Reproduce DVDs, CDs de Audio, CD-R/RW, CDs de MP3 y de Imágenes
•
Descifrador Dolby Digital Incorporado
•
Se Conecta a Su TV con Pantalla Ancha (cable incluido)
•
Recibe Sintonías AM/FM/FM Estereo
•
Enchufe de Entrada para Micrófono para Función de Acompañamiento
•
en Canto
Enchufe de Entrada de Audio para Reproducir cualquier otro Dispositivo
•
(o Reproductor de MP3)
Corriente Doble CA/CC (utiliza 8 baterías tamaño “C”, no incluidas)
•
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM1
IB-DVB620-WM-S-082106
S3152A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR
CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS
QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS
SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PARA PREVENIR UN CHOQUE
ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE
COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de flecha dentro de
un triángulo equilátero fue
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado dentro del
producto el cual puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir el peligro de una
descarga eléctrica a personas.
Placa de clasificación y marcación de precaución están marcadas en la parte inferior de adentro
del aparato.
PRECAUCION: PARA
REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO
REMUEVA LA CUBIERTA. NO
HAY PARTES INTERNAS QUE
PUEDAN SER CAMBIADAS
POR EL USUARIO. REFIERA
EL SERVICIO A PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación
dentro del triángulo equilátero
es una señal hecha para
alertar al usuario de la
presencia de instrucciones
importantes del funcionamiento
y mantenimiento en la
literatura que acompaña este
producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, o
otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector
polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos
puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su
seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un Electricista
para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el área del
conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Use solo con la carreta, estante, trípode, bragueta, o mesa especificada por
el fabricante, o el que se vende con el aparato. Cuando de use una carreta,
tenga precaución cuando mueva la combinación de la carreta/aparato para
prevenir algún daño por caídas.
13.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo
tiempo.
14.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido
dañado de alguna manera, tales como cuando el cable de energía o el conector está dañado,
algún líquido ha sido regado u objeto ha caído dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto
a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
15.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que
contenga agua tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
1
IB-DVB620-WM-S-082106
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No aplique productos de aceite o petróleo o solventes a ninguna parte de este equipo.
NOTA DEL CFC
Este aparato se adhiere a la Parte 15 de las Reglas del CFC. El funcionamiento de este
aparato está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia
dañina, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar la mala operación del aparato.
Este equipo ha sido examinado y se adhiere a los límites para un equipo digital Clase B, de
acuerdo a la Parte 15 de las reglas del C.F.C. Estas limitaciones son diseñadas para proveer
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo,
no hay ninguna garantía que alguna interferencia no vaya a ocurrir en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser
determinada apagando y prendiendo el equipo, se le aconseja al consumidor tratar de corregir la
interferencia de una o más de las siguientes medidas:
-Vuelva a orientar o cambie la antena de recepción de lugar.
-Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
-Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que el recibidor está conectado.
-Consulte con el comerciante o con un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados
por la parte responsable para conformidad de las leyes pueden anular la autoridad del usuario
a funcionar el equipo.
NOTA
Este producto incorpora tecnología protectora de derechos reservados el cual es protegido por el
método de reclamos de los números de las patentes 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448;
y 6,516,132 de U.S. y otros derechos intelectuales de propiedad pertenecientes a la Corporación
Macrovision y otros dueños. El uso de esta tecnología protectora de derechos reservados debe de
ser autorizada por la Corporación Macrovision, y tiene la intención de ser usado solo en el hogar
u otros usos limitados, almenos que haya alguna autorización por la Corporación Macrovision. El
desensamblado o ingeniería reversible es prohibida.
PRECAUCION
El uso de controles o ajustes o funciones de los
procedimientos fuera de los que han sido
especificados aquí puede resultar en exposición
peligrosa de radiación. No abra las coberturas y
repare el equipo usted mismo. Refiera el servicio
a personal cualificado.
Este Reproductor de VIDEO DVD esta clasificado
como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 tal
como se indica en la parte de abajo del equipo.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM3
ACCESORIOS INCLUIDOS
Los siguientes artículos están incluidos
con el Reproductor de DVD:
- Control Remoto
- Baterías AAA (2)
- Cables de Audio/Video
- Cable CA
- Manual del Usuario
- Tarjeta de Registración del Producto
2
IB-DVB620-WM-S-082106
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CON LAS BATERIAS
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS PERSONALES O
DAÑOS A LA UNIDAD, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
1.Use solo el tipo de baterias mencionadas en el libro de instrucciones de operación (las
baterias no estan encluidas).
2.No arroje las baterias al fuego, estas pueden explotar, revise sus códigos locales o vea si
existe un deposito especial para estas.
3.No abra ó mutile las baterias, el desecho de electrolitos es corrosivo y puede causar
daños en sus ojos ó piel, pueden ser tóxicos si son ingeridos.
4.Sea cuidadoso cuando maneje las baterias, no las ponga en corto con algunos metales,
como anillos, brasaletes, llaves, etc. Las baterias o conductores se pueden sobre calentar
y producir quemaduras.
5.No intente recargar las baterias no-recargables. Estas pueden tener fugas de electrolito
corrosivo ó puede explotar.
6.No intente rejuvenecer las baterias para un uso indefinido con este producto, recalentando
estas, algunas veces estas liberan electrolitos que pueden quemar su piel ó causar
irritacion en sus ojos.
7.Todas las baterias tienen que ser cambiadas al mismo tiempo, la mezcla de usadas con
nuevas puede aumentar la presión interna de las células y ruptura de las mismas.
8.Cuando coloque baterias a este producto, siga la polaridad correcta (+ y –). Una mal colocación
de la baterias puede resultar en fugas ó explosión.
9.Remueva las baterias de este producto si no se va a usar por mucho tiempo (un mes o
mas), si las baterias tienen fugas pueden dañar el producto.
10.Deseche las baterias lo mas pronto posible antes de que comienzen a tener fugas en el
producto. Las baterias tienen que cambiarse (dependiendo del producto),cuando la pantalla
comienze a ponerse opaca, el indicador de baterias es mostrado o si el sonido a cambiado.
11.No guarde este producto en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las baterias que
son guardadas en el congelador o refigerador con el proposito de prolongarles la vida,
deben ser protegidas de la humedad durante el descongelado, tienen que ser estavilizadas
a la temperatura ambiente antes de ser colocadas en la unidad.
12.Si este aparato no funciona normalmente, refiérase a la página de GUIA DE PROBLEMASY POSIBLES SOLUCIONES en este manual de instrucciones. Abriendo y removiendo la
cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un ensamblado incorrecto
puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea usado posteriormente.
13.Si las baterias han tenido fugas, cuidadaosamente limpie el líquido. No permita que este
toque su piel, ademas tire las baterias dañadas.
14.No mezcle baterias (NUEVAS con USADAS ó ALCALINAS con RECARGABLESetc.).
15.El uso de baterias recargables no es recomendable para esta unidad porque estas su
voltaje es más bajo que las baterias regulares.
16.La instalación de las baterias tiene que ser hecha por un adulto solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM4
3
IB-DVB620-WM-S-082106
TABLA DE CONTENIDO
Para Empezar
•
Instrucciones de Seguridad………………………………………………………………………..…1
Instrucciones de Seguridad con las Baterias………………………………………………………. 3
Perspectiva General de los Controles……………………………………………………………… 5
Fuente de Energía………….……………………………………………………………………….... 8
Función del Control Remoto del DVD…………………………………………………………….... 9
Uso de las Patas Plegables para ajustar el ángulo visual………………………………………….. 9
Notas acerca de Discos………………………………………………………………………………10
Reproducción del DVD:
•
1.Para Reproducir un Disco ………………………………………………………………………11
2.Para Usar la Funcion Search (Buscar)…………………………………………………………12
3.Para Seleccionar el Modo de Audio……………………………………………………………..12
4.Para cambiar el Lenguaje del Subtitulo……………………….………………………………12
5.Para mostrar Informacion del Disco…………………………………………………………..13
12.Operación para Discos MP3……..……………………………………………………………...17
13.Operación para Discos con Fotos o JPEG………………………………………………………17
Conexión
•
Para conectar el Reproductor DVD a su TV………………………………………………………...18
Para mirar una película en DVD en su TV…………………………………………………………..19
Programación Inicial
•
Programación del Sistema (Sistema del TV, Modo LCD, Clase de TV &
Fijaciones de Factoría)
Programación del Sistema del TV……………………………………………………………….20
Programación del Modo LCD……………………………………………………………………20
Selección de la Clase de Pantalla del TV……………………………………………….………21
Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría……………...21
Programación del Lenguaje (Mostrador en la Pantalla, Audio, Subtitulo & Menú)………………….22
Programación de Audio……………………………………………………………………………22
Programación de Video……………………………………………………………………………22
Programación de Bocina………………………………………………………………………………22
Otras funciones
•
Para reproducir otro Dispositivo de Audio Usando su Equipo………………………………………23
Función Karaoke………………………………………………………………………………………..23
Recepción Radial AM/FM/FM Estéreo……………………………………………………………...24
Para conectar los Audífonos……………………………………………………………………………24
Precauciones………………………………………………………………………………………25
•
Soluciones a Posibles Problemas…………………………………………………………………26
1.INDICADOR POWER (CORRIENTE) – Se ilumina cuando el equipo esta prendido.
2.SENSOR DEL REMOTO – Recibe señales del control remoto.
3.BRAZO PLEGABLE – Para transportar el equipo fácilmente.
4.INDICADOR FM ESTEREO – Se ilumina cuando recibe una sintonía FM estéreo.
5.BOCINAS – Provee sonido estereo.
6.ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO – Para reproducir otro dispositivo de audio por
medio del equipo.
7.ENCHUFE DE MICROFONO – Para insertar un micrófono (micrófono no esta incluido).
8.CONTROL DEL NIVEL DE MICROFONO – Gira para ajustar el nivel de entrada del micrófono.
9.PANTALLA LCD – Provee una imagen con alta resolución.
10.PATAS PLEGABLES(no se muestran, en la parte baja del equipo) – Para ajustar el
equipo a una posición apropiada para mirar (al nivel de los ojos).
11.CONTROL DEL VOLUMEN – Gire a la izquierda o derecha para ajustar el volumen.
12.INTERRUPTOR DE FUNCION – Gire para seleccionar la función de DVD (AUDIO IN –
Entrada de Audio) o OFF (apagado), o RADIO.
13.PUERTA DEL DISCO – Abra la puerta levantando la esquina derecha y coloque el disco
adentro.
14.INTERRUPTOR DE LA BANDA DEL RADIO – Gire para seleccionar AM, FM, o FM
ESTEREO.
15.CONTROL DE SINTONIZACION DEL RADIO – Gire a la izquierda o derecha para
seleccionar la estación del radio.
16.BOTON PARA AJUSTAR – Presione para mostrar la función del color, brillo, o contraste de
la pantalla LCD, después presione el botón PREVIOUS o NEXT para ajustar el nivel.
17.BOTON PREVIOUS (ANTERIOR) – Presione para saltar al titulo, capitulo o pista anterior..
18.BOTON NEXT (SIGUIENTE) – Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo o pista.
19.BOTON BASS BOOST (INCREMENTO DEL BAJO) – Presione para prender o apagar la
función del incremento del bajo.
20.BOTON BACKWARD (RETROCEDER) – Presione para escudriñar retrocediendo.
21.BOTON STOP (PARAR) – Para la reproducción, presione dos veces para parar
totalmente.
22.BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) – Presione para empezar o pausar la
reproducción.
23.BOTON FORWARD (ADELANTAR) – Presione para escudriñar adelantando.
4
5
Vista Arriba
11
161712192021222310
13 1415
18
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM6
5
IB-DVB620-WM-S-082106
PERSPECTIVA GENERAL DE LOS CONTROLES
Vista Trasera
1
2345678
1.ANTENA FM – Cambie la posición de la antena para obtener recepción FM o FM Estereo.
2.ENCHUFE DE VIDEO – Conecte el Reproductor de DVD a su enchufe de entrada de video
de su TV con el cable de video provisto.
3.ENCHUFES DE AUDIO – Conecte el Reproductor de DVD a su TV o sistema teatral para el
hogar con los cables de audio provistos.
4.ENCHUFE S-VIDEO – Conecte el Reproductor de DVD a su TV usando un cable S-Video
(este cable no está incluido).
5.ENCHUFE COAXIAL – Conecte el Reproductor de DVD a su sistema teatral para el hogar
usando un cable coaxial (este cable no está incluido).
6.COMPARTIMIENTO DE BATERIA – Inserte 8 baterías de tamaño “C” en el equipo para
obtener corriente CC.
7.INTERRUPTOR DISPLAY ON/OFF (PRENDER/APAGAR) – Prenda y apague la pantalla
LCD (para el uso externo del TV).
8.TOMA PARA LA CORRIENTE CA – Para conectar el cable CA.
9.ENCHUFE AURICULAR – Inserte los audífonos (no incluidos) para escuchar el sonido sin
perturbar a otros.
9
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM7
6
IB-DVB620-WM-S-082106
SUBTITLE
AUDIO
SEARCH
REPEAT
PLAY/PAUSE
PERSPECTIVA GENERAL DE LOS CONTROLES
1.Botón DISPLAY (PANTALLA) – Presione este
CONTROL REMOTO
(Use solo para la reproducción del DVD)
21
SETUP
ZOOM
MUTE
STOPSLOW
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DISPLAY
TITLE
ANGLE
MENU
PROGRAMCLEAR
RC-620N
botón para ver el tiempo transcurrido, la
información del titulo, capitulo y los números de
las pistas durante la reproducción.
2.Botón MENU – Presione para mostrar el menú
del disco (si su disco tiene menú).
3.Botón TITLE – Muestra el menú del título
(solo si este está en el disco).
4.Botón / – Presione para saltar al titulo,
capitulo, o pista anterior / presione y sostenga
por mas de un segundo para escudriñar
retrocediendo.
5.Botón / – Presione para saltar al
siguiente titulo, capitulo, o pista / presione y
sostenga por mas de un segundo para
escudriñar adelantando.
6.Botones DIRECCIONALES – Se usan en
menús de DVD & en selecciones de pistas de
audio MP3.
7.Botón OK – Presione para empezar/pausar la
reproducción o para entrar un mandato o
confirmar una selección.
8.Botones NUMERICOS – Se usan en menús de
DVD & selección de pistas de audio CD/MP3.
9.Botón ANGLE (Angulo) – En el modo DVD,
presione para mostrar el menú del ángulo (si lo
hay en el DVD).
10.Botón PROGRAM – Presione para programar
su pista favorita en el modo CD/MP3.
11. Botón MUTE (Mudo) – Apaga el sonido instantáneamente, presione una vez mas para
volver a restaurar el sonido.
12.Botón SETUP – Presione para mostrar el menú de programación del Reproductor de DVD.
13.Botón STOP – Para la reproducción, presione dos veces para parar completamente.
14.Botón SLOW – Presione para ver la reproducción a cámara lenta en el modo de DVD.
15.Botón SUBTITLE – Presione para programar los subtítulos (si están disponibles en su
disco).
16.Botón AUDIO – Presione para seleccionar el canal (los canales) de audio deseado(s).
17.Botón SEARCH – Le permite seleccionar el tiempo deseado para que empiece el disco,
pista o titulo o el punto que usted quiera empezar la reproducción.
18.Botón REPEAT – Presione este botón para repetir la pista, capitulo, o titulo actual, o para
seleccionar alguna sección (A a B), o todo el disco.
19.Botón ZOOM – Presione para acercar (agrandar) la imagen que este siendo reproducida
por medio del modo de DVD.
20.Botón CLEAR (Borrar) – Presione para borrar o limpiar la selección en la función del
programa.
21.Lente del CONTROL REMOTO – Envía la señal al equipo. No bloquee o cubra este lente,
y manténgalo limpio para mejor funcionamiento.
NOTA: El control remoto solo trabajará en el modo de reproducción de DVD. Por favor prenda
la corriente y fije el interruptor de función a la posición de DVD (AUDIO IN – Entrada del
Audio).
7
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM8
IB-DVB620-WM-S-082106
FUENTE DE ENERGÍA
Usted puede darle corriente a este reproductor DVD portátil usando la corriente CA o 8 baterías
tamaño “C.”
1. Para conectar el cable de corriente CA
Inserte un lado del cable de corriente CA provisto al toma ubicado en la parte trasera del
reproductor, y el otro lado al tomacorriente de la pared.
Al Tomacorriente CA
NOTA: Una patita del conector y del toma es mas ancha. Si el conector del cable de corriente CA
no coordina con el del toma, no lo forje, déle la vuelta y trátelo nuevamente. Este conector
está polarizado y solo encaja de una sola manera en el tomacorriente de la pared y en la
parte trasera del equipo.
2.Para usar el reproductor con baterías
Coloque 8 baterías tamaño “C” (no provistas)
en el compartimiento de baterías.
Para usar el reproductor a baterías,
desconecte el cable de corriente CA tanto de
la pared como de la parte trasera del equipo.
NOTA 1:
Reemplace las baterías cuando el icono de
batería débil “” aparezca en la pantalla
LCD y el reproductor pare de trabajar. Si no
hay un indicador de energía en la corriente
CC (pero esta bien en la corriente CA), esto
significa que las baterías están
completamente descargadas. Reemplácelas
por unas nuevas. Antes de reemplazarlas,
cerciórese de sacar el disco del reproductor
y acuérdese de revisar las Instrucciones de
Seguridad de Baterías en la página 3.
NOTA 2:
Si el icono de batería débil “” aparece
en la pantalla LCD y el DVD no trabaja a
baterías, esto significa que las baterías están
casi totalmente descargadas. Sin embargo,
el radio puede continuar funcionando aunque
las baterías estén débiles porque usa menos
corriente que el reproductor DVD.
Inserte baterías como
muestra
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM9
8
IB-DVB620-WM-S-082106
FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL DVD
Use solo para la reproducción del DVD
Inserte dos baterías alcalinas tamaño
“AAA” (incluidas) en el compartimiento
de baterías de acuerdo a las
marcaciones + y – dentro del
compartimiento de baterías, después
vuelva a colocary cerrar la puerta de las
baterías.
NOTA:
Apunte la unidad del control remoto en una distancia de menos de 20 pies (6 metros) del
•
sensor del control remoto y entre 60o del frente la unidad.
Cuando las baterías estén débiles, la distancia de funcionamiento del control remoto será
•
notablemente reducido y usted necesitará reemplazar las baterías.
Cuando no se esté usando por un período extensivo (1 mes o mas) remueva las baterías
•
para prevenir posibles derrames de ácido o corrosión.
Evite mantener el control remoto en lugares extremadamente calurosos o húmedos.
•
No apunte luces fuertes al sensor del control remoto (tales como apuntadores con rayos
•
láser).
No coloque objetos entre la unidad del control remoto y el sensor del control remoto.
•
No use este control remoto mientras que este usando la unidad del control remoto de
•
cualquier otro equipo al mismo tiempo, las señales se pueden trabar.
USO DE LAS PATAS PLEGABLES
PARA AJUSTAR EL ÁNGULO VISUAL
Usted puede desdoblar las dos patas en la parte de abajo del equipo para ajustar el ángulo visual.
El mejor ángulo visual es poder mirar a la pantalla directamente, al nivel de la vista.
Patas plegables
9
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM10
IB-DVB620-WM-S-082106
NOTAS ACERCA DE DISCOS
Los siguientes tipos de discos pueden ser reproducidos por esta unidad:
TIPO DE DISCO Y LOGOTIPO
Video DVD
(Región 1)
DVD-R / DVD-RW
Disco JPEG
Disco de Música
Disco CD-R
Disco CD-RW
Disco MP3
“.JPG” o “JPEG”
MP-3
CONTENIDO GRABADO
Video + Audio
Video + Audio
Video solamente
o Audio / Video
Audio solamente
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
NOTA: Una señal de mano “” puede aparecer en la pantalla del TV cuando se
presiona algunos botones. Un “” significa que esa función no está permitida por
el Reproductor de DVD en ese modo o en ese momento. Algunas veces el equipo
necesita estar en el modo “stop” (parado) u otro modo para que ese botón trabaje.
Discos que no pueden ser reproducidos
CD-Is, CD-ROMs (incluyendo discos con software de computador y discos con juegos), parte
de Información (Data) de CD-Extras, DVD-ROMs, discos de DVD Audio, DIVX, discos DVD
MPEG 4, capa HD en SACDs o discos grabados en otro formato tal como SECAM, y
regiones que no sean su propia región. Este reproductor tampoco reproducirá discos
dañados, rayados, o sucios.
10
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM11
IB-DVB620-WM-S-082106
REPRODUCCIÓN DEL DVD
1. PARA REPRODUCIR UN DISCO
1 Conecte el reproductor DVD a un tomacorriente de pared o déle corriente usando 8
baterías tamaño “C.”
2 Mueva el interruptor DISPLAY ON/OFF (en la parte trasera del equipo) a la posición ON (prendida).
3 Mueva el interruptor de función a la posición DVD (AUDIO IN - Entrada de Audio), el
logotipo (la imagen de apertura) se verá en la pantalla.
4 Levante la esquina derecha del reproductor DVD para abrir la
puerta del disco. Coloque un disco suavemente en el platillo con
la etiqueta hacia arriba, cerciórese que el disco esté bien situado
en el poste presionando en el centro; cierre la puerta empujándola
hacia abajo. El reproductor DVD empezará a leer la tabla de
contenido del disco (esto puede tomar algunos segundos).
NOTA 1: Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba, cuando esté reproduciendo un disco con
NOTA 2: “NO HAY DISCO” se verá en la pantalla si el disco está boca abajo o si el disco está
5 Algunos discos serán reproducidos automáticamente, y otros mostraran en la pantalla el
Menú del Contenido del Disco. Si el menú se muestra, use los botones direccionales ( ,
confirmar. Si su control remoto no esta a la mano usted puede presionar el botón PLAY/
PAUSE en el equipo.
6 Déle vuelta al control del volumen en el equipo para ajustar el nivel del volumen.
7 Presione los botones ADJUST (Ajustar) y NEXT/PREVIOUS (Siguiente/Anterior) en el
equipo para ajustar el color, brillo, y el contraste de la pantalla LCD si es necesario.
9 Para parar la reproducción, presione el botón STOP.
10 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el remoto o el botón PLAY/PAUSE
en el reproductor. Para resumir la reproducción, presione el botón OK en el remoto o el
botón PLAY/PAUSE en el reproductor otra vez.
NOTA 1: Durante la reproducción, el presionar el botón STOP una vez le mostrará“PRE
NOTA 2: El dejar el equipo en el modo stop (parado) por un largo tiempo descargará las
11 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT (Siguiente) o PREVIOUS
(Anterior) repetidamente durante la reproducción.
12 Para entrar al menú del disco o del titulo durante la reproducción de un DVD, presione el
botón MENU o TITLE en el control remoto.
13 Acuérdese de apagar el equipo moviendo el interruptor de FUNCION a la posición de
apagado (OFF) cuando haya terminado la película.
NOTA: Este reproductor tiene un protector de pantalla el cual muestra un logo de DVD saltando si
contenido por ambos lados, colóquelo con el lado que desea reproducir hacia abajo.
rayado o sucio; este no trabajará. Por favor limpie el disco o cámbielo antes de
usar. Usted también puede comprar un disco pulidor para tratar de reparar los
rayones en el disco.
, & ) en el control remoto para resaltar su selección y presionar el botón OK para
8 Extienda las 2 patas en la parte de abajo del equipo para ajustar
el ángulo visual. El mejor ángulo visual es mirando a la pantalla
directamente frente a usted, al nivel de la vista.
ALTO ” en la pantalla, si usted presiona el botón STOP por segunda vez, la
pantalla mostrará“PARAR ”, y en ese momento su sistema estará completamente
parado (modo STOP).
baterías de la misma manera que durante la reproducción normal. Acuérdese de
apagar la corriente después del uso.
ningún video es reproducido por un tiempo.
11
IB-DVB620-WM-S-082106
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM12
2. PARA USAR LA FUNCION SEARCH (BUSCAR)
Durante la reproducción usted puede buscar rápidamente a través de un capitulo o pista.
Para saltar a través de un Capitulo o Pista
1 Durante la reproducción, presione el botón FORWARD en el reproductor o presione y
sostenga el botón FORWARD en el control remoto para buscar adelantando a una velocidad
mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
ADELANTAR X2 ADELANTAR X4 ADELANTAR AR X8 ADELANTAR AR X20
REPRO.
2 Durante la reproducción, presione el botón BACKWARD en el reproductor o presione y
sostenga el botón BACKWARD en el control remoto para buscar retrocediendo a una
velocidad mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
REGRESAR X2 REGRESAR X4 REGRESAR X8 REGRESAR X20
REPRO.
NOTA: En cualquiera de los modos de adelantar o retroceder a alta velocidad, presione el
3.
Si el disco DVD continué una función de Audio-Múltiple, usted puede seleccionar el lenguaje de
audio deseado presionando el botón AUDIO repetidamente en el control remoto o en el reproductor
durante la reproducción, el estatus de la reproducción se vera en la pantalla del TV. El botón de
AUDIO también puede seleccionar diálogos de cortes del director y otros diálogos del disco.
NOTA 1: Si usted presiona el botón AUDIO varias veces, pero el lenguaje deseado no es
NOTA 2:Este reproductor de DVD no apoya descodificación DTS. Para discos DTS, por
botón OK en el control remoto o presione PLAY/PAUSE en el reproductor para volver a la
reproducción normal inmediatamente.
PARA SELECCIONAR EL MODO DE AUDIO
seleccionado, esto significa que ese lenguaje no esta disponible en el disco.
favor seleccione otro modo de salida, tal como AC-3 o hasta que usted escuche
el sonido.
4.PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DEL SUBTITULO (SOLO
PARA DVD)
Usted puede seleccionar el subtitulo rápida y fácilmente con el botón SUBTITLE en el equipo o en
el control remoto.
NOTA: Esta operación solo trabaja con discos DVD los cuales han sido grabados con múltiples
Para remover subtítulos, presione el botón SUBTITLE otra vez hasta que se vea “: [APA] ”
(Apagar).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM13
lenguajes para subtítulos. Algunos DVDs no tienen subtítulos, algunos pueden tener 5 o
más. Si no hay subtítulos grabados en su DVD, presionando este botón no cambiara los
subtítulos.
12
IB-DVB620-WM-S-082106
5. PARA MOSTRAR INFORMACION DEL DISCO
Si usted quiere saber la información del disco durante la reproducción, presione el botón DISPLAY
en el control remoto, la información aparecerá en la parte de arriba de la pantalla como se muestra
abajo:
Para DVD
DVD TT 1/2 CA 6/12 00:02:35
La información acerca de número del titulo,
capitulo y el tiempo transcurrido del capitulo.
o)) 1/3 ING 5.1CH2/3 ING APAA
DVD TT 1/2 CA 6/12 C-00:06:41
DVD TT 1/2 CA 6/12 T 00:18:05
DVD TT 1/2 CA 6/12 T-01:05:40
APAGADO
Para CD
CD TRK 2/12 00:01:03
CD TRK 2/12 C-00:02:42
CD TRK 2/12 T 00:10:49
CD TRK 2/12 T-00:40:35
APAGADO
La información acerca del AUDIO, SUBTITULO,
y ANGULO (ANGLE).
La información acerca del tiempo restante del
capitulo.
La información acerca del tiempo transcurrido
del titulo.
La información acerca del tiempo restante del
titulo.
La información en la pantalla se apaga o
desaparece.
La información acerca del tiempo transcurrido
de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de
la pista actual.
La información acerca del tiempo transcurrido
del total de pistas.
La información acerca del tiempo restante del
total de pistas.
La información en la pantalla se apaga o
desaparece.
Para MP3
MP3 TRK 2/124 00:03:03
MP3 TRK 2/124 C-00:01:36
APAGADO
NOTA 1: “TT” significa titulo, “CA” significa capitulo, y “TRK” significa pista.
NOTA 2: Dependiendo del disco, es posible que la información arriba descrita no aparezca o
usted no pueda cambiar la pantalla.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM14
La información acerca del tiempo transcurrido
de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de
la pista actual.
La información en la pantalla se apaga o
desaparece.
13
IB-DVB620-WM-S-082106
6. REPRODUCCIÓN REPETIDA
El botón REPEAT le permite repetir la pista, capitulo, titulo, o sección seleccionada (A-B) actual, o
todo el disco.
Cada vez que presione el botón REPEAT en el control remoto repetidamente, el modo de repetición
cambia a:
Para DVD
REP: [CAPITULO]
REP: [TITULO]
REP: [REP TODO]
REP: [APA]
REPETIRA ESTE CAPITULO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIRA ESTE TITULO
UNA Y OTRA VEZ
“CANCELAR A-B” EL PROGRAMA
Y LA REPRODUCCION NORMAL
SE RESUMIRA
REPETIRA ESTE DISCO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIR EL SEGMENTO A A B UNA Y OTRA VEZ
REPRODUCCION NORMAL
REPETIR A-REPETIR A-BCANCELAR A-B
NOTA: Cuando seleccione la reproducción de repetición “A A B”:
1.Presione el botón REPEAT hasta que vea en la pantalla “REPETIR A-” al principio del segmento
que (punto A) usted quiera repetir.
2.Presione el botón REPEAT otra vez al final del segmento (punto B), “REPETIR A-B” aparecerá
en la pantalla.
3.El reproductor de DVD reproducirá automáticamente los segmentos seleccionados A a B
una y otra vez hasta que usted vuelva a presionar REPEAT.
Un disco también puede ser reproducido a cámara lenta presionando el botón SLOW.
1 Cada vez que presione el botón SLOW en el control remoto durante la reproducción, la velocidad
de reproducción cambia de la siguiente manera:
SF 1/2 SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7 REPRO.
2 Presione el botón OK en el control remoto para resumir la reproducción normal saliendo del
modo de cámara lenta.
NOTA 1: No se escuchará sonido durante la reproducción a cámara lenta.
NOTA 2: SF significa SLOW FORWARD (ADELANTANDO DESPACIOSAMENTE).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM15
14
IB-DVB620-WM-S-082106
8. REPRODUCCIÓN DE ZOOM (PARA DVD)
El botón ZOOM le permite hacer un acercamiento/alejamiento (zoom) mínimo de la imagen al igual
que cambiar el punto zoom.
1 Presione el botón ZOOM en el control remoto repetidamente para ampliar o reducir la imagen.
La pantalla mostrara lo siguiente:
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 1/2 ZOOM 1/3 ZOOM 1/4 ZOOM: APAA
2 Presione los botones DIRECCIONALES ( , , & ) para mover la imagen ampliada hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
3 Para volver a la reproducción normal saliendo del modo de ZOOM, presione ZOOM hasta que
se vea el icono muestre “ZOOM: APA”.
NOTA 1: Es posible que algunos discos no respondan a la función de zoom y durante la función
NOTA 2: Cuando se reduce a tamaños más pequeños, el área negra alrededor de la imagen se
de zoom las esquinas de la imagen pueden versen borrosas; esto es normal.
agrandará, esto es normal.
9. BUSCAR POR LA REPRODUCCIÓN PREFERIDA
Para seleccionar una escena con el titulo,
capitulo, número de pista o tiempo durante
la reproducción use el botón SEARCH.
1 Presione el botón SEARCH en el control
remoto durante la reproducción, la
pantalla se verá como se indica a la
derecha:
2 Mueva los botones direccionales LEFT
& RIGHT ( & ) y presione los botones
numéricos en el remoto para seleccionar
el titulo, o pista, o la hora, después
presione el botón OK para confirmar.
3 El reproductor saltará a tocar la sección
que usted seleccionó y el mostrador del
menú se desaparecerá de la pantalla.
NOTA:
Es posible que la función de búsqueda no
trabaje durante las escenas de apertura en
muchos DVDs, tales como los avisos del
FBI, etc.
Presione SEARCH para DVD
Cuando esté buscando por tí tulo o capitulo & tiempo
DVD TT 01/02 CA 002/013 00:02:03
titulo al que
quiere saltar
capitulo al que
quiere saltar
hora a la que
quiere saltar
Presione SEARCH para CD
CD TRK 02/12 00:03:111
pista a la que
quiere saltar
entre el minuto al
que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
Presione SEARCH para MP3
MP3 TRK 0016/154 00:01:21
pista a la que
quiere saltar
entre el minuto al
que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM16
15
IB-DVB620-WM-S-082106
10.PARA MIRAR DESDE UN ANGULO DESEADO (SOLO
PARA DVD)
Algunos discos de Video DVD pueden contener escenas las cuales han sido filmadas
simultáneamente usando un número de ángulos de cámara. Este icono 3 estará en el estuche
de los discos que han sido grabados con escenas de ángulos múltiples. Ciertas escenas pueden
ser vistas de cualquiera de los diferentes ángulos usando el botón ANGLE en el control remoto.
ÁNGULO 1
NOTA: 1. Los ángulos grabados difieren dependiendo del disco usado.
2.Solamente algunos discos DVD tienen esta función (muy pocos).
3.Si esta función no está disponible en su DVD, una mano se verá en la esquina de
arriba en la parte izquierda cuando el botón ANGLE es presionado.
ÁNGULO 2ÁNGULO 3
11. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Usted puede crear un programa que tenga hasta 16 pistas en el orden que usted quiera que sean
reproducidas. Esta función puede usarse con CD y MP3.
1 Presione el botón PROGRAM en el control remoto, la pantalla mostrará el menú del programa:
PROG
1 _ _ _ _ 5 _ _ _ _ 9 _ _ _ _ 13_ _ _ _
2 _ _ _ _ 6_ _ _ _ 10 _ _ _ _ 14_ _ _ _
3 _ _ _ _ 7 _ _ _ _ 11 _ _ _ _ 15_ _ _ _
4 _ _ _ _ 8 _ _ _ _ 12 _ _ _ _ 16_ _ _ _
REPRO. DESP
2 Presione los botones numéricos y los botones direccionales para entrar los números de
pistas de las canciones en el disco en las posiciones numéricas. Las posiciones representan
el orden que usted desea que las canciones sean reproducidas. Si usted quiere cambiar el
número de pista, presione el botón CLEAR (Borrar) para borrarlo, y después entre un número
nuevo de pista.
3 Después de la programación, mueva los botones direccionales para seleccionar “REPRO.”,
después presione el botón OK en el control remoto, el reproductor empezará a tocar el disco
en el orden programado.
4 Para saltar a la próxima pista (programada), presione el botón NEXT .
5 Para parar la reproducción programada, presione el botón STOP dos veces, o abra la
puerta del disco.
16
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM17
IB-DVB620-WM-S-082106
12. OPERACIÓN PARA DISCOS MP3
[MP3]01-------MP3
02.02
03.03
04.04
05.05
06.06
07.07
08.08
09.09
10.10
01.01
Esto le permite reproducir discos MP3 de audio que haya grabado en este equipo. Este equipo no
reproducirá canciones de formato WMA. Cuando grabe su disco MP3 en su computador, por
favor grabe las canciones en el formato MP3.
1 Coloque su disco MP3 en el Reproductor, un menú como este aparecerá en la pantalla.
01.MP3
2 Seleccione el archivo deseado presionando los botones direccionales ( / / / ).
3 Presione OK para abrir el archivo.
4 Seleccione la pista deseada presionando los botones direccionales ( / / / ).
5 Presione el botón OK para empezar la reproducción.
6 Usted puede usar el botón PREVIOUS o NEXT para saltar a la pista anterior o a la
próxima.
7 Presione el botón BACKWARD o FORWARD para retroceder o adelantar a alta
velocidad.
8 Presione el botón STOP para parar la reproducción.
13. OPERACIÓN PARA DISCOS CON FOTOS O JPEG
Usted puede reproducir su disco JPEG o de imágenes en este equipo.
1 Coloque un disco JPEG o uno con fotos dentro del reproductor, un menú se vera en la pantalla.
2 Vaya al menú del directorio el cual podrá ver usando los botones DIRECCIONALES, presione
el botón OK para empezar la reproducción de JPEG.
3 Durante la reproducción de la imagen, use los botones direccionales / / / para rotar,,
invertir, o reflejar la imagen hacia la izquierda o derecha.
4 Presione el botón PROGRAM en el control remoto para cambiar las instrucciones de la vista de
la imagen, la vista de la imagen empezara desde arriba, o desde abajo, o desde la izquierda o
derecha o desde cualquiera de las esquinas.
5 Presione el botón ZOOM en el control remoto repetidamente para agrandar o reducir la imagen.
Para mover la imagen agrandada en cualquier dirección, presione cualquiera de los botones
direccionales / / / .
Para volver a la vista normal, presione el botón ZOOM hasta que “ZOOM: APA ” se vea en la
pantalla.
6 Presione el botón NEXT para ver la siguiente imagen en su fólder..
7 Cada imagen en el directorio actual se verá consecutivamente en una presentación continua
de imágenes.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM18
17
IB-DVB620-WM-S-082106
AUDIO INLR
BLANCO
BLANCO
S-VIDEO
AUDIO IN
VIDEO INLR
BLANCO
BLANCO
AMARILLO
VIDEO IN
AMARILLO
PARA CONECTAR EL REPRODUCTOR DVD A SU TV
Este reproductor de DVD también puede ser usado para mirar películas en su TV de pantalla
grande. Cuando este usando su TV, usted puede mover el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/
Apagar) a la posición OFF (apagar) para apagar la pantalla LCD TFT.
Siempre cerciórese que cuando conecte los cables, el reproductor de DVD, el TV o cualquier otro
equipo eléctrico, estos estén apagados y desconectados del tomacorriente CA.
Cerciórese de observar la coordinación a colores cuando conecte los cables de audio y video.
1.Para usar los cables de audio
y video provistos
2.Conexión S-Video (mejor imagen, el
cable S-Video no está incluido)
SU TV
AMARILLO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
SU TV
NOTA 1: Por favor seguir los colores de los conectores de los cables durante la conexión.
NOTA 2: Si conecta el Reproductor de DVD a su TV de pantalla grande siga las dos maneras
arriba descritas, el sonido saldrá tanto del Reproductor de DVD como del TV. Usted
puede ajustar tanto el control del volumen del Reproductor de DVD como del TV; o
usted puede conectar solo el reproductor de DVD a su TV usando el cable de video
o s-video, el sonido saldrá del reproductor de DVD solamente.
NOTA 3: S-Video proveerá una imagen mas nítida que video normal.
3.Para conectar a un sistema teatral para el hogar digital usando un cable coaxial
(no se incluye)
NOTA 1:
Conexiones coaxiales proveerán una
mejor calidad de sonido.
NOTA 2:
Antes de la conexión refiérase al
SU TV
SU SISTEMA TEATRAL
PARA EL HOGAR O
AMPLIFICADOR
COAXIAL
manual de instrucciones de su
sistema teatral para el hogar.
NOTA 3:
En esta conexión, para poder
disfrutar la mejor calidad de sonido,
por favor baje el control de volumen
en el reproductor de DVD a lo mínimo.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM19
18
IB-DVB620-WM-S-082106
PARA MIRAR UNA PELÍCULA EN DVD EN SU TV
Después que todas las conexiones se hayan efectuado, por favor siga los siguientes pasos para
poder ver un programa de DVD en su TV.
1 Cerciórese que todas las partes del equipo estén bien conectados en el tomacorriente CA.2 Deslice el interruptor de Función a la posición DVD (AUDIO IN – Entrada del Audio).
3 Prenda su TV y fíjelo al modo de DVD (por favor ver el cuadro de abajo), cuando se encuentre
el canal correcto o la entrada correcta, el logotipo de DVD aparecerá en la pantalla del TV.
4 Levante la esquina derecha del reproductor de DVD para abrir la puerta del disco. Coloque
un disco suavemente en el platillo con la etiqueta hacia arriba, cerciorándose que el disco este
bien colocado en el poste presionando hacia abajo en el centro, y cierre la puerta empujando
hacia abajo. El reproductor de DVD empezará a leer la tabla de contenido del disco (esto
puede tomar algunos segundos).
5 Algunos discos se reproducirán automáticamente, y otros mostraran en la pantalla el Menú
de Contenido del Disco. Si el menú es presentado, use los botones direccionales
( , , & ) en el control remoto para resaltar su selección y presione el botón OK para
confirmar.
6 Ajuste el control del volumen de su reproductor de DVD y del remoto de su TV para ajustar el
nivel del volumen.
7 Mueva el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/Apagar) a la posición OFF (Apagar), el
reproductor de DVD continuará trabajando, pero la pantalla se verá oscura.
8 Para parar la reproducción, presione el botón STOP.
9 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el control remoto. Para resumir la
reproducción, presione el botón OK nuevamente.
NOTA 1:Durante la reproducción, presione el botón STOP una vez, la pantalla mostrará
NOTA 2:Si está usando la corriente a baterías, dejar el equipo en el modo stop (parado) por
10 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT (Siguiente) o PREVIOUS
(Anterior) repetidamente durante la reproducción.
11 Para entrar al menú del disco o del titulo durante la reproducción del DVD, presione el botón
MENU o TITLE en el control remoto.
12 Si usted quiere usar otras funciones de reproducción del DVD, por favor ver las páginas 12-17.
13 Acuérdese de apagar el reproductor deslizando el interruptor FUNCTION a la posición OFF
(apagado) cuando la película se termine.
“PRE ALTO ”. Si usted presiona el botón STOP una segunda vez, la pantalla
mostrará“PARAR ”, y en ese momento su sistema estará parado (STOP mode)
totalmente.
un largo tiempo descargará las baterías de la misma manera que durante la
reproducción normal; acuérdese de apagar la corriente después del uso.
Como encontrar el Canal de Entrada de Video (Video Input Channel) en su TV
Cerciórese que usted haya hecho todas las conexiones (ver página 18), es posible que
usted tenga que cambiar el modo de entrada de su TV para ver el menú y películas en su
reproductor de DVD; también revise que tanto el TV como el reproductor estén conectados
al tomacorriente CA.
1.Fije su TV a la entrada de video correcta. Por ejemplo, si usted conecta este reproductor
a la entrada de VIDEO 1 en su TV, cambie su TV a video 1.
2.Cambie su TV al canal correcto de entrada de video. El canal de entrada de video varía
en las diferentes marcas y modelos de TV, muchos controles remotos tienen un botón
TV/VIDEO el cual puede ser cambiado a diferentes entradas de video y también usado
para la programación regular de TV. En TVs viejos, es posible que usted tenga que
presionar el canal 3 o 4 en el control remoto del TV. Después que haya seleccionado el
canal correcto, su TV mostrará la escena de apertura del TV. Para mas detalles, por
favor ver el manual de su TV.
19
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM20
IB-DVB620-WM-S-082106
PROGRAMACIÓN INICIAL
Para uso con el TV o uso Portátil
Cuando use el equipo por primera vez, es posible que usted tenga que programar algunas de las
fijaciones y ajustes de acuerdo con su TV y con las preferencias favoritas.
Usted puede llegar al menú SETUP (PROGRAMACION) siguiendo los pasos abajo
descritos.
1 Presione el botón SETUP (Programación), el menú
SETUP se verá en la pantalla.
2 Use los botones direccionales / / / en el
control remoto para resaltar su selección.
3 Presione el botón OK para confirmar su selección.
4 Cuando la programación se haya efectuado,
presione el botón SETUP para salir del modo
SETUP (Programación).
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA (SISTEMA DEL TV, MODO LCD, CLASE DE
TV, & FIJACIONES DE FACTORÍA)
Programación del Sistema del TV (solo cuando usted está usando el TV para ver las
imagines)
- NTSC
Este es un estándar de video en USA. Si el TV
conectado está en el sistema NTSC, seleccione
este modo.
- AUTO
Si el TV conectado es multi-sistema, seleccione
este modo. El formato de salida estará de acuerdo
con la señal de video del disco.
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV
MODO LCD
TIPO TV
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV
MODO LCD
TIPO TV
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
NTSC
AUTO
Programación del MODO LCD
Esto le permite programar la proporción de aspecto de
la pantalla LCD.
4:3
Normal clase de Pantalla del TV
16:9
Pantalla ancha
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM21
20
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV
MODO LCD
TIPO TV
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3
16:9
IB-DVB620-WM-S-082106
16X9 Widescreen
4X3 Standard
4X3 Letterbox
RESTABLECER
PROGRAMACIÓN INICIAL
Selección de la clase de Pantalla del TV
Seleccione la proporción del aspecto de la película
para que coordine con la pantalla LCD y con su TV.
Hay tres clases de tamaños de pantallas que usted
puede seleccionar.
NOTA:Si su disco no está codificado para permitirle
cambiar la proporción del aspecto, la pantalla
del TV no puede ser cambiada.
4 X 3 Standard (4:3 PS PAN y SCAN) – Escoja esta fijación si
quiere ver películas que llenen toda la pantalla de su TV. Esto puede
significar que partes de la imagen no se verán (las esquinas de la
izquierda y derecha).
La mayoría de los discos producidos en un formato de pantalla
ancha (WIDESCREEN) no pueden ser recortados de esta manera.
4 X 3 estilo buzón (Letterbox) (4:3 LB) – Escoja esta fijación si
quiere ver películas en su proporción de aspecto original (proporción
de altura al anchor). Podrá ver la imagen completa de la película,
pero tomará una porción mas reducida verticalmente. La película
aparecerá con líneas negras en la parte de arriba y de debajo de la
pantalla, pero podrá ver todo al lado izquierdo e derecho del centro
de la misma manera que en un teatro.
16 X 9 Pantalla Ancha (Widescreen) – Escoja esta fijación si su
Reproductor de DVD está conectado a un televisor con pantalla
ancha. Si escoje esta fijación y no tiene un TV con pantalla ancha,
las imágenes en la pantalla se verán distorsionadas debido a la
compresión vertical (las caras se verán largas y delgadas).
Si coloca un disco grabado en un formato de 4 X 3 de un TV con
pantalla ancha, la parte izquierda y la derecha de la pantalla se
verán negras. Presione el botón SETUP para cambiar la proporción
4:3 o para copiar la clase de TV que usted tenga.
NOTA:Para la CLASE DE TIPO DE PANTALLA Ancha de 16:9,
usted necesita ajustar tanto el modo LCD como la
CLASE DE PANTALLA (TV TYPE) a 16:9 (ver la página
20 para programar el MODO LCD).
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV
MODO LCD
TIPO TV
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría
En caso de que usted juegue con los controles de
su equipo y no pueda volver el equipo al
funcionamiento normal, usted puede volver a fijar
las opciones mayores en este equipo.
NOTA:
Si usted oprime “DE FÁBRICA”, todas las fijaciones
en el menú de programación volverán a las
programaciones de la factoría.
21
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM22
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV
MODO LCD
TIPO TV
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
IB-DVB620-WM-S-082106
ESPAÑOL
FRANCÉS
12
10
PROGRAMACIÓN INICIAL
PROGRAMACIÓN DEL LENGUAJE (Mostrador en la Pantalla, Audio, Subtitulo & MENÚ)
Estas fijaciones le permiten prefijar el lenguaje OSD (OSD – On Screen Display [Mostrador en la
Pantalla]), el lenguaje del audio, de los subtítulos, y el menú de lenguaje el cual va a ser usado
siempre para cada disco (siempre y cuando el lenguaje seleccionado esté disponible).
NOTA 1: Si el lenguaje seleccionado no esta disponible
en el disco, el lenguaje original designado por
cada disco será seleccionado.
NOTA 2: Usted puede cambiar el lenguaje de AUDIO o
SUBTITULO fácilmente presionando el botón
AUDIO o SUBTITLE (refiérase a las pagina 12).
PROGRAMACIÓN DE AUDIO (SALIDA AUDIO) – Solo para ser usado en el
modo de conexión COAXIAL
Su reproductor de DVD puede ser conectado a un sistema de teatro para el hogar con un enchufe
de audio coaxial y digital para obtener efectos de sonido de alta calidad. La salida digital de audio
le permite seleccionar la señal SPDIF/RAW o SPDIF/PCM digital.
A. SPDIF/RAW
La salida coaxial esta conectada con un recibidor que
acepta Dolby Digital u otras señales. Esto trabaja para la
mayoría de las conexiones coaxiales.
B. SPDIF/PCM
La salida coaxial esta conectada a un recibidor que acepta
señales PCM.
PROGRAMACIÓN DE VIDEO
Estas fijaciones le permiten programar las señales de Video
de Brillo, Contraste, Tono, y Saturacion.
BRILLO – El brillo de las señales de video (la cantidad de
luz que tiene la imagen).
CONTRASTE – El contraste de las señales de video (las
partes oscuras de la imágenes).
TONO – El tono de las señales de video (el color de las
imágenes).
SATURACION – La saturación de las señales de video (la
viveza del color).
Todos los arriba descritos pueden ser ajustados a su gusto.
PROGRAMACIÓN DE BOCINA (DOWNMIX)
Cuando usted usa el reproductor de DVD por si solo o lo
conecta a su TV o a un sistema teatral para el hogar con el
cable A/V provisto, usted puede seleccionar la salida de
audio entrando al menú AJUSTE BOCINAS y fijando el
DOWNMIX (Mezcla baja).
- IZQ/DER
IZQ/DER significan banda sonora de la izquierda (IZQ) y derecha (DER). Seleccione este punto
cuando el disco apoya Pro-Lógica Dolby Stereo. Usted tiene la oportunidad de escuchar la
banda sonora en la presentación más correcta y realista posible.
- ESTÉREO
Para la salida de 5 canales, las señales de pista de la izquierda y derecha se escuchan
simultáneamente. Para su sistema teatral, fije su menú a estéreo.
22
AJUSTE LENG
LENGUAJE OSD
AUDIO LENG
SUBTÍTUL LENG
MENÚ LENG
SALGA AJUSTE
AJUSTE AUDIO
SALIDA AUDIOSPDIF/RAW
SALGA AJUSTE
AJUSTE VIDEO
BRILLO
CONTRASTE
TONO
SATURACION
SALGA AJUSTE
AJUSTE BOCINAS
DOWNMIXIZQ/DER
SALGA AJUSTE
INGLÉS
SPDIF/PCM
ESTÉREO
IB-DVB620-WM-S-082106
8
6
4
2
0
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:46 PM23
REPRODUCTOR MP3
PARA REPRODUCIR OTRO DISPOSITIVO
DE AUDIO USANDO SU EQUIPO
Usted puede disfrutar la música de un reproductor de MP3 digital, computador u otro dispositivo
externo de audio (con un enchufe estereo de 3,5 mm) usando su equipo.
1.Inserte un cable de audio (no se incluye) con los conectores de 3,5 mm en cada terminal dentro
del enchufe HEADPHONES (Audífonos) o en el enchufe LINE OUT (línea de salida) de su
reproductor de MP3 o del computador, y el otro terminal al enchufe AUDIO IN (Entrada de
Audio) en su equipo. Este cable está disponible en cualquier tienda de electrodomésticos.
O
(3,5 mm)
(3,5 mm)
2.Conecte el cable de corriente CA provisto.
3.Coloque el interruptor de FUNCION a la posición DVD/AUDIO IN (DVD/Entrada de Audio).
4.Prenda el reproductor de MP3 o computador, ajuste el control del VOLUMEN del
reproductor de MP3/computador y fíjelo el nivel deseado. (si no hay sonido, aumente el
volumen de su reproductor de MP3).
5.Coloque el interruptor de FUNCION a la posición OFF (Apagar) después del uso.
FUNCIÓN KARAOKE
Este reproductor de DVD apoya la función KARAOKE (micrófono para acompañar en canto),
solo el micrófono con conector de 3,5 mm puede ser usado en este reproductor de DVD.
1.Coloque un disco KARAOKE en el platillo del disco siguiendo los pasos para reproducir
discos en la página 11.
2.Inserte un micrófono con conector de 3,5 mm en el enchufe para el micrófono (el micrófono
no está incluido).
3.Prenda su micrófono.
4.Ajuste el volumen del micrófono moviendo el control del nivel del volumen del micrófono y el
control del VOLUME en el reproductor de DVD.
(Función de Acompañamiento en Canto)
NOTA: Cuando conecte un reproductor de
audio al equipo mientras que el equipo está
reproduciendo un DVD, el equipo saldrá del
modo del DVD y cambiará a modo AUDIO IN
(Entrada de Audio) automáticamente.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM24
23
Control del nivel del
Volumen del Micrófono
IB-DVB620-WM-S-082106
RECEPCIÓN RADIAL AM/FM/FM ESTÉREO
Antena FM
Interruptor de la
Interruptor de
Función
Control del
Volumen
1.Conecte el cable de corriente CA provisto.
2.Mueva el interruptor de Función a la posición RADIO.
3.Mueva el interruptor de la Banda Radial a su posición deseada (AM, FM, o FM Estereo).
4.Ajuste el volumen.
5.Sintonice la estación radial que usted prefiera usando el control TUNING (SINTONIZACION).
Ajuste para obtener el sonido mas nítido. Si usted está escuchando FM ESTEREO, el indicador
FM ESTEREO se verá iluminado.
6.Para mejorar la recepción radial, cambie la posición de la antena para FM y FM ESTEREO.
Mueva el equipo para mejorar la recepción AM.
7.En el modo FM ESTEREO, es posible que escuche un silbido si la estación está débil.
Ajuste la antena o cambie a la posición FM (mono).
8.Mueva la función a la posición OFF (Apagar) después del uso.
banda radial
Control de
Sintonización
PARA CONECTAR LOS AUDÍFONOS
Reduzca el volumen de su reproductor de DVD y conecte los audífonos (opcional, no se
incluyen) al enchufe PHONES (Auricular) de su reproductor de DVD. Cuando los audífonos
estén conectados, las bocinas de su reproductor de DVD se apagaran automáticamente.
Ajuste el volumen a su gusto (pero no muy alto).
24
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM25
IB-DVB620-WM-S-082106
PRECAUCIONES
Seguridad
Ya que el rayo láser que se usa en este
•
DVD puede ser perjudicial para los ojos,
no trate de desarmar el gabinete. Refiera
el servicio a personal cualificado solamente
(no hay problema con el rayo láser si no se
abre el gabinete).
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
•
del DVD, desconecte el reproductor, y
hágalo revisar de una persona cualificada
antes de volverlo a operar.
Ubicación de su Reproductor de DVD
No ubique el reproductor en un lugar cerca
•
de fuentes de calor, o cerca de un lugar donde
reciba luz directa del sol, o cuartos
excesivamente polvorientos o choque
mecánico.
No coloque el DVD en un lugar inestable o
•
inclinado donde se pueda caer y quebrar.
No coloque nada en un perímetro de 2
•
pulgadas de los lados del reproductor.
Las aberturas de ventilación no deben de
ser cubiertas para que el equipo pueda
funcionar apropiadamente y se pueda
prolongar la vida de los componentes.
No coloque este reproductor de DVD en
•
un mueble con acabado de laca sin usar
un protector de madera o de vidrio.
El exponer el reproductor a temperaturas
•
de calor o frió extremadas puede causar que
éste se dañe o no funcione correctamente.
No exponga el reproductor a luz directa del
sol continuamente o lo deje en un vehiculo
con las puestas y ventanas cerradas. La caja
puede deformarse o descolorarse o el
reproductor puede no funcionar.
Limpieza del Gabinete
Limpie el gabinete, panel y controles con
•
un paño suave ligeramente mojado con
una solución que contenga un detergente
suave o que solo esté ligeramente mojado
con agua. No use ninguna clase de
esponja abrasiva, talco fuerte, o solventes,
tales como alcohol o benzina.
Nunca toque el lente con sus dedos; Si el
•
lente se ensucia, no trabajará. Límpielo
antes de usar.
Para el Funcionamiento
Si se mueve de un ambiente frió a un
•
ambiente caluroso, deje que la temperatura
del reproductor se estabilice antes de
operarlo. Humedad puede condensarse en
el lente interno. Remueva el disco y espere
un promedio de una hora para que la
humedad se evaporice.
Si el reproductor no ha sido usado por un
•
largo tiempo, prenda (ON) el equipo para
calentarlo por algunos minutos antes de
insertar un disco.
Manejo de los DISCOS
No toque el lado de reproducción del
•
disco. Aun las huellas dactilares pueden
causar problemas en la reproducción.
Trate de no rayar el disco.
No guarde los discos en un lugar que esté
•
sujeto a la luz directa el sol o cerca de
fuentes de energía.
Limpieza de los DISCOS
Antes de colocar el disco, cerciórese que
•
esté limpio. Si no lo está, limpie el disco con
un paño limpiador. Limpie el disco con
movimientos rectos del centro hacia fuera.
No use solventes tales como benzina, tíner,
•
limpiadores comerciales o sprays antiestáticos los cuales son hechos para limpiar
LPs de vinyl.
Si el disco se raya, no trabajará. Algunas
•
veces un disco rayado puede ser reparado
con una maquina de pulir discos la cual
está disponible en muchas tiendas de
discos.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM26
25
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
SíntomasRemedio
1.Cerciórese que el toma CA tenga corriente.
2.Las baterías se han descargado, por favor reemplácelas o use
No hay corriente.
Las baterías se
descargan muy rápido en
el modo stop (Apagar).
• La reproducción no
comienza aun cuando
se oprime PLAY.
• La reproducción
comienza pero para
inmediatamente.
GENERAL
No hay imagen en la
pantalla LCD.
No hay imagen en la
pantalla externa del TV.
La imagen está
distorsionada.
La imagen parece
apretada o estirada.
la corriente CA.
3.El interruptor de Función está en la posición OFF (Apagar), por
favor deslícelo a DVD/AUDIO IN (DVD/Entrada de Audio) o en
posición de radio.
El equipo continua prendido aun en el modo stop. Si usted planea
dejar el disco parado por un largo tiempo, mueva el interruptor de
corriente a la posición OFF parar conservar la corriente a baterías
o use la corriente CA.
1.El disco puede estar dañado o rayado.
2.Este reproductor no puede reproducir un DVD que no sea de
región 1 estándar.
3.El disco puede estar sucio y requerir limpieza.
4.Asegúrese que el disco esté colocado con la etiqueta hacia
arriba (mirando hacia arriba).
5.Si el disco es alquilado, puede haber sido rayado o dañado por
alguien mas. Usted puede pulirlo con un limpiador de rayones.
6.Condensación puede haberse formado en el lente. Espere una
hora para permitir que la condensación se evaporice.
7.Cerciórese que no haya ningún conector de otro dispositivo de
audio insertado dentro del enchufe AUDIO IN (Entrada de Audio).
1.Es posible que el reproductor esté en el modo OFF (Apagar)
del LCD (así como cuando usted usa un TV externo). Mueva
el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/Apagar) a la posición
ON (Prender).
2.Las baterías están débiles, estas pueden estar bien para usar
el radio, pero están débiles para la reproducción del DVD,
baterías débiles pueden afectar la calidad durante la
reproducción. Por favor reemplácelas con nuevas o use la
corriente CA.
1.Cerciórese que el equipo esté conectado apropiadamente.
Revise doblemente las conexiones a la fuente de energía.
2.Seleccione el canal de video apropiado en su TV, Video 1, 2, 3, etc.
3.Revise si las entradas AV apropiadas son seleccionadas en las
entradas de video de su TV (algunos TVs tienen 3 o 4 entradas
diferentes).
4.Cerciórese que tanto el TV como el DVD estén prendidos.
1.La imagen se puede ver distorsionada durante el avance o
retraso rápido. A veces la imagen puede verse distorsionada;
esto es normal.
2. ¿Conectó usted su reproductor de DVD a su VCR? Por favor
conecte el reproductor directamente al TV y desconecte el VCR.
Este reproductor tiene protección contra reproducción por
Macrovision y esto hará que la imagen se vea distorsionada
cuando se use un VCR.
El modo LCD y el tipo de pantalla que tiene su TV puede no ser la
apropiada para esta película; trate de cambiar el LCD y el tipo de
pantalla del TV a estándar o a pantalla ancha. Ver páginas 20 & 21.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM27
26
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
SíntomasRemedio
No hay función o hay menos
función cuando se ajusta
el color, brillo o el contraste
de la pantalla LCD.
No hay sonido del TV o
de las bocinas.
GENERAL
La unidad del control
remoto no trabaja.
No hay reproducción de
avance o retraso rápido.
El equipo vibra o gime.
Un disco específico no
trabaja.
Los controles del
reproductor no trabajan o
el reproductor no trabaja
apropiadamente.
El disco que usted uso es copiado, por favor reemplácelo con uno
original.
1.Presione el botón AUDIO varias veces. El disco pudo haber sido
fijado a la salida DTS o a un canal de audio en blanco de
lenguajes múltiples, por favor seleccione la salida AC-3 o vuelva
a fijar el equipo al lenguaje principal (refiérase a la página 12).
2.Ajuste el volumen del Reproductor de DVD.
3.Asegúrese que la conexión de AUDIO y las fijaciones estén
correctas. Ver detalles en la páginas 18, 22.
4.Asegúrese que el equipo esté conectado apropiadamente.
5.Asegúrese que la fijación de entrada para el TV y el sistema
estereo estén correctas.
6.Ajuste el volumen en el remoto del TV.
7.Cerciórese que los audífonos estén desconectados del
reproductor de DVD.
8.La película está pausada, presione play.
9.La película está en el modo de búsqueda (search) o en reproducción
rápida o alguna otra velocidad durante la reproducción. Solo hay
sonido Audio durante la reproducción normal.
1.El control remoto es usado en el modo de reproducción del DVD
solamente, no se usa con el radio, audio in (entrada de audio) o
Micrófono.
2.Asegúrese que las baterías del control remoto estén instaladas
correctamente.
3.Las baterías del control remoto están débiles o muertas,
reemplácelas con nuevas (Refiérase a la página 9).
4.Apunte el Control Remoto a una distancia de menos de 20 pies
(6 metros) del DVD.
5.Remueva los obstáculos que estén entre el control remoto y el
sensor y también cerciórese que el lente del remoto no esté sucio.
Algunos discos pueden tener secciones que prohíben el avance
rápido (o el retraso rápido), especialmente en las escenas de
apertura o en las advertencias por el FBI.
Esto es normal cuando hay lectura de discos DVD a alta velocidad.
1.El disco puede estar sucio, trate de limpiarlo.
2.Cerciórese que el disco no este invertido.
3.El código de Región no es 1, en este caso, el disco no puede
ser usado.
4.Es posible que el disco no sea de la calidad industrial o puede
que sea una copia ilegal. Solo use copies legales y no discos
de piratería.
El equipo necesita ser reprogramado.Vuelva a programar el reproductor
de DVD removiendo el paquete de la batería y desconectando el
Adaptador CA por 1 minuto, después vuélvalo a conectar. (El
reproductor puede que no esté trabajando apropiadamente debido a
relámpagos, electricidad estática, discos dañados o rayados, u otros
factores externos).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM28
27
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
SíntomasRemedio
No hay sonido durante la
reproducción a alta
velocidad de adelanto u
otras funciones de
velocidad.
No puedo cambiar un
GENERAL
punto del menú.
La imagen LCD no está
en pantalla ancha de
16:9 aunque usted tenga
la clase de tipo de TV
seleccionada a 16:9.
Lenguaje de sonido de
Audio y/o el lenguaje del
subtítulo no están en las
fijaciones iniciales.
No hay subtítulos.
Lenguaje de sonido de
Audio alternativo (o
subtítulo) no se ve.
DVD
El Angulo no se puede
cambiar.
Las imagen está
paralizada.
La protección de
pantalla (screen saver)
se ve en la pantalla de
su TV.
No puedo copiar discos
a cintas de videos VHS.
La pantalla muestra
números en la parte de
arriba de la pantalla.
Un lenguaje extranjero
se escucha en el disco.
Un lenguaje extranjero
se ve en los menús.
Esto es normal. El sonido normal solo sucede durante la reproducción
normal.
Trate de cambiar ese punto teniendo la puerta del DVD abierta (no
durante la reproducción).
Usted necesita ajustar tanto el modo LCD y el modo de la clase de
TV a 16:9 (ver páginas 20 y 21).
Si el sonido de Audio y/o el lenguaje del subtitulo no existen en el
disco, el lenguaje seleccionado en la programación inicial no se
escuchará o se verá. Trate de volver a programar sus fijaciones,
ver la página 22.
Subtítulos aparecen solamente en discos que contienen subtítulos.
Si los subtítulos no aparecen, presione el botón SUBTITLE para
mostrar los subtítulos.
Un lenguaje alternativo no es posible con discos que no tienen
más de un lenguaje. En el caso de algunos discos, el lenguaje
alternativo no puede ser seleccionado usando los botones AUDIO
o SUBTITLE. Trate de seleccionar el lenguaje usando el menú del
DVD si está disponible.
Esta función depende del disco DVD. Aun si el disco tiene un
número de ángulos grabados, estos ángulos pueden ser vistos
solo en escenas especificas.
Si algún botón es presionado muy rápido una y otra vez, las señales
pueden obstruir los circuitos internos. Para restaurar la imagen,
presione el botón STOP y abra la puerta del disco para volver a
fijar los circuitos. También remueva las baterías.
Apague la protección de pantalla (screen saver) presionando
cualquier botón en el control remoto.
Usted no puede copiar la mayoría de discos debido a la protección
de reproducción incorporada en los discos y en el reproductor.
Presione el botón DISPLAY varias veces hasta que los números
en la pantalla no se puedan ver.
Presione el botón AUDIO hasta que el lenguaje preferido se
escuche.
Vuelva a fijar el lenguaje original al lenguaje de su preferencia
presionando el botón SUBTITLE.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM29
28
IB-DVB620-WM-S-082106
GLOSARIO
TITLE (TÍTULO)
Las secciones más largas de una imagen o
pieza musical en un DVD, o en una película,
etc. Cada titulo es asignado un número de titulo
permitiéndole ubicar el titulo deseado.
CHAPTER (CAPITULO)
Secciones de una imagen o pieza musical en
un DVD que son mas pequeñas que los títulos.
Un titulo es compuesto de varios capítulos.
Cada capitulo es asignado un número de
capitulo que le permite ubicar el capitulo cuando
usted quiera.
JPEG
La abreviación JPEG significa “Joint
Photographic Experts Group” (Grupo de
Expertos Fotógrafos Unidos), un grupo de
expertos nominados a producir los estándares
para la continua codificación del tono de
imágenes. En otras palabras, su Reproductor
de DVD puede ver imágenes de CD o CDs que
usted ha hecho en su computador con nombres
que terminan en el formato “.JPG”.
VIDEO INPUT (ENTRADA DE VIDEO)
Este es un conector que acepta la porción de la
imagen de una señal. Para poder utilizar este
Reproductor de DVD, su TV debe de tener un
conector S-Video (mejor) o entrada Video
(estándar).
CABLE DE VIDEO
Este es un alambre con conectores en cada
lado (Terminal) el cual es usado para transferir
la información de la imagen a su TV.
NTSC
Comité de Sistemas de TV Nacional para
canales de TV: un estándar usado en USA.
JACK
Este es otro término para enchufe (socket).
ACERCA DEL MANEJO DE LA
REGION DEL DVD
Los inventores del DVD y los
creadores de la industria
cinematográfica han decidido
dividir los DVDs en regiones para
que los DVDs de un país no
trabajen en otro país.
Esto es un asunto legal y es por esto que
su Reproductor de DVD está restringido a
los DVD de Región 1.
CABLE S-VIDEO
Este cable puede ser conectado a la entrada SVideo de su TV. Le permite obtener a TVs con
este enchufe, imágenes mas nítidas.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd9/4/2006, 6:47 PM30
29
IB-DVB620-WM-S-082106
ESPECIFICACIONES
Descripción General
Tamaño de pantalla TFT LCD:6,2" (pulgadas)
Fuente de energía:CA 120V, 60 Hz
Consumo de energía:25 Vatios (corriente normal domestica)
Sistema de Señal:Sistema NTSC de TV
(2)Ratio (proporción) S/N: 100dB
(3)Alcance Dinámico: 90dB
(4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
Audio CD:
(1)Frecuencia de Amplitud de Variación: 20 Hz – 20 kHz
(2)Ratio (proporción) S/N: 65dB
(3)Alcance Dinámico: 90dB
(4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
Nos reservamos el derecho de hacer cambios de diseño y especificaciones para el
mejoramiento del producto.
Las descripciones y características dadas en este documento son dadas como una indicación
general y no como una garantía. Para poder proveer un producto de la mejor calidad posible,
nos reservamos el derecho de hacer mejoramientos y modificaciones sin aviso previo. La
versión en Inglés sirve como referencia final en todos los detalles de manejo y del producto en
si, si surgieran algunas discrepancias en otros lenguajes.
PROTEJA SU MUEBLERIA FINA!
RECOMENDAMOS QUE SE COLOQUE UN MATERIAL PROTECTOR DEBAJO DEL EQUIPO
CUANDO ESTE SE COLOQUE SOBRE UNA SUPERFICIE CON ACABADO NATURAL O DE LACA.
Para Servicio al Consumidor
Marque 1-800-315-5885(LUNES - JUEVES 08:00 AM - 05:00 PM, VIERNES 08:00 AM - 01:30 PM EST)
O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com
O escribanos a: evergo@att.net