MUSE
Most SLR cameras will work in Aperture Priority
Mode. Most Nikon users will set the camera to
Manual Mode. Sony/Maxxum users: please
consult your insert.
Die meisten Spiegelreflexkameras arbeiten mit
Zeitautomatik. Nikon-Benutzer verwenden
vorzugsweise den manuellen Modus.
Sony/Maxxum-Benutzer konsultieren bitte das
entsprechende Beilageheft.
La mayoría de las cámaras réflex de un solo
objetivo (SLR) funcionan dando prioridad a la
apertura. La mayoría de usuarios de Nikon
deberán poner su cámara en el modo manual. Los
usuarios de Sony/Maxxum deberán consultar el
folleto correspondiente.
大部分 SLR 相機都可在光圈優先模式下運作.大部分
Nikon 使用者會將相機設為手動模式。Sony/Maxxum 使
用者:請參閱插頁.
中
ほとんどの SLR カメラは絞り優先モードで作動します。ほ
ぼすべての Nikon ユーザーはカメラをマニュアル モード
に設 定します。Sony/Maxxum ユーザーの場合は、添付の
説明書をご覧ください。
日
La plupart des appareils photo reflex (SLR) fonctionnent
en mode Priorité Ouverture. La majorité des utilisateurs
d’appareils Nikon préfèrent utiliser le mode manuel.
Utilisateurs d’appareils Sony/Maxxum : consultez
l'encart correspondant.
FR
La maggior parte delle fotocamere SLR funziona in
modalità Priorità di apertura. Molti utenti Nikon
preferiscono impostare la fotocamera in modalità
Manuale. Utenti Sony/Maxxum: consultare l’inserto
fornito.
IT
Для большинства зеркальных камер рекомендуется
выбирать режим приоритета диафрагмы. Большинству
пользователей фототехники Nikon понадобится перевести
свои камеры в ручной режим. Пользователям
Sony/Maxxum: изучите инструкцию для своих камер.
RU
대부분의 SLR 카메라는 기본적으로 조리개 우선 모드로
작동합니다. 대부분의 Nikon 사용자는 수동 모드로
카메라를 설정합니다. Sony/Maxxum 사용자: 삽입물을
참고하십시오.
KO
Unlike other lenses, the Muse is easier to use
with both thumbs placed behind the camera.
Place the middle two fingers of your left hand
and your right ring finger on the Focusing
Collar. Partly compress the Muse until the
subject is in focus.
It's important to adjust your diopter prior to
using your Lensbaby lens. For instructions,
please consult your camera's manual, or visit
lensbaby.com/diopter.
Stellen Sie vor Verwendung Ihres
Lensbaby-Objektivs unbedingt die Dioptrien
ein. Anweisungen hierzu finden Sie im
Handbuch zu Ihrer Kamera oder unter
lensbaby.com/diopter.
Es importante que ajuste el visor dióptrico
antes de usar el objetivo Lensbaby. Encontrará
las instrucciones correspondientes tanto en el
manual de su cámara como en
lensbaby.com/diopter.
使用 Lensbaby 鏡頭之前先調整屈光度非常重
要.如需指示,請參閱相機手冊或造訪
lensbaby.com/diopter.
中
Lensbaby レンズを使用する前にジオプターを
必ず調整してください。手順についてはお使い
のカメラの使用説明書をご覧になるか、
lensbaby.com/diopter でご確認ください。
日
Il est important de régler la dioptrie avant
d’utiliser l’objectif Lensbaby. Pour obtenir des
instructions, consultez le mode d’emploi de
l’appareil ou le site lensbaby.com/diopter.
FR
Prima di utilizzare l'obiettivo Lensbaby è
importante regolare la diottria. Per istruzioni,
consultare il manuale della fotocamera
oppure visitare il sito lensbaby.com/diopter.
IT
Перед использованием объектива Lensbaby
нужно выполнить диоптрийную коррекцию. См.
инструкции в руководстве по использованию
камеры, а также на веб-странице
lensbaby.com/diopter.
RU
Lensbaby 렌즈를 사용하기 전에 디옵터를
조절하는 것이 중요합니다. 자세한 내용은 카메라
사용설명서를 참조하거나
lensbaby.com/diopter를 방문하십시오.
KO
Im Gegensatz zu anderen Linsen lässt sich die
Muse leichter verwenden, wenn beide Daumen
hinter der Kamera gehalten werden.
A diferencia de otros objetivos, Muse es más
fácil de utilizar con ambos pulgares colocados
detrás de la cámara.
不像其他鏡頭,使用Muse 時兩個拇指都可以放
在相機後面,比較方便.
中
他のレンズとは違って、Muse はカメラの後ろ
側に両方の親指を当てた状態でより簡単に使う
ことができます。
日
À la différence des autres objectifs, le Muse
s’utilise aisément en plaçant les deux pouces
derrière l’appareil.
FR
Diversamente dagli altri obiettivi, Muse è più
facile da utilizzare con entrambi i pollici
posizionati dietro la fotocamera.
IT
В отличие от других объективов, Muse проще
использовать, расположив оба больших пальца
сзади камеры.
RU
다른 렌즈들과는 달리 Muse는 카메라 뒤에 두
엄지를 대면 사용하기가 쉽습니다.
KO
Probieren Sie geringe Neigungswinkel aus, bis
Sie ein Gefühl dafür bekommen, wie weit Sie
die Linse neigen müssen, damit der Sweet
Spot dort ist, wo Sie ihn haben möchten.
Pruebe inclinando poco a poco hasta que sepa
cuánto tiene que inclinar el objetivo para
colocar el punto de enfoque donde lo desee.
請稍稍地翹動鏡頭,直至您覺得鏡頭已置於理想
的清晰對焦區域爲止.
中
どのくらい傾ければ希望する位置にスイートス
ポットが来るかがわかるまで少しずつ傾けてみ
てください。
日
Pliez le tube flexible par tâtonnements
jusqu’à ce que vous « sentiez » comment
déplacer l’objectif pour placer la zone de
netteté à l’endroit voulu.
FR
Provare ad inclinare gradualmente l’obiettivo
fino ad ottenere l’inclinazione ideale per
posizionare lo Sweet Spot nel punto
desiderato.
IT
Слегка наклоняя объектив в разные стороны,
научитесь перемещать зону резкости в нужное
место.
RU
원하는 위치에 교차점을 두기 위해 렌즈를
기울여야 한다고 생각하는 정도로 약간씩
기울여봅니다.
KO
Um Zielobjekte zu fokussieren, die näher als
45,7 cm sind, drücken Sie vorsichtig auf die
Rückseite des Fokussierkranzes.
Para enfocar sujetos a distancias inferiores a
45,7 cm (18˝), empuje hacia delante con
cuidado la parte posterior del anillo de
enfoque.
如需要將45.7公分距離之内的被攝物聚焦,
可輕輕推動聚焦環的背.
中
45.7 cm より近くに焦点を合わせるには、フォ
ーカシング・カラーの後ろをゆっくり押して前
に出してください。
日
Pour faire la mise au point sur des sujets
situés à moins de 45,7 cm, tirez doucement sur
l’arrière de la bague de mise au point.
FR
Per mettere a fuoco soggetti a una distanza
minore di 45,7 cm, spingere delicatamente in
avanti l’obiettivo premendo sul retro della
ghiera focale.
IT
Для фокусировки на объекты, находящиеся
ближе 45,7 см, аккуратно нажмите вперед на
заднюю сторону Фокусировочного кольца.
RU
45.7 cm 이내에 있는 대상에 초점을 맞추려면
포커싱 칼라를 뒤에서 앞쪽으로 부드럽게
밀어냅니다.
KO
Nachdem Sie das Zielobjekt scharf eingestellt
haben, können Sie den Sweet Spot der
Scharfeinstellung bewegen, indem Sie die
Linse vorsichtig nach links, rechts, oben oder
unten biegen.
Cuando su sujeto esté enfocado, puede mover
el punto de enfoque Sweet Spot moviendo con
cuidado el objetivo hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
一旦被攝物進入聚焦,就可以輕輕將透鏡向上、
下、左、右轉動,移動銳聚焦清晰對焦區域
(Sweet Spot).
中
被写体に焦点を合わせたら、上下左右にレンズ
をゆっくり曲げ、スイートスポット (Sweet
Spot) のシャープな焦点を動かすことができ
ます。
日
Une fois le réglage trouvé, vous pouvez
déplacer la zone de netteté (Sweet Spot) en
pliant doucement l’objectif vers la gauche, la
droite, le haut ou le bas.
FR
Una volta messo a fuoco il soggetto,
posizionare il punto focale Sweet Spot
muovendo delicatamente l’obiettivo a
sinistra, a destra, in alto o in basso.
IT
Как только объект окажется в фокусе, можно
смещать зону максимальной резкости,
аккуратно отклоняя объектив влево, вправо,
вверх или вниз.
RU
대상이 초점에 들어오면 렌즈를 상하좌우로
부드럽게 구부려서 샤프 포커스의 교차점을
이동할 수 있습니다.
KO
Setzen Sie die beiden mittleren Finger Ihrer
linken Hand und Ihren rechten Ringfinger auf
den Fokussierkranz. Drücken Sie die Muse
teilweise zusammen, bis das Zielobjekt scharf
eingestellt ist.
Coloque los dos dedos medios de la mano
izquierda y el dedo anular de la mano derecha
en el anillo de enfoque. Comprima
parcialmente el Muse hasta que su sujeto
esté enfocado.
把左手的中間兩指和右手的無名指放在聚焦環
上.稍稍壓下Muse,直至被攝物處於焦點位置爲
止.
中
フォーカシング・カラーに左手の中指と薬指、
そして右手の薬指をあて、被写体に焦点が合う
まで軽くMuseを押してください。
日
Placez l’index et le majeur de votre main
gauche et l’annulaire de votre main droite sur
la bague de mise au point. Comprimez
partiellement le soufflet du Muse jusqu’à ce
que le sujet soit net.
FR
Posizionare il medio e l'anulare della mano
sinistra e l’anulare della mano destra sulla
ghiera di messa a fuoco. Comprimere
parzialmente l’obiettivo Muse finché il
soggetto inquadrato non è a fuoco.
IT
Поместите средний и указательный пальцы
левой руки и безымянный палец правой на
кольцо фокусировки. Слегка сжимая Muse,
наведите резкость на объект съемки.
RU
왼손의 중지와 약지 그리고 오른손의 약지를
포커싱 칼라에 둡니다. 대상이 초점에 들어올
때까지 Muse를 약간 누릅니다.
KO
Thank you for purchasing the Muse. Check out our other
products and informational videos at lensbaby.com/video.
Danke, dass Sie sich für Muse entschieden haben. Schauen Sie
sich unsere anderen Produkte sowie informative Videos an:
lensbaby.com/video.
Muse をご購入いただきありがとうございました。他の製品およ
び紹介ビデオは、lensbaby.com/videoをご覧ください。
Muchas gracias por comprar nuestro producto Muse. En la
página web lensbaby.com/video encontrará vídeos
descriptivos e información sobre nuestros otros productos.
感謝您購買 Muse。 請至 lensbaby.com/video 瀏覽本公司其
他產品及資訊影片。
Grazie per avere acquistato Muse. Scopri gli altri nostri
prodotti e i video informativi all'indirizzo
lensbaby.com/video.
Merci d'avoir acheté le Muse. Vous trouverez des
informations sur les autres produits et des vidéos de
présentation sur le site lensbaby.com/video.
Muse를 구입해 주셔서 감사합니다. 기타 제품 및 정보
비디오는 lensbaby.com/video에서 확인하십시오.
Благодарим вас за приобретение Muse. Ознакомьтесь с
полным ассортиментом нашей продукции и с
информационными видеороликами на странице
lensbaby.com/video.
Focusing
Collar
Lens
Mount
37mm
Threads
4
5
6
Once you have brought your subject into focus
you can move the Sweet Spot of sharp focus
by gently bending the lens left, right, up or
down.
To focus on subjects closer than 18˝ (45.7 cm),
push forward gently on the back of the
Focusing Collar.
Try tilting small amounts until you get a feel
for how much you need to tilt the lens to place
the Sweet Spot where you want it.