L’utilisation d’un appareil téléphonique demande que certaines précautions élémentaires soient
respectées afin de ré duire le risque d ’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles; vous
devez notamment:
1.Lire et respecter toutes les instructions et mises en garde.
2.Débrancher cet appareil de la prise murale avent de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides
ou en aérosol. Employez seulement un linge lé g èrement humide.
3.N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau comme par exemple près d ’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine, ou d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
4.Ne placez pas cet appareil téléphonique sur un chariot, une table ou un support instable. Il pourrait
tomber et être gravement endommagé.
5.Les fentes ou ouvertures situées au dos et sur le fond l’appareil assurent la ventilation et ne doivent
pas être obstruées ou recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant
l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface de ce genre. Ne placez jamais l’appareil à
proximité d ’un radiateur ou dessus, au voisinage d’une bouche d’air chaud, ou dans une armoire ou
une bibliothèque encastrées sans en assurer une bonne ventilation.
6.N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte par les fentes du boîtier de cet appareil car ils pourraient
entrer en contact avec des pièces à un potentiel dangereux ou court-circuiter des composantes, ce
qui risque d’entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne r épandez jamais de liquide
quel qu’il soit sur l’appareil.
7.Pour diminuer le risque de choc électrique, ne tentez pas de d émonter ce t éléphone. Lorsqu’un
travail d’ entretien ou de r éparation est nécessaire, apportez l ’appareil à un représentant de service
autorisé. L’ouverture de l ’appareil ou le retrait des couvercles pourraient vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres risques. Un remontage incorrect entraîne des risques de choc électrique
lorsque l’on utilise l’ appareil par la suite.
8.Lorsque vous vous trouvez dans les conditions ci-après, dé branchez cet appareil de la prise murale
et adressez-vous à un service de r éparation autorisé:
A.Si le cordon ou la prise sont endommagés ou usés.
B.Lorsque du liquide a été déversé dans l’appareil.
C.Si l’ appareil a été exposéà la pluie ou à l’eau.
D.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après que vous vous soyez conformé au manuel
d’utilisation. Ne modifier que les réglages figurant dans le manuel d ’utilisation, car une modification
inappropriée des autres réglages peut entraîner un endommagement de l’appareil et exiger qu’un
technicien qualifié effectue un travail important pour remettre l’appareil en état normal de
fonctionnement.
E.Si l’appareil est tombé par m égarde ou que son boîtier a été endommagé.
F.Si les caractéristiques de fonctionnement de l’appareil ont subi des modifications marquées.
9. Évitez de vous servir d’ un téléphone (autre qu’un tél éphone sans fil) pendant un orage électrique.
Vous pourriez vous exposer à un risque indirect de choc électrique dûà la foudre.
10.Ne vous servez pas du télé phone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant au voisinage de
cette fuite.
11.Ne laissez rien reposer sur le cordon de la ligne téléphonique. Ne placez pas l’appareil à un endroit
où le cordon de la ligne risque d’être endommagé par des personnes qui marcheraient sur ce cordon.
12.N’installez jamais un c âblage téléphonique pendant un orage électrique.
13.N’installez jamais de prises tél éphoniques dans des emplacements humides, à moins que la prise
ne soit expressément conçue à cette fin.
14.Ne touchez jamais des fils ou des bornes de tél éphone non isolés, à moins que la ligne téléphonique
ne soit déconnectée de l’interface du r éseau.
15.Procédez avec prudence lorsque vous installez ou modifiez des lignes t éléphoniques.
16.Utiliser seulement le cordon d’ alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter
les piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à
l’élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM3
1
IB-PH5560-WC-F-040505
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA COMPAGNIE DE
TÉLÉPHONE ET SUR LA FCC
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D ’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET
DE LÉSION CORPORELLE, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
NOUS SUGGÉRONS DE RÉVISER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS
FOURNIS PAR LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS).
ENREGISTREMENT FCC
Cet appareil télé phonique a été approuvé conforme à la partie 68 des règlements de la FCC. Le
raccord de ce téléphone à un réseau de télécommunications national doit s’effectuer par l’ entremise
d’une fiche de réseau standard (RJ11W ou RJ11C) que vous pouvez commander auprès de votre
compagnie téléphonique, si elle n ’est pas déj à installée.
REMARQUE: l’approbation de conformité de la FCC ne constitue pas, de façon expresse ou implicite,
une garantie de performance. Seule la garantie Lenoxx indiquée dans le présent guide
couvre la performance de cet appareil téléphonique.
IMPORTANT RENSEIGNEMENT DE LA FCC
Dans le cas où l’équipement terminal peut entraîner des dommages au réseau téléphonique, la
compagnie de té l éphone doit indiquer au client, s ’il est possible de le faire, que le service pourra être
interrompu. Toutefois, lorsqu’il est difficile de donner un avis au préalable, la compagnie peut cesser
temporairement le service pour autant qu’elle:
1.Informe rapidement le client;
2.Donne au client une occasion de corriger le problème attribuable à son équipement;
3.Informe le client de son droit de porter plainte à la Commission fédérale des communications en
vertu des procédures définies dans la r églementation FCC sous-partie E de la partie 68.
La compagnie de télé phone peut effectuer des modifications à ses installations de communication,
son équipement, ses activités ou ses procédures, lorsqu’une telle action est raisonnablement requise
dans le cadre du fonctionnement de son entreprise et que celles-ci ne contreviennent pas à la partie
68 des rè glements de la FCC. Si l’on peut raisonnablement prévoir que de telles modifications rendront
tout équipement terminal du client incompatible, le client devrait recevoir un avis suffisant par écrit,
afin de lui permettre de maintenir un service interrompu.
NUMÉRO D’ÉQUIVALENCE DE LA SONNERIE (REN)
Le numéro REN est utile pour d éterminer le nombre de dispositifs que vous pouvez raccorder au
réseau tél éphonique et permettre à tout cet équipement de sonner lorsque l’on compose votre numéro.
Dans la plupart des régions, mais pas toutes, le total des numéros d ’équivalence de la sonnerie de
tous les dispositifs ne doit pas dépasser 5. Pour connaître le nombre de dispositifs qu’il est possible
de raccorder à votre ligne, tel qu’il est déterminé par l’équivalence de la sonnerie, vous devriez
communiquer avec votre compagnie télé phonique locale afin de déterminer le total des numéros
d’équivalence de la sonnerie de votre zone d’appel.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation r ésidentielle.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de créer des parasites qui nuiront à la
réception des ondes radiophoniques. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas
d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences
nuisibles dans la réception des ondes radio ou de télévision, procéder comme suit:
1.Réorienter ou de déplacer l’ antenne de réception;
2.Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
3.Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
4.Consulter le fournisseur ou un technicien qualifié en radio/télévision afin d ’obtenir de l’assistance.
GÉN ÉRAL
La FCC interdit le raccord de l’équipement terminal fourni par le client aux lignes partagées ou que
celui-ci soit utilisé avec un service téléphonique à encaissement.
Ce téléphone est compatible avec les appareils de correction auditive.
2
IB-PH5560-WC-F-040505
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM4
EMPLACEMENT DES COMMANDES
5
4
3
2
1
6
7
8
9
13
12
1.COMBINÉ CONFORTABLE – confort d’utilisation m ême lors de longues conversations.
2.CONTRÔLE DU VOLUME DU COMBINÉ– règle le volume d’écoute du combiné.
3.INDICATEUR DE NOUVEL APPEL – clignote sur réception des nouveaux appels.
4.TOUCHE DE RECOMPOSITION – s’emploie pour recomposer un numéro à partir de la liste des appelants.
5.TOUCHE DELETE (EFFACEMENT) – efface les données enregistrées d’un appelant ou de tous
les appelants; s’emploie également pour acceptation de l’heure, de la date et du code régional lors
des ré glages de mise en service.
6.GRAND AFFICHAGE DES APPELS – affiche le nom et le numéro de l’appelant, ainsi que l’heure et
la date de l’appel (et d ’autres données).
7.TOUCHES UP/DOWN – permettent de visualiser tous les appels reçus.
8.TOUCHE DISPLAY – règle le niveau de contraste de l’afficheur LCD.
9.TOUCHE STORE – s’emploie pour mémoriser les numéros dans les mémoires de composition
rapide à une ou deux touches.
10.TOUCHES DE COMPOSITION RAPIDE À UNE TOUCHE – vous permettent de mémoriser des
numéros et de les composer rapidement à partir de la mé moire.
11.TOUCHE REDIAL/PAUSE – Après obtention d’une nouvelle tonalité de manœuvre, appuyer sur
cette touche pour recomposer le dernier numéro composé (s’emploie également si vous devez
insérer une pause pour un autocommutateur PABX).
12.TOUCHE FLASH – appuyer sur cette touche pour commuter les appels en cas d’appel en attente ou
pour obtenir une nouvelle tonalité de manœuvre.
13.TOUCHE AUTO – vous permet de mémoriser et de composer des numéros à partir de 10
emplacements de composition rapide à deux touches.
14.LEVIER DE RÉGLAGE DE L ’AFFICHEUR – employé pour régler l’angle
de l’écran d’affichage.
15.PRISE POUR LE CORDON DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE – pour
raccorder l’appareil téléphonique, insérer ici une des extrémités du
cordon de ligne.
16.COMMUTATEUR DE SONNERIE HI/LOW/OFF – permet de régler le volume
de la sonnerie ou de désactiver celle-ci hors circuit pour confidentialité.
17.INTERRUPTEUR TONE/PULSE – permet de choisir le mode de composition.
18.INTERRUPTEUR DU COMBINÉ – appuyer sur l’interrupteur pour libérer
la ligne, le maintenir enfoncé et le relâcher ensuite pour obtenir une
nouvelle tonalité de manœuvre.
19.CRAMPON DU COMBINÉ – maintient le combiné en place lorsque le téléphone est monté sur le mur.
20.PRISE POUR LE CORDON EXTENSIBLE – insérer ici le CORDON EXTENSIBLE du COMBINÉ.
21.LOGEMENT DES PILES – mettre en place 4 piles alcalines de type “AA” en respectant les polarités
indiquées à l’intérieur du logement.
22.POUSSOIR DE RÉARMEMENT – pour réarmer le t éléphone par insertion d ’une broche dans le petit
trou situé au dos du téléphone.
10
14
15
16
11
3
17
IB-PH5560-WC-F-040505
18
21
22
FACE ARRIÈRE DU
TÉLÉPHONE
20
19
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM5
COMMENT DÉMARRER
Étape 1: Vérification du contenu de l ’emballage
Votre nouveau téléphone PH-5560 à grand écran et affichage de l’appelant possède toutes les
caractéristiques d’un t éléphone à 13 mémoires ainsi que les fonctions d’afficheur.
En retirant l’appareil de son emballage, assurez-vous que la boîte contient bien les éléments suivants:
CORDON DE COMBINÉ EXTENSIBLE
CORDON COURT
(pour installation murale)
COMBINÉ
CORDON DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
SUPPORT DE TÉLÉPHONE (à attacher au
dos de la base pour utilisation sur un bureau)
BASE DU TÉLÉPHONE
Étape 2: Alimentation du téléphone
INSTALLATION DES PILES
Avant de raccorder les cordons de ligne té l éphonique, installer les piles en suivant la procédure ci-après:
1.Faites glisser le couvercle du logement des piles vers le bas à l’aide d ’un crayon ou d’un autre objet
pointu et lever ce couvercle en position ouverte (FIG. 1).
2.Insérez 4 piles alcalines type “AA”dans le compartiment des piles comme ci-dessous (FIG. 2). (La
polarité négative de chaque pile doit entrer en contact avec le ressort correspondant.)
3.Replacez le couvercle et encliquetez le en position fermée (FIG. 3).
FIG. 1
ATTENTION
Avant d’ouvrir le couvercle du logement des piles, assurez-vous que le cordon de ligne t él éphonique
est bien débranché. Remplacez les piles lorsque l’indicateur de piles faibles apparaît sur l’affichage.
Lorsque les piles sont usées, l’affichage ne donnera aucune indication. Vous pourrez toujours
•
recevoir et faire des appels tél éphoniques, mais il vous est alors impossible d’identifier les appelants
ou de faire un appel à partir du répertoire enregistré.
Lorsque les piles sont usées, vos données et vos r églages peuvent être effacés.
•
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM6
FIG. 2
4
FIG. 3
IB-PH5560-WC-F-040505
COMMENT DÉMARRER
Étape 3: Installation du tél éphone
RACCORDEMENT DU TÉLÉPHONE
1.Raccordez le cordon extensible au COMBINÉ et à la prise
située sur le côt é gauche du t él éphone.
2.Raccordez le cordon de ligne téléphonique à la prise
CORDON DE LIGNE ( à l’arrière de l’appareil) et à la prise
de téléphone située sur le mur.
Si votre prise de téléphone n’est pas de type modulaire,
demandez l’ aide de votre compagnie de télé phone.
(Si vous voulez monter le télé phone sur le mur, reportez-vous
à l ’article MONTAGE MURAL des pages 11 et 12).
Prise
murale
Arrière du
téléphone
FIXATION DU SUPPORT POUR UTILISATION SUR UN
BUREAU
Pour une utilisation sur une table ou un bureau, nous vous
recommandons d’employer le support en plastique fourni.
1.Appuyez sur les deux cô t és du support et engagez les 2 pattes larges
du support dans les deux encoches larges situées au dos de la base,
dans le sens de la flèche marquée sur le support.
2.Poussez le support jusqu’à ce que les 2 pattes étroites du support
s’insèrent dans les encoches étroites situées au dos de la base.
3.Pour détacher le support de la base, appuyez sur les deux c ôt és du
support et enlever le support.
Étape 4: Réglages du t éléphone
RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’AFFICHAGE LCD, DE LA LANGUE, DU CODE
RÉGIONAL, DE L’HEURE ET DE LA DATE
Vous devrez ré gler le contraste de l’affichage LCD, la langue, le code r égional, l’heure et la date sur
votre télé phone lorsque vous installez les piles pour la première fois, ou bien lorsque vous vous d éplacez
dans une région ayant un code r égional différent. Le changement de code régional est indispensable,
car le téléphone doit pouvoir distinguer les appels locaux des appels interurbains pour afficher
correctement les appels à partir de la liste des appelants.
NOTE: Pendant le réglage, si vous n’appuyez pas sur le bouton DELETE dans les 10 secondes,
l’afficheur va retourner au mode normal d’affichage.
Pour régler le contraste de l’affichage LCD, appuyez de façon
répétée sur le bouton DISPLAY.
Appuyez sur la touche DELETE en la maintenant enfoncée, puis
appuyez sur la touche DOWN et l’indication SET LANGUAGE sera
affichée. La langue par défaut “E” (“ E” = anglais; “F” = français; “S” =
espagnol) va alors clignoter. Relâchez la touche DELETE, et appuyez
sur la touche UP ou la touche DOWN pour sé lectionner la langue d ésirée
(clignotant).
Appuyez sur la touche DELETE pour confirmation et acceptation.
L’afficheur va alors vous demander d’indiquer votre code ré gional :
Lorsque le premier chiffre clignote, vous devez :
1.Appuyez sur la touche UP jusqu’à ce que le premier chiffre de votre
code régional soit affiché (clignotant).
2.Appuyez sur la touche DELETE pour acceptation et passer au chiffre
suivant.
Combiné
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM7
5
IB-PH5560-WC-F-040505
COMMENT DÉMARRER
TONE
Étape 4: Réglages du téléphone
RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’AFFICHAGE LCD, DE LA LANGUE, DU CODE
RÉGIONAL, DE L’HEURE ET DE LA DATE
3.Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus pour ré gler les chiffres 2 et 3 de votre code r égional.
EXEMPLE: CODE RÉ GIONAL 718
NOTE: Pendant les réglages, vous pouvez à tout moment d écrocher le combiné pour composer un
numéro ou recevoir un appel.
NOTE: Si vous faîtes une erreur, vous pouvez recommencer ou appeler le service à la clientèle pour obtenir
de l’aide. Votre télé phone va maintenant passer en mode Heure et Date; enfoncez lestouches
UP et DOWN pour ré gler les chiffres voulus et appuyez sur la touche DELETE pour acceptation.
Vous n’avez pas à régler l’heure et la date, car votre compagnie de téléphone va
automatiquement les mettre à jour sur votre afficheur dès que votre téléphone va sonner
(après deux sonneries au minimum). Afin de revenir au
mode d’attente (pour composer un numéro), appuyez à
plusieurs reprises sur la touche DELETE jusqu’à ce que
l’affichage normal réapparaisse (voir exemple ci-dessous):
Ensuite, l’afficheur vous demandera de ré gler le niveau de contraste d’affichage LCD; vous pouvez
appuyer sur les touches UP ou DOWN pour ré gler ce contraste, et alors appuyer sur la touche DELETE
pour confirmer. En géné ral, vous pouvez appuyer sur la touche DISPLAY directement pour r égler le
niveau de contraste d’affichage LCD.
Après avoir réglé le contraste de l’affichage LCD, la langue, le code r égional, l’heure et la date, vous
pouvez régler l ’écran d’affichage dans la position appropriée de façon à pouvoir lire facilement les
informations affichées.
POUR RÉINITIALISER LE TÉLÉPHONE
Dans le cas exceptionnel d’une interférence anormale sur la ligne téléphonique, il se peut que votre
téléphone ne puisse fonctionner normalement et doive être r éinitialisé. Assurez-vous que le téléphone
est raccroché et appuyez pendant 2 secondes avec un objet pointu tel qu’une attache trombone
redressée dans le petit trou situé au dos du t élé phone (repéré RESET). L’affichage va s ’effacer pendant
environ une seconde puis revenir à l ’affichage antérieur. Il est à noter que toutes les informations
que contenait votre t éléphone (y compris les numéros que vous aviez mis en m émoire et la liste
des appelants) vont être effacées.
(Exemple: 10:53. le 18 juin)
PRINCIPES DE BASE
Choix de la composition par tonalité ou par impulsions
Sélectionnez le type de composition désiré ou correspondant à votre réseau tél éphonique en plaç ant
l’interrupteur TONE/PULSE sur la position voulue.
TONE – l’appareil va fonctionner en utilisant la composition par tonalité.
PULSE - l’appareil va fonctionner en utilisant la composition par impulsions types d ’un cadran rotatif (cliquetis).
Si vous n’êtes pas certain du système de composition, essayez de faire un appel avec l’interrupteur en
position TONE. Si la communication s ’établit, laisser l’interrupteur dans cette position, sinon, placez le
sur la position PULSE.
NOTE: Pour utiliser le service d’identification des appelants, vous devrez probablement employer la
composition par tonalité.
Même dans le cas où votre téléphone est réglé pour la composition par impulsions, il peut être
temporairement commuté en mode de composition par tonalité pour accès aux services nécessitant ce
type de composition, y compris les services bancaires par télé phone.
Appuyez simplement sur le bouton TONE
touches peuvent alors être employées en mode de signalisation par tonalité, mais pour cet appel seulement.
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM8
après avoir composé un numéro par impulsions; vos
6
IB-PH5560-WC-F-040505
PRINCIPES DE BASE
Faire et recevoir des appels
POUR FAIRE UN APPEL
1.Décrochez le combiné et attendez d’entendre la tonalité de manœuvre. L ’icône appareil décroché
va apparaître sur l’affichage.
2.Composez le numéro de tél éphone. Le numéro composé apparaît sur l’afficheur.
3.Lorsque la conversation est terminée, replacez le combiné sur sa base.
POUR RECEVOIR UN APPEL
1.Lorsque la sonnerie retentit, dé crochez le combiné. L’icône appareil décroché va apparaître sur
l’affichage.
2.Après quelques secondes, le compteur de temps d’appel va d émarrer.
3.Lorsque la conversation est terminée, replacez le combiné sur sa base.
NOTE:Lorsque vous d écrochez le COMBINÉ, l’icône appareil d écroché va s ’afficher sur l’écran.
Si cette icône est affichée alors que le télé phone n’est pas utilisé, pensez à v érifier si le COMBINÉ
est correctement placé sur la base.
Contrôle du volume et réglage de la sonnerie
Régler le volume d’écoute du
combiné
Régler le volume de la
sonnerie
Si vous êtes abonné au service afficheur, le numéro et/ou le nom de l’appelant apparaissent sur l’affichage
lorsque vous recevez un appel (voir page 9).
Recomposition du dernier numéro composé et fonction pause
1.Décrochez le combiné. L’icône appareil décroché va apparaître sur l’ affichage.
2.Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE. Le dernier numéro composé s’affiche et il est recomposé
automatiquement.
POUR VÉRIFIER LE DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ
Le télé phone n’étant pas utilisé, appuyer sur la touche REDIAL/PAUSE. Le numéro est affiché sur
l’écran pendant 10 secondes.
NOTE: Si le dernier numéro composé comporte plus de 15 chiffres, 15 chiffres seulement seront affichés.
FONCTION PAUSE
Exemple:Vous êtes dans un bureau où vous devez composer d’abord le 9 pour accéder à une ligne
extérieure.
Composez le chiffre 9, puis appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE, et composez alors le numéro de
téléphone voulu.
Vous verrez un signe “” affiché pour la pause. Vous pouvez également mettre cette pause en mémoire.
Faire glisser le commutateur de contrôle du volume (LOUD ou NORMAL).
Placer le commutateur RINGER HI/LO/OFF sur la position désirée.
HI – sonnerie niveau bas lors des appels entrants.
LO – sonnerie niveau élevé lors des appels entrants.
OFF – pas de sonnerie lors des appels entrants.
NOTE: Seul ce téléphone ne sonnera pas, les autres téléphones
raccordés sur la même ligne continueront de sonner normalement.
Fonction flash
Elle est utilisée en cas d’appel en attente ou pour obtenir une nouvelle tonalité de manœuvre.
Si vous parlez au téléphone et qu’un nouvel appel vous parvient (vous entendrez alors un signal ou un
clic sonore), appuyez sur la touche FLASH de votre téléphone; vous mettrez ainsi en garde l’appel de
la personne avec qui vous étiez en conversation et vous pourrez parler avec le nouveau appelant.
Après avoir termin é avec ce second appelant, appuyez sur la touche FLASH pour revenir au premier
appel.
NOTE: Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez être abonné au service D’APPEL EN ATTENTE
de votre compagnie de tél éphone.
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM9
7
IB-PH5560-WC-F-040505
CARACTÉRISTIQUES DU TÉLÉPHONE
TONE
Composition à partir de la mémoire
Vous avez la possibilité de composer rapidement les numéros mis en mémoire dans les 3 touches de
composition rapide à une touche ou dans les 10 mémoires de composition rapide à deux touches.
MISE EN MÉMOIRE DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE
1.Appuyez sur la touche STORE. Pro (abr éviation de programmation) apparaît sur l’affichage.
2.Composez le numéro de télé phone que vous d ésirez mettre en mémoire. Vous pouvez entrer jusqu’à
22 chiffres (y compris un TONE
comptant pour un chiffre).
Pour les 3 compositions à une touche:
3.
Appuyez sur l’une des trois touches de
composition rapide à une touche (M1 à M3).
4.Le numéro mis en mémoire et son emplacement vont être affichés; appuyez sur la touche STORE
pour confirmation.
5.Répétez les étapes 2 à 4 pour mettre en m émoire des numéros à d ’autres emplacements de mémoire.
6.Attendez 3 secondes pour revenir à l ’affichage normal.
NOTE:
Lorsque les piles sont usées ou retirés pendant plus de 30 minutes, les numéros mis en mé moire sont
effacés.
CONSEIL 1: Si vous avez entré un mauvais numéro, vous pouvez appuyer sur la interrupteur du combiné
CONSEIL 2:Si vous voulez mémoriser un numéro de carte d ’appel dans l’une de vos mémoires, vous
Pour mettre en mémoire un numéro devant être composé par l’intermédiaire d’un
autocommutateur (PABX)
Avant d’entrer un numéro de téléphone à l’étape 2 de la Mise en mémoire des numéros de téléphone,
procédez de la manière suivante:
1. Entrez le chiffre d’accès à une ligne extérieure (par ex. 9).
2. Appuyez sur la touche REDIAL/PAUSE (pour insérer une pause).
Pour vérifier le numéro mis en m émoire
Alors que le télé phone n’est pas utilisé, appuyez sur la touche voulue de composition rapide à une
touche, ou appuyez sur la touche AUTO et sur le numéro de mémoire à deux touches (de 0 à 9). Le
numéro mémorisé est affiché pendant 3 secondes.
Pour changer un numéro mis en mémoire
Mettez simplement en mémoire un nouveau numéro en suivant la procédure ci-dessus, et l’ancien numéro
sera effacé automatiquement.
et recommencer au dé but.
devez procéder de la m ême façon que pour mettre un numéro de t él éphone en mémoire.
Également, si vous dé sirez insérer une pause dans le numéro, appuyez simplement sur la
touche REDIAL/PAUSE de votre tél éphone.
POUR FAIRE DES APPELS À L’AIDE DES 3 TOUCHES DE COMPOSITION RAPIDE
À UNE TOUCHE
1.Décrocher le combiné.
2.Appuyez sur l’une des touches de composition rapide à une touche (M1 à M3).
3.Le téléphone va composer le numéro que vous avez mis en mé moire dans cette touche.
POUR FAIRE DES APPELS À L’AIDE DES 10 EMPLACEMENTS DE COMPOSITION
RAPIDE À DEUX TOUCHES
1.Décrochez le combiné.
2.Appuyez d’abord sur la touche AUTO, puis sur le numéro m émoire à deux touches (de 0 à 9) voulu.
3.Le téléphone va composer le numéro que vous avez mis en mé moire dans cette touche.
et une PAUSE (REDIAL/PAUSE), chacun de ces derniers
Pour les 10 compositions à deux touches:
Appuyez sur la touche AUTO et appuyez ensuite
sur l’ une des touches du clavier (de 0 à 9) pour y
mettre le numéro en mémoire.
8
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM10
IB-PH5560-WC-F-040505
CARACTÉRISTIQUES DU SERVICE
D’IDENTIFICATION DES APPELANTS
Comment fonctionne le service d’identification des appelants
La fonction afficheur permet d’afficher le numéro de tél éphone de l’ appelant entre la première et la deuxième
sonnerie du télé phone, et également, dans la plupart des cas, le nom de l’appelant ainsi que l’heure et
la date de l’appel. Ces informations vont être automatiquement mises en mémoire.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez au préalable vous abonner au service afficheur auprès
de votre compagnie de tél éphone.
Si vous souhaitez utiliser la fonction de recomposition, assurez-vous d’entrer votre code local (voir
pages 5 & 6), et appuyez sur la touche CALL BACK pour v érifier que les chiffres sont corrects.
Lorsque vous recevez un appel
Le numéro de tél éphone de l’appelant est affiché sur l’écran avec la date et
l’heure comme le montre l’exemple ci-contre.
Si votre service d’afficheur comprend le nom de l’appelant, ce nom va
également être affiché sur l ’écran (jusqu’à un maximum de 15 lettres), ainsi
que l’heure et la date de l’ appel (varie selon la r égion).
NOTE:
Le numéro de t él éphone et/ou le nom de l’appelant ne seront pas affichés dans les cas ci-après:
- L’appel passe par une compagnie de tél éphone qui ne fournit pas le service d’afficheur (y compris
les appels internationaux). L’affichage va indiquer “UNAVAILABLE ”.
- L’appel est “bloqué”. Pour des raisons de confidentialité, un grand nombre d’États permettent aux
appelants d’empêcher que leurs données téléphoniques n’apparaissent sur l’afficheur de leur
correspondant. L’écran va afficher “BLOCKED CALL”.
- Vous avez dé croché le combiné avant la deuxième sonnerie.
- Si l’appel provient d ’un bureau employant des lignes multiples, le numéro de t élé phone affiché peut
ne pas correspondre au numéro que vous devez employer pour appeler ce poste.
Consultation de la liste des appelants
L’appareil conserve les données des 81 derniers appels reçus, y compris “UNAVAILABLE” et “BLOCKED
CALL”. Il conserve en mémoire tous les appels reçus, même s’il n ’y a pas été ré pondu (par exemple,
lorsque vous n’êtes pas à votre domicile).
Il est possible de visualiser les données de la liste d’identification des appelants pour consulter les
numéros et les noms correspondants aux appels reçus.
1.Appuyez sur la touche DOWN pour consulter les appels à partir du dernier appel.
2.Appuyez sur la touche UP pour consulter les appels en partant des plus anciens vers les plus
récents.
• Lorsque vous avez atteint la dernière donnée (la plus r écente) en appuyant sur la touche UP,
l ’affichage indique “END OF LIST”. Si vous appuyez à nouveau sur la touche UP, l ’appareil va
afficher le premier appel (le plus ancien).
• Lorsque vous avez atteint la première donnée (la plus ancienne) en appuyant sur la touche DOWN,
l’affichage indique “END OF LIST”. Si vous appuyez à nouveau sur la touche DOWN, l’appareil
va afficher le dernier appel (le plus r écent).
Vous pouvez également visualiser la liste des appelants pendant une conversation en suivant les
étapes ci-dessus.
NOTE: Si votre té l éphone est alimenté par piles et que celles-ci sont faibles, l’indicateur de piles faibles
apparaît sur l’affichage. Remplacer les piles le plus tôt possible, faute de quoi la liste des
appelants pourrait être effacée.
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM11
9
IB-PH5560-WC-F-040505
CARACTÉRISTIQUES DU SERVICE
D’IDENTIFICATION DES APPELANTS
Rappel à partir de la liste des appelants
A. Lorsque le combiné est sur la base
1. À l’ aide de la touche UP ou DOWN, faites apparaître le numéro de té léphone que vous désirez rappeler.
2.Appuyez sur la touche CALL BACK. L’afficheur va indiquer “PICKUP OR ADJ”.
3.Si le numéro de téléphone comporte 7 chiffres (appel local), le numéro affiché est également à 7 chiffres;
si vous désirez que le numéro affiché comporte 10 chiffres (code régional + numéro de tél éphone) ou 11
chiffres (1 + code ré gional + numéro de t éléphone), appuyez à nouveau sur la touche CALL BACK une
ou deux fois.
4.Si le numéro de téléphone comporte 10 chiffres, le numéro affiché est à 11 chiffres (“1” s’ajoute
automatiquement devant le numéro de téléphone à 10 chiffres); si vous désirez que le numéro affiché ne
comporte que 10 chiffres, appuyez à nouveau sur la touche CALL BACK.
5.Décrochez le combiné, l ’appareil va composer le numéro affiché.
B.Lorsque le combiné est décroché
1. À l’ aide de la touche UP ou DOWN, faites apparaître le numéro de té léphone que vous désirez rappeler.
2.Appuyez sur la touche CALL BACK. L’afficheur va indiquer “ DIALING OR ADJ“.
3.Si le numéro de téléphone comporte 7 chiffres (appel local), le numéro affiché est également à 7 chiffres;
si vous désirez que le numéro affiché comporte 10 chiffres (code régional + numéro de tél éphone) ou 11
chiffres (1 + code ré gional + numéro de t éléphone), appuyez à nouveau sur la touche CALL BACK une
ou deux fois.
4.Si le numéro de téléphone comporte 10 chiffres, le numéro affiché est à 11 chiffres (“1” s’ajoute
automatiquement devant le numéro de téléphone à 10 chiffres); si vous désirez que le numéro affiché ne
comporte que 10 chiffres, appuyez à nouveau sur la touche CALL BACK.
5.L’appareil va composer le numéro affiché.
Mise en mémoire des numéros de tél éphone à partir de la liste des
appelants
L’appareil conservant au maximum les données des 81 derniers appels reçus, il efface automatiquement
les données de l’appel le plus ancien lorsqu’un 82e appel est reçu.
Pour éviter que des données importantes ne soient effacées, vous pouvez les mémoriser dans les 13
touches de composition rapide (3 à une touche et 10 à deux touches).
1.Faîtes apparaître le numéro de télé phone que vous dé sirez mettre en mé moire (en appuyant sur la
touche UP ou la touche DOWN.
2.Appuyez sur la touche STORE. L’afficheur va indiquer “STORE OR ADJ”, appuyez sur la touche
CALL BACK pour corriger éventuellement le numéro de t éléphone. Si ce numéro comporte 10 chiffres,“1” s’ajoute automatiquement devant le numéro de t élé phone à 10 chiffres.
3.
Pour mémoires à une touche
Appuyez sur l’ une des trois touches
de composition rapide (M1 à M3).
Le numéro de télé phone est maintenant enregistré dans cette touche de m émorisation (NOTE : le numéro
de téléphone sera enregistr é, mais pas le nom correspondant).
NOTE :
1.Ne laissez pas s’écouler plus de trois secondes entre chaque étape de la procédure.
2.Si le téléphone est reliéà un autocommutateur privé (PABX), vous devrez éventuellement ajouter un
numéro d ’accès à la ligne extérieure ou une pause. (Voir page 8)
Suppression des données de la liste de appelants
Suppression des données d’un appelant en particulier
1. À l’ aide de la touche UP ou de la touche DOWN, faites apparaître le numéro de t él éphone que vous
désirez effacer.
2.Appuyez sur la touche DELETE, l’afficheur va indiquer “DEL CALL?”, appuyez à nouveau sur la
touche DELETE, l’affichage indique alors l’appelant suivant ou précédent, et les données sont
effacées.
Pour mé moires à deux touches
Appuyez sur la touche AUTO, et appuyez ensuite
sur l’ une des touches du clavier (de 0 à 9)
10
IB-PH5560-WC-F-040505
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM12
CARACTÉRISTIQUES DU SERVICE
D’IDENTIFICATION DES APPELANTS
Suppression des données de la liste de appelants
Suppression de TOUTES les données de la liste des appelants
1.Alors que le tél éphone n’est pas utilisé, appuyez sur la touche DELETE en la maintenant enfoncée
pendant 3 secondes; l’afficheur indique “DEL ALL CALLS”.
2.Appuyez de nouveau sur la touche DELETE, l’afficheur indique alors “ NO CALLS” et toutes les
données en mémoire de la liste des appelants (y compris les mé moires des nouveaux appels) sont effacées.
NOTE: Le nouvel indicateur d’appels clignotera lorsqu’il y a un nouvel appel dans la mémoire
d’identification de la ligne appelante. Il s’éteindra lorsque tous les nouveaux appels auront été
visionnés ou bien que tous les appels auront été supprimés.
Utilisation de la boite aux lettres/messages en attente
Pour utiliser la fonction d’indication de messages en attente, vous devez vous abonner à ce service s’il
est offert par votre compagnie de tél éphone locale.
Votre appareil PH-5560 ne r épondra qu’au type de remise de messages à d éplacement de fréquence
(mode FSK).
1.Si le message est envoyé par la compagnie de téléphone et qu’il est précédé d’une sonnerie,
l’affichage indiquera “MESSAGE WAITING” et le symbole de message en attente apparaîtra et
clignotera sur l’afficheur.
2.Après que vous ayez r écupéré votre (vos) message(s), la compagnie de té l éphone va envoyer à
votre téléphone un signal de libération par une sonnerie. Le symbole de message en attente
disparaîtra, et l’affichage va indiquer “MSG WAITING OFF”.
3.La compagnie de télé phone ne vous enverra parfois pas de signal de libération, et vous devrez
effacer manuellement l’enregistrement des messages en attente. Appuyez simplement sur la touche
DELETE et maintenez la enfoncée, puis appuyez sur la touche UP, le message sera effacé et le
symbole de message en attente va disparaître.
MONTAGE MURAL
Ce tél éphone peut être monté sur une plaque téléphonique murale. Si vous ne possédez pas de plaque
téléphonique murale modulaire installée, veuillez vous adresser à votre compagnie de téléphone ou à un
installateur pour en faire installer une, ou reportez vous à la page suivante pour installation sans cette plaque.
1.CRAMPON DU COMBINÉ– lorsque le té l éphone est monté sur le mur, le CRAMPON DU COMBINÉ
doit être réglé de façon à maintenir le COMBINÉ en place.
A. ENLEVER EN FAISANT GLISSER B. RETOURNER C. REMETTRE EN PLACE
SUR LE TÉLÉ PHONE
2.Prenez le CORDON COURT POUR INSTALLATION
MURALE et raccordez une de ses extrémités à l’arrière
du tél éphone
3.Raccordez l’autre extrémité du CORDON COURT
POUR INSTALLATION MURALE la prise murale.
4.Placez le téléphone sur la PLAQUE MURALE en vous
assurant que les deux colonnettes correspondent aux
encoches situées au dos du tél éphone. Faites glisser
alors le téléphone vers le bas pour le verrouiller sur la
PLAQUE MURALE.
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM13
11
IB-PH5560-WC-F-040505
MONTAGE MURAL
Montage mural sans plaque téléphonique murale
Pour monter le téléphone sur le mur sans plaque murale, suivez
les instructions ci-après:
1.Repérez un poteau mural. S’il est impossible d’utiliser un
poteau mural, on recommande d’employer des chevilles à
expansion pour panneaux muraux ou des fixations similaires.
Adressez-vous aux quincailleries locales pour information.
2.Percez 2 trous séparés verticalement de 3 et 15/16 po (100
mm).
3.Fixez une vis dans chacun des trous en laissant dépasser la
tête de 3/16 po (5 mm) pour installer le téléphone (vis non
fournies).
4.Raccordez le cordon tél éphonique au tél éphone et à la prise.
5.Mettez la BASE DE TÉLÉPHONE en place sur deux vis et
faîtes la glisser progressivement vers le bas pour la verrouiller
en position.
IMPORTANT
Avant de monter le tél éphone sur le mur, choisissez une zone du mur offrant une ré sistance suffisante.
Si le montage se fait sur un panneau de revêtement ou dans une zone de résistance douteuse, repérez
un poteau afin d’assurer à votre té léphone une fixation solide.
Installation sur maçonnerie
1.Employez un foret à maçonnerie de 1/4 po et percer les 2 trous comme mentionné ci-dessus.
2.Insérez des chevilles en plastique et mettez en place les 2 vis.
3.Laissez dépasser les t êtes des vis de 3/16 po (5 mm) pour installer le t éléphone (vis non fournies).
4.Mettez la BASE DE TÉLÉPHONE en place sur les deux vis et faîtes-la glisser progressivement
vers le bas pour la verrouiller en position (les chevilles et les vis ne sont pas fournies).
Percer un trou
Assurez-vous
que les trous
sont espacés de
100 mm
Percer un autre trou
100 mm
3 15/
16 po
(100 MM)
PERCER LES TROUS AVEC UN
FORET À MAÇONNERIE DE ¼ po
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM14
ZONE DE MONTAGE
CHEVILLE
LAISSER DÉ PASSER LES TÊTES
DES VIS DE 3/16 po (5 mm)
12
VIS DE MONTAGE
3
/
po (5 MM)
16
IB-PH5560-WC-F-040505
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMESVÉRIFIER
L’afficheur d’appels ne fonctionnera que si vous vous êtes
abonnéà ce service auprès de votre compagnie de téléphone
locale. Appelez cette compagnie pour faire installer ce service
L’afficheur d’appels n’affiche
aucune information au sujet de
l’appelant.
Aucune tonalité de manœuvre.
Le téléphone ne fonctionne pas.
Le téléphone ne sonne pas.
Je ne peux faire d’appel.
Je ne peux mettre des numéros en
mémoire.
L’afficheur d’appels ne fonctionne
pas.
L’affichage est pâle ou reste vide.
Bruit statique sur la ligne ou
impossibilité d’ entendre l ’appelant
ou de se faire entendre par lui.
La touche REDIAL ne fonctionne
pas.
d’afficheur sur votre ligne. Vérifiez les raccordements de votre
ligne téléphonique. VOUS DEVEZ aussi installer des piles
neuves. Assurez-vous que tous vos raccordements
téléphoniques sont bien assujettis et appropriés. S’il s ’agit d’un
appel privé ou d ’un appel bloqué, le noms et/ou le numéro de
l’appelant ne seront pas affichés (vous pourrez voir l’ heure et la
date de l’appel ainsi que quelques traits ou l’indication “UNAVAILABLE” ou “BLOCKED CALL” .)
Une prise est-elle débranchée de la prise de téléphone
modulaire murale?
Une prise est-elle câ blée de façon incorrecte? Employez un
autre tél éphone pour vérifier la prise.
Tous les cordons sont-ils bien raccordés de façon appropriée?
Les 4 piles “AA” sont-elles installées? Assurez-vous que les
piles ont été installées en respectant les polarités.
L’interrupteur RINGER est peut-être dans la position OFF?
Faites glisser l’ interrupteur en position HI ou LO.
Vérifiez la position de l’interrupteur TONE/PULSE.
Vous ne disposez peut-être que du service de composition par
impulsions. Réglez l’interrupteur TONE/PULSE sur la position
PULSE.
Les piles ne sont pas installées, ou elles sont faibles ou
installées à l’envers.
Assurez-vous que le service d’affichage des appelants est
activé.Contrôlez que le téléphone est raccordéà une prise
murale en état de fonctionnement.Vérifiez que tous vos
raccordements télé phoniques sont bien assujettis et appropriés.
Réinitialisez le réglage du niveau de contraste de l’affichage
LCD.Vérifiez que les piles sont correctement installées.Vérifiez
que vous avez enregistré les données du premier appel entrant.
Si vous avez reçu le premier registre Afficheur, vos piles sont
probablement faibles.
Assurez-vous que le cordon du combiné est raccordé de façon
appropriée. Ou encore, remplacez le CORDON DE COMBINÉ
EXTENSIBLE. Ces cordons peuvent se trouver en différentes
longueurs dans tous les magasins de télé phones. Ce cordon
peut après un certain temps être distendu ou endommagé.
Vérifiez que est bien affiché. La touche REDIAL/PAUSE
combinant des fonctions (fonction pause), le télé phone a pu être
mis en pause. Appuyez simplement sur l’interrupteur du
combiné.
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM15
13
IB-PH5560-WC-F-040505
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈMESVÉRIFIER
L’affichage indique .
Je ne peux effacer toutes les données en
mémoire.
L’afficheur indique,
ou ou
ou .
La composition à partir de la mémoire ne
fonctionne pas.
Le combiné se décroche de la base lorsque
celle-ci est montée sur le mur.
Les données de l’appelant ne sont pas
mises en mémoire par l ’afficheur d’appels.
La fonction Messages en attente est
inopérante.
Aucun numéro n’est affiché lorsque
j’appuie sur une touche de m émoire.
Vous avez décroché le combiné avant la deuxième
sonnerie, ou votre téléphone a reçu des informations
d’appel incertaines. Des bruits parasites peuvent être
à l’origine de ce message. Si le phénomène persiste,
contactez votre compagnie de téléphone locale pour
vous assurer que votre ligne tél éphonique ne présente
aucun problème.
Pour effacer TOUTES les données des appelants,
assurez-vous que le téléphone n ’est pas utilisé, appuyez
sur la touche DELETE et maintenez la enfoncée pendant
3 secondes, l’afficheur indiquera “DEL ALL CALLS?”,
appuyez à nouveau sur la touche DELETE.
La langue s électionnée est l’Français ou l’espagnol.
Pour modifier la langue, appuyez sur la touche
DELETE et maintenez la enfoncée; appuyez alors sur
la touche DOWN lorsque E clignote, puis appuyez sur
la touche DELETE pour confirmation. La langue est
alors réglée à“Anglais”.
Vérifiez que vous avez mémorisé correctement les
numéros en appuyant sur la (les) touche(s) de mémoire
en question. À noter également que les numéros ne
peuvent être mis en mémoire que lorsque des piles
neuves sont correctement installées.
Le crampon du combiné n’a pas été installé de façon
adéquate pour utilisation murale. Voyez les détails en
page 11.
L’appelant peut employer un numéro confidentiel ou
bloqué pour empêcher que ses données
n’apparaissent sur l’afficheur, ou l ’appel peut provenir
de l’étranger, ou un bruit parasite peut exister sur la
ligne lors de cet appel.
Vérifiez auprès de votre compagnie de téléphone si
elle offre ce service et si vous y êtes abonné.
Aucun numéro n’est mémorisé dans votre touche de
MÉMOIRE. Veuillez mémoriser de nouveau le numéro.
Appuyez sur la touche STORE, composez le numéro
et appuyer sur les emplacements de mémoire d ésirés.
NOTE :
1.Si vous éprouvez d’autres difficultés avec votre téléphone, tentez de déterminer si le problème
provient de vos tél éphones ou des équipements de votre compagnie de téléphone. Débranchez le
téléphone et essayez-le sur une autre prise dans une autre pièce ou dans la maison d’un voisin afin
de vérifier si c’est votre ligne téléphonique ou votre t élé phone qui est défectueux.
Si le tél éphone trouvé en état de bon fonctionnement ne fonctionne pas correctement sur votre ligne,
demandez l’aide de votre compagnie de t él éphone locale.
2.Si le dé branchement de votre téléphone met fin au problème, ce téléphone peut constituer la source
du problème et devrait être vérifié et réparé si nécessaire avant d ’être rebranché.
3.Cet appareil ne comporte aucune pièce ni aucun réglage qui puisse être entretenu par l’utilisateur.
Si votre téléphone doit être réparé, contactez-nous pour obtenir de l’assistance (sauf en ce qui
concerne les cordons que vous pouvez vous procurer dans n’importe quel magasin de t élé phones).
14
IB-PH5560-WC-F-040505.pmd4/8/2005, 11:03 AM16
IB-PH5560-WC-F-040505
Nous garantissons que ce produit ne comporte pas de défauts ou d ’erreurs d’exécution s ’il est
GARANTIE LIMITÉE
utilisé de façon normale pendant un an après l’achat et nous le réparerons ou le remplacerons
sans frais s’il devenait d éfectueux en vertu de cette garantie, si vous envoyez votre preuve d’achat
(reçu de caisse) avec l’appareil.
Au cours de la période d’utilisation initiale d ’un an suivant l’achat, nous ré parerons gratuitement
l’appareil qui sera retournéà LENOXX ELECTRONICS CORP à vos frais. Une fois la période
d’utilisation initiale d’un an expirée, toute pièce d éfectueuse sera remplacée gratuitement, mais
vous aurez à débourser les frais de main-d’œuvre et de port de retour payés par Lenoxx.
Cette garantie ne s ’applique pas aux produits sujets à un mauvais usage, à la n égligence ou à un
accident. Cette garantie ne couvre pas les cordons ou les boîtiers brisés. EN AUCUN CAS
LENOXX ELECTRONICS CORP. NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
INDIRECTS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects
alors les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s ’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux particuliers et vous pouvez aussi avoir d’autres
droits qui peuvent varier d’ un État à l’autre. Les frais suivants s ’appliquent aux r éparations au-delà
de la période de garantie: 8,00 $. Emballer l ’appareil avec soin et le retourner à vos frais une fois
assuré en l ’accompagnant d’un mandat postal (les chèques personnels ne sont pas acceptés) et
du reçu de caisse à: LENOXX ELECTRONICS CORP., 2 GERMAK DRIVE, CARTERET N.J.
07008
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Service à la clientèle
(DU LUNDI AU JEUDI DE 8H À 17 H ET LE VENDREDI DE 8H À 13H HE)