Lenoxx PDV-705 User Manual [es]

MODELO PDV-705
REPRODUCTOR PORTATIL DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REPRODUCE DVDs
REPRODUCE LOS DISCOS MP3 GRABADOS
REPRODUCE DISCOS CD-R & CD-RW
REPRODUCE DISCOS DE FOTOS JPEG
INCLUYE BATERIA RECARGABLE PARA USO
PORTATIL EN CUALQUIER PARTE
SE CONECTA A SU TV DE PANTALLA GRANDE
(no incluye el cable)
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM1
IB-PDV705-WM-S-010506
S3152A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
Ver la parte de abajo del equipo.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA. NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo Equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, o otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un Electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el área del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Use solo con la carreta, estante, trípode, bragueta, o mesa especificada por el fabricante, o el que se vende con el aparato. Cuando de use una carreta, tenga precaución cuando mueva la combinación de la carreta/ aparato para prevenir algún daño por caídas.
13.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
1
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
14.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tales como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caído dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
15.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
No aplique productos de aceite o petróleo o solventes a ninguna parte de este equipo.
NOTA DEL CFC
Este equipo ha sido examinado y se adhiere a los límites para un equipo digital Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas del C.F.C. Estas limitaciones son diseñadas para proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía que alguna interferencia no vaya a ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y prendiendo el equipo, se le aconseja al consumidor tratar de corregir la interferencia de una o más de las siguientes medidas:
-Vuelva a orientar o cambie la antena de recepción de lugar.
-Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
-Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que el recibidor está conectado.
-Consulte con el comerciante o con un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable para conformidad de las leyes pueden anular la autoridad del usuario a funcionar el equipo.
NOTA
Este producto incorpora tecnología protectora de derechos reservados el cual es protegido por el método de reclamos de los números de las patentes 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; y 6,516,132 de U.S. y otros derechos intelectuales de propiedad pertenecientes a la Corporación Macrovision y otros dueños. El uso de esta tecnología protectora de derechos reservados debe de ser autorizada por la Corporación Macrovision, y tiene la intención de ser usado solo en el hogar u otros usos limitados, almenos que haya alguna autorización por la Corporación Macrovision. El desensamblado o ingeniería reversible es prohibida.
PRECAUCION
El uso de controles o ajustes o funciones de los procedimientos fuera de los que han sido especificados aquí puede resultar en exposición peligrosa de radiación. No abra las coberturas y repare el equipo usted mismo. Refiera el servicio a personal cualificado. Este Reproductor de VIDEO DVD esta clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 tal como se indica en la parte de abajo del equipo.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM3
ACCESORIOS INCLUIDOS
Los siguientes artículos están incluidos con el Reproductor de DVD:
- Control Remoto
- Baterías AAA (2)
- Batería Recargable
- Adaptador CA
- Cables de Audio/Video
- Manual del Usuario
- Tarjeta de Registración del Producto
2
IB-PDV705-WM-S-010506
TABLA DE CONTENIDO
Para Empezar
Instrucciones de Seguridad………………………………………………………………..1 Ubicación de Controles……………………………………………………………………...4
Fuente de Energia………….……………………………………………………………....7
Función del Control Remoto……………………………………………………………....8
Notas acerca de Discos………………………………………………………………………9
Programación Básica:
1. Reproducción Básica…………………………………………………………………..10
2. Para Usar La Funcion Search (Buscar)………………………………………………11
3. Para Seleccionar el Modo de Audio…………………………………………………..11
4. Para cambiar el Lenguaje de los Subtitulos……………………………………….…11
5. Para mostrar Informacion del Disco…………………………………………………..12
6. Reproducción Repetida……………………………………………………………….13
7. Reproducción Cámara Lenta (Slow-Motion)………………………………………….13
8. Reproducción de Zoom………………………………………………………………...14
9. Buscar por la reproducción preferida.…………………………………………...14
10.Para Mirar desde un Angulo deseado…………………………………………………15
11.Reproducción Programada……………………………………………………………15
12.Operación para Discos MP3…………………………………………………………..16
13.Operación para Discos con Fotos o JPEG……………………………………………16
Conexión
Conexiones del Sistema…………………………………………………………………...17 Para mirar una película en DVD en su TV……………………………………………..19
Programación Inicial
Programación del Sistema (Sistema del TV, Modo LCD, Clase de Pantalla del TV & Fijaciones de Factoría) Programación del Sistema del TV……………………………………………………….20 Programación del Modo LCD……………………………………………………………20 Selección de la Clase de Pantalla del TV………………………………………………….21 Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría..21 Programación del Lenguaje (OSD, Audio, Subtitulo & Menú)……….……………….22 Programación de Audio……………………………………………………………………22 Programación de Video……………………………………………………………………22 Programación de Bocina……………………………………………………………………22
Precauciones………………………………………………………………………………23
Soluciones a Posibles Problemas…………………………………………………………24
Glosario……………………………………………………………………………………27
Especificaciones…………………………………………………………………………28
3
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM4
UBICACIÓN DE CONTROLES
Vista Delantera
1
2
4
5 6 7 8 9
10
19 20
21
22 23
3
4
11
12 13 14 15 16 17 18
1.PANTALLA TFT LCD – Provee una imagen de alta resolución.
2.BOTONES DEL BRILLO DE LA PANTALLA – Ajustan el brillo en la pantalla LCD.
3.BOTONES DE LOS COLORES DE LA PANTALLA – Ajustan el color de la pantalla LCD a
su gusto.
4.BOCINAS – Proveen sonido estereofónico de alta calidad.
5.BOTON DE AUDIO – Presione para seleccionar el canal de audio (o el canal de los cortes
del director).
6.BOTON DE LA PANTALLA – Presione para ver la información del disco y la hora.
7.BOTON DE SUBTITULOS – Presione para seleccionar o cambiar los subtítulos (si están
disponibles en su disco).
8.BOTON FORWARD (ADELANTAR ) – Presione para adelantar a alta velocidad.
9.BOTON BACKWARD (RETROCEDER) – Presione para retroceder a alta velocidad.
10.BOTONES DEL VOLUMEN – Presione para ajustar el volumen (arriba + o abajo –).
11.BOTON DE APAGAR LA PANTALLA (SCREEN OFF) – Cuando usted dobla la pantalla
LCD, el panel LCD empuja este botón y apaga la pantalla LCD pero mantiene el equipo trabajando para ver DVDs en su TV. Esto es útil cuando el cable AUDIO/VIDEO está conectado.
12.BOTON NEXT (SIGUIENTE) – Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo o pista.
13.BOTON PREVIOUS (PREVIO) – Presione para saltar al previo titulo, capitulo o pista.
14.BOTON STOP (PARAR) – Para la reproducción, presione dos veces para parar
completamente.
15.BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) Presione para empezar o pausar la reproducción.
16.BOTON SETUP (PROGRAMACION) Presione para mostrar el menú de programación en el reproductor de DVD.
17.BOTONES DIRECCIONALES – Se usa para seleccionar opciones y menús del DVD y pistas MP3.
18.BOTON OK – Presione para confirmar una selección.
19.PUERTA DEL DISCO – Abra la puerta y coloque el disco dentro de él.
20.BOTON SET OPEN (ABRIR EL EQUIPO) – Abra el equipo.
21.INDICADOR ON/STANDBY (PRENDER/ESPERA) – El indicador se iluminará en rojo
cuando el equipo está en el modo de espera y en verde si el equipo está prendido.
22.BOTON OPEN (ABRIR) – Presione para abrir la puerta del disco.
23.SENSOR DEL REMOTO – Recibe señales del control remoto.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM5
4
IB-PDV705-WM-S-010506
UBICACIÓN DE CONTROLES
Vista del lado derecho
1 2 3 4 5 6
1.ENCHUFE AURICULAR (PHONES) – Inserte los audífonos (no incluidos) para disfrutar el
sonido sin perturbar a otros.
2.ENCHUFE DE SALIDA VIDEO/AUDIO – Conecte el reproductor de DVD a su TV usando
el cable A/V (incluido).
3.ENCHUFE S-VIDEO – Conecte el reproductor de DVD a su TV usando un cable S-Video (El
cable S-Video no está incluido).
4.ENCHUFE COAXIAL – Conecte el reproductor de DVD a su Sistema Teatral para el Hogar
usando el cable coaxial (el cable coaxial no está incluido).
5.INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF (PRENDER/APAGAR) – Deslice el interruptor del
reproductor de DVD a ON (prender) o OFF (apagar).
6.ENCHUFE DE ENTRADA CC (DC en Inglés) – Para conectar al adaptador CA provisto.
Batería Recargable
1 2 3
1.BATERIA RECARGABLE – Para suplir energía CC (incluido).
2.INDICADOR LED DE LA BATERIA – Este se verá intermitente cuando la batería se esté
cargando y se verá fijo cuando la batería esté totalmente cargada.
3.LENGÜETA DE LA BATERIA – Empuje para desencajar o remover la batería.
5
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM6
IB-PDV705-WM-S-010506
UBICACIÓN DE CONTROLES
AUDIO
SEARCH
REPEAT
VOLUME
1.Botón SCREEN ON/OFF (Pantalla Prender/ Apagar) – Presione para prender (ON) o
CONTROL REMOTO
20
SETUP
STOP
ZOOM
SLOW
ON/STANDBY
DISPLAY
SUBTITLE
11
12
13
14
15
16
17
18 19
SCREEN ON/OFF
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
TITLE MENU
PROGRAM
ANGLE
11. Botón ON/STANDBY – Presione para prender (ON) el equipo o ponerlo en espera
(STANDBY).
12. Botón SETUP – Presione para mostrar el menú de programación del Reproductor de DVD.
13.Botón DISPLAY – Presione este botón para ver el tiempo transcurrido, información del
titulo o capitulo y los números de las pistas durante la reproducción.
14.Botón STOP – Para la reproducción, presione dos veces para parar completamente.
15.Botón SUBTITLE – Presione para programar los subtítulos (si están disponibles en su
disco).
16. Botón AUDIO – Presione para seleccionar el canal de audio deseado.
17.Botón SEARCH – Le permite seleccionar el tiempo deseado para que empiece el disco,
pista o titulo o el punto que usted quiera empezar la reproducción.
18.Botón REPEAT – Presione este botón para repetir la pista, capitulo, titulo actual, o para
seleccionar alguna sección (A a B), o todo el disco.
19.Botón SLOW/ZOOM – Presione para acercar/alejar la imagen que este siendo
reproducida en el modo de DVD o sostenga por mas de un segundo para ver la reproducción a cámara lenta.
20.Lente del CONTROL REMOTO – Envía la señal al equipo. No bloquee o cubra este
lente, y manténgalo limpio para mejor funcionamiento.
apagar (OFF) la pantalla LCD (para uso externo del TV).
2.Botón MENU – Presione para mostrar el menú del disco (si su disco tiene menú).
3.Botón TITLE – Muestra el menú de títulos si estos están en el disco.
4. / Botón – Presione para saltar al titulo, capitulo, o pista anterior/presione y sostenga por
mas de un segundo para retroceder a alta velocidad.
5. / Botón – Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo, o pista/presione y sostenga por
mas de un segundo para adelantar a alta velocidad.
6.Botones DIRECCIONALES – Se usan en menús de DVD & en selecciónes de pistas de audio MP3.
7.Botón OK – Presione para empezar/pausar la reproducción o para entrar un mandato o confirmar una selección.
8.Botones NUMERICOS – Se usan en menús de DVD & selección de pistas de audio MP3.
9.Botón ANGLE/PROGRAM (angulo/Programa) En el modo DVD, presione para mostrar el
menú de ángulo (si lo hay en el DVD); presione para programar su pista favorita en modo CD/ MP3.
10.Botones VOLUME – Presione para ajustar el
nivel del volumen (Acuérdese de también ajustar el volumen del TV).
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM7
6
IB-PDV705-WM-S-010506
D
E
S
L
I
C
E
2
3
FUENTE DE ENERGIA
Usted puede darle corriente a este reproductor de DVD portátil conectando un adaptador CA (Corriente Alterna) o usando la batería recargable (ambos están incluidos).
A. Uso del Adaptador CA
Este reproductor es provisto con un adaptador CA para darle corriente a la unidad y con una batería recargable. Inserte el conector del adaptador CA a un enchufe de entrada (IN) CC (DC) en el reproductor de DVD portátil y conecte el adaptador a un
tomacorriente de pared.
B. Uso de la batería recargable
El empaque de la batería recargable es apropiado para uso portátil y para cuando sea conveniente para usted disfrutar a fuera las funciones únicas de la unidad. Acuérdese de cargar la batería completamente antes de usarla.
Colocar la Batería
Refiérase a los siguientes pasos para colocar la batería:
1.Cerciórese que el reproductor esté apagado y que el adaptador CA esté desconectado.
2.Coloque el reproductor de DVD en una superficie suave y lisa colocando la parte de debajo de la unidad hacia arriba.
3.Con una mano en el reproductor de DVD para prevenir que este se mueva, agarre la batería y alinee las lengüetas de plástico en la batería con los agüjeros en el reproductor, y deslice hacia delante para asegurar, la batería encajara en su lugar.
A UN TOMACORRIENTE
DE CA
agüjero
agüjero
Sacar la Batería
1.Cerciórese que el reproductor esté apagado y que el adaptador CA este desconectado.
2.Empuje la lengüeta en la batería hacia abajo.
3.Deslice y levante la batería para sacarla.
Para cargar la Batería
1.Inserte el conector del adaptador al enchufe de ENTRADA (IN) CC (DC en Inglés) en el reproductor de DVD y conecte el adaptador a un tomacorriente de pared. Después de 5 segundos el indicador LED se iluminará.
2.El indicador LED de la batería se verá intermitente cuando la batería se esté cargando y se verá fijo cuando la batería esté totalmente cargada.
3.El tiempo para cargar la batería es promedio 5 horas. Una batería totalmente cargada da un promedio de 2,5 horas de uso.
NOTA: Cuando coloque la batería y el equipo esté siendo usado con corriente alterna (CA), el
prender el LED se demorará varios segundos. Esto es porque el circuito de cargar la batería necesita fijarse y detectar el estatus de la batería.
7
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM8
lengüeta
IB-PDV705-WM-S-010506
Condiciones de uso y precauciones acerca de la batería recargable
Nuevas baterías deben de ser completamente cargadas antes del uso inicial.
La batería debe de ser cambiada por un adulto para mas seguridad.
La batería solo debe de ser usada y cargada cuando las temperaturas estén entre 32 -100OF.
Nunca coloque la batería en fuego o agua.
No exponga la batería a altas temperaturas o guarde en lugares calurosos y soleados.
No haga corto circuito a los terminales de la batería.
No abra la batería.
Cuando la batería esté débil, el indicador ON/STANDBY se verá intermitente y el icono de
batería débil (Low Power) se verá en la pantalla LCD y después la corriente se apagará automáticamente. Si esto ocurre, por favor use el adaptador CA para recargar la batería o use el equipo usando corriente CA.
FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO
1.Empuje la lengüeta de la puerta para abrir la puerta de las baterías.
NOTA:
Apunte la unidad del CONTROL REMOTO en una distancia de menos de 20 pies (6 metros)
del sensor del control remoto y entre 60o del frente del Reproductor de DVD. Las baterías solo deben de ser cambiadas por un adulto para mayor seguridad.
El invertir las polaridades dañarían las baterías y posiblemente su CONTROL REMOTO.
Asegúrese de seguir las polaridades (+ y –) como se indica. No mezcle diferentes clases de baterías (alcalinas, Carbono-Zinc, Níquel-Cadmio, Etc.), o
baterías viejas con nuevas. Cuando las baterías se hayan descargado, deben de ser desechadas de una manera
segura que siga las leyes aplicables. Cuando las baterías estén débiles, la distancia de funcionamiento del control remoto será
notablemente reducido y usted necesitará reemplazar las baterías. Cuando no se esté usando por un período extensivo (2 meses o mas) remueva las baterías
para prevenir posibles derrames de ácido o corrosión. Evite mantener el control remoto en lugares extremadamente calurosos o húmedos.
No apunte luces fuertes al sensor del control remoto (tales como apuntadores con rayos
láser). No coloque objetos entre la unidad del control remoto y el sensor del control remoto.
No use este control remoto mientras que este usando la unidad del control remoto de
cualquier otro equipo al mismo tiempo, las señales se pueden trabar.
2.Inserte dos baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas) en el compartimiento de baterías de acuerdo a las marcaciones + y – dentro del compartimiento de baterías, después vuelva a colocar y cerrar la puerta de las baterías.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM9
8
IB-PDV705-WM-S-010506
Loading...
+ 20 hidden pages