Lenoxx PDV-705 User Manual [es]

MODELO PDV-705
REPRODUCTOR PORTATIL DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REPRODUCE DVDs
REPRODUCE LOS DISCOS MP3 GRABADOS
REPRODUCE DISCOS CD-R & CD-RW
REPRODUCE DISCOS DE FOTOS JPEG
INCLUYE BATERIA RECARGABLE PARA USO
PORTATIL EN CUALQUIER PARTE
SE CONECTA A SU TV DE PANTALLA GRANDE
(no incluye el cable)
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM1
IB-PDV705-WM-S-010506
S3152A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
Ver la parte de abajo del equipo.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA. NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo Equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, o otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un Electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el área del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Use solo con la carreta, estante, trípode, bragueta, o mesa especificada por el fabricante, o el que se vende con el aparato. Cuando de use una carreta, tenga precaución cuando mueva la combinación de la carreta/ aparato para prevenir algún daño por caídas.
13.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
1
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
14.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tales como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caído dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
15.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
No aplique productos de aceite o petróleo o solventes a ninguna parte de este equipo.
NOTA DEL CFC
Este equipo ha sido examinado y se adhiere a los límites para un equipo digital Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas del C.F.C. Estas limitaciones son diseñadas para proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía que alguna interferencia no vaya a ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y prendiendo el equipo, se le aconseja al consumidor tratar de corregir la interferencia de una o más de las siguientes medidas:
-Vuelva a orientar o cambie la antena de recepción de lugar.
-Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
-Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que el recibidor está conectado.
-Consulte con el comerciante o con un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable para conformidad de las leyes pueden anular la autoridad del usuario a funcionar el equipo.
NOTA
Este producto incorpora tecnología protectora de derechos reservados el cual es protegido por el método de reclamos de los números de las patentes 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; y 6,516,132 de U.S. y otros derechos intelectuales de propiedad pertenecientes a la Corporación Macrovision y otros dueños. El uso de esta tecnología protectora de derechos reservados debe de ser autorizada por la Corporación Macrovision, y tiene la intención de ser usado solo en el hogar u otros usos limitados, almenos que haya alguna autorización por la Corporación Macrovision. El desensamblado o ingeniería reversible es prohibida.
PRECAUCION
El uso de controles o ajustes o funciones de los procedimientos fuera de los que han sido especificados aquí puede resultar en exposición peligrosa de radiación. No abra las coberturas y repare el equipo usted mismo. Refiera el servicio a personal cualificado. Este Reproductor de VIDEO DVD esta clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 tal como se indica en la parte de abajo del equipo.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM3
ACCESORIOS INCLUIDOS
Los siguientes artículos están incluidos con el Reproductor de DVD:
- Control Remoto
- Baterías AAA (2)
- Batería Recargable
- Adaptador CA
- Cables de Audio/Video
- Manual del Usuario
- Tarjeta de Registración del Producto
2
IB-PDV705-WM-S-010506
TABLA DE CONTENIDO
Para Empezar
Instrucciones de Seguridad………………………………………………………………..1 Ubicación de Controles……………………………………………………………………...4
Fuente de Energia………….……………………………………………………………....7
Función del Control Remoto……………………………………………………………....8
Notas acerca de Discos………………………………………………………………………9
Programación Básica:
1. Reproducción Básica…………………………………………………………………..10
2. Para Usar La Funcion Search (Buscar)………………………………………………11
3. Para Seleccionar el Modo de Audio…………………………………………………..11
4. Para cambiar el Lenguaje de los Subtitulos……………………………………….…11
5. Para mostrar Informacion del Disco…………………………………………………..12
6. Reproducción Repetida……………………………………………………………….13
7. Reproducción Cámara Lenta (Slow-Motion)………………………………………….13
8. Reproducción de Zoom………………………………………………………………...14
9. Buscar por la reproducción preferida.…………………………………………...14
10.Para Mirar desde un Angulo deseado…………………………………………………15
11.Reproducción Programada……………………………………………………………15
12.Operación para Discos MP3…………………………………………………………..16
13.Operación para Discos con Fotos o JPEG……………………………………………16
Conexión
Conexiones del Sistema…………………………………………………………………...17 Para mirar una película en DVD en su TV……………………………………………..19
Programación Inicial
Programación del Sistema (Sistema del TV, Modo LCD, Clase de Pantalla del TV & Fijaciones de Factoría) Programación del Sistema del TV……………………………………………………….20 Programación del Modo LCD……………………………………………………………20 Selección de la Clase de Pantalla del TV………………………………………………….21 Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría..21 Programación del Lenguaje (OSD, Audio, Subtitulo & Menú)……….……………….22 Programación de Audio……………………………………………………………………22 Programación de Video……………………………………………………………………22 Programación de Bocina……………………………………………………………………22
Precauciones………………………………………………………………………………23
Soluciones a Posibles Problemas…………………………………………………………24
Glosario……………………………………………………………………………………27
Especificaciones…………………………………………………………………………28
3
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM4
UBICACIÓN DE CONTROLES
Vista Delantera
1
2
4
5 6 7 8 9
10
19 20
21
22 23
3
4
11
12 13 14 15 16 17 18
1.PANTALLA TFT LCD – Provee una imagen de alta resolución.
2.BOTONES DEL BRILLO DE LA PANTALLA – Ajustan el brillo en la pantalla LCD.
3.BOTONES DE LOS COLORES DE LA PANTALLA – Ajustan el color de la pantalla LCD a
su gusto.
4.BOCINAS – Proveen sonido estereofónico de alta calidad.
5.BOTON DE AUDIO – Presione para seleccionar el canal de audio (o el canal de los cortes
del director).
6.BOTON DE LA PANTALLA – Presione para ver la información del disco y la hora.
7.BOTON DE SUBTITULOS – Presione para seleccionar o cambiar los subtítulos (si están
disponibles en su disco).
8.BOTON FORWARD (ADELANTAR ) – Presione para adelantar a alta velocidad.
9.BOTON BACKWARD (RETROCEDER) – Presione para retroceder a alta velocidad.
10.BOTONES DEL VOLUMEN – Presione para ajustar el volumen (arriba + o abajo –).
11.BOTON DE APAGAR LA PANTALLA (SCREEN OFF) – Cuando usted dobla la pantalla
LCD, el panel LCD empuja este botón y apaga la pantalla LCD pero mantiene el equipo trabajando para ver DVDs en su TV. Esto es útil cuando el cable AUDIO/VIDEO está conectado.
12.BOTON NEXT (SIGUIENTE) – Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo o pista.
13.BOTON PREVIOUS (PREVIO) – Presione para saltar al previo titulo, capitulo o pista.
14.BOTON STOP (PARAR) – Para la reproducción, presione dos veces para parar
completamente.
15.BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) Presione para empezar o pausar la reproducción.
16.BOTON SETUP (PROGRAMACION) Presione para mostrar el menú de programación en el reproductor de DVD.
17.BOTONES DIRECCIONALES – Se usa para seleccionar opciones y menús del DVD y pistas MP3.
18.BOTON OK – Presione para confirmar una selección.
19.PUERTA DEL DISCO – Abra la puerta y coloque el disco dentro de él.
20.BOTON SET OPEN (ABRIR EL EQUIPO) – Abra el equipo.
21.INDICADOR ON/STANDBY (PRENDER/ESPERA) – El indicador se iluminará en rojo
cuando el equipo está en el modo de espera y en verde si el equipo está prendido.
22.BOTON OPEN (ABRIR) – Presione para abrir la puerta del disco.
23.SENSOR DEL REMOTO – Recibe señales del control remoto.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM5
4
IB-PDV705-WM-S-010506
UBICACIÓN DE CONTROLES
Vista del lado derecho
1 2 3 4 5 6
1.ENCHUFE AURICULAR (PHONES) – Inserte los audífonos (no incluidos) para disfrutar el
sonido sin perturbar a otros.
2.ENCHUFE DE SALIDA VIDEO/AUDIO – Conecte el reproductor de DVD a su TV usando
el cable A/V (incluido).
3.ENCHUFE S-VIDEO – Conecte el reproductor de DVD a su TV usando un cable S-Video (El
cable S-Video no está incluido).
4.ENCHUFE COAXIAL – Conecte el reproductor de DVD a su Sistema Teatral para el Hogar
usando el cable coaxial (el cable coaxial no está incluido).
5.INTERRUPTOR DE ENERGIA ON/OFF (PRENDER/APAGAR) – Deslice el interruptor del
reproductor de DVD a ON (prender) o OFF (apagar).
6.ENCHUFE DE ENTRADA CC (DC en Inglés) – Para conectar al adaptador CA provisto.
Batería Recargable
1 2 3
1.BATERIA RECARGABLE – Para suplir energía CC (incluido).
2.INDICADOR LED DE LA BATERIA – Este se verá intermitente cuando la batería se esté
cargando y se verá fijo cuando la batería esté totalmente cargada.
3.LENGÜETA DE LA BATERIA – Empuje para desencajar o remover la batería.
5
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM6
IB-PDV705-WM-S-010506
UBICACIÓN DE CONTROLES
AUDIO
SEARCH
REPEAT
VOLUME
1.Botón SCREEN ON/OFF (Pantalla Prender/ Apagar) – Presione para prender (ON) o
CONTROL REMOTO
20
SETUP
STOP
ZOOM
SLOW
ON/STANDBY
DISPLAY
SUBTITLE
11
12
13
14
15
16
17
18 19
SCREEN ON/OFF
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
TITLE MENU
PROGRAM
ANGLE
11. Botón ON/STANDBY – Presione para prender (ON) el equipo o ponerlo en espera
(STANDBY).
12. Botón SETUP – Presione para mostrar el menú de programación del Reproductor de DVD.
13.Botón DISPLAY – Presione este botón para ver el tiempo transcurrido, información del
titulo o capitulo y los números de las pistas durante la reproducción.
14.Botón STOP – Para la reproducción, presione dos veces para parar completamente.
15.Botón SUBTITLE – Presione para programar los subtítulos (si están disponibles en su
disco).
16. Botón AUDIO – Presione para seleccionar el canal de audio deseado.
17.Botón SEARCH – Le permite seleccionar el tiempo deseado para que empiece el disco,
pista o titulo o el punto que usted quiera empezar la reproducción.
18.Botón REPEAT – Presione este botón para repetir la pista, capitulo, titulo actual, o para
seleccionar alguna sección (A a B), o todo el disco.
19.Botón SLOW/ZOOM – Presione para acercar/alejar la imagen que este siendo
reproducida en el modo de DVD o sostenga por mas de un segundo para ver la reproducción a cámara lenta.
20.Lente del CONTROL REMOTO – Envía la señal al equipo. No bloquee o cubra este
lente, y manténgalo limpio para mejor funcionamiento.
apagar (OFF) la pantalla LCD (para uso externo del TV).
2.Botón MENU – Presione para mostrar el menú del disco (si su disco tiene menú).
3.Botón TITLE – Muestra el menú de títulos si estos están en el disco.
4. / Botón – Presione para saltar al titulo, capitulo, o pista anterior/presione y sostenga por
mas de un segundo para retroceder a alta velocidad.
5. / Botón – Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo, o pista/presione y sostenga por
mas de un segundo para adelantar a alta velocidad.
6.Botones DIRECCIONALES – Se usan en menús de DVD & en selecciónes de pistas de audio MP3.
7.Botón OK – Presione para empezar/pausar la reproducción o para entrar un mandato o confirmar una selección.
8.Botones NUMERICOS – Se usan en menús de DVD & selección de pistas de audio MP3.
9.Botón ANGLE/PROGRAM (angulo/Programa) En el modo DVD, presione para mostrar el
menú de ángulo (si lo hay en el DVD); presione para programar su pista favorita en modo CD/ MP3.
10.Botones VOLUME – Presione para ajustar el
nivel del volumen (Acuérdese de también ajustar el volumen del TV).
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM7
6
IB-PDV705-WM-S-010506
D
E
S
L
I
C
E
2
3
FUENTE DE ENERGIA
Usted puede darle corriente a este reproductor de DVD portátil conectando un adaptador CA (Corriente Alterna) o usando la batería recargable (ambos están incluidos).
A. Uso del Adaptador CA
Este reproductor es provisto con un adaptador CA para darle corriente a la unidad y con una batería recargable. Inserte el conector del adaptador CA a un enchufe de entrada (IN) CC (DC) en el reproductor de DVD portátil y conecte el adaptador a un
tomacorriente de pared.
B. Uso de la batería recargable
El empaque de la batería recargable es apropiado para uso portátil y para cuando sea conveniente para usted disfrutar a fuera las funciones únicas de la unidad. Acuérdese de cargar la batería completamente antes de usarla.
Colocar la Batería
Refiérase a los siguientes pasos para colocar la batería:
1.Cerciórese que el reproductor esté apagado y que el adaptador CA esté desconectado.
2.Coloque el reproductor de DVD en una superficie suave y lisa colocando la parte de debajo de la unidad hacia arriba.
3.Con una mano en el reproductor de DVD para prevenir que este se mueva, agarre la batería y alinee las lengüetas de plástico en la batería con los agüjeros en el reproductor, y deslice hacia delante para asegurar, la batería encajara en su lugar.
A UN TOMACORRIENTE
DE CA
agüjero
agüjero
Sacar la Batería
1.Cerciórese que el reproductor esté apagado y que el adaptador CA este desconectado.
2.Empuje la lengüeta en la batería hacia abajo.
3.Deslice y levante la batería para sacarla.
Para cargar la Batería
1.Inserte el conector del adaptador al enchufe de ENTRADA (IN) CC (DC en Inglés) en el reproductor de DVD y conecte el adaptador a un tomacorriente de pared. Después de 5 segundos el indicador LED se iluminará.
2.El indicador LED de la batería se verá intermitente cuando la batería se esté cargando y se verá fijo cuando la batería esté totalmente cargada.
3.El tiempo para cargar la batería es promedio 5 horas. Una batería totalmente cargada da un promedio de 2,5 horas de uso.
NOTA: Cuando coloque la batería y el equipo esté siendo usado con corriente alterna (CA), el
prender el LED se demorará varios segundos. Esto es porque el circuito de cargar la batería necesita fijarse y detectar el estatus de la batería.
7
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM8
lengüeta
IB-PDV705-WM-S-010506
Condiciones de uso y precauciones acerca de la batería recargable
Nuevas baterías deben de ser completamente cargadas antes del uso inicial.
La batería debe de ser cambiada por un adulto para mas seguridad.
La batería solo debe de ser usada y cargada cuando las temperaturas estén entre 32 -100OF.
Nunca coloque la batería en fuego o agua.
No exponga la batería a altas temperaturas o guarde en lugares calurosos y soleados.
No haga corto circuito a los terminales de la batería.
No abra la batería.
Cuando la batería esté débil, el indicador ON/STANDBY se verá intermitente y el icono de
batería débil (Low Power) se verá en la pantalla LCD y después la corriente se apagará automáticamente. Si esto ocurre, por favor use el adaptador CA para recargar la batería o use el equipo usando corriente CA.
FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO
1.Empuje la lengüeta de la puerta para abrir la puerta de las baterías.
NOTA:
Apunte la unidad del CONTROL REMOTO en una distancia de menos de 20 pies (6 metros)
del sensor del control remoto y entre 60o del frente del Reproductor de DVD. Las baterías solo deben de ser cambiadas por un adulto para mayor seguridad.
El invertir las polaridades dañarían las baterías y posiblemente su CONTROL REMOTO.
Asegúrese de seguir las polaridades (+ y –) como se indica. No mezcle diferentes clases de baterías (alcalinas, Carbono-Zinc, Níquel-Cadmio, Etc.), o
baterías viejas con nuevas. Cuando las baterías se hayan descargado, deben de ser desechadas de una manera
segura que siga las leyes aplicables. Cuando las baterías estén débiles, la distancia de funcionamiento del control remoto será
notablemente reducido y usted necesitará reemplazar las baterías. Cuando no se esté usando por un período extensivo (2 meses o mas) remueva las baterías
para prevenir posibles derrames de ácido o corrosión. Evite mantener el control remoto en lugares extremadamente calurosos o húmedos.
No apunte luces fuertes al sensor del control remoto (tales como apuntadores con rayos
láser). No coloque objetos entre la unidad del control remoto y el sensor del control remoto.
No use este control remoto mientras que este usando la unidad del control remoto de
cualquier otro equipo al mismo tiempo, las señales se pueden trabar.
2.Inserte dos baterías alcalinas tamaño AAA (incluidas) en el compartimiento de baterías de acuerdo a las marcaciones + y – dentro del compartimiento de baterías, después vuelva a colocar y cerrar la puerta de las baterías.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM9
8
IB-PDV705-WM-S-010506
NOTAS ACERCA DE DISCOS
Discos que pueden ser reproducidos
TIPO DE DISCO Y LOGOTIPO
Video DVD
(Región 1)
DVD-R
Disco JPEG
Disco de Música
Disco CD-R
Disco CD-RW
Disco MP3
.JPG o JPEG
MP-3
CONTENIDO GRABADO
Video + Audio
Video + Audio
Video solamente (Fotos)
o Audio / Video
Audio solamente
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
NOTA: Una señal de mano puede aparecer en la pantalla del TV cuando se presiona
algunos botones. Un significa que esa función no está permitida por el Reproductor de DVD en ese modo o en ese momento, algunas veces el equipo necesita estar en el modo stop (parado) u otro modo para que ese botón trabaje.
Discos que no pueden ser reproducidos
CD-Is, CD-ROMs (incluyendo discos de software de computadores y discos para juegos), la parte de información de Extras del CD, DVD-ROMs, discos de Audio de DVD, DIVX, discos DVD MPEG 4, discos SACD con capa HD o discos grabados en otro formato tal como SECAM, y otras regiones fuera de su región. Este equipo tampoco tocará discos dañados, rayados o sucios.
9
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM10
IB-PDV705-WM-S-010506
1. REPRODUCCIÓN BÁSICA
1 Presione el botón OPEN (ABRIR) para fijar y levante la pantalla LCD. 2 Deslice el interruptor POWER (ENERGIA) del reproductor de DVD a la posición ON
(PRENDER), el logotipo de DVD (la imagen de apertura) se verá en la pantalla.
3 Presione el botón OPEN (ABRIR) en el reproductor de DVD para
abrir la puerta del disco. Coloque un disco en el platillo con la etiqueta hacia arriba y cierre la puerta empujándola hacia abajo. El reproductor de DVD empezará a leer la tabla de contenido del disco (esto puede tomar algunos segundos).
NOTA 1:Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba, cuando
NOTA 2: NO HAY DISCO se verá en la pantalla si el disco
reproduzca un disco con contenido por ambos lados, colóquelo con el lado deseado hacia abajo.
está al revés, o está rayado, o sucio. No funcionará. Por favor limpie el disco o cámbielo antes de trabajar el reproductor. Usted también puede comprar un pulidor de discos y tratar de repararlo puliendo los rayones.
4 Algunos discos empezaran a ser reproducidos automáticamente, y otros mostraran el Menú
de Contenido del Disco en la pantalla. Si el menú se ve, use los botones , , & para resaltar su selección y presione el botón OK para confirmar.
5 Presione el botón VOLUME + o VOLUME – para ajustar el nivel del volumen. 6 Presione los botones BRIGHTNESS (BRILLO) y COLOR para ajustar el brillo y el color de la
pantalla LCD.
7 Para parar la reproducción, presione el botón STOP (PARAR). 8 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el control remoto o el botón PLAY/
PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) en el reproductor. Para resumir la reproducción, vuelva a presionar el botón OK en el control remoto o el botón PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/ PAUSAR) en el reproductor.
NOTA 1: Durante la reproducción, el presionar el botón STOP una vez mostrará PRE ALTO
en la pantalla. Si usted presiona el botón STOP una segunda vez, la pantalla
mostrará PARAR , y en ese momento el sistema estará totalmente parado (STOP).
NOTA 2: El dejar el equipo en el modo parado (stop mode) por un periodo largo descargará
la batería de la misma manera que durante la reproducción normal.
9 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS
(PREVIO) repetidamente durante la reproducción.
10 Para entrar al menú del disco o el menú de títulos durante la reproducción del DVD, presione
el botón MENU o TITLE (TITULO) en el control remoto.
11 Acuérdese de apagar el equipo deslizando el interruptor de corriente (POWER) a la
posición de apagado (OFF) cuando la película se haya acabado.
NOTA: Este reproductor tiene una pantalla protectora la cual mostrará el logotipo del DVD
brincando si no se reproduce ningún video por un tiempo.
10
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM11
IB-PDV705-WM-S-010506
2. PARA USAR LA FUNCION SEARCH (BUSCAR)
Durante la reproducción usted puede buscar rápidamente a través de un capitulo o pista.
Para saltar a través de un Capitulo o Pista
1 Durante la reproducción, presione el botón FORWARD (ADELANTANDO) en el reproductor
o presione y sostenga el botón FORWARD (ADELANTANDO) en el control remoto para buscar adelantando a una velocidad mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
ADELANTAR X2 ADELANTAR X4 ADELANTAR AR X8 ADELANTAR AR X20
REPRO.
2 Durante la reproducción, presione el botón BACKWARD (RETROCEDIENDO) en el
reproductor o presione y sostenga el botón BACKWARD (RETROCEDIENDO) en el control remoto para buscar retrocediendo a una velocidad mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
REGRESAR X2 REGRESAR X4 REGRESAR X8 REGRESAR X20
REPRO.
NOTA: En cualquiera de los modos de adelantar o retroceder a alta velocidad, presione el
Si el disco DVD continué una función de Audio-Múltiple, usted puede seleccionar el lenguaje de audio deseado presionando el botón AUDIO repetidamente en el control remoto o en el reproductor durante la reproducción, el estatus de la reproducción se vera en la pantalla del TV. El botón de AUDIO también puede seleccionar diálogos de cortes del director y otros diálogos del disco.
botón OK en el control remoto o presione PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) en el reproductor para volver a la reproducción normal inmediatamente.
3.
PARA SELECCIONAR EL MODO DE AUDIO
NOTA 1: Si usted presiona el botón AUDIO varias veces, pero el lenguaje deseado no es
NOTA 2:Este Reproductor de DVD no apoya descodificación DTS. Para un disco DTS,
4. PARA CAMBIAR EL LENGUAJE
seleccionado, esto significa que ese lenguaje no esta disponible en el disco.
por favor seleccione el botón AUDIO para seleccionar otro modo de salida (output), tal como AC-3; de otra manera no habrá salida de sonido.
(SOLO PARA DVD)
DE LOS SUBTITULOS
Usted puede seleccionar el subtitulo rápida y fácilmente con el botón SUBTITLE en el equipo o en el control remoto.
NOTA: Esta operación solo trabaja con discos DVD los cuales han sido grabados con múltiples
lenguajes para subtítulos. Algunos DVDs no tienen subtítulos, algunos pueden tener 5 o más. Si no hay subtítulos grabados en su DVD, presionando este botón no cambiara los subtítulos.
Para remover subtítulos, presione el botón SUBTITLE otra vez hasta que se vea : [APA] (Apagar).
11
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM12
IB-PDV705-WM-S-010506
5. PARA MOSTRAR INFORMACION DEL DISCO
Si usted quiere saber la información del disco durante la reproducción, presione el botón DISPLAY en el control remoto o en el reproductor, la información aparecerá en la parte de arriba de la pantalla como se muestra abajo:
Para DVD
DVD TT 1/2 CA 6/12 00:02:35
La información acerca de número del titulo, capitulo y el tiempo transcurrido del capitulo.
o)) 1/3 ING 5.1CH 2/3 ING APAA
DVD TT 1/2 CA 6/12 C-00:06:41
DVD TT 1/2 CA 6/12 T 00:18:05
DVD TT 1/2 CA 6/12 T-01:05:40
APAGADO
Para CD
CD TRK 2/12 00:01:03
CD TRK 2/12 C-00:02:42
CD TRK 2/12 T 00:10:49
CD TRK 2/12 T-00:40:35
APAGADO
La información acerca del AUDIO, SUBTITULO, y ANGULO (ANGLE).
La información acerca del tiempo restante del capitulo.
La información acerca del tiempo transcurrido del titulo.
La información acerca del tiempo restante del titulo.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
La información acerca del tiempo transcurrido de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de la pista actual.
La información acerca del tiempo transcurrido del total de pistas.
La información acerca del tiempo restante del total de pistas.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
Para MP3
MP3 TRK 2/124 00:03:03
MP3 TRK 2/124 C-00:01:36
APAGADO
NOTA 1: TT significa titulo, CA significa capitulo. NOTA 2: Dependiendo del disco, es posible que la información arriba descrita no aparezca o
usted no pueda cambiar la pantalla.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM13
La información acerca del tiempo transcurrido de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de la pista actual.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
12
IB-PDV705-WM-S-010506
6. REPRODUCCIÓN REPETIDA
Le permite repetir la pista actual, el capitulo, el titulo, una sección seleccionada (A-B), o todo el disco.
Cada vez que presione el botón REPEAT en el control remoto repetidamente, el modo de repetición cambia a:
Para DVD
REP: [CAPITULO]
REP: [TITULO]
REP: [REP TODO]
REP: [APA]
REPETIRA ESTE CAPITULO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIRA ESTE TITULO
UNA Y OTRA VEZ
CANCELAR A-B EL PROGRAMA
Y LA REPRODUCCION NORMAL
SE RESUMIRA
REPETIRA ESTE DISCO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIR A-BCANCELAR A-B
REPETIR EL SEGMENTO A A B UNA Y OTRA VEZ
REPRODUCCION NORMAL
REPETIR A-
NOTA: Cuando seleccione la reproducción de repetición A A B”:
1.Presione el botón REPEAT hasta que vea en la pantalla REPETIR A- al principio del segmento
que (punto A) usted quiera repetir.
2.Presione el botón REPEAT otra vez al final del segmento (punto B), REPETIR A-B aparecerá
en la pantalla.
3.El reproductor de DVD reproducirá automáticamente los segmentos seleccionados A a B
una y otra vez hasta que usted vuelva a presionar REPEAT.
Para CD
REP: [REP 1] REP: [REP TODO] REP: [APA] REPETIR A - REPETIR A-B CANCELAR A-B
Para MP3
REP: [REP 1] REP: [REP DIR] REP: [REP TODO] REP: [APA] REPETIR A-
REPETIR A-B CANCELAR A-B
7. REPRODUCCIÓN CÁMARA
(SOLO PARA DVD)
LENTA (SLOW-MOTION)
Un disco también puede ser reproducido a cámara lenta.
1 Cada vez que presione y sostenga el botón ZOOM/SLOW (Acercamiento-alejamiento/lento) en
el control remoto durante la reproducción, la velocidad de reproducción cambia de la siguiente manera: SF 1/2 SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7 REPRO.
2 Presione el botón OK para resumir la reproducción normal saliendo del modo de cámara lenta.
NOTA 1: No se escuchará sonido durante la reproducción a cámara lenta.
NOTA 2: SF significa SLOW FORWARD (ADELANTANDO DESPACIOSAMENTE).
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM14
13
IB-PDV705-WM-S-010506
8. REPRODUCCIÓN DE ZOOM
Esta función le permite hacer un acercamiento/alejamiento (zoom) mínimo de una imagen y también cambiar el punto de zoom.
(PARA DVD)
1 Presione el botón SLOW/ZOOM en el control remoto repetidamente para ampliar o reducir la
imagen. La pantalla mostrara lo siguiente: ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 1/2 ZOOM1/3 ZOOM1/4 ZOOM: APAA
2 Presione los botones DIRECCIONALES ( , , & ) para mover la imagen ampliada un
poco hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
3 Para volver a la reproducción normal saliendo del modo de ZOOM, presione SLOW/ZOOM
hasta que se vea el icono muestre ZOOM: APA .
NOTA 1: Es posible que algunos discos no respondan a la función de zoom y durante la función
de zoom las esquinas de la imagen pueden versen borrosas; esto es normal.
NOTA 2: Cuando reduzca a tallas mas pequeñas, el área negra alrededor de la imagen se
agrandará, esto es normal.
9. BUSCAR POR LA REPRODUCCIÓN PREFERIDA
Para seleccionar una escena con el número del título, capitulo, pista u hora durante la reproducción:
1 Presione el botón SEARCH en el control
remoto durante la reproducción, la pantalla se verá como se indica a la derecha:
2 Mueva los botones direccionales LEFT
& RIGHT ( & ) y presione los botones numéricos en el remoto para seleccionar el titulo, o pista, o la hora, después presione el botón OK para confirmar.
Presione SEARCH para DVD
Cuando esté buscando por tí tulo o capitulo & tiempo
DVD TT 01/02 CA 002/013 00:02:03
titulo al que
quiere saltar
capitulo al que
quiere saltar
hora a la que
quiere saltar
Presione SEARCH para CD
3 El reproductor saltará a tocar la sección
que usted seleccionó y el mostrador del menú se desaparecerá de la pantalla.
NOTA:
Es posible que la función de búsqueda no trabaje durante las escenas de apertura en muchos DVDs, tales como los avisos del FBI, etc.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM15
CD TRK 02/12 00:03:111
pista a la que
quiere saltar
entre el minuto al que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
Presione SEARCH para MP3
MP3 TRK 0016/154 00:01:21
pista a la que
quiere saltar
14
entre el minuto al que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
IB-PDV705-WM-S-010506
10. PARA MIRAR DESDE UN
(SOLO PARA DVD)
ANGULO DESEADO
Algunos discos de Video DVD pueden contener escenas las cuales han sido filmadas simultáneamente usando un número de ángulos de cámara. El estuche de los discos que han sido
grabados con ángulos serán marcados con este icono: 3, para estos discos, la misma escena puede ser vista de cualquiera de los diferentes ángulos usando el botón ANGLE/PROGRAM en el
control remoto.
ANGLE 1 ANGLE 2 ANGLE 3
NOTA: 1. Los ángulos grabados difieren dependiendo del disco usado.
2.Solamente algunos discos DVD tienen esta función (muy pocos).
3.Si esta función no está disponible en su DVD, una mano se verá en la esquina de
arriba en la parte izquierda.
11. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Usted puede crear un programa que tenga hasta 16 pistas en el orden que usted quiera que sean reproducidas. Esta función puede usarse con CD y MP3.
1 Presione el botón PROGRAM/ ANGLE en el control remoto, la pantalla mostrará el menú del
programa:
PROG
1 _ _ _ _ 5 _ _ _ _ 9 _ _ _ _ 13_ _ _ _
2 _ _ _ _ 6_ _ _ _ 10 _ _ _ _ 14_ _ _ _
3 _ _ _ _ 7 _ _ _ _ 11 _ _ _ _ 15_ _ _ _
4 _ _ _ _ 8 _ _ _ _ 12 _ _ _ _ 16_ _ _ _
REPRO. DESP
2 Presione el botón numérico y los botones direccionales para entrar el número de pista
correspondiente al orden de la pista en el disco, que usted desee.
3 Después de la programación, mueva los botones direccionales para seleccionar REPRO.,
después presione el botón OK, el reproductor empezará a tocar el disco en el orden programado.
4 Para saltar a la próxima pista (programada), presione el botón NEXT . 5 Para parar la reproducción programada, presione el botón STOP dos veces, o abra la
puerta del disco.
15
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM16
IB-PDV705-WM-S-010506
12. OPERACIÓN PARA DISCOS MP3
[MP3]01-------MP3
02.02
03.03
04.04
05.05
06.06
07.07
08.08
09.09
10.10
01.01
Esto le permite reproducir sus discos MP3 que hayan sido grabados en este equipo.
1 Coloque su disco MP3 en el Reproductor, un menú como este aparecerá en la pantalla.
01.MP3
2 Seleccione el archivo deseado presionando los botones UP o DOWN. 3 Presione OK para abrir el archivo. 4 Seleccione la pista deseada presionando los botones UP o DOWN. 5 Presione el botón OK para empezar la reproducción. 6 Usted puede usar el botón PREVIOUS (Previo) o NEXT (Siguiente) para saltar a la
pista anterior o a la próxima.
7 Presione el botón BACKWARD (Retrocediendo) o FORWARD (Adelantando) en el
reproductor para retroceder o adelantar a alta velocidad.
8 Presione el botón STOP para parar la reproducción.
13. OPERACIÓN PARA DISCOS CON FOTOS O JPEG
Esto le permite reproducir su disco con fotos o JPEG en este equipo.
1 Coloque un disco JPEG o uno con fotos dentro del reproductor, un menú se vera en la pantalla. 2 Vaya al menú del directorio el cual podrá ver usando los botones DIRECCIONALES, presione
el botón OK para empezar la reproducción de JPEG.
3 Cuando se vea la imagen, use los botones / / / para rotar, invertir, o reflejar la
imagen, a la izquierda o la derecha.
4 Presione el botón PROGRAM/ANGLE en el control remoto para cambiar las instrucciones de
la vista de la imagen, la vista de la imagen empezara desde arriba, o desde abajo, o desde la izquierda o derecha o desde cualquiera de las esquinas.
5 Presione el botón ZOOM/SLOW en el control remoto repetidamente para agrandar o reducir la
imagen. La pantalla se verá de la siguiente manera:
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 1/2 ZOOM1/3 ZOOM1/4 ZOOM: APAA Para mover la imagen agrandada en cualquier dirección, presione cualquiera de los botones
/ / / .
Para volver a la vista normal, presione el botón ZOOM hasta que ZOOM: APA se vea en la pantalla.
6 Presione el botón NEXT para ver la siguiente imagen en su fólder.. 7 Cada imagen en el directorio actual se verá consecutivamente en una presentación continua
de imágenes.
16
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM17
IB-PDV705-WM-S-010506
CONEXIONES DEL SISTEMA
AUDIO IN
VIDEO IN
AMARILLO
AUDIO IN
S-VIDEO
Para la Conexión con TV
Este reproductor de DVD también puede ser usado para reproducir películas en su TV de pantalla ancha. Cuando use su TV, usted puede cerrar la pantalla para apagar la pantalla TFT LCD.
Siempre cerciórese cuando conecte los cables, el reproductor de DVD, el TV y cualquier otro equipo eléctrico que estos estén apagados y no estén enchufados a las entradas principales (CA). Cerciórese de observar la coordinación de los colores cuando conecte los cables de audio y video.
1. Para conectar el Reproductor de DVD a su TV
Para usar el cable A/V conectado
Inserte el conector de 3,5mm al enchufe de SALIDA (OUT) de VIDEO/AUDIO en su reproductor de DVD y los conectores de audio y video a los enchufes de AUDIO y VIDEO del TV.
NOTA: El conector de 3,5mm que se usa en el cable provisto tiene 3 secciones, cerciórese de
solo usar este cable A/V, de otra manera, no habrá imagen en la pantalla de su TV.
SU TV
BLANCOROJO
Por favor siga los colores de los conectores del cable.
LR
Conexión de S-Video (el cable S-VIDEO no está incluido)
Inserte el conector de 3,5mm al enchufe de SALIDA (OUT) de VIDEO/AUDIO en su reproductor de DVD y los conectores de audio (blanco y rojo) al los enchufes de AUDIO del TV. Conecte el enchufe S-VIDEO de su reproductor de DVD y el enchufe S-VIDEO de su TV usando un cable S-VIDEO con un conector de 3,5mm en uno de los terminales (no incluido).
SU TV
17
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM18
VIDEO IN
CONEXIONES DEL SISTEMA
Para la Conexión con TV
Para conectar a un Sistema Teatral para el Hogar usando un cable coaxial
Refiérase al manual de su Sistema Teatral para el Hogar antes de hacer la conexión. Para Video, inserte el conector de 3,5mm al enchufe de SALIDA (OUT) de VIDEO/AUDIO en su reproductor de DVD y el conector de video al enchufe de VIDEO de su TV. Para Audio, conecte el enchufe COAXIAL de su reproductor de DVD y el enchufe COAXIAL de su Sistema Teatral para el Hogar usando un cable coaxial con un conector de 3,5mm en uno de los terminales.
SU TV
COAXIAL
SU SISTEMA
TEATRAL O
AMPLIFICADOR
2. Para Conectar sus Audífonos
Baje el volumen de su reproductor de DVD y conecte los audífonos (opcional, no se incluye) al enchufe Auricular (PHONES) de su reproductor de DVD; cuando los audífonos estén conectados, las bocinas de su reproductor de DVD se apagaran. Ajuste el volumen a su gusto.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM19
18
IB-PDV705-WM-S-010506
PARA MIRAR UNA PELÍCULA EN DVD EN SU TV
Después que todas las conexiones se hayan efectuado, por favor siga los siguientes pasos para poder ver un programa de DVD en su TV.
1 Cerciórese que todos los productos estén bien conectados en las fuentes de energía CA(principales). 2 Presione el botón de fijar OPEN (ABRIR) y levante la pantalla LCD. 3 Deslice el interruptor POWER (ENERGIA) de su reproductor de DVD a la posición ON
(PRENDER), el logotipo DVD (la imagen de apertura) aparecerá en la pantalla.
4 Prenda su TV y fíjelo al modo de DVD (por favor ver el cuadro de abajo), el logotipo de
DVD aparecerá en la pantalla del TV.
5 Presione el botón OPEN en el reproductor de DVD para abrir la puerta del disco. Coloque
un disco suavemente en el platillo con la etiqueta hacia arriba y cierre la puerta empujando hacia abajo. El reproductor de DVD empezará a leer la tabla de contenido del disco (esto puede tomar algunos segundos).
6 Algunos discos se reproducirán automáticamente, y otros mostraran en la pantalla el
Menú de Contenido del Disco. Si el menú es presentado, use los botones , , & para resaltar su selección y presione el botón OK para confirmar.
7 Presione el botón VOLUME + o VOLUME – en el control remoto del DVD o en el control
remoto de su TV para ajustar el nivel del volumen.
8 Doble y cierre la tapa de la pantalla LCD, el reproductor de DVD continuará trabajando,
pero la pantalla se verá oscura.
9 Para parar la reproducción, presione el botón STOP.
10 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el control remoto. Para resumir
la reproducción, presione el botón OK nuevamente.
NOTA 1: Durante la reproducción, presione el botón STOP una vez, la pantalla mostrará
NOTA 2: El dejar el equipo en el modo parado (stop mode) por un periodo largo descargará
11 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT o PREVIOUS
repetidamente durante la reproducción.
12 Para entrar al menú del disco o del titulo durante la reproducción del DVD, presione el
botón MENU o TITLE en el control remoto.
13 Si usted quiere usar otras funciones del DVD, por favor ver las páginas 11-16. 14 Acuérdese de apagar el equipo deslizando el interruptor de corriente (POWER) a la
posición de apagado (OFF) cuando la película se haya acabado.
PRE ALTO . Si usted presiona el botón STOP una segunda vez, la pantalla mostrará PARAR , y en ese momento su sistema estará parado totalmente.
la batería de la misma manera que durante la reproducción normal.
Como encontrar el Canal de Entrada de Video (Video Input Channel) en su TV
Cerciórese que usted haya hecho todas las conexiones (ver página 17), es posible que usted tenga que cambiar el modo de entrada de su TV para ver el menú y películas en su reproductor de DVD; también revise que tanto el TV como el reproductor estén conectados a las fuentes de energía (CA).
1.Fije su TV a la entrada de video correcta. Por ejemplo, si usted conecta este reproductor a la entrada de VIDEO 1 en su TV, cambie su TV a video 1.
2.Cambie su TV al canal correcto de entrada de video. El canal de entrada de video varía en las diferentes marcas y modelos de TV, muchos controles remotos tienen un botón TV/ VIDEO el cual puede ser cambiado a diferentes entradas de video y también usado para la programación regular de TV. En TVs viejos, es posible que usted tenga que presionar el canal 3 en el control remoto del TV. Después que haya seleccionado el canal correcto, su TV mostrará la escena de apertura del TV. Para mas detalles, por favor ver el manual de su TV.
19
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM20
IB-PDV705-WM-S-010506
PROGRAMACIÓN INICIAL
Para uso con el TV o uso Portátil
Cuando use el equipo por primera vez, es posible que usted tenga que programar algunas de las fijaciones y ajustes de acuerdo con su TV y con las preferencias favoritas.
Usted puede llegar al menú SETUP (PROGRAMACION) siguiendo los pasos abajo descritos.
1 Presione el botón SETUP (Programación), el menú
SETUP como el que aparece en la derecha se verá en la pantalla.
2 Use los botones / / / en el reproductor de
DVD o en el control remoto para resaltar su selección.
3 Presione el botón OK para confirmar su selección.
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4 Cuando la programación se haya efectuado,
presione el botón SETUP para salir del modo SETUP (Programación).
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA (SISTEMA DEL TV, MODO LCD, CLASE DE PANTALLA DEL TV, & FIJACIONES DE FACTORÍA)
Programación del Sistema del TV (solo cuando usted está usando el TV para ver las imagines)
- NTSC
Este es un estándar de video en USA. Si el TV conectado está en el sistema NTSC, seleccione este modo.
- AUTO
Si el TV conectado es multi-sistema, seleccione este modo. El formato de salida estará de acuerdo con la señal de video del disco.
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
NTSC AUTO
Programación del MODO LCD
Esto le permite programar la proporción de aspecto de la pantalla LCD.
4:3
16:9
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM21
20
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3
16:9
IB-PDV705-WM-S-010506
16X9 Widescreen
4X3 Standard
4X3 Letterbox
RESTABLECER
PROGRAMACIÓN INICIAL
Selección de la clase de Pantalla del TV
Seleccione la proporción del aspecto de la película para que coordine con la pantalla LCD y con su TV. Hay tres clases de tamaños de pantallas que usted puede seleccionar.
NOTA:Si su disco no está codificado para permitirle
cambiar la proporción del aspecto, la pantalla del TV no puede ser cambiada.
4 X 3 Standard (4:3 PS PAN y SCAN) Escoja esta fijación si quiere ver películas que llenen toda la pantalla de su TV. Esto puede significar que partes de la imagen no se verán (las esquinas de la izquierda y derecha). La mayoría de los discos producidos en un formato de pantalla ancha (WIDESCREEN) no pueden ser recortados de esta manera.
4 X 3 estilo buzón (Letterbox) (4:3 LB) – Escoja esta fijación si quiere ver películas en su proporción de aspecto original (proporción de altura al anchor). Podrá ver la imagen completa de la película, pero tomará una porción mas reducida verticalmente. La película aparecerá con líneas negras en la parte de arriba y de debajo de la pantalla, pero podrá ver todo al lado derecho e izquierdo del centro de la misma manera que en un teatro.
16 X 9 Pantalla Ancha (Widescreen) – Escoja esta fijación si su Reproductor de DVD está conectado a un televisor con pantalla ancha. Si escoje esta fijación y no tiene un TV con pantalla ancha, las imágenes en la pantalla se verán distorsionadas debido a la compresión vertical (las caras se verán largas y delgadas). Si coloca un disco grabado en un formato de 4 X 3 de un TV con pantalla ancha, la parte izquierda y la derecha de la pantalla se verán negras. Presione el botón SETUP para cambiar la proporción 4:3 o para copiar la clase de TV que usted tenga.
NOTA:Para la CLASE DE TIPO DE PANTALLA Ancha de 16:9,
usted necesita ajustar tanto el modo LCD como la CLASE DE PANTALLA (TV TYPE) a 16:9 (ver la página 20 para programar el MODO LCD).
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría
En caso de que usted juegue con los controles de su equipo y no pueda volver el equipo a su funcionamiento normal, le hemos facilitado el volver a fijar las funciones má s importantes de este equipo.
NOTA:
Si usted oprime DE FÁBRICA, todas las fijaciones en el menú de programación volverán a las programaciones de la factoría.
21
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM22
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
IB-PDV705-WM-S-010506
ESPAÑOL
FRANCÉS
PROGRAMACION DE VIDEO
12
10
PROGRAMACIÓN INICIAL
PROGRAMACIÓN DEL LENGUAJE (OSD, Audio, Subtitulo & MENÚ)
Estas fijaciones le permiten prefijar el lenguaje OSD (OSD – On Screen Display [Mostrador en la Pantalla]), el lenguaje del audio, de los subtítulos, y el menú de lenguaje el cual va a ser usado siempre para cada disco (siempre y cuando el lenguaje seleccionado esté disponible).
NOTA 1:Si el lenguaje seleccionado no esta disponible
en el disco, el lenguaje original designado por cada disco será seleccionado.
NOTA 2:Usted puede cambiar el lenguaje de AUDIO o
SUBTITULO fácilmente presionando el botón AUDIO o SUBTITLE (refiérase a las pagina 11).
PROGRAMACIÓN DE AUDIO (SALIDA AUDIO) – Solo para ser usado en el modo de conexión COAXIAL
Su reproductor de DVD puede ser conectado a un sistema de teatro para el hogar con un enchufe de audio coaxial y digital para obtener efectos de sonido de alta calidad; la salida digital de audio le permite seleccionar la señal SPDIF/RAW o SPDIF/PCM digital.
A. SPDIF/RAW
La salida coaxial esta conectada con un recibidor que acepta Dolby Digital u otras señales. Esto trabaja para la mayoría de las conexiones coaxiales.
B. SPDIF/PCM
La salida coaxial esta conectada a un recibidor que acepta SEÑALES PCM.
PROGRAMACIÓN DE VIDEO
Estas fijaciones le permite programar las señales de Video de Brillo (Brightness), Contraste (Contrast), Tono (Hue), y Saturación (Saturation). BRILLO – El brillo de las señales de video. CONTRASTE – El contraste de las señales de video. TONO – El tono o color de las señales de video. SATURACION – La saturación de las señales de video.
AJUSTE LENG
LENGUAJE OSD AUDIO LENG SUBTÍTUL LENG MENÚ LENG
SALGA AJUSTE
AJUSTE AUDIO
SALIDA AUDIO SPDIF/RAW
SALGA AJUSTE
BRILLO CONTRASTE TONO SATURACION
SALGA AJUSTE
INGLÉS
SPDIF/PCM
8 6 4 2 0
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM23
PROGRAMACIÓN DE BOCINA (DOWNMIX)
Cuando usted usa el reproductor de DVD por si solo o lo conecta a su TV o a otro amplificador con el cable A/V provisto, usted puede entrar al menú AJUSTE BOCINAS para fijar el DOWNMIX. La programación de salida de audio downmix le permite seleccionar IZQ/DER (izquierda/ derecha) o el modo de salida de audio ESTÉREO.
- IZQ/DER
Seleccione este punto cuando el disco que soporta Pro-Logica Dolby Stereo este siendo reproducido. Usted tiene la oportunidad de escuchar la banda sonora en la presentación mas correcta y realista posible.
- ESTÉREO
Para la salida de 5 canales, las señales de pista de la izquierda y derecha se escuchan simultáneamente; para la salida e 2 canales, la señal estereo ordinaria es la salida.
22
AJUSTE BOCINAS
DOWNMIX IZQ/DER
SALGA AJUSTE
ESTÉREO
IB-PDV705-WM-S-010506
PRECAUCIONES
Seguridad
Ya que el rayo láser que se usa en este
DVD puede ser perjudicial para los ojos, no trate de desarmar el gabinete. Refiera el servicio a personal cualificado solamente (no hay problema con el rayo láser si no se abre el gabinete).
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
del DVD, desconecte el reproductor, y hágalo revisar de una persona cualificada antes de volverlo a operar.
Ubicación de su Reproductor de DVD
No ubique el reproductor en un lugar cerca
de fuentes de calor, o cerca de un lugar donde reciba luz directa del sol, o cuartos excesivamente polvorientos o choque mecánico.
No coloque el DVD en un lugar inestable o
inclinado donde se pueda caer y quebrar. No coloque nada en un perímetro de 2
pulgadas de los lados del reproductor. Las aberturas de ventilación no deben de ser cubiertas para que el equipo pueda funcionar apropiadamente y se pueda prolongar la vida de los componentes.
No coloque este reproductor de DVD en
un mueble con acabado de laca sin usar un protector de madera o de vidrio.
Si el reproductor o los discos van a ser
dejados en un auto parqueado bajo el sol, coloque el reproductor en el baúl del auto o donde el reproductor no esté sujeto a rayos directos y el calor del sol.
Limpieza del Gabinete
Limpie el gabinete, panel y controles con
un paño suave ligeramente mojado con una solución que contenga un detergente suave o que solo esté ligeramente mojado con agua. No use ninguna clase de esponja abrasiva, talco fuerte, o solventes, tales como alcohol o benzina.
Nunca toque el lente con sus dedos; Si el
lente se ensucia, no trabajará. Límpielo antes de usar.
Para el Funcionamiento
Si el equipo es traído directamente de
clima frió a clima caliente, o es colocado en un cuarto húmedo, la humedad puede condensarse en el lente de adentro. Si esto ocurre, es posible que el tocadiscos no funcione bien. En este caso, remueva el disco y espere aproximadamente una hora pare que la humedad se evapore. Si el reproductor no ha sido usado por largo tiempo, prenda el equipo por unos minutos para que se caliente antes de colocar un disco.
Manejo de los DISCOS
No toque el lado de reproducción del
disco. Aun las huellas dactilares pueden causar problemas en la reproducción. Trate de no rayar el disco.
No guarde los discos en un lugar que esté
sujeto a la luz directa el sol o cerca de fuentes de energía.
Limpieza de los DISCOS
Antes de colocar el disco, cerciórese que
esté limpio. Si no lo está, limpie el disco con un paño limpiador. Limpie el disco con movimientos rectos del centro hacia fuera.
No use solventes tales como benzina, tíner,
limpiadores comerciales o sprays anti­estáticos los cuales son hechos para limpiar LPs de vinyl.
Si el disco se raya, no trabajará. Algunas
veces un disco rayado puede ser reparado con una maquina de pulir discos la cual está disponible en muchas tiendas de discos.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM24
23
IB-PDV705-WM-S-010506
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas
No hay corriente.
La Batería está totalmente cargada pero no trabaja.
La batería se descarga muy rápido en el modo parado (stop mode).
La reproducción no
comienza aun cuando se oprime PLAY.
La reproducción
comienza pero para inmediatamente.
General
No hay imagen en la pantalla LCD.
No hay imagen en la pantalla del TV.
La imagen está distorsionada.
Remedio
1.La batería se ha descargado, por favor recargela o use el
adaptador CA; cerciorese que el toma tenga corriente.
2.El interruptor de Energía (POWER) está en la posición
apagada (OFF).
Es posible que el circuito de protección de la batería haya apagado la batería por algún motivo de seguridad. Para volver a activar la batería, cárguela por un tiempo.
El equipo continua funcionando aun durante el modo parado (stop mode). Si piensa dejar el disco parado por un largo tiempo, apague el equipo para conservar batería o use el adaptador CA.
1.El disco puede estar dañado o rayado.
2.Este reproductor no puede reproducir un DVD que no sea de
región 1 estándar.
3.El disco puede estar sucio y requerir limpieza.
4.Asegúrese que el disco esté colocado con la etiqueta hacia
arriba.
5.Si el disco es rentado, puede haber sido rayado o dañado por
alguien mas. Usted puede pulirlo con un limpiador de rayones.
6.Condensación puede haberse formado en el lente. Espere una hora para permitir que la condensación se evaporice.
Es posible que el reproductor esté en el modo apagado del LCD (Off) (asi como cuando usted usa un TV externo).
1.Presione el botón pequeño marcado SCREEN OFF #11 en la página 4.
2.Presione el botón SCREEN ON/OFF en el control remoto.
1.Cerciórese que el equipo esté conectado apropiadamente. Revise doblemente las conexiones a la fuente de energía.
2.Cerciórese que el cable A/V que usted usó es el que venia en el paquete, es posible que otros cables no sean apropiados para este reproductor de DVD.
3.Seleccione el canal de video apropiado en su TV, Video 1, 2, 3, etc.
4.Revise si las entradas AV apropiadas son seleccionadas en las entradas de video de su TV (algunos TVs tienen 3 o 4 entradas diferentes).
5.Cerciórese que tanto el TV como el DVD estén prendidos.
6.Cerciórese que usted use un cable con conector de 3,5 mm de 3 secciones tal como es provisto.
1.La imagen se puede ver distorsionada durante el avance o retraso rápido. A veces la imagen puede verse distorsionada; esto es normal.
2. ¿Conecta usted su reproductor de DVD a su VCR? Por favor conecte el reproductor directamente al TV y desconecte el VCR. Este reproductor tiene protección contra reproducción por Macrovision y esto hará que la imagen se vea distorsionada cuando se use un VCR.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM25
24
IB-PDV705-WM-S-010506
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas
La imagen parece apretada o estirada.
No hay sonido del TV o de las bocinas.
Los botones de color no funcionan o tienen poca
General
función.
La unidad del CONTROL REMOTO no trabaja.
No hay reproducción de avance o retraso rápido.
El equipo vibra o gime.
Un disco especifico no trabaja.
Los controles del reproductor no funcionan o el reproductor no funciona apropiadamente.
Remedio
El modo LCD y el tipo de pantalla que tiene su TV puede no ser la apropiada para esta película; trate de cambiar el LCD y el tipo de pantalla del TV a estándar o a pantalla ancha. Ver páginas 20 & 21.
1.Presione el botón AUDIO varias veces. El disco pudo haber sido
fijado a la salida DTS o a un canal de audio en blanco de lenguajes múltiples, por favor seleccione la salida AC-3 o vuelva a fijar el equipo al lenguaje principal (refiérase a la página 11).
2.Ajuste el volumen del Reproductor de DVD.
3.Asegúrese que la conexión de AUDIO y las fijaciones estén correctas. Ver detalles en la página 22.
4.Asegúrese que el equipo esté conectado apropiadamente.
5.Asegúrese que la fijación de entrada para el TV y el sistema estereo estén correctas.
6.Ajuste el volumen en el remoto del TV.
7.Cerciórese que los audífonos estén desconectados del reproductor de DVD.
8.La película está pausada, presione play.
9.La película está en el modo de búsqueda (search) o en reproducción rápida o alguna otra velocidad durante la reproducción. No hay sonido en cualquiera de estos casos. Solo la reproducción normal tiene sonido.
El disco que uso es un disco copiado, reemplácelo con un buen disco original.
1.Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente.
2.Las baterías del control remoto están débiles o muertas, reemplácelas con nuevas (Refiérase a la página 8).
3.Apunte el Control Remoto a una distancia de menos de 20 pies (6 metros) del DVD.
4.Remueva los obstáculos que estén entre el control remoto y el sensor y también cerciórese que el lente del remoto no esté sucio.
Algunos discos pueden tener secciones que prohíben el avance rápido (o el retraso rápido), especialmente en las escenas de apertura.
Esto es normal cuando hay lectura de discos DVD a alta velocidad.
1.El disco puede estar sucio, trate de limpiarlo.
2.Cerciórese que el disco no este invertido.
3.El código de Región no es 1, en este caso, el disco no puede ser usado.
4.Es posible que el disco no sea de la calidad industrial o puede que sea una copia ilegal. Solo use copies legales y no discos de piratería.
El equipo necesita ser reprogramado. Vuelva a programar el reproductor de DVD removiendo el paquete de la batería y desconectando el Adaptador CA por 1 minuto, después vuélvalo a conectar. (El reproductor puede que no esté trabajando apropiadamente debido a relámpagos, electricidad estática, discos dañados o rayados, u otros factores externos).
25
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM26
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas
No hay sonido durante la reproducción a alta velocidad de adelanto u otras funciones de velocidad.
Gen eral
No puedo cambiar un punto del menú.
La imagen LCD no está en pantalla ancha de 16:9 aunque usted haya fijado la Clase de Pantalla (TV TYPE) a 16:9.
Lenguaje de sonido de Audio y/o el lenguaje del subtítulo no están en las fijaciones iniciales.
No hay subtítulos.
Lenguaje de sonido de Audio alternativo (o subtítulo) no se ve.
El Angulo no se puede cambiar.
DVD
Las imagen está paralizada.
La protección de pantalla (screen saver) se ve en la pantalla de su TV.
No puedo copiar discos a cintas de videos VHS.
La pantalla muestra números en la parte de arriba de la pantalla.
Un lenguaje extranjero se escucha en el disco.
Un lenguaje extranjero se ve en los menús.
Remedio
Esto es normal. El sonido normal solo sucede durante la reproducción normal.
Trate de cambiar ese punto teniendo la puerta del DVD abierta (no durante la reproducción).
Usted necesita ajustar tanto el Modo LCD (LCD MODE) como la Clase de Pantalla (TV TYPE MODE) a 16:9 (ver las páginas 20 y 21).
Si el sonido de Audio y/o el lenguaje del subtitulo no existen en el disco, el lenguaje seleccionado en la programación inicial no se escuchará o se verá. Trate de volver a programar sus fijaciones, ver la página 22.
Subtítulos aparecen solamente en discos que contienen subtítulos. Si los subtítulos no aparecen, presione el botón SUBTITLE para mostrar los subtítulos.
Un lenguaje alternativo no es posible con discos que no tienen más de un lenguaje. En el caso de algunos discos, el lenguaje alternativo no puede ser seleccionado usando los botones AUDIO o SUBTITLE. Trate de seleccionar el lenguaje usando el menú del DVD si está disponible.
Esta función depende del disco DVD. Aun si el disco tiene un número de ángulos grabados, estos ángulos pueden ser vistos solo en escenas especificas.
Si algún botón es presionado muy rá pido una y otra vez, las señales pueden obstruir los circuitos internos. Para restaurar la imagen, presione el botón STOP y abra la puerta del disco para volver a fijar los circuitos. También remueva las baterías.
Apague la protección de pantalla (screen saver) presionando cualquier botón en el CONTROL REMOTO.
Usted no puede copiar la mayoría de discos debido a la protección de reproducción incorporada en los discos y en el reproductor.
Presione el botón DISPLAY varias veces hasta que los números en la pantalla desaparezcan.
Presione el botón AUDIO hasta que el lenguaje preferido se escuche.
Vuelva a fijar el lenguaje original al lenguaje de su preferencia presionando el botón SUBTITLE.
26
IB-PDV705-WM-S-010506
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM27
GLOSARIO
TITLE (TÍTULO)
Las secciones más largas de una imagen o pieza musical en un DVD, o en una película, etc. Cada titulo es asignado un número de titulo permitiéndole ubicar el titulo deseado.
CHAPTER (CAPITULO)
Secciones de una imagen o pieza musical en un DVD que son mas pequeñas que los títulos. Un titulo es compuesto de varios capítulos. Cada capitulo es asignado un número de capitulo que le permite ubicar el capitulo cuando usted quiera.
JPEG
La abreviación JPEG significa Joint Photographic Experts Group (Grupo de Expertos Fotógrafos Unidos), un grupo de expertos nominados a producir los estándares para la continua codificación del tono de imágenes. En otras palabras, su Reproductor de DVD puede ver imágenes de CD o CDs que usted ha hecho en su computador con nombres que terminan en el formato .JPG.
VIDEO INPUT (ENTRADA DE VIDEO)
Este es un conector que acepta la porción de la imagen de una señal. Para poder utilizar este Reproductor de DVD, su TV debe de tener un conector S-Video (mejor) o entrada Video (estándar).
CABLE S-VIDEO
Este cable puede ser conectado a la entrada S­Video de su TV. Le permite obtener a TVs con este enchufe, imágenes mas nítidas.
CABLE DE VIDEO
Este es un cable con conectores en ambos lados el cual es usado para conectar la información de la imagen a su TV.
NOTA:
El cable de video provisto con este equipo usa un enchufe especial de 3,5 mm de 3 secciones el cual tiene 3 salidas, 2 para audio y 1 para video. El uso de cables stereo (2 secciones) de 3,5 mm no le permitirá que las imagines se vean en su TV.
NTSC
Comité de Sistemas de TV Nacional para canales de TV: un estándar usado en USA.
JACK
Este es otro término para enchufe (socket).
ACERCA DEL MANEJO DE LA
REGION DEL DVD
Los inventores del DVD y los creadores de la industria cinematográfica han decidido dividir los DVDs en regiones para que los DVDs de un país no trabajen en otro país. Esto es un asunto legal y es por esto que su Reproductor de DVD está restringido a los DVD de Región 1.
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM28
27
IB-PDV705-WM-S-010506
ESPECIFICACIONES
Descripción General
Tamaño de pantalla TFT LCD: Fuente de energía: Consumo de energía:
Sistema de Señal:
Nivel de salida de Video:
Nivel de salida de Audio:
Dimensiones (Approx.):
Características de la Señal de Salida Audio:
DVD (audio lineal):
(1)Frecuencia de Amplitud de Variación
4Hz-22kHz [48 kHz sampling (muestra)] 4Hz-44kHz [96 kHz sampling (muestra)]
(2)Ratio (proporción) S/N: 100dB (3)Alcance Dinámico: 90dB
(4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
Audio CD:
(1)Frecuencia de Amplitud de Variación: 20 Hz – 20 kHz (2)Ratio (proporción) S/N: 65dB (3)Alcance Dinámico: 90dB
(4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
7" (pulgadas) CA 100 – 240V, 50/60Hz
16 Vatios (corriente normal domestica) [approx. 3V cuando el equipo está en el modo STANDBY (espera)]
Sistema NTSC de TV
1,0 Vp-p
1 Vrms (1 kHz, 0dB)
Anchura: 210 mm 8 1/4 " Profundidad: 178 mm 7 " Altura: 45 mm 1 3/4" Peso: 1,4 kg 3,1 lbs
Pickup (Recogedor):
Longitud de Onda: 650nm~660nm Potencia del Láser: Clase 1
Nos reservamos el derecho de hacer cambios de diseño y especificaciones para el mejoramiento del producto. Las descripciones y características dadas en este documento son dadas como una indicación general y no como una garantía. Para poder proveer un producto de la mejor calidad posible, nos reservamos el derecho de hacer mejoramientos y modificaciones sin aviso previo. La versión en Inglés sirve como referencia final en todos los detalles de manejo y del producto en si, si surgieran algunas discrepancias en otros lenguajes.
PROTEJA SU MUEBLERIA FINA!
RECOMENDAMOS QUE SE COLOQUE UN MATERIAL PROTECTOR DEBAJO DEL EQUIPO CUANDO ESTE SE COLOQUE SOBRE UNA SUPERFICIE CON ACABADO NATURAL O DE LACA.
Para Servicio al Consumidor Marque 1-800-315-5885
(LUNES – JUEVES 08:00 AM – 05:00 PM, VIERNES 08:00 AM – 01:30 PM EST)
IB-PDV705-WM-S-010506.pmd 4/11/2006, 6:32 PM29
O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com
O escribanos a: evergo@att.net
© 2006 LENOXX ELECTRONICS CORP.
2 GERMAK DRIVE
CARTERET, N.J. 07008
HECHO E IMPRESO EN LA CHINA
28
IB-PDV705-WM-S-010506
Loading...