat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasautomaat of oven!
• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden te­gen vocht met een geschikte afdichting!
Waarschuwing! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de net­aansluiting uit.
• Garandeer de schokbescherming door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrach­te stekkerverbindingen kunnen overver­hitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de aansluitingen in de klemmen cor­rect installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be­last door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefa­se-aansluiting, moet het geschikte net­snoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
• Vervang de beschadigde voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitge­schakeld kan worden. U moet beschikken over de correcte isola­tie-apparaten: stroomonderbrekers, zeke­ringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschake­laars en contactgevers.
4 leonard
Montage
min. 50mm
min. 500mm
min. 50mm
min. 28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Algemeen overzicht
1 2
leonard 5
145
mm
180
mm
1 Kookzone 1200 W 2 Kookzone 1800 W 3 Kookzone 1200 W
180
mm
145
mm
45
4 Bedieningspaneel
3
5 Kookzone 1800 W
Indeling bedieningspaneel
1 2 3
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays en indicatielampjes geven aan welke functies worden gebruikt.
sensorveld functie
1
Kookstanddisplay geeft de kookstand weer.
2
3
/
schakelt het apparaat in en uit.
verhoogt of verlaagt de kookstand.
Kookstanddisplays
Display Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld.
-
De kookzone wordt gebruikt
Er is een storing.
Een kookzone blijft heet (restwarmte).
Slot/kinderbeveiliging is in werking.
De automatische uitschakeling is in werking getreden.
6 leonard
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitschakeling
Raak in– of uit te schakelen.
Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
• u de kookstand niet instelt nadat u de
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurinstelling
om te verlagen. Het display toont de kook­stand. Raak
de kookzone uit te schakelen.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt dat het apparaat on­bedoeld wordt gebruikt.
De kinderbeveiliging inschakelen
De kinderbeveiliging uitschakelen
1 seconde aan om het apparaat
alle kookzones uitgeschakeld zijn
kookplaat heeft ingeschakeld.
Temperatuurin-
stelling
Stopt na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur
aanraken om te verhogen. aanraken
en tegelijkertijd aan om
Schakel het apparaat in met geen kookstand in. Raak gedurende 4 seconden twee voorste kookzones aan. Het sym-
gaat branden.
bool Schakel het apparaat uit met
Schakel het apparaat in met geen kookstand in. Raak gedurende 4
- - -
.
. Stel
van de
.
. Stel
• u langer dan 10 seconden een voorwerp op een sensorveld legt (een pan, een doek enz.). Verwijder het voorwerp of rei­nig het bedieningspaneel.
• u na een bepaalde tijd een kookzone niet hebt uitgeschakeld of de kookstand niet hebt gewijzigd. Zie de tabel.
seconden zones aan. Het symbool
den.
Schakel het apparaat uit met
De kinderbeveiliging gedurende één kooksessie onderdrukken
Schakel het apparaat in met symbool
Raak gedurende 4 seconden twee voorste kookzones aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het apparaat bedienen.
Als u het apparaat uitschakelt met treedt de kinderbeveiliging weer in werk­ing.
van de twee voorste kook-
gaat branden.
gaat aan.
gaat bran-
.
. Het
van de
,
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de berei­dingstijd de kookzones uit, om ge­bruik te maken van de restwarmte.
leonard 7
• De bodems van de pannen en kook­zones dienen dezelfde afmeting te hebben.
Tem­pera-
tuurin-
stel-
ling
1 Het door u gekookte eten warm te hou-
den
1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
lade, gelatine
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken
eieren
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst
en gerechten op melkbasis, reeds berei­de gerechten opwarmen
3-4 Stomen van groenten, vis en vlees 20-45
4-5 Aardappelen stomen 20-60
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden
voedsel, stoofschotels en soepen
6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon
bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannen­koeken, donuts
7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken
aardappelen, lendenbiefstukken, steaks
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
(goulash, stoofvlees), frituren van friet
Gebruik om: Tijdsin-
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name in producten die zetmeel bevatten),
De voorbeelden van kooktoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
stelling
naar be­hoefte
5-25 min.
10-40 min.
25-50 min.
min.
min. 60-150
min. zoals
nodig
5-15 min.
Leg een deksel op de pan.
Meng het geheel van tijd tot tijd.
Met deksel bereiden.
Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren.
Voeg enkele eetlepels vloeistof toe.
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd om­draaien.
Halverwege de bereidingstijd om­draaien.
Tips
een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om vei­ligheidsredenen niettoegestaan.
Krassen of donkere vlekken in de glas­keramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
8 leonard
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet in­schakelen of bedienen.
Het apparaat wordt uitgescha­keld.
De restwarmte-indicatie gaat niet aan.
De sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats grotere
gaat branden.
en een getal gaan branden.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplos­sen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramiek (be­vindt zich op de hoek van het glazen opper­vlak) en de foutmelding die wordt weerge­geven.
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in.
• U hebt twee of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan.
• De kinderbeveiliging is in werking. Zie het hoofdstuk Bedie­ningsinstructies.
• Er bevindt zich water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel.
U hebt iets op de gezet. Verwijder het voorwerp van de tip­toets.
De kookzone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is ge­bruikt. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de klantenservice.
pannen op de achterste kookzones indien nodig. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in. Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan.
Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkop­pel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het
apparaat opnieuw aan. Als contact op met de klantenservice.
weer gaat branden, neem dan
Controleer of u het apparaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vak­handelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in
leonard 9
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en herbruikbaar De kunststof
onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpak­kingsmateriaal weg in de juiste afval­container bij uw plaatselijke afvalver­werkingsdienst.
10 leonard
CONTENTS
Safety information 10 Installation instructions 10 Product description 13 Operating instructions 14
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before the installation and use. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The users must fully know the opera­tion and safety functions of the appli­ance.
Children and vulnerable people safety
Warning! Do not let persons, children
included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or injury.
• Keep the children away from the appli­ance during and after the operation, until the appliance is cold.
Warning! Activate the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activation of the appliance.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
•The Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the surface that you cook, as they can become hot.
Helpful hints and tips 14 Care and cleaning 15 What to do if… 16 Environment concerns 16
Subject to change without notice
Warning! Fire risk! Too hot fats and oils can occur with ignition very quickly.
Correct operation
• Always monitor the appliance during op­eration.
• The appliance is only for domestic use!
• Do not use the appliance as a work or a storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids and materials, easy fusible objects (made of plastic or aluminium) on or near the appliance.
• Be careful when you connect the appli­ance to the near sockets. Do not let the electricity bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds to tangle.
How to prevent a damage to the appliance
• If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be dam­aged.
• Cookware made of cast iron, cast alumi­nium or with damaged bottoms can cause scratch of the glass ceramic. Do not move them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not put the aluminium foil on the ap­pliance.
Warning! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electrical shock.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation, note down the serial number (Ser. Nr.) from the
rating plate.The rating plate of the
appliance is on its lower casing.
leonard 11
LAS6000F
58 HAD 54 AO
Made in Germany
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
949 594 293 00
6 kW
The Safety Instructions
Warning! You must read these!
• Make sure that the appliance is not dam­aged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
• Only an authorized servicing technician can install, connect or repair this appli­ance. Use only original spare parts.
• Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built­in units and work surfaces that align to the standards.
• Do not change the specifications or change this product. Risk of injury and damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal safety rules etc.)!
• Keep the minimum distances to other ap­pliances and units!
• Install shock protection, for example in­stall the drawers only with a protective floor directly below the appliance!
• Keep safe the cut surfaces of the work­top from moisture with a correct sealant!
• Seal the appliance to the work top with no space between with a correct sealant!
• Keep safe the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven!
• Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, when you open the doors or windows they can push off hot cookware from the appli­ance.
Warning! Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give shock protection.
• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal be­come too hot.
• A qualified electrician must install the connections in the clamps correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a sin­gle phase or two phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak to your local Service Centre.
The appliance must have the electrical in­stallation which lets you disconnect the ap­pliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm. You must have correct devices to isolate: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leak­age trips and contactors.
12 leonard
Assembly
min. 50mm
min. 500mm
min. 50mm
min. 28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
1 2
leonard 13
145
mm
180
mm
1 Cooking zone 1200 W 2 Cooking zone 1800 W 3 Cooking zone 1200 W
180
mm
145
mm
45
4 Control panel
3
5 Cooking zone 1800 W
Control panel layout
1 2 3
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays and indicators tell which functions operate.
sensor field function
1
Heat setting display It shows the heat setting.
2
3
/
It activates and deactivates the appliance.
It increases or decreases the heat settings.
Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is deactivated.
-
The cooking zone operates.
There is a malfunction.
A cooking zone stay hot (residual heat).
Lock/The Child safety device operates.
The Automatic Switch Off operates.
14 leonard
Residual heat indicator
Warning! The risk of burns from
residual heat!
OPERATING INSTRUCTIONS
Activation and deactivation
Touch tivate the appliance.
Automatic Switch Off The function stops the hob
automatically if:
• you do not set the heat setting after you
Automatic Switch Off times
The heat setting
Touch Touch display shows the heat setting. Touch and at the same time to deactivate the
cooking zone.
The child safety device
This function prevents an accidental opera­tion of the appliance.
To activate the child safety device
To deactivate the child safety device
for 1 second to activate or deac-
all cooking zones are off
start the hob.
Heat setting
Stops after
to increase the heat setting. to decrease the heat setting. The
Activate the appliance with set the heat settings. Touch for 4 seconds. The symbol Deactivate the appliance with
Activate the appliance with set the heat settings. Touch
of the two front cooking zones
.
- - -
6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
. Do not
comes on.
.
. Do not
of the
• you cover a sensor field with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than 10 sec­onds. Remove the object or clean the control panel.
• you do not stop a cooking zone or change the heat setting after some time. See the table.
two front cooking zones for 4 seconds. The symbol
Deactivate the appliance with
To override the child safety device for only one cooking time
Activate the appliance with bol
• When you deactivate the appliance with
comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appli­ance.
, the child safety device operates
again.
comes on.
comes on.
.
. The sym-
of the two front cooking zones
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
• The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bot­toms can cause the colour change on the glass-ceramic surface.
Energy saving
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
•Put cookware on a cooking zone be­fore you start it.
• Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use resid­ual heat.
leonard 15
• The bottom of pans and cooking zones must have the same dimen­sion.
Heat
set­ting
1 Keep warm the food you cooked as re-
1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
late, gelatine
1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
2-3 Simmer rice and milkbased dishes,
heating up ready-cooked meals
3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45
4-5 Steam potatoes 20-60
4-5 Cook larger quantities of food, stews
and soups
6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts
7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips
Use to: Time Hints
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch),
The Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
quired 5-25
min
min 25-50
min
min
min 60-150
min as nec-
essary
5-15 min
Put a lid on a cookware
Mix from time to time
Cook with a lid on
Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through
Add some tablespoons of liquid
Use max. ¼ l water for 750 g of po­tatoes
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
Turn halfway through
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
Warning! The sharp objects and abrasive cleaning agents can cause damage to the appliance. For your safety, do not clean the appli­ance with steam cleaners or high-pres­sure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass­ceramic cause no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately:melted plas­tic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is
sufficiently cool:limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
16 leonard
3. At the end rub the appliance dry
with a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
You cannot activate the appli­ance or operate it.
The appliance deactivates.
The residual heat indicator does not comes on.
The sensor fields become hot. The cookware is too large or you out it too near to the controls.
comes on
and number comes on.
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on.
• Activate the appliance again and set the heat setting in 10 sec­onds.
• You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field.
• The Child Safety Device operates. See the chapter Operating instructions.
• There is water or fat stains on the control panel. Clean the con­trol panel.
You put something on the . Remove the object from the sen­sor field.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short time. If the cooking zone should be hot, speak to the service cen­tre.
Put large cookware on the rear cooking zones if it is necessary. The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and
activate it again. There is an error in the appliance.
Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
Connect again. If tre.
comes on again, speak to the service cen-
Make sure, you operated the appliance cor­rectly. If not the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guar­antee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 17 Instructions d'installation 18 Description de l'appareil 20 Notice d'utilisation 21 Conseils utiles 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertisse­ments, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conser­vez cette notice d'utilisation avec l'ap­pareil, même si vous veniez à le dépla­cer ou à le vendre. Pour éviter toute er­reur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connais­se bien son fonctionnement et ses op­tions de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Cet appareil n'est pas
destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Ne laissez jamais les emballages à la por­tée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure !
• Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
Avertissement Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer accidentellement l'appareil.
leonard 17
Entretien et nettoyage 22 En cas d'anomalie de fonctionnement 23 En matière de protection de l'environnement 24
Sous réserve de modifications
Sécurité d'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes (sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
Avertissement Risque d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui­des ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appa­reil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con­trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
18 leonard
Pour éviter d'endommager l'appareil
• Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocérami­que. Ils risqueraient de l'endommager.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocérami­que. Ne les faites pas glisser sur la surfa­ce vitrocéramique.
• Ne faites pas « brûler » les récipients et ne laissez pas leur contenu s'évaporer en totalité.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque signalétique
de l'appareil se trouve sur son boî­tier inférieur.
LAS6000F
58 HAD 54 AO
Made in Germany
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
Les consignes de sécurité
Avertissement Lisez-les
attentivement !
• Vérifiez si l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez pas un appareil endommagé. En cas de nécessité, contactez votre magasin ven­deur.
• Les opérations d'installation, de branche­ment et de réparation sont du ressort ex­clusif d'un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil. Risque de blessure corpo­relle et de dommage matériel.
• Respectez la législation, la réglementa­tion, les directives et les normes en vi­gueur dans le pays où est installé l'appa­reil (réglementations de sécurité sur le re­cyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz,...)!
949 594 293 00
6 kW
• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans aucun récipient.
• Ne placez pas du papier aluminium sur l'appareil.
Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
• La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être instal­lés uniquement avec un plancher de pro­tection directement sous l'appareil.
• Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité avec un joint d'étanchéité approprié !
• Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un bon joint d'étanchéité en ne lais­sant aucun espace !
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four !
• Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité avec un joint d'étanchéité approprié.
Avertissement Risque de dommages dûs au courant électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le raccordement électrique.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Installez l'appareil correctement de ma­nière à le protéger contre tout choc élec­trique.
• Des connexions desserrées ou incorrec­tes peuvent être à l'origine d'une sur­chauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
leonard 19
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB­F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre servi­ce après-vente.
Montage
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min. 28 mm
min.
20 mm
20 leonard
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
1 2
145
mm
180
mm
1 Zone de cuisson 1200 W 2 Zone de cuisson 1800 W 3 Zone de cuisson 1200 W
180
mm
145
mm
45
4 Bandeau de commande
3
5 Zone de cuisson 1800 W
Description du bandeau de commande
1 2 3
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. L'activation des fonctions sélectionnées à l'aide de ces touches est confirmée par des voyants et affichages.
touche sensitive fonction
1
Indicateur du niveau de cuisson Indique le niveau de cuisson.
2
3
/
Active et désactive l'appareil.
Il augmente ou diminue le niveau de cuisson.
Indicateurs du niveau de cuisson
Indicateur Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
La Sécurité enfants est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
leonard 21
Voyant de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique La table de cuisson est
automatiquement mise à l'arrêt si :
• Toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt
.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir mis la table en fonctionne­ment.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures
- - -
Niveau de cuisson
Appuyez sur de cuisson. Appuyez sur
pour augmenter le niveau
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur
et en même temps pour désactiver la zone de cuisson.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur
des deux zones de cuis-
son avant pendant 4 secondes. Le sym-
Désactivez l'appareil avec
.
s'allume.
bole
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélec-
tionnez aucun niveau de cuisson. Ap-
• Vous avez posé un objet (casserole, chif­fon, etc.) sur une touche sensitive pen­dant plus de 10 secondes. Enlevez l'ob­jet ou nettoyez le bandeau de comman­de.
• Vous n'avez pas mis à l'arrêt la zone de cuisson ou n'avez pas modifié le niveau de cuisson après un certain temps. Re-
portez-vous au tableau.
puyez sur
des deux zones de cuisson
s'allume.
avant pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
des deux zones de cuis-
son avant pendant 4 secondes. Réglez
le niveau de cuisson dans les 10 se­condes qui suivent. Vous pouvez utili-
ser l'appareil.
• Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau ac-
tivée.
22 leonard
CONSEILS UTILES
Récipients de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque uti­lisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocérami­ques.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
Ni-
veau
de
cuis-
son
1 Maintenir au chaud les plats déjà cuits selon les
1-2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
1-2 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
2-3 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à
base de produits laitiers ; réchauffage des plats cuisinés
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
4-5 Faire cuire des pommes de terre à la va-
peur
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
6-7 Poêler à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau­cisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei­gnets
7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre
rissolées, côtelettes de filet, steaks
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuisson des frites.
Utilisation : Durée Conseils
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension du foyer de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
besoins 5-25
min. 10-40
min 25-50
min
20-45 min
20-60 min
60-150 min
au be­soin
5-15 min
Placer un couvercle sur le plat de cuisson
Mélanger de temps en temps
Couvrir pendant la cuisson.
Ajouter au moins deux fois plus de liquide que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson.
Verser quelques cuillerées de liqui­de
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
Retourner à mi-cuisson.
Retourner à mi-cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Avertissement Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.
leonard 23
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuis­son.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
Les égratignures ou les taches som­bres sur la vitrocéramique n'ont aucu­ne influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. – Retirez immédiatement : le plasti­que fondu, les feuilles plastique et ali­ments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appa­reil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer­nes de calcaire, traces d'eau, projec­tions de graisse, décolorations mé­talliques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas activer l'appareil ou le faire fonctionner.
L'appareil se met à l'arrêt.
Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Les touches sensitives com­mencent à chauffer.
s'allume
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson en 10 secondes.
• Vous avez activé deux touches sensitives ou plus en même temps. N'activez qu'une touche sensitive.
• La Sécurité enfants fonctionne. Reportez-vous au chapitre No­tice d'utilisation.
• Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de com­mande. Nettoyez le bandeau de commande.
Vous avez posé un objet sur le . Retirez l'objet de la touche sensitive.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, contactez votre service après-vente.
L'ustensile de cuisine est trop grand ou vous l'avez posé trop près des commandes. Placez les ustensiles de cuisine de cuis­son de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessai­re.
Le commutateur Arrêt automatique fonctionne. Désactivez l'ap­pareil et réactivez-le.
24 leonard
Problème Cause et solution possibles
et un chiffre s'affiche.
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque si­gnalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le ty­pe de message d'erreur qui s'affiche.
Il y a une erreur dans l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel­ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Rebranchez. Si après-vente.
s'allume à nouveau, contactez votre service
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc­tement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relati­ves au service après-vente et aux condi­tions de garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les com­posants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
INHALT
Sicherheitshinweise 25 Montageanleitung 26 Gerätebeschreibung 28 Gebrauchsanweisung 29
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor In­stallation und dem Gebrauch des Ge­räts die vorliegende Bedienungsanlei­tung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät auf, auch wenn Sie um­ziehen oder das Gerät verkaufen. Je­der, der dieses Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und den Sicher­heitsmerkmalen gut vertraut sein.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
Warnung! Lassen Sie keine Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungs- und Verletzungsgefahr.
• Halten Sie Kinder während und nach dem Betrieb vom Gerät fern, bis das Ge­rät kalt geworden ist.
Warnung! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sämtliches Verpackungsma­terial sowie alle Aufkleber und Folien.
leonard 25
Praktische Tipps und Hinweise 29 Reinigung und Pflege 30 Was tun, wenn … 31 Umwelttipps 31
Änderungen vorbehalten
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Be­steck und keine Deckel auf die Oberflä­che, auf der Sie kochen, da diese heiß werden können.
Warnung! Brandgefahr!Überhitzte Fette und Öle können sich sich sehr schnell entzünden.
Ordnungsgemäßer Betrieb
• Lassen Sie das Gerät während des Be­triebs nicht unbeaufsichtigt.
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Stellen Sie keine feuergefährlichen Flüs­sigkeiten oder Materialien und keine Ge­genstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Aluminium), in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorg­sam vor. Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht von Stromkabeln berührt wird. Achten Sie da­rauf, dass sich keine Stromkabel verhed­dern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen­stände auf die Glaskeramik fallen, kann die Oberfläche beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumi­niumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkrat­zen. Schieben Sie sie nicht auf der Ober­fläche hin und her.
• Vermeiden Sie das Leerkochen von Kochgeschirr, um Schäden am Kochge­schirr und der Glaskeramik zu verhindern.
26 leonard
• Benutzen Sie die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr oder ohne Kochge­schirr.
• Legen Sie keine Aluminiumfolie auf das Gerät.
Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds ziehen
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage die Se­riennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild
befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
LAS6000F
58 HAD 54 AO
Made in Germany
Leonard
220-240 V 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie unbedingt die
folgenden Hinweise.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
• Das Gerät darf nur von einem autorisier­ten Servicetechniker aufgestellt, ange­schlossen oder repariert werden. Ver­wenden Sie nur Originalersatzteile.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein­bau in bzw. unter normgerechte, passen­de Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Nehmen Sie weder technische noch an­derweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheits­und Recyclingbestimmungen, Sicher­heitsregeln der Elektrotechnik usw.).
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä­ten sind einzuhalten!
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Schutz­boden direkt unter dem Gerät installiert werden!
949 594 293 00
6 kW
Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungs­material vor Feuchtigkeit geschützt wer­den!
• Das Gerät muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab­schließt. Dazu ist eine geeignete Dich­tung erforderlich!
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen ent­stehen können!
• Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungs­material vor Feuchtigkeit geschützt wer­den!
Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span­nung.
• Die Netzanschlussklemme muss span­nungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckver­bindungen können die Klemme überhit­zen.
• Die Klemmverbindungen müssen von ei­nem Elektroinstallateur fachgerecht aus­geführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder­lich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen An­schluss muss das entsprechende Netz­kabel des Typs H05BB-F Tmax 90 °C (oder höher) verwendet werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Kun­dendienst.
leonard 27
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er­möglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle zu trennen.
Montage
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal­ter entfernt werden können), Fehlerstrom­schutzschalter und Schütze.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min. 25 mm
min.
20 mm
min. 28 mm
28 leonard
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
1 2
145
mm
180
mm
1 Kochzone 1200 W 2 Kochzone 1800 W 3 Kochzone 1200 W
180
mm
145
mm
45
4 Bedienfeld
3
5 Kochzone 1800 W
Bedienfeldanordnung
1 2 3
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und Kontrolllampen informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
2
3
/
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Erhöhung oder Verringerung der Kochstufen.
Anzeige der Kochstufen
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Eine Fehlfunktion ist aufgetreten.
Eine Kochzone ist noch warm (Restwärme).
Die Bedienfeldsperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
durch Restwärme!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie Gerät ein- oder auszuschalten.
Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet
• Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt.
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe
Abschaltung
nach
Kochstufe einstellen
Durch die Berührung von die Kochstufe. Durch die Berührung von
, verringert sich die Kochstufe. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an. Berüh-
ren Sie zum Ausschalten der Kochzone und gleichzeitig.
Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentli­che Bedienung des Geräts.
Aktivieren der Kindersicherung:
Schalten Sie das Gerät mit len Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie Kochzonen für 4 Sekunden. Das Symbol
leuchtet.
Schalten Sie das Gerät mit
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit len Sie keine Kochstufe ein. Berühren
1 Sekunde lang , um das
.
- - -
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
, erhöht sich
ein. Stel-
der beiden vorderen
aus.
ein. Stel-
leonard 29
• Ein Sensorfeld wird länger als 10 Sekun­den durch ein Objekt (z.B. einen Topf oder einen Lappen) verdeckt. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Eine Kochzone wurde nach einer gewis­sen Zeit nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Beach-
ten Sie die Tabelle.
Sie
der beiden vorderen Kochzonen
für 4 Sekunden. Das Symbol
Schalten Sie das Gerät mit
schaltet ein.
leuchtet.
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
Schalten Sie das Gerät mit Symbol
Berühren Sie
leuchtet.
der beiden vorderen
ein. Das
Kochzonen für 4 Sekunden. Stellen Sie
die Kochstufe innerhalb von 10 Se­kunden ein. Das Gerät kann jetzt be-
nutzt werden.
Nachdem das Gerät mit
ausgeschal­tet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramik­oberfläche verursachen.
Energie sparendes Kochen
• Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit Deckel.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
30 leonard
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Koch-
stufe
1 Zum Warmhalten von Speisen nach
1-2 Sauce Hollandaise; zerlassen: Butter,
Schokolade, Gelatine
1-2 Stocken: Luftiges Omelette, gebackene
Eier
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten,
Erhitzen von Fertiggerichten
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20 - 45
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20 - 60
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
topfgerichte und Suppen
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
denstücke, Steaks
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Verwendung: Dauer Tipps
Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte.
Bedarf 5 - 25
Min. 10 - 40
Min. 25 - 50
Min.
Min.
Min. 60 - 150
Min. nach
Bedarf
5 - 15 Min.
Benutzen Sie einen Deckel
Ab und zu umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüs­sigkeit zum Reis geben, Milchge­richte zwischendurch umrühren
Ein paar Teelöffel Flüssigkeit zuge­ben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof­feln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funkti­onsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschä­digen. Verwenden Sie einen speziel­len Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glas­fläche ansetzen und über die Ober­fläche bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
rät ausreichend abgekühlt hat:Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür
leonard 31
einen speziellen Reiniger für Glaske­ramik oder Edelstahl.
3. Am Ende das Gerät mit einem tro-
ckenen Tuch abreiben.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
WAS TUN, WENN …
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät kann nicht einge­schaltet oder bedient werden.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht.
Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange­gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Ge­ben Sie dabei die Daten auf dem Typen­schild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an.
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
• Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Be­rühren Sie nur ein einzelnes Sensorfeld.
• Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe Abschnitt „Ge­brauchsanleitung“.
• Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Wischen Sie das Bedienfeld ab.
Sie haben etwas auf gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Bedienelemente gestellt. Stellen Sie großes Kochgeschirr nöti­genfalls auf die hinteren Kochzonen.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal-
ten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn benachrichtigen Sie den Kundendienst.
erneut aufleuchtet,
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kun­dendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kunden­dienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
32 leonard
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, >PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kom­munalen Entsorgungsstellen in den da­für vorgesehenen Behältern.
leonard 33
34 leonard
leonard 35
892946878-A-182011
Loading...