Lenoxx MP-400 User Manual [fr]

Lecteur MP3-WMA
Instructions dutilisation
Modèle: MP-400
Lit les MP3 et les WMA
Fente pour carte mémoire SD-MMC de
512Mo maximum (mémoireadditionnelle) Écouteurs stéréophoniques de luxe avec
sélectionner Mémoire intégrée totale de 512Mo
Touche de verrouillage pour prévenir
l’utilisation accidentelle
Remarque: Ce lecteur audio ne peut pas lire les fichiers WMA de musique comportant une
protection DRM.
Comprend un câble USB et un disque logiciel
Fonctionne à laide dune pile alcaline AAA
Peut également être utilisé pour enregistrer
et transférer des fichiers à titre d’appareil média portatif Indicateurs de piste, de durée d’une chanson,
de pile, de volume et de mode de lecture Configuration: Windows 98SE-Me-2000-
XP et Mac OS X 10.2.6 ou Supérieur Deux chansons en démonstration incluses
IB-MP400-WC-F-061005
1 - Avant dutiliser ce lecteur
TABLE DES MATIÈRES
1-1 Préface…………………………………………………………………………………………….2 1-2 Fonctions…………………………………………………………………………………….3 1-3 Vue d’ensemble de l’appareil……………………………………..…………………………….4
1-4 Vue densemble de l’écran ACL……….....……………………………………………………………6
1-5 Installation de la pile………………………………………………………………………………7 2 - Logiciel dinstallation (pour Windows 98SE) 2-1 Configuration de base du système…………………………………………………………………7 2-2 Installer le système dexploitation et les utilitaires……………………………………………….7 2-3 Brancher le lecteur audio et lordinateur……………………………………………………………9 2-4 Utiliser le lecteur audio à titre de lecteur amovible (disque USB).…………………………10 2-5 Débrancher le lecteur audio de votre ordinateur………………………………………………11
3 - Fonctionnement de base du lecteur audio
3-1 Brancher les écouteurs et la courroie de cou………………………………………………12 3-2 Allumer et éteindre le lecteur………………………………………………………………………13 3-3 Lecture de la musique…………………………………………………………………………………13 3-4 Régler le volume…………………………………………………………………………………14 3-5 Verrouiller les touches………………………………………………………………………………14 3-6 Régler l’égalisateur et les modes de lecture……………………………………………………15 3-7 Utiliser une carte mémoire SD-MMC externe……………………………………………………16 3-8 Supprimer des fichiers ou de la musique de votre lecteur…………………………………………16 3-9 Transférer des fichiers et de la musique à partir de votre ordinateur vers le lecteur MP-400…17 3-10 Renseignements au sujet de la mémoire du lecteur……………………………………………18
4 - Utiliser le lecteur Windows Media de Microsoft
4-1 Renseignements de base…………………………………………………………………………19 4-2 Extraire des pistes de disques compacts de musique……………………………………………20 4-3 Copier des pistes de disques compacts à partir de l ordinateur vers le lecteur………………22
5 - Renseignements utiles
5-1 Dépannage………………………………………………………………………………………23 5-2 Spécifications techniques……………………………………………………………………24 5-3 Instructions importantes en matière de sécurité………………………………………………25 5-4 Soin du produit………………………………………………………………………………………..26 5-5 Exigences de la FCC et de la NMB…………………………………………………………………..26 5-6 Droits dauteur………………………………………………………………………………………27 5-7 Chansons en démonstration………………………………………………………………………28 Garantie limitée……………………………………………………………………………………………29
1
IB-MP400-WC-F-061005
1- Avant dutiliser ce lecteur
1-1. Préface
Avant d’utiliser ce lecteur numérique audio de DURABRAND (MODÈLE MP-400), veuillez lire attentivement toute la documentation suivante s’y rapportant. Vous pouvez faire jouer vos fichiers de musique préférés MP3 et WMA à l’aide de ce lecteur portatif et nous espérons que ce produit vous satisfera.
Liste de vérification
Cet emballage contient: Lecteur MP3-WMA audio de 512Mo de DURABRAND (modèle MP-400) Câble USB Disque compact pour lecteurs (pour Windows 98SE), instructions, musique en démonstration Une pile alcaline AAA Écouteurs avec courroie de cou Manuel d’instructions rapides Ce livret
REMARQUE: Nous vous suggérons d’allumer le lecteur audio et votre ordinateur personnel branché sur Internet avant de lancer le logiciel d’installation. REMARQUE! Le logiciel dinstallation est seulement nécessaire si le système d’exploitation de votre ordinateur est une ancienne version de Windows 98SE. Si le système dexploitation est une nouvelle version telle que Windows Me ou XP, vous n’avez pas à installer de logiciel. Ce lecteur MP-400 est prêt-à-brancher et prêt à utiliser quand vous branchez le câble USB au lecteur MP-400 et à votre ordinateur (votre ordinateur doit comporter un port USB).
2
IB-MP400-WC-F-061005
1-2. Fonctions
Mémoire flash intégrée de 512Mo (espace total, y compris les fichiers du système
dexploitation).
Fente pour carte d’extension de mémoire SD-MMC d’une capacité maximale de 512Mo.
Carte SD (protégée de façon numérique)-MMC (carte multimédia) (non incluse) pour de la mémoire additionnelle.
Lit les fichiers de musique de format MP3 et WMA et peut mémoriser n’importe quel
fichier numérique.
Écouteurs stéréophoniques de luxe avec courroie de cou.
Pile alcaline AAA incluse.
Petit port USB prêt-à-brancher standard (câble inclus).
Compatible avec Windows 98SE, Me, 2000 ou XP et Mac OS X 10.2.6 ou Supérieur.
Rétroéclairage bleu momentané.
Six positions de réglage de l’égalisateur (normal, pop, rock, jazz, classic et bass).
Sélection de la séquence de lecture (normal, repeat one [répétition d’une chanson],
repeat all [répétition de toutes les chansons] et random [aléatoire]).
FF-REW pour avancer rapidement le contenu d’une seule chanson ou pour passer à
la chanson suivante ou précédente.
Touche de mise sous et hors tension distincte pour faciliter le fonctionnement.
Touche de verrouillage pour verrouiller toutes les touches.
Interface standard USB 1.1 (haute vitesse).
REMARQUE: Ce lecteur audio ne peut pas lire les fichiers WMA de musique comportant
REMARQUE: Cet écran naffiche PAS les titres de musique ID3.
une protection DRM.
3
IB-MP400-WC-F-061005
1-3. Vue densemble de lappareil
Schéma 1-3-1: Vue d’ensemble de l’appareil
1 Prise pour les écouteurs - Pour brancher les écouteurs ou un cinéma maison, etc. à
laide d’une fiche stéréophonique de 3,5mm.
2 Écran ACL - Affiche le statut actuel du lecteur (voir détails à la page 6). 3 Touche de verrouillage - Verrouille les touches pour prévenir le fonctionnement
accidentel.
4 Touche de mise sous tension - Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée
pour allumer et éteindre le lecteur.
4
IB-MP400-WC-F-061005
5 Touche de sélection de la mémoire et du mode de lecture - En mode arrêt,
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour choisir entre la mémoire flash et la carte SD-MMC externe (si une carte est insérée dans l’appareil). Appuyer sur la touche sans la maintenir enfoncée longtemps pour sélectionner les quatre modes de lecture: normal, repeat 1, repeat all, random (détails à la page 15).
6 Petit port USB - Soulever le couvercle et brancher le lecteur à votre ordinateur à
laide du câble USB fourni.
7 Touche de l’égalisateur - Sélectionner les six fréquences de l’égalisateur normal
(par défaut), pop, rock, jazz, classic et bass.
8 Couvercle arrière - Enlever le couvercle arrière pour installer une pile alcaline AAA
ou une carte mémoire SD-MMC optionnelle (jusqu’à 512Mo).
9 Boîtier pour piles - Installer une pile AAA (alcaline).
10 Trou de la courroie - Brancher le lecteur aux écouteurs afin de les porter autour du cou. 11 Port SD-MMC (fente pour carte) - Insérer une carte SD-MMC (jusqu’à 512 Mo)
pour obtenir de la mémoire additionnelle si nécessaire.
12 Cinq touches de lecture - Contrôle la lecture et sert à choisir les options du menu:
PLAY/PAUSE (lecture et pause – touche du centre) - Lancer la lecture ou la
mettre en mode pause (ne pas la maintenir enfoncée longtemps). STOP (arrêt – touche du centre) - Arrêter la lecture en appuyant sur cette
touche et en la maintenant enfoncée. PREV (précédent – touche de gauche) - Retourne à la piste précédente. Appuyer
et maintenir enfoncée pour balayer vers l’arrière. NEXT (suivant – touche de droite) - Passe à la piste suivante. Appuyer et maintenir
enfoncée pour balayer vers l’avant. Touche du volume VOL (touche pour monter le volume): Augmenter le volume
(détails à la page 14). Touche du volume VOL (touche pour baisser le volume): Diminuer le volume (détails
à la page 14).
5
IB-MP400-WC-F-061005
1-4. Vue densemble de l’écran ACL
Schéma 1-4-1: Vue d’ensemble de l’écran ACL
Indicateurs:
1. Temps de lecture - Affiche le temps de lecture des chansons (12 minutes et 23
secondes), la mise sous et hors tension, le branchement à un ordinateur personnel et le téléchargement en amont et en aval.
2. Numéro - Affiche le numéro de la piste actuelle (19) ou le nombre total de pistes.
3. Statut - Statut de lecture de la musique (tourne pendant la lecture de la musique).
4. Verrouillage - Les touches sont verrouillées quand clignote à l’écran.
5. Volume - 16 niveaux de réglage du volume (plus de barres = volume plus fort).
6. Icône de statut de lecture - Lecture / arrêt / pause .
7. Réglage de l’égalisateur - Affiche ou change le mode de l’égalisateur actuel (Pop,
Rock, Jazz, Classic, Bass ou écranen blanc pour le mode normal).
8. Niveau de la pile - Affiche la capacité de la pile, pleine partielle vide.
9. Format de la musique - Affiche le format MP3 ou WMA.
10. Réglage de la répétition - Affiche le mode de lecture ( random, repeat one ,
repeat all).
11. Sélection de la mémoire - Mémoire flash interne / carte SD-MMC externe .
6
IB-MP400-WC-F-061005
1-5. Installation de la pile
1Faire glisser le couvercle du boîtier des piles tel quilllustré. 2Insérer une pile AAA en alignant
correctement les polarités (+ et – ).
3Remettre le couvercle en place.
Mesures de sécurité concernant la pile
ä
Ne pas jeter de pile dans le feu!
ä
Ne pas placer de pile dans un endroit humide!
ä
Veuillez enlever la pile si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps!
ä
La pile devrait être installée par des adultes par
SD/MMC
Faire glisser
pour ouvrir
mesure de sécurité.
2- Logiciel dinstallation
Schéma 1-5-1: Insérer la pile
2-1. Configuration de base du système
Intel Pentium II de 300 MHz ou version supérieure RAM de 128Mo (minimum) 150Mo d’espace libre sur le disque dur Port USB Lecteur de CD-ROM Systèmes d’exploitation compatibles: Windows 98SE, Me, 2000 ou XP ou Mac OS X 10.2.6 ou Supérieur. REMARQUE: Les utilisateurs de Windows Me, 2000 ou XP n’ont pas besoin d’installer de logiciel. L’appareil est prêt-à-brancher. Pour les ordinateurs moins récents dont le système d’exploitation est Windows 98SE, vous devrez installer des lecteurs à partir du disque fourni. Pour les utilisateurs de Windows 95 ou d’une version précédente, cet appareil ne fonctionnera pas et nous vous suggérons de mettre votre système d’exploitation à jour et de vous procurer un port USB.
2-2. Installer le système dexploitation et les utilitaires (pour les utilisateurs
de Windows 98SE seulement) Pour Windows 98SE seulement, si vous avez un système d’exploitation plus récent tel
que Windows XP ou Me, consulter la page 9.
7
IB-MP400-WC-F-061005
1 Allumer votre ordinateur et insérer le disque d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 2 La page de bienvenue de DURABRAND apparaîtra à l’écran. 3 Sélectionner Install et clique sur Windows 98SE Driver.
REMARQUE: Aucun lecteur n’est nécessaire pour Windows Me, XP, 2000 ou Mac OS X
4 Installer le lecteur Windows Media 9.0.
5 Parcourir le disque d’installation pour vérifier:
6 L’installation est terminée! Vous pouvez maintenant brancher le lecteur audio à votre ordinateur.
Pour désinstaller le lecteur Win98SE, cliquer sur 1. Démarrer 2. Lecteur audio MP3 MP-400 3. Désinstaller.
Schéma 2-2-1: Installer le système d’exploitation et les utilitaires
10.2.6 ou Supérieur.
Si vous n’avez pas installé le lecteur Windows Media 9.0 (ou version plus récente), vous serez invité à le faire ou à mettre à jour la version actuelle (détails concernant le lecteur Windows Media 9.0 aux pages 19 à 22.)
Système d’exploitation Windows 98SE
Lecteur Windows Media 9.0
Instructions d’utilisation (en format PDF)
Adobe Reader (si vous ne l’avez pas, il peut être installé à partir du disque).
8
IB-MP400-WC-F-061005
2-3. Brancher le lecteur audio et lordinateur
Les utilisateurs d’ordinateur personnel ou de Mac doivent se servir du câble USB pour brancher le lecteur et l’ordinateur avant de pouvoir télécharger des fichiers de musique en amont ou en aval sur l’ordinateur. 1 Brancher la plus petite fiche du câble USB dans le petit port USB du lecteur tel
quillustré. La fiche se branche seulement d’une manière. Si la fiche ne convient pas au petit port USB, ne pas la forcer. Simplement la retourner de côté et réessayer.
2 Brancher la fiche la plus large du câble USB dans n’importe quel
port USB libre de votre ordinateur. Lors du premier branchement du lecteur à l’ordinateur doté du système d’exploitation Windows Me, 2000 ou XP, l’ordinateur détectera les nouveaux équipements et les systèmes d’exploitation
seront automatiquement installés par Windows. 3 Au même moment, l’écran ACL du lecteur affichera USB. 4 Vous pouvez maintenant copier des fichiers de musique ou de données sur le
lecteur. s’affichera quand vous téléchargerez en aval (quand vous copiez des
fichiers de musique à partir de l’ordinateur vers le lecteur) et apparaîtra à
l’écran quand vous téléchargerez en amont (quand vous copiez des fichiers à partir
du lecteur vers l’ordinateur).
Schéma 2-3-1: Brancher le lecteur audio et l’ordinateur
REMARQUE: Si votre système dexploitation est Windows 98SE, vous devez installer
au préalable le système d’exploitation Windows 98SE (voir page 7).
9
Apparaît quand le câ ble
USB est branché
Apparaît lors du
téléchargement en amont
Apparaît lors du
téléchargement en aval
IB-MP400-WC-F-061005
2-4. Utiliser le lecteur audio à titre de lecteur amovible (disque USB)
Capacité de la carte mémoire
Capacité de la mémoire intégrée
Le lecteur audio peut également être utilisé à titre de lecteur amovible (ou également connu comme lecteur flash USB). Vous pouvez glisser et déplacer des fichiers vers le lecteur (jusqu’à la limite de 512Mo pour la mémoire interne ou pour la carte externe).
1Brancher le câble USB de l’ordinateur au lecteur MP-400. 2Cliquer sur l’icône Poste de travail de votre bureau Windows et il s’affichera comme
disque amovible sur le bureau de Windows.
SD-MMC
Schéma 2-4-1: Utiliser le lecteur audio à titre de lecteur amovible
10
du lecteur MP-400.
IB-MP400-WC-F-061005
3.Cliquer sur l’icône Disque amovible pour parcourir son contenu.
4.Sélectionner les dossiers, les chansons ou les fichiers que vous voulez copier vers
votre lecteur MP-400.
5.Une fois que vous avez surligné les fichiers que vous désirez copier, cliquer sur “Éditer
(à côté du dossier situé en haut) et cliquer sur Copier vers le dossier (se trouve sous “Éditer).
6.Trouver le disque amovible (tel que E:) et cliquer dessus pour le surligner afin de copier.
7.Le fichier qui sera copié sur votre lecteur MP-400 apparaîtra.
8.Une fois que vous avez terminé de copier des fichiers, passer au chapitre suivant (2-5
Débrancher le lecteur audio de votre ordinateur) afin de débrancher le lecteur en toute sécurité. REMARQUE: Ce lecteur ne lit pas les fichiers comportant une protection DRM (telle que lamusique téléchargée à partir de magasins de musique en ligne).
Schéma 2-4-2: Utiliser le lecteur à titre de lecteur amovible
2-5. Débrancher le lecteur audio de votre ordinateur
Pour les utilisateurs de Windows Me, 2000 ou XP, le lecteur peut être débranché en toute sécurité comme suit: 1Cliquer sur licône Retirer le périphérique en toute sécurité” de la barre doutils de Windows
(située dans le coin inférieur droit près de l’icône de l’horloge de votre ordinateur). 2 À partir de la liste d’appareils, sélectionner le lecteur. 3Cliquer sur la touche Arrêter. 4Appuyer sur la touche OK pour confirmer. 5Cliquer sur Fermer une fois que vous avez terminé. 6Vous pouvez maintenant débrancher le lecteur en toute sécurité. REMARQUE: Ne pas débrancher le lecteur lors du transfert de données entre le lecteur et l’ordinateur, car certaines données pourraient être perdues.
11
IB-MP400-WC-F-061005
Cliquer sur cette icône pour débrancher
LRL
le câble USB en toute sécurité.
REMARQUE: Généralement, une petite icône apparaîtra et cliquer dessus ouvrira l’écran Retirer le périphérique en toute sécurité”.
Schéma 2-5-1: Débrancher le lecteur en toute sécurit
3- Fonctionnement de base du lecteur audio
3-1. Brancher les écouteurs et la courroie de cou
1.Insérer la partie mince
de la courroie de cou dans le trou.
5.Brancher la fiche
des écouteurs dans
la prise .
2.Une fois insérée, la verrouiller à laide de la boucle.
6.Mettre les écouteurs
dans vos oreilles.
3.Tirer pour fermer la boucle.
R
7.Veuillez prendre note que
les écouteurs comportent les marques R et L.
4. Insérer le dispositif de
retenue correctement.
8.Faire pendre le lecteur
à laide de la courroie de cou.
Schéma 3-1-1: Utiliser les écouteurs
12
IB-MP400-WC-F-061005
LECTURE
PAUSE
3-2. Allumer et éteindre le lecteur
Pour allumer le lecteur, appuyer sur la touche de mise hors tension et la maintenir enfoncée et l’appareil commencera à jouer.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche de mise hors tension et la maintenir enfoncée.
Apparaît quand vous appuyez sur la touche de mise sous et hors tensionet que vous la maintenez enfoncée pour allumer le lecteur.
Apparaît quand vous appuyez sur la touche de mise sous et hors tension et que vous la maintenez enfoncée pour éteindre le lecteur.
Schéma 3-2-1: Allumer et éteindre le lecteur
Apparaîtra à l’écran si la pile est très faible ou si elle est presque à plat. Veuillez insérer une nouvelle pile (si la pile est à plat, l’écran sera en blanc).
Une pile pleine apparaîtra si elle est neuve et que lappareil est allumé.
3-3. Lecture de la musique
REMARQUE: Certaines touches peuvent servir pour plus dune fonction. Les touches
peuvent être maintenues enfoncées pour des périodes de temps différentes selon les fonctions.
Pour lire la piste actuelle, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE sans la maintenir
enfoncée longtemps (environ 0,5 seconde).
Pour mettre la lecture en mode pause, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE sans la
maintenir enfoncée longtemps (environ 0,5 seconde).
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche STOP et la maintenir enfonc ée plus
longtemps (environ 1,5 seconde).
13
IB-MP400-WC-F-061005
ARRÊT
REMARQUE: Le lecteur comporte une fonction qui lui permet de
PRÉCÉDENT-SUIVANT
VOLUME FAIBLE
VOLUME ÉLEVÉ
VERROUILLEUR DE
VOL+
VOL-
s’éteindre automatiquement afin d’économiser votre pile en mode ARRÊT ou PAUSE, il s’éteindra automatiquement après 60 secondes en mode ARRÊT et 120 secondes en mode PAUSE si vous n’appuyez pas sur une touche. NO SO (NO SONG) apparaîtra à l’écran si la mémoire flash ou la
Schéma 3-3-1: Lecture
de la musique
carte SD-MMC ne comporte pas de fichiers de musique. Vous avez simplement qu’à transférer des fichiers sur votre lecteur.
REMARQUE: Votre lecteur comprend quelques chansons en démonstration. Vous pouvez
les garder ou les effacer.
Pour passer à la piste précédente (ou au début de la piste en
cours), appuyer rapidement sur la touche précédente . Pour reculer à même une chanson ou une piste, appuyer sur la touche précédente et la maintenir enfoncée. Pour passer à la piste suivante, appuyer rapidement sur
la touche suivante . Pour avancer à même une chanson ou une piste, appuyer sur la touche suivante et la maintenir enfoncée.
3-4. Régler le volume
Schéma 3-3-2: Lecture
de la musique
Pour régler le volume, appuyer sur les touches VOL ou VOL .
Schéma 3-4-1: Régler le volume (VOL – et VOL +).
3-5. Verrouiller les touches
Pour éviter d’allumer l’appareil accidentellement, glisser la touche de verrouillage vers la droite, l’icône de verrouillage clignotera à l’écran et un point rouge s’allumera dans le coin gauche de la touche. Toutes les touches seront verrouillées et elles ne fonctionneront pas tant et aussi longtemps que vous ne glisserez pas la touche de verrouillage vers la gauche (le point rouge disparaîtra).
14
IB-MP400-WC-F-061005
TOUCHES
3-6. Régler l’égalisateur et les modes de lecture
R
É
GLAGE
DE L’É
GAL
ISATE
U
R
RÉGLAGE ROCK DE
RÉGLAGE POP DE
NormalNormal
Random
Repeat 1
L’égalisateur de six fréquences vous permet de personnaliser votre effet sonore préféré du lecteur au cours de la lecture. Quand la musique joue:
1.Appuyer sur la touche de l’égalisateur pour choisir l’une des six fréquences de l’égalisateur: normal, pop, rock, jazz, classic et bass.
Schéma 3-6-1: Appuyer sur la touche de l’égalisateur pour sélectionner l’une de
2.Appuyer sur la touche sans la maintenir enfoncée longtemps pour choisir l’un des quatre modes de lecture:
Normal: Lit toutes les chansons en séquence et le lecteur s’éteindra automatiquement quand toutes les chansons auront joué. Random (aléatoire): Lit toutes les chansons en ordre aléatoire et le lecteur s’éteindra automatiquement quand toutes les chansons auront joué.
Repeat one (répétition d’une chanson): Lit la même chanson sans arrêt. Repeat all (répétition de toutes les chansons): Lit toutes les chansons et les répète
sans arrêt jusqu’à ce que vous appuyiez sur STOP ou OFF.
Schéma 3-6-2: Appuyer sur la touche M sans la maintenir enfoncée longtemps
L’ÉGALISATEUR
ses six fréquences
pour choisir l’un des quatre modes de lecture
15
IB-MP400-WC-F-061005
L’ÉGALISATEUR
Repeat All
3 - 7 Utiliser une carte mémoire SD-MMC externe (optionnelle et non incluse)
UTILISATION DE LA
UTILISATION D’UNE
Open folder to
2
1
1. Éteindre le lecteur. Enlever le couvercle arrière (voir schéma 1).
2.Confirmer que la carte est de type SD-MMC (taille maximale de 512Mo) et insérer la carte en suivant les étapes appropriées (voir schéma 2).
3.Allumer le lecteur. En mode arrêt, appuyer sur la touche mémoire et la maintenir enfoncée (voir schéma 1-3-1: Vue densemble du lecteur (5) de la page 4) afin de sélectionner la carte SD-MMC.
4.Pour enlever la carte SD-MMC, éteindre le lecteur, appuyer sur la carte SD-MMC et la retirer.
REMARQUE: La carte externe SD-MMC demandera plus de courant à la pile pour être lue. Veuillez changer la pile pour une neuve si vous n’arrivez pas à allumer le lecteur quand vous utilisez une carte externe SD-MMC
de sélection de la
MÉMOIRE FLASH
CARTE MÉMOIRE
Schéma 3-7-1: Utiliser une carte mémoire SD-MMC externe
3 - 8 Supprimer des fichiers ou de la musique de votre lecteur
1.Brancher le câble USB de l’ordinateur au lecteur MP-400. Après quelques secondes, lordinateur reconnaîtra votre lecteur et affichera:
L’écran de votre lecteur MP-400 affichera:
2.Cliquer sur OK à l’aide de la souris et Windows Explorer s’ouvrira (ou l’ouvrir manuellement).
3.La liste des fichiers de votre lecteur MP-400 (habituellement le lecteur E:/, F:/ ou G:/ saffichera).
L’écran de votre ordinateur affichera peut-être:
16
view files using Windows Explorer
IB-MP400-WC-F-061005
4.Sélectionner les chansons ou les fichiers que vous désirez supprimer. Ce peut être un fichier (surligné à laide d’une couleur plus foncée) ou plusieurs fichiers (plusieurs d’entre eux sont surlignés). Pour surligner plusieurs fichiers, maintenir la touche Majuscule enfoncée tout en appuyant sur la flèche vers le bas de votre ordinateur. Pour électionner tous les fichiers d’un répertoire, appuyer sur la touche Ctrl et la maintenir enfoncée et appuyer sur la touche A. Cela aura pour effet de surligner les fichiers (ils seront surlignés à l’aide dune couleur plus foncée).
5.Une fois que vous avez surligné les fichiers que vous désirez supprimer, appuyer sur la touche Suppr du clavier de l’ordinateur. L’ordinateur vous demandera si vous voulez vraiment supprimer les fichiers sélectionnés. Cliquer sur Oui.
REMARQUE: Vous pouvez supprimer les chansons en démonstration qui se trouvent à même le lecteur MP3 (toute chanson ou tout fichier) si vous ne les aimez pas et vous pouvez les remplacer par n’importe quelle autre chanson de votre choix.
3-9Transférer des fichiers et de la musique à partir de votre
ordinateur vers le lecteur MP-400
Si vous voulez également télécharger des nouveaux fichiers ou de la nouvelle musique sur votre lecteur MP-400 une fois l’étape 3-8 terminée, veuillez suivre les démarches suivantes:
1.Aller chercher le dossier qui contient vos fichiers ou votre musique ou monter dun niveau de dossier afin dafficher tous les répertoires et sélectionner la lettre du répertoire approprié.
2.Sélectionner les dossiers, les chansons
ou les fichiers que vous voulez copier vers votre lecteur MP-400.
3.Une fois que vous avez surligné les
fichiers que vous désirez copier, cliquer sur “Éditer (à côté du dossier situé en haut) et cliquer sur Copier vers le dossier (se trouve sous “Éditer).
4.Trouver le disque amovible (tel que E:) et
cliquer dessus pour le surligner afin de copier.
5.Le fichier qui sera copié sur votre
lecteur MP-400 apparaîtra.
6.Ensuite, le copiage est terminé et votre
musique est maintenant copiée sur votre lecteur.
Schéma 3-9-1: Transférer des fichiers et de la musique à partir de votre ordinateur vers le lecteur MP-400
17
IB-MP400-WC-F-061005
3 -10 Renseignements au sujet de la mémoire du lecteur
Pour vérifier la mémoire du lecteur, le brancher à l’ordinateur. Deux icônes de disque amovible apparaîtront sur le bureau de Windows. Le lecteur MP-400 correspond au disque de la mémoire flash interne et le disque SD-MMC au disque amovible. Surligner le disque que vous désirez vérifier. Cliquer sur le bouton de droite de la souris et cliquer sur Propriétés. Vous avez accès aux renseignements au sujet de la mémoire de ce lecteur.
Schéma 3-10-1: Renseignements au sujet de la mémoire du lecteur
18
IB-MP400-WC-F-061005
4 - Utiliser le lecteur Windows Media de Microsoft
4-1. Renseignements de base
Vous pouvez installer le lecteur Windows Media 9.0 à partir du disque d’installation fourni (ou il peut déjà se trouver sur votre ordinateur). Voici les détails concernant la barre de tâches du lecteur Windows Media:
1 2 3 4 5 6 7
8
1. Lecture en cours - Vérifier et écouter les pistes qui jouent actuellement.
2. Guide multimédia - Chercher les fichiers média (musique, films, etc.) en ligne.
3. Copier à partir dun CD - Copier et convertir des pistes audio d’un disque compact en format WMA.
4. Biblioth èque multimédia - Créer des listes et gérer des fichiers média
5. Tuner radio - Syntoniser les stations de radio en continu.
6. Copier les fichiers sur des périphériques portables et des CD enregistrables - Copier des pistes sur votre lecteurou sur un disque compact enregistrable (CD-R).
7. Services Premium - S’inscrire à un service musical en ligne là où il est possible de rechercher et d’acheter des pistes musicales.
8. Sélecteur dapparence - Sélectionner différentes apparences pour l’écran.
Schéma 4-1-1: Utiliser le lecteur Windows Media
19
IB-MP400-WC-F-061005
4-2. Extraire des pistes de disques compacts de musique
Le lecteur Windows Media peut aussi vous aider à créer une bibliothèque multimédia en convertissant vos disques compacts audio en format WMA afin de les transférer sur votre lecteur MP-400. Le format WMA condense les fichiers en de plus petits fichiers qui prennent moins d’espace afin que votre lecteur MP3 puisse comprendre plus de chansons.
1.Insérer un disque compact audio dans votre ordinateur.
2.Régler les options d’encodage de la musique en format WMA comme suit: Outils > Option > Copier de la musique.
Régler la qualité sonore permettra à votre lecteur de contenir plus ou moins de chansons. Le son sera également meilleur si le fichier est plus gros (meilleure qualité), mais le lecteur comportera moins de chansons.
Schéma 4-2-1: Extraire des pistes de disques compacts de musique (réglage des
paramètres)
20
IB-MP400-WC-F-061005
3.Cliquer sur Copy from CD à partir du disque compact. La liste du contenu du disque compact s’affichera.
4.Cliquer sur la case à cocher située à côté de la piste que vous désirez sélectionner (par exemple, pistes 2, 3, 4 et 5) afin de les extraire en format WMA.
5.Cliquer sur la touche Copier de la musique et les options liées au copiage safficheront peut-être. Le cas échéant, sélectionner l’option no 1 Ne pas ajouter de copie de protection” et l’option no 2 Garder les mêmes formats et cliquer sur Terminer afin de lancer l’encodage (changer en format WMA) des pistes sélectionnées.
2
1
Schéma 4-2-2: Extraire des pistes de disques compacts de musique (copier à partir
6.Une fois la conversion terminée, le lecteur WIndows Media ajoutera automatiquement les nouvelles pistes à la bibliothèque multimédia.
dun disque compact)
Schéma 4-2-3: Extraire des pistes
de disques compacts de musique
(sajoutent automatiquement à
votre bibliothèque multimédia)
21
IB-MP400-WC-F-061005
4-3. Copier des pistes de disques compacts à partir de lordinateur
vers le lecteur
Pour copier de la musique (tels que les fichiers *.WMA) à partir de votre ordinateur vers le lecteur:
1.Brancher le lecteur à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2.Cliquer sur Copier sur un CD ou un périphérique.
3.Sous Musique sur le périphérique, sélectionner Disque amovible afin de visualiser le contenu du lecteur.
4.Sous Sélection à copier, parcourir le contenu du dossier que vous désirez ajouter.
5.Cocher la case située à côté du nom d’une ou des piste (s) sélectionnée (s).
6.Cliquer sur Copier et les exemplaires sélectionnés seront transférés sur le lecteur.
7.Le ou les piste (s) sélectionnée (s) est ou sont copiée (s) sur le lecteur.
Une fois le copiage terminé, consulter les pages 11 et 12 pour débrancher le lecteur en toute sécurité. Vous pouvez ensuite déplacer les fichiers vers n’importe quel ordinateur muni d’un câble USB.
Schéma 4-3-1: Convertir
les pistes d’un disque compact sur le lecteur
REMARQUE 1: Ce lecteur ne lit pas les fichiers de musique WMA dotés dune protection DRM. REMARQUE 2: Vous pouvez copier des fichiers de musique *.WMA (sans protection DRM) ou
*.MP3 ou tout autre dossier de données directement sur votre lecteur à partir d’un disque ou dun dossier.
Schéma 4-3-2: Copier les fichiers de format *.MP3 ou *.WMA directement sur votre lecteur
22
IB-MP400-WC-F-061005
5. Renseignements utiles
5-1. Dépannage
Symptômes
Lappareil ne joue pas normalement.
Le lecteur MP3 ne s’allume pas.
Aucun son provenant des écouteurs.
Son distordu.
Le son saute ou est distordu.
Touches non fonctionnelles. Ne peut transférer de
fichiers.
Ne trouve pas la prise USB sur lordinateur.
L’écran reste en blanc.
Le lecteur MP-400 affiche seulement 490Mo despace libre.
Votre ordinateur prend du temps à dé marrer.
La pile est faible (le testeur peut démontrer quelle est encore performante, mais elle ne l est pas assez pour faire fonctionner le lecteur MP3).
Le type de fichier n est pas compatible avec ce lecteur MP3.
Pile à plat ou faible.
La touche de verrouillage est activée.
La carte SD-MMC externe demandera plus de courant à la pile pour être lue.
Volume ré glé au minimum.
Pile faible.
Musique trop forte.
Pile faible La musique n’a pas été copiée
correctement.
Le fichier MP3 ou WMA peut être corrompu ou endommagé.
Les touches sont verrouillées.
La m émoire est pleine.
Certains ordinateurs (modèles moins récents) ne comportent pas de prise USB.
La pile est à plat. Remplacer la pile.
Le système dexploitation du lecteur MP3 prend 22Mo despace.
Le lecteur MP3 est branché à l’ordinateur.
Causes
Remplacer la pile par une pile alcaline neuve. La
Solutions
durée de vie dune pile neuve est denviron six heures de lecture continue (les piles rechargeables durent deux fois moins longtemps).
Ce lecteur MP3 lit seulement les fichiers MP3 et WMA. Vous ne pouvez faire jouer des fichiers AAC ou comportant une protection DRM.
Remplacer la pile par une pile alcaline neuve. Glisser la touche de verrouillage de manière à ce
que les touches ne soient pas verrouillées.
Remplacer la pile par une pile neuve.
Régler le volume à la hausse en appuyant sur la touche VOL .
Remplacer par une pile neuve. Régler le volume à la baisse en appuyant sur la
touche VOL . Remplacer la pile par une nouvelle.
Recopier la musique à une vitesse plus lente.
Télécharger ou créer le fichier MP3 ou WMA à nouveau. Sassurer de créer un fichier WMA ne comportant pas de protection contre la copie.
Glisser la touche de verrouillage vers la gauche.
Effacer certains fichiers dont vous ne vous servez plus (voir page 16).
Communiquer avec le fabricant de l ordinateur, demander à un ami qui s y connaît en informatique ou appeler le Service à la clientèle.
Cela est normal pour les lecteurs MP3.
Ne pas laisser le lecteur MP3 branché pendant que vous démarrez l ordinateur.
23
IB-MP400-WC-F-061005
5 - 2 Spécifications techniques
Format de décodage des fichiers MP3....Débit binaire constant ou variable (de 8 à 320kb/s),
Format de décodage des fichiers WMA....Débit binaire constant (de 5 à 192kb/s), fréquence
Mémoire flash interne...........................512Mo
Support de mémoire externe.................Carte SD-MMC (non incluse) dont les capacités
Écran ACL ......................................... Écran ACL à segments de grande taille
Rétroéclairage ACL .............................Rétroéclairage bleu.
Interface USB .....................................USB 1.1 à haute vitesse (petit connecteur USB
Sortie maximale ..................................12mW + 12mW à 32 ohms
Rapport signal/bruit .............................>50 dB
THD ..................................................De 0,01% à 5%
Gamme de fréquences ........................De 20Hz à 20kHz
Pile ...................................................Une pile alcaline AAA incluse
Température de fonctionnement...........
Dimensions.........................................70 X 47 X 16,5 mm ou 2,76 po X 1,85 po X 0,65 po
Poids.................................................35g ou 0,08oz (sans la pile)
fréquence d’échantillonnage de 8 à 48kHz
d’échantillonnage de 8 à 48kHz
REMARQUE: Une partie de la mémoire de 512Mo est utilisée par le système d’exploitation. La mémoire disponible actuellement est de moins de 512Mo pour tous les lecteurs MP3.
suivantes sont appropriées (16, 32, 64, 128, 256 et 512Mo)
de 5 ports)
De 0oC à 45 OC
(L X L X P)
24
IB-MP400-WC-F-061005
5-3. Instructions importantes en matière de sécurité
1.Lire et garder ces instructions. Suivre toutes les instructions. Tenir compte de tous les avertissements.
2.Pour réduire les risques de feu ou de chocs électriques, ne pas utiliser cet appareil ou le faire fonctionner près dune source d’eau ou dans un endroit humide. Ne pas renverser de liquide sur cet appareil.
3.L’appareil ne devrait pas être exposé à l’égouttement ou au renversement d’eau et aucun objet comportant un liquide, tel que des vases, ne devrait être placé sur l’appareil.
4.Ne pas désassembler ou modifier cet appareil. Aucune pièce devant être remise en bon état par l’utilisateur ne setrouve à l’intérieur. Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service.
5. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil fonctionne anormalement ou sil est tombé. Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits exposés à de forts champs magnétiques ou électrostatiques (près d’un téléviseur ou de haut-parleurs). Ne pas utiliser dans des endroits où le taux d’humidité est très faible.
6.Les risques d’explosion, dendommagement ou de fuite de la pile sont possibles si la pile est incorrectement remplacée ou si elle est remplacée par le mauvais type de pile. Ne jamais tenter de recharger une pile alcaline non rechargeable. Jeter les piles usées selon les instructions ou les lois locales.
7.Il nest pas recommandé d’utiliser les écouteurs si vous conduisez un véhicule. Cela est contre la loi dans plusieursÉtats et régions. Cesser de faire fonctionner cet appareil s’il vous déconcentre quand vous vous servez de n’importe quel type d’équipement.
8. Écouter de la musique très forte pendant de longues périodes de temps peut endommager louïe de l’utilisateur.
9.Ne pas nettoyer cet appareil à l’aide de solvants, de produits chimiques ou de produits nettoyants abrasifs. Au besoin, utiliser un linge doux pour nettoyer l’appareil. Utiliser seulement les accessoires suggérés par le fabricant.
10.La pile devrait toujours être installée ou enlevée par un adulte par mesure de sécurité.
11.Ne pas laisser la pile dans l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes
de temps (la pile peut parfois couler) of time (sometimes batteries leak).
25
IB-MP400-WC-F-061005
5-4. Soin du produit
1.L’exposition à des températures très chaudes ou très froides peut endommager le lecteur ou le briser. Ne pas exposer le lecteur au contact direct du soleil de façon continue ou le laisser dans un véhicule si les portes et les vitres sont fermées. Le boîtier peut se déformer ou se décolorer ou le lecteur peut se briser. Ne pas se servir du lecteur près dune flamme nue.
2.Si le lecteur est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, le laisser refroidir avant de le faire fonctionner.
3.Ne pas laisser la saleté, le sable, la poussière et l’humidité pénétrer à l’intérieur du lecteur. Ne pas se servir de l’appareil dans des endroits très poussiéreux.
4.Ne pas utiliser dans des endroits où le taux d’humidité est très élevé.
5.Ne pas laisser tomber le lecteur ou le soumettre à un choc.
6.Si des radios ou des téléviseurs sont sujets à de l’interférence, ne pas en approcher le lecteur.
5-5. Exigences de la FCC et de la NMB
Cet appareil est conforme aux règlements de la section 15 de la FCC et à la norme NMB- 003 du Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1.L’appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable;
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle qui peut entraîner le fonctionnement de façon non désirée.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme selon les limites des appareils numériques de classe B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC et de la norme NMB-003 du Canada. Ces limites sont conçues afin doffrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une résidence. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner l’énergie des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer du brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause du brouillage nuisible à la réception radio ou d’un téléviseur, lequel peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur devrait essayer de corriger le brouillage en utilisant une mesure ou plusieurs des mesures suivante (s):
1.Réorienter ou repositionner l’antenne de réception;
2.Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
3.Brancher l’appareil dans une prise dont le circuit diffère de celui dans lequel le récepteur est branché;
4.Consulter le vendeur ou un technicien expérimenté en matière de radio et (ou) de télévision afin d’obtenir de l’aide.
26
IB-MP400-WC-F-061005
5-6. Droits dauteur
© 2005 DURABRAND. Tous droits réservés. Mis en marché par Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716.
DURABRAND ne sera pas tenue responsable des erreurs ou des dommages découlant ou de ce document, en lien avec celui-ci ou les renseignements quil comporte même si DURABAND a été avisée que de tels dommages peuvent survenir. Ce document doit être utilisé à des fins informationnelles et comme manuel d’instructions seulement. DURABRAND se réserve le droit de modifier les spécifications et les autres renseignements qui se trouvent dans ce document sans préavis. DURABRAND renonce à toute obligation de mettre à jour les renseignements du présent document.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 autorisée par Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.
Ce produit comprend une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut être utilisée ou distribuée sans quun permis soit délivré par Microsoft Licensing, Inc. Microsoft Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et (ou) dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits peuvent être des marques de commerce des sociétés avec lesquelles ils sont associés.
Ce produit est fabriqué par une filiale en propriété exclusive de Daiwa Associate Holdings Ltd pour DURABRAND afin d’être distribué par les clients de DURABRAND.
Daiwa Associate Holdings Ltd et (ou) sa filiale en propriété exclusive sont des licenciées de Sisvel, en vertu du brevet de MPEG-Audio, car elles utilisent la technologie de compression audio MPEG pour les besoins de ce produit et sont autorisées par Adobe
à distribuer “Adobe Reader®”, “Windows Media Player ®”
Avertissement: Ce produit ne peut être utilisé qu’à des fins personnelles. Copier des disques compacts ou télécharger des fichiers de musique afin de les revendre ou à dautres fins commerciales va à l’encontre des lois régissant les droits d’auteur. Télécharger des fichiers sans la permission du propriétaire des droits d’auteur peut également être considéré comme une infraction à la loi sur le droit d’auteur.
et sont autorisées par Microsoft à distribuer ensemble
pour ce produit.
27
IB-MP400-WC-F-061005
5-7. Chansons en démonstration
La musique est gracieusement fournie par Balboa. http://www.BalboaNYC.com Lillies et Stray (instrumentale) sont interprétées et ont été composées par Loam Disher, Torello Disher, Robb Bruns et Tate Overton.
28
IB-MP400-WC-F-061005
GARANTIE LIMITÉE
Nous garantissons que ce produit ne comporte pas de défauts ou d’erreurs dexécution s’il est utilisé de façon normale pendant un an comme suite à l’achat et nous le réparerons ou le remplacerons sans frais s’il devenait défectueux en vertu de cette garantie, si vous envoyez votre preuve d’achat (reçu de caisse) avec l’appareil.
Au cours de la période d’utilisation initiale d’un an suivant lachat, nous réparerons gratuitement lappareil qui sera retourné à LENOXX ELECTRONICS CORP à vos frais. Une fois la période d’utilisation initiale d’un an expirée, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement, mais vous aurez à débourser les frais de main-d’œuvre et de port de retour payés par Lenoxx.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits sujets à un mauvais usage, à la négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas les écouteurs ou les boîtiers brisés. EN AUCUN CAS LENOXX ELECTRONICS CORP. NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS. Certains États ne permettent pas lexclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects alors les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir dautres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Les frais suivants s’appliquent aux réparations au-delà de la période de garantie: 30,00 $. Emballer l’appareil avec soin et le retourner à vos frais une fois assuré en l’accompagnant d’un mandat postal (les chèques personnels ne sont pas acceptés) et du reçu de caisse à: LENOXX ELECTRONICS CORP., 2 GERMAK DRIVE, CARTERET N.J. 07008
Pour le Service à la clientèle, composer: 1-800-315-5885
(DU LUNDI AU JEUDI DE 8 H À 17 H ET LE VENDREDI DE 8 H À 13:30 H HE)
http://www.lenoxx.com
© 2005 LENOXX ELECTRONICS CORP.
2 GERMAK DRIVE
CARTERET, N.J. 07008
FABRIQUÉ ET IMPRIMÉ EN CHINE
29
IB-MP400-WC-F-061005
Loading...