Lenoxx DVB-620 User Manual [es]

MODELO DVB-620
REPRODUCTOR PORTATIL DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pantalla LCD Diagonal de 6,2"
Reproduce DVDs, CDs de Audio, CD-R/RW, CDs de MP3 y de Imágenes
Descifrador Dolby Digital Incorporado
Recibe Sintonías AM/FM/FM Estereo
Enchufe de Entrada para Micrófono para Función de Acompañamiento
en Canto
Enchufe de Entrada de Audio para Reproducir cualquier otro Dispositivo
(o Reproductor de MP3) Corriente Doble CA/CC (utiliza 8 baterías tamaño “C, no incluidas)
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM1
IB-DVB620-WM-S-082106
S3152A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
Placa de clasificación y marcación de precaución están marcadas en la parte inferior de adentro del aparato.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA. NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones. 2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias. 4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua. 6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, o otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un Electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el área del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Use solo con la carreta, estante, trípode, bragueta, o mesa especificada por el fabricante, o el que se vende con el aparato. Cuando de use una carreta, tenga precaución cuando mueva la combinación de la carreta/aparato para prevenir algún daño por caídas.
13.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
14.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tales como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caído dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
15.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
1
IB-DVB620-WM-S-082106
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No aplique productos de aceite o petróleo o solventes a ninguna parte de este equipo.
NOTA DEL CFC
Este aparato se adhiere a la Parte 15 de las Reglas del CFC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la mala operación del aparato.
Este equipo ha sido examinado y se adhiere a los límites para un equipo digital Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas del C.F.C. Estas limitaciones son diseñadas para proveer protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía que alguna interferencia no vaya a ocurrir en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada apagando y prendiendo el equipo, se le aconseja al consumidor tratar de corregir la interferencia de una o más de las siguientes medidas:
-Vuelva a orientar o cambie la antena de recepción de lugar.
-Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
-Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que el recibidor está conectado.
-Consulte con el comerciante o con un técnico con experiencia en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable para conformidad de las leyes pueden anular la autoridad del usuario a funcionar el equipo.
NOTA
Este producto incorpora tecnología protectora de derechos reservados el cual es protegido por el método de reclamos de los números de las patentes 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; y 6,516,132 de U.S. y otros derechos intelectuales de propiedad pertenecientes a la Corporación Macrovision y otros dueños. El uso de esta tecnología protectora de derechos reservados debe de ser autorizada por la Corporación Macrovision, y tiene la intención de ser usado solo en el hogar u otros usos limitados, almenos que haya alguna autorización por la Corporación Macrovision. El desensamblado o ingeniería reversible es prohibida.
PRECAUCION
El uso de controles o ajustes o funciones de los procedimientos fuera de los que han sido especificados aquí puede resultar en exposición peligrosa de radiación. No abra las coberturas y repare el equipo usted mismo. Refiera el servicio a personal cualificado. Este Reproductor de VIDEO DVD esta clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 tal como se indica en la parte de abajo del equipo.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM3
ACCESORIOS INCLUIDOS
Los siguientes artículos están incluidos con el Reproductor de DVD:
- Control Remoto
- Baterías AAA (2)
- Cables de Audio/Video
- Cable CA
- Manual del Usuario
- Tarjeta de Registración del Producto
2
IB-DVB620-WM-S-082106
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CON LAS BATERIAS
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS PERSONALES O DAÑOS A LA UNIDAD, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
1.Use solo el tipo de baterias mencionadas en el libro de instrucciones de operación (las
baterias no estan encluidas).
2.No arroje las baterias al fuego, estas pueden explotar, revise sus códigos locales o vea si
existe un deposito especial para estas.
3.No abra ó mutile las baterias, el desecho de electrolitos es corrosivo y puede causar daños en sus ojos ó piel, pueden ser tóxicos si son ingeridos.
4.Sea cuidadoso cuando maneje las baterias, no las ponga en corto con algunos metales, como anillos, brasaletes, llaves, etc. Las baterias o conductores se pueden sobre calentar y producir quemaduras.
5.No intente recargar las baterias no-recargables. Estas pueden tener fugas de electrolito corrosivo ó puede explotar.
6.No intente rejuvenecer las baterias para un uso indefinido con este producto, recalentando estas, algunas veces estas liberan electrolitos que pueden quemar su piel ó causar irritacion en sus ojos.
7.Todas las baterias tienen que ser cambiadas al mismo tiempo, la mezcla de usadas con nuevas puede aumentar la presión interna de las células y ruptura de las mismas.
8.Cuando coloque baterias a este producto, siga la polaridad correcta (+ y –). Una mal colocación de la baterias puede resultar en fugas ó explosión.
9.Remueva las baterias de este producto si no se va a usar por mucho tiempo (un mes o mas), si las baterias tienen fugas pueden dañar el producto.
10.Deseche las baterias lo mas pronto posible antes de que comienzen a tener fugas en el producto. Las baterias tienen que cambiarse (dependiendo del producto),cuando la pantalla comienze a ponerse opaca, el indicador de baterias es mostrado o si el sonido a cambiado.
11.No guarde este producto en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las baterias que son guardadas en el congelador o refigerador con el proposito de prolongarles la vida, deben ser protegidas de la humedad durante el descongelado, tienen que ser estavilizadas a la temperatura ambiente antes de ser colocadas en la unidad.
12.Si este aparato no funciona normalmente, refiérase a la página de GUIA DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES en este manual de instrucciones. Abriendo y removiendo la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un ensamblado incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea usado posteriormente.
13.Si las baterias han tenido fugas, cuidadaosamente limpie el líquido. No permita que este toque su piel, ademas tire las baterias dañadas.
14.No mezcle baterias (NUEVAS con USADAS ó ALCALINAS con RECARGABLESetc.).
15.El uso de baterias recargables no es recomendable para esta unidad porque estas su voltaje es más bajo que las baterias regulares.
16.La instalación de las baterias tiene que ser hecha por un adulto solamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM4
3
IB-DVB620-WM-S-082106
TABLA DE CONTENIDO
Para Empezar
Instrucciones de Seguridad………………………………………………………………………..1 Instrucciones de Seguridad con las Baterias………………………………………………………. 3 Perspectiva General de los Controles……………………………………………………………… 5
Fuente de Energía………….……………………………………………………………………….... 8
Función del Control Remoto del DVD…………………………………………………………….... 9
Uso de las Patas Plegables para ajustar el ángulo visual………………………………………….. 9 Notas acerca de Discos………………………………………………………………………………10
Reproducción del DVD:
1.Para Reproducir un Disco ………………………………………………………………………11
2.Para Usar la Funcion Search (Buscar)…………………………………………………………12
3.Para Seleccionar el Modo de Audio……………………………………………………………..12
4.Para cambiar el Lenguaje del Subtitulo……………………….………………………………12
5.Para mostrar Informacion del Disco…………………………………………………………..13
6.Reproducción Repetida………………………………………………………………………….14
7.Reproducción a Cámara Lenta (Slow-Motion)……………………………………………….14
8.Reproducción de Zoom…………………………………………………………………………...15
9.Buscar por la reproducción preferida.……………………………………………………...15
10.Para Mirar desde un Angulo deseado…………………………………………………………16
11.Reproducción Programada………………………………………………………………………16
12.Operación para Discos MP3……..……………………………………………………………...17
13.Operación para Discos con Fotos o JPEG………………………………………………………17
Conexión
Para conectar el Reproductor DVD a su TV………………………………………………………...18 Para mirar una película en DVD en su TV…………………………………………………………..19
Programación Inicial
Programación del Sistema (Sistema del TV, Modo LCD, Clase de TV & Fijaciones de Factoría)
Programación del Sistema del TV……………………………………………………………….20 Programación del Modo LCD……………………………………………………………………20 Selección de la Clase de Pantalla del TV……………………………………………….………21
Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría……………...21 Programación del Lenguaje (Mostrador en la Pantalla, Audio, Subtitulo & Menú)………………….22 Programación de Audio……………………………………………………………………………22 Programación de Video……………………………………………………………………………22 Programación de Bocina………………………………………………………………………………22
Otras funciones
Para reproducir otro Dispositivo de Audio Usando su Equipo………………………………………23 Función Karaoke………………………………………………………………………………………..23 Recepción Radial AM/FM/FM Estéreo……………………………………………………………...24 Para conectar los Audífonos……………………………………………………………………………24
Precauciones………………………………………………………………………………………25
Soluciones a Posibles Problemas…………………………………………………………………26
Glosario………………………………………………………………………………………………29
Especificaciones…………………………………………………………………………………...30
Manufacturado bajo licencia de los Laboratorios Dolby. Dolby y el símbolo de doble-D son marcas registradas de los laboratorios Dolby. Trabajos Confidenciales no publicados. ©1992­1997 Laboratorios Dolby, Inc. Todos los derechos reservados.
4
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM5
IB-DVB620-WM-S-082106
PERSPECTIVA GENERAL DE LOS CONTROLES
Vista Delantera
3
2
1
5 67 8 9
1.INDICADOR POWER (CORRIENTE) – Se ilumina cuando el equipo esta prendido.
2.SENSOR DEL REMOTO – Recibe señales del control remoto.
3.BRAZO PLEGABLE – Para transportar el equipo fácilmente.
4.INDICADOR FM ESTEREO – Se ilumina cuando recibe una sintonía FM estéreo.
5.BOCINAS – Provee sonido estereo.
6.ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO – Para reproducir otro dispositivo de audio por
medio del equipo.
7.ENCHUFE DE MICROFONO – Para insertar un micrófono (micrófono no esta incluido).
8.CONTROL DEL NIVEL DE MICROFONO – Gira para ajustar el nivel de entrada del micrófono.
9.PANTALLA LCD – Provee una imagen con alta resolución.
10.PATAS PLEGABLES (no se muestran, en la parte baja del equipo) – Para ajustar el
equipo a una posición apropiada para mirar (al nivel de los ojos).
11.CONTROL DEL VOLUMEN – Gire a la izquierda o derecha para ajustar el volumen.
12.INTERRUPTOR DE FUNCION – Gire para seleccionar la función de DVD (AUDIO IN –
Entrada de Audio) o OFF (apagado), o RADIO.
13.PUERTA DEL DISCO Abra la puerta levantando la esquina derecha y coloque el disco
adentro.
14.INTERRUPTOR DE LA BANDA DEL RADIO – Gire para seleccionar AM, FM, o FM
ESTEREO.
15.CONTROL DE SINTONIZACION DEL RADIO – Gire a la izquierda o derecha para
seleccionar la estación del radio.
16.BOTON PARA AJUSTAR – Presione para mostrar la función del color, brillo, o contraste de
la pantalla LCD, después presione el botón PREVIOUS o NEXT para ajustar el nivel.
17.BOTON PREVIOUS (ANTERIOR) Presione para saltar al titulo, capitulo o pista anterior..
18.BOTON NEXT (SIGUIENTE) Presione para saltar al siguiente titulo, capitulo o pista.
19.BOTON BASS BOOST (INCREMENTO DEL BAJO) – Presione para prender o apagar la
función del incremento del bajo.
20.BOTON BACKWARD (RETROCEDER) – Presione para escudriñar retrocediendo.
21.BOTON STOP (PARAR) – Para la reproducción, presione dos veces para parar
totalmente.
22.BOTON PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSAR) – Presione para empezar o pausar la
reproducción.
23.BOTON FORWARD (ADELANTAR) – Presione para escudriñar adelantando.
4
5
Vista Arriba
11
16171219 2021222310
13 14 15
18
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM6
5
IB-DVB620-WM-S-082106
PERSPECTIVA GENERAL DE LOS CONTROLES
Vista Trasera
1
2 3 4 5 6 7 8
1.ANTENA FM – Cambie la posición de la antena para obtener recepción FM o FM Estereo.
2.ENCHUFE DE VIDEO – Conecte el Reproductor de DVD a su enchufe de entrada de video
de su TV con el cable de video provisto.
3.ENCHUFES DE AUDIO – Conecte el Reproductor de DVD a su TV o sistema teatral para el
hogar con los cables de audio provistos.
4.ENCHUFE S-VIDEO – Conecte el Reproductor de DVD a su TV usando un cable S-Video
(este cable no está incluido).
5.ENCHUFE COAXIAL – Conecte el Reproductor de DVD a su sistema teatral para el hogar
usando un cable coaxial (este cable no está incluido).
6.COMPARTIMIENTO DE BATERIA – Inserte 8 baterías de tamaño C en el equipo para
obtener corriente CC.
7.INTERRUPTOR DISPLAY ON/OFF (PRENDER/APAGAR) – Prenda y apague la pantalla
LCD (para el uso externo del TV).
8.TOMA PARA LA CORRIENTE CA – Para conectar el cable CA.
9.ENCHUFE AURICULAR – Inserte los audífonos (no incluidos) para escuchar el sonido sin
perturbar a otros.
9
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM7
6
IB-DVB620-WM-S-082106
SUBTITLE
AUDIO
SEARCH
REPEAT
PLAY/PAUSE
PERSPECTIVA GENERAL DE LOS CONTROLES
1.Botón DISPLAY (PANTALLA) – Presione este
CONTROL REMOTO
(Use solo para la reproducción del DVD)
21
SETUP
ZOOM
MUTE
STOPSLOW
11
12
13
14
15
16
17
18 19
20
1 2 3
4
5
6 7
8
9
10
DISPLAY
TITLE
ANGLE
MENU
PROGRAMCLEAR
RC-620N
botón para ver el tiempo transcurrido, la información del titulo, capitulo y los números de las pistas durante la reproducción.
2.Botón MENU – Presione para mostrar el menú
del disco (si su disco tiene menú).
3.Botón TITLE – Muestra el menú del título
(solo si este está en el disco).
4.Botón / – Presione para saltar al titulo,
capitulo, o pista anterior / presione y sostenga por mas de un segundo para escudriñar retrocediendo.
5.Botón / – Presione para saltar al
siguiente titulo, capitulo, o pista / presione y sostenga por mas de un segundo para escudriñar adelantando.
6.Botones DIRECCIONALES – Se usan en
menús de DVD & en selecciones de pistas de audio MP3.
7.Botón OK – Presione para empezar/pausar la
reproducción o para entrar un mandato o confirmar una selección.
8.Botones NUMERICOS – Se usan en menús de
DVD & selección de pistas de audio CD/MP3.
9.Botón ANGLE (Angulo) – En el modo DVD,
presione para mostrar el menú del ángulo (si lo hay en el DVD).
10.Botón PROGRAM – Presione para programar
su pista favorita en el modo CD/MP3.
11. Botón MUTE (Mudo) – Apaga el sonido instantáneamente, presione una vez mas para
volver a restaurar el sonido.
12.Botón SETUP – Presione para mostrar el menú de programación del Reproductor de DVD.
13.Botón STOP – Para la reproducción, presione dos veces para parar completamente.
14.Botón SLOW – Presione para ver la reproducción a cámara lenta en el modo de DVD.
15.Botón SUBTITLE – Presione para programar los subtítulos (si están disponibles en su
disco).
16.Botón AUDIO – Presione para seleccionar el canal (los canales) de audio deseado(s).
17.Botón SEARCH – Le permite seleccionar el tiempo deseado para que empiece el disco,
pista o titulo o el punto que usted quiera empezar la reproducción.
18.Botón REPEAT – Presione este botón para repetir la pista, capitulo, o titulo actual, o para
seleccionar alguna sección (A a B), o todo el disco.
19.Botón ZOOM – Presione para acercar (agrandar) la imagen que este siendo reproducida
por medio del modo de DVD.
20.Botón CLEAR (Borrar) – Presione para borrar o limpiar la selección en la función del
programa.
21.Lente del CONTROL REMOTO – Envía la señal al equipo. No bloquee o cubra este lente,
y manténgalo limpio para mejor funcionamiento.
NOTA: El control remoto solo trabajará en el modo de reproducción de DVD. Por favor prenda
la corriente y fije el interruptor de función a la posición de DVD (AUDIO IN – Entrada del Audio).
7
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM8
IB-DVB620-WM-S-082106
FUENTE DE ENERGÍA
Usted puede darle corriente a este reproductor DVD portátil usando la corriente CA o 8 baterías tamaño C.
1. Para conectar el cable de corriente CA
Inserte un lado del cable de corriente CA provisto al toma ubicado en la parte trasera del reproductor, y el otro lado al tomacorriente de la pared.
Al Tomacorriente CA
NOTA: Una patita del conector y del toma es mas ancha. Si el conector del cable de corriente CA
no coordina con el del toma, no lo forje, déle la vuelta y trátelo nuevamente. Este conector está polarizado y solo encaja de una sola manera en el tomacorriente de la pared y en la parte trasera del equipo.
2.Para usar el reproductor con baterías
Coloque 8 baterías tamaño C (no provistas) en el compartimiento de baterías. Para usar el reproductor a baterías, desconecte el cable de corriente CA tanto de la pared como de la parte trasera del equipo.
NOTA 1:
Reemplace las baterías cuando el icono de batería débil aparezca en la pantalla
LCD y el reproductor pare de trabajar. Si no hay un indicador de energía en la corriente CC (pero esta bien en la corriente CA), esto significa que las baterías están completamente descargadas. Reemplácelas por unas nuevas. Antes de reemplazarlas, cerciórese de sacar el disco del reproductor y acuérdese de revisar las Instrucciones de Seguridad de Baterías en la página 3.
NOTA 2:
Si el icono de batería débil aparece en la pantalla LCD y el DVD no trabaja a baterías, esto significa que las baterías están casi totalmente descargadas. Sin embargo, el radio puede continuar funcionando aunque las baterías estén débiles porque usa menos corriente que el reproductor DVD.
Inserte baterías como
muestra
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM9
8
IB-DVB620-WM-S-082106
FUNCIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL DVD
Use solo para la reproducción del DVD
Inserte dos baterías alcalinas tamañoAAA” (incluidas) en el compartimiento
de baterías de acuerdo a las marcaciones + y – dentro del compartimiento de baterías, después vuelva a colocary cerrar la puerta de las baterías.
NOTA:
Apunte la unidad del control remoto en una distancia de menos de 20 pies (6 metros) del
sensor del control remoto y entre 60o del frente la unidad. Cuando las baterías estén débiles, la distancia de funcionamiento del control remoto será
notablemente reducido y usted necesitará reemplazar las baterías. Cuando no se esté usando por un período extensivo (1 mes o mas) remueva las baterías
para prevenir posibles derrames de ácido o corrosión. Evite mantener el control remoto en lugares extremadamente calurosos o húmedos.
No apunte luces fuertes al sensor del control remoto (tales como apuntadores con rayos
láser). No coloque objetos entre la unidad del control remoto y el sensor del control remoto.
No use este control remoto mientras que este usando la unidad del control remoto de
cualquier otro equipo al mismo tiempo, las señales se pueden trabar.
USO DE LAS PATAS PLEGABLES PARA AJUSTAR EL ÁNGULO VISUAL
Usted puede desdoblar las dos patas en la parte de abajo del equipo para ajustar el ángulo visual. El mejor ángulo visual es poder mirar a la pantalla directamente, al nivel de la vista.
Patas plegables
9
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM10
IB-DVB620-WM-S-082106
NOTAS ACERCA DE DISCOS
Los siguientes tipos de discos pueden ser reproducidos por esta unidad:
TIPO DE DISCO Y LOGOTIPO
Video DVD
(Región 1)
DVD-R / DVD-RW
Disco JPEG
Disco de Música
Disco CD-R
Disco CD-RW
Disco MP3
.JPG o JPEG
MP-3
CONTENIDO GRABADO
Video + Audio
Video + Audio
Video solamente
o Audio / Video
Audio solamente
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
o Audio / Video
Audio solamente
NOTA: Una señal de mano puede aparecer en la pantalla del TV cuando se
presiona algunos botones. Un significa que esa función no está permitida por el Reproductor de DVD en ese modo o en ese momento. Algunas veces el equipo necesita estar en el modo stop (parado) u otro modo para que ese botón trabaje.
Discos que no pueden ser reproducidos
CD-Is, CD-ROMs (incluyendo discos con software de computador y discos con juegos), parte de Información (Data) de CD-Extras, DVD-ROMs, discos de DVD Audio, DIVX, discos DVD MPEG 4, capa HD en SACDs o discos grabados en otro formato tal como SECAM, y regiones que no sean su propia región. Este reproductor tampoco reproducirá discos dañados, rayados, o sucios.
10
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM11
IB-DVB620-WM-S-082106
REPRODUCCIÓN DEL DVD
1. PARA REPRODUCIR UN DISCO
1 Conecte el reproductor DVD a un tomacorriente de pared o déle corriente usando 8
baterías tamaño C.
2 Mueva el interruptor DISPLAY ON/OFF (en la parte trasera del equipo) a la posición ON (prendida). 3 Mueva el interruptor de función a la posición DVD (AUDIO IN - Entrada de Audio), el
logotipo (la imagen de apertura) se verá en la pantalla.
4 Levante la esquina derecha del reproductor DVD para abrir la
puerta del disco. Coloque un disco suavemente en el platillo con la etiqueta hacia arriba, cerciórese que el disco esté bien situado en el poste presionando en el centro; cierre la puerta empujándola hacia abajo. El reproductor DVD empezará a leer la tabla de contenido del disco (esto puede tomar algunos segundos).
NOTA 1: Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba, cuando esté reproduciendo un disco con
NOTA 2: NO HAY DISCOse verá en la pantalla si el disco está boca abajo o si el disco está
5 Algunos discos serán reproducidos automáticamente, y otros mostraran en la pantalla el
Menú del Contenido del Disco. Si el menú se muestra, use los botones direccionales ( ,
confirmar. Si su control remoto no esta a la mano usted puede presionar el botón PLAY/ PAUSE en el equipo.
6 Déle vuelta al control del volumen en el equipo para ajustar el nivel del volumen. 7 Presione los botones ADJUST (Ajustar) y NEXT/PREVIOUS (Siguiente/Anterior) en el
equipo para ajustar el color, brillo, y el contraste de la pantalla LCD si es necesario.
9 Para parar la reproducción, presione el botón STOP.
10 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el remoto o el botón PLAY/PAUSE
en el reproductor. Para resumir la reproducción, presione el botón OK en el remoto o el botón PLAY/PAUSE en el reproductor otra vez.
NOTA 1: Durante la reproducción, el presionar el botón STOP una vez le mostrará PRE
NOTA 2: El dejar el equipo en el modo stop (parado) por un largo tiempo descargará las
11 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT (Siguiente) o PREVIOUS
(Anterior) repetidamente durante la reproducción.
12 Para entrar al menú del disco o del titulo durante la reproducción de un DVD, presione el
botón MENU o TITLE en el control remoto.
13 Acuérdese de apagar el equipo moviendo el interruptor de FUNCION a la posición de
apagado (OFF) cuando haya terminado la película.
NOTA: Este reproductor tiene un protector de pantalla el cual muestra un logo de DVD saltando si
contenido por ambos lados, colóquelo con el lado que desea reproducir hacia abajo.
rayado o sucio; este no trabajará. Por favor limpie el disco o cámbielo antes de usar. Usted también puede comprar un disco pulidor para tratar de reparar los rayones en el disco.
, & ) en el control remoto para resaltar su selección y presionar el botón OK para
8 Extienda las 2 patas en la parte de abajo del equipo para ajustar
el ángulo visual. El mejor ángulo visual es mirando a la pantalla directamente frente a usted, al nivel de la vista.
ALTO en la pantalla, si usted presiona el botón STOP por segunda vez, la pantalla mostrará PARAR , y en ese momento su sistema estará completamente parado (modo STOP).
baterías de la misma manera que durante la reproducción normal. Acuérdese de apagar la corriente después del uso.
ningún video es reproducido por un tiempo.
11
IB-DVB620-WM-S-082106
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM12
2. PARA USAR LA FUNCION SEARCH (BUSCAR)
Durante la reproducción usted puede buscar rápidamente a través de un capitulo o pista.
Para saltar a través de un Capitulo o Pista
1 Durante la reproducción, presione el botón FORWARD en el reproductor o presione y
sostenga el botón FORWARD en el control remoto para buscar adelantando a una velocidad mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
ADELANTAR X2 ADELANTAR X4 ADELANTAR AR X8 ADELANTAR AR X20
REPRO.
2 Durante la reproducción, presione el botón BACKWARD en el reproductor o presione y
sostenga el botón BACKWARD en el control remoto para buscar retrocediendo a una velocidad mas rápida, la cual cambia de la siguiente manera:
REGRESAR X2 REGRESAR X4 REGRESAR X8 REGRESAR X20
REPRO.
NOTA: En cualquiera de los modos de adelantar o retroceder a alta velocidad, presione el
3.
Si el disco DVD continué una función de Audio-Múltiple, usted puede seleccionar el lenguaje de audio deseado presionando el botón AUDIO repetidamente en el control remoto o en el reproductor durante la reproducción, el estatus de la reproducción se vera en la pantalla del TV. El botón de AUDIO también puede seleccionar diálogos de cortes del director y otros diálogos del disco.
NOTA 1: Si usted presiona el botón AUDIO varias veces, pero el lenguaje deseado no es
NOTA 2:Este reproductor de DVD no apoya descodificación DTS. Para discos DTS, por
botón OK en el control remoto o presione PLAY/PAUSE en el reproductor para volver a la reproducción normal inmediatamente.
PARA SELECCIONAR EL MODO DE AUDIO
seleccionado, esto significa que ese lenguaje no esta disponible en el disco.
favor seleccione otro modo de salida, tal como AC-3 o hasta que usted escuche el sonido.
4.PARA CAMBIAR EL LENGUAJE DEL SUBTITULO (SOLO PARA DVD)
Usted puede seleccionar el subtitulo rápida y fácilmente con el botón SUBTITLE en el equipo o en el control remoto.
NOTA: Esta operación solo trabaja con discos DVD los cuales han sido grabados con múltiples
Para remover subtítulos, presione el botón SUBTITLE otra vez hasta que se vea : [APA] (Apagar).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM13
lenguajes para subtítulos. Algunos DVDs no tienen subtítulos, algunos pueden tener 5 o más. Si no hay subtítulos grabados en su DVD, presionando este botón no cambiara los subtítulos.
12
IB-DVB620-WM-S-082106
5. PARA MOSTRAR INFORMACION DEL DISCO
Si usted quiere saber la información del disco durante la reproducción, presione el botón DISPLAY en el control remoto, la información aparecerá en la parte de arriba de la pantalla como se muestra abajo:
Para DVD
DVD TT 1/2 CA 6/12 00:02:35
La información acerca de número del titulo, capitulo y el tiempo transcurrido del capitulo.
o)) 1/3 ING 5.1CH 2/3 ING APAA
DVD TT 1/2 CA 6/12 C-00:06:41
DVD TT 1/2 CA 6/12 T 00:18:05
DVD TT 1/2 CA 6/12 T-01:05:40
APAGADO
Para CD
CD TRK 2/12 00:01:03
CD TRK 2/12 C-00:02:42
CD TRK 2/12 T 00:10:49
CD TRK 2/12 T-00:40:35
APAGADO
La información acerca del AUDIO, SUBTITULO, y ANGULO (ANGLE).
La información acerca del tiempo restante del capitulo.
La información acerca del tiempo transcurrido del titulo.
La información acerca del tiempo restante del titulo.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
La información acerca del tiempo transcurrido de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de la pista actual.
La información acerca del tiempo transcurrido del total de pistas.
La información acerca del tiempo restante del total de pistas.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
Para MP3
MP3 TRK 2/124 00:03:03
MP3 TRK 2/124 C-00:01:36
APAGADO
NOTA 1: TT significa titulo, CA significa capitulo, y TRK significa pista. NOTA 2: Dependiendo del disco, es posible que la información arriba descrita no aparezca o
usted no pueda cambiar la pantalla.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM14
La información acerca del tiempo transcurrido de la pista actual.
La información acerca del tiempo restante de la pista actual.
La información en la pantalla se apaga o desaparece.
13
IB-DVB620-WM-S-082106
6. REPRODUCCIÓN REPETIDA
El botón REPEAT le permite repetir la pista, capitulo, titulo, o sección seleccionada (A-B) actual, o todo el disco. Cada vez que presione el botón REPEAT en el control remoto repetidamente, el modo de repetición cambia a:
Para DVD
REP: [CAPITULO]
REP: [TITULO]
REP: [REP TODO]
REP: [APA]
REPETIRA ESTE CAPITULO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIRA ESTE TITULO
UNA Y OTRA VEZ
CANCELAR A-B EL PROGRAMA
Y LA REPRODUCCION NORMAL
SE RESUMIRA
REPETIRA ESTE DISCO
UNA Y OTRA VEZ
REPETIR EL SEGMENTO A A B UNA Y OTRA VEZ
REPRODUCCION NORMAL
REPETIR A-REPETIR A-BCANCELAR A-B
NOTA: Cuando seleccione la reproducción de repetición A A B”:
1.Presione el botón REPEAT hasta que vea en la pantalla REPETIR A- al principio del segmento
que (punto A) usted quiera repetir.
2.Presione el botón REPEAT otra vez al final del segmento (punto B), REPETIR A-B aparecerá
en la pantalla.
3.El reproductor de DVD reproducirá automáticamente los segmentos seleccionados A a B
una y otra vez hasta que usted vuelva a presionar REPEAT.
Para CD
REP: [REP 1] REP: [REP TODO] REP: [APA] REPETIR A - REPETIR A-B CANCELAR A-B
Para MP3
REP: [REP 1] REP: [REP DIR] REP: [REP TODO] REP: [APA] REPETIR A-
REPETIR A-B CANCELAR A-B
7. REPRODUCCIÓN A CÁMARA LENTA (SOLO PARA DVD)
Un disco también puede ser reproducido a cámara lenta presionando el botón SLOW.
1 Cada vez que presione el botón SLOW en el control remoto durante la reproducción, la velocidad
de reproducción cambia de la siguiente manera: SF 1/2 SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5 SF 1/6 SF 1/7 REPRO.
2 Presione el botón OK en el control remoto para resumir la reproducción normal saliendo del
modo de cámara lenta.
NOTA 1: No se escuchará sonido durante la reproducción a cámara lenta.
NOTA 2: SF significa SLOW FORWARD (ADELANTANDO DESPACIOSAMENTE).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM15
14
IB-DVB620-WM-S-082106
8. REPRODUCCIÓN DE ZOOM (PARA DVD)
El botón ZOOM le permite hacer un acercamiento/alejamiento (zoom) mínimo de la imagen al igual que cambiar el punto zoom.
1 Presione el botón ZOOM en el control remoto repetidamente para ampliar o reducir la imagen.
La pantalla mostrara lo siguiente: ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 1/2 ZOOM 1/3 ZOOM 1/4 ZOOM: APAA
2 Presione los botones DIRECCIONALES ( , , & ) para mover la imagen ampliada hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha.
3 Para volver a la reproducción normal saliendo del modo de ZOOM, presione ZOOM hasta que
se vea el icono muestre ZOOM: APA.
NOTA 1: Es posible que algunos discos no respondan a la función de zoom y durante la función
NOTA 2: Cuando se reduce a tamaños más pequeños, el área negra alrededor de la imagen se
de zoom las esquinas de la imagen pueden versen borrosas; esto es normal.
agrandará, esto es normal.
9. BUSCAR POR LA REPRODUCCIÓN PREFERIDA
Para seleccionar una escena con el titulo, capitulo, número de pista o tiempo durante la reproducción use el botón SEARCH.
1 Presione el botón SEARCH en el control
remoto durante la reproducción, la pantalla se verá como se indica a la derecha:
2 Mueva los botones direccionales LEFT
& RIGHT ( & ) y presione los botones numéricos en el remoto para seleccionar el titulo, o pista, o la hora, después presione el botón OK para confirmar.
3 El reproductor saltará a tocar la sección
que usted seleccionó y el mostrador del menú se desaparecerá de la pantalla.
NOTA:
Es posible que la función de búsqueda no trabaje durante las escenas de apertura en muchos DVDs, tales como los avisos del FBI, etc.
Presione SEARCH para DVD
Cuando esté buscando por tí tulo o capitulo & tiempo
DVD TT 01/02 CA 002/013 00:02:03
titulo al que
quiere saltar
capitulo al que
quiere saltar
hora a la que
quiere saltar
Presione SEARCH para CD
CD TRK 02/12 00:03:111
pista a la que
quiere saltar
entre el minuto al que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
Presione SEARCH para MP3
MP3 TRK 0016/154 00:01:21
pista a la que
quiere saltar
entre el minuto al que quiere saltar
entre el segundo al
que quiere saltar
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM16
15
IB-DVB620-WM-S-082106
10.PARA MIRAR DESDE UN ANGULO DESEADO (SOLO
PARA DVD)
Algunos discos de Video DVD pueden contener escenas las cuales han sido filmadas simultáneamente usando un número de ángulos de cámara. Este icono 3 estará en el estuche de los discos que han sido grabados con escenas de ángulos múltiples. Ciertas escenas pueden ser vistas de cualquiera de los diferentes ángulos usando el botón ANGLE en el control remoto.
ÁNGULO 1
NOTA: 1. Los ángulos grabados difieren dependiendo del disco usado.
2.Solamente algunos discos DVD tienen esta función (muy pocos).
3.Si esta función no está disponible en su DVD, una mano se verá en la esquina de arriba en la parte izquierda cuando el botón ANGLE es presionado.
ÁNGULO 2 ÁNGULO 3
11. REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
Usted puede crear un programa que tenga hasta 16 pistas en el orden que usted quiera que sean reproducidas. Esta función puede usarse con CD y MP3.
1 Presione el botón PROGRAM en el control remoto, la pantalla mostrará el menú del programa:
PROG
1 _ _ _ _ 5 _ _ _ _ 9 _ _ _ _ 13_ _ _ _
2 _ _ _ _ 6_ _ _ _ 10 _ _ _ _ 14_ _ _ _
3 _ _ _ _ 7 _ _ _ _ 11 _ _ _ _ 15_ _ _ _
4 _ _ _ _ 8 _ _ _ _ 12 _ _ _ _ 16_ _ _ _
REPRO. DESP
2 Presione los botones numéricos y los botones direccionales para entrar los números de
pistas de las canciones en el disco en las posiciones numéricas. Las posiciones representan el orden que usted desea que las canciones sean reproducidas. Si usted quiere cambiar el número de pista, presione el botón CLEAR (Borrar) para borrarlo, y después entre un número nuevo de pista.
3 Después de la programación, mueva los botones direccionales para seleccionar REPRO.,
después presione el botón OK en el control remoto, el reproductor empezará a tocar el disco en el orden programado.
4 Para saltar a la próxima pista (programada), presione el botón NEXT . 5 Para parar la reproducción programada, presione el botón STOP dos veces, o abra la
puerta del disco.
16
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM17
IB-DVB620-WM-S-082106
12. OPERACIÓN PARA DISCOS MP3
[MP3]01-------MP3
02.02
03.03
04.04
05.05
06.06
07.07
08.08
09.09
10.10
01.01
Esto le permite reproducir discos MP3 de audio que haya grabado en este equipo. Este equipo no reproducirá canciones de formato WMA. Cuando grabe su disco MP3 en su computador, por favor grabe las canciones en el formato MP3.
1 Coloque su disco MP3 en el Reproductor, un menú como este aparecerá en la pantalla.
01.MP3
2 Seleccione el archivo deseado presionando los botones direccionales ( / / / ). 3 Presione OK para abrir el archivo.
4 Seleccione la pista deseada presionando los botones direccionales ( / / / ). 5 Presione el botón OK para empezar la reproducción. 6 Usted puede usar el botón PREVIOUS o NEXT para saltar a la pista anterior o a la
próxima.
7 Presione el botón BACKWARD o FORWARD para retroceder o adelantar a alta
velocidad.
8 Presione el botón STOP para parar la reproducción.
13. OPERACIÓN PARA DISCOS CON FOTOS O JPEG
Usted puede reproducir su disco JPEG o de imágenes en este equipo.
1 Coloque un disco JPEG o uno con fotos dentro del reproductor, un menú se vera en la pantalla. 2 Vaya al menú del directorio el cual podrá ver usando los botones DIRECCIONALES, presione
el botón OK para empezar la reproducción de JPEG.
3 Durante la reproducción de la imagen, use los botones direccionales / / / para rotar,,
invertir, o reflejar la imagen hacia la izquierda o derecha.
4 Presione el botón PROGRAM en el control remoto para cambiar las instrucciones de la vista de
la imagen, la vista de la imagen empezara desde arriba, o desde abajo, o desde la izquierda o derecha o desde cualquiera de las esquinas.
5 Presione el botón ZOOM en el control remoto repetidamente para agrandar o reducir la imagen.
La pantalla se verá de la siguiente manera:
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 1/2 ZOOM1/3 ZOOM1/4 ZOOM: APAA
Para mover la imagen agrandada en cualquier dirección, presione cualquiera de los botones direccionales / / / .
Para volver a la vista normal, presione el botón ZOOM hasta que ZOOM: APA se vea en la pantalla.
6 Presione el botón NEXT para ver la siguiente imagen en su fólder.. 7 Cada imagen en el directorio actual se verá consecutivamente en una presentación continua
de imágenes.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM18
17
IB-DVB620-WM-S-082106
AUDIO INLR
BLANCO
BLANCO
S-VIDEO
AUDIO IN
VIDEO INLR
BLANCO
BLANCO
AMARILLO
VIDEO IN
AMARILLO
PARA CONECTAR EL REPRODUCTOR DVD A SU TV
Este reproductor de DVD también puede ser usado para mirar películas en su TV de pantalla grande. Cuando este usando su TV, usted puede mover el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/ Apagar) a la posición OFF (apagar) para apagar la pantalla LCD TFT.
Siempre cerciórese que cuando conecte los cables, el reproductor de DVD, el TV o cualquier otro equipo eléctrico, estos estén apagados y desconectados del tomacorriente CA.
Cerciórese de observar la coordinación a colores cuando conecte los cables de audio y video.
1.Para usar los cables de audio y video provistos
2.Conexión S-Video (mejor imagen, el cable S-Video no está incluido)
SU TV
AMARILLO
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
SU TV
NOTA 1: Por favor seguir los colores de los conectores de los cables durante la conexión. NOTA 2: Si conecta el Reproductor de DVD a su TV de pantalla grande siga las dos maneras
arriba descritas, el sonido saldrá tanto del Reproductor de DVD como del TV. Usted puede ajustar tanto el control del volumen del Reproductor de DVD como del TV; o usted puede conectar solo el reproductor de DVD a su TV usando el cable de video o s-video, el sonido saldrá del reproductor de DVD solamente.
NOTA 3: S-Video proveerá una imagen mas nítida que video normal.
3.Para conectar a un sistema teatral para el hogar digital usando un cable coaxial (no se incluye)
NOTA 1:
Conexiones coaxiales proveerán una mejor calidad de sonido.
NOTA 2:
Antes de la conexión refiérase al
SU TV
SU SISTEMA TEATRAL
PARA EL HOGAR O
AMPLIFICADOR
COAXIAL
manual de instrucciones de su sistema teatral para el hogar.
NOTA 3:
En esta conexión, para poder disfrutar la mejor calidad de sonido, por favor baje el control de volumen en el reproductor de DVD a lo mínimo.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM19
18
IB-DVB620-WM-S-082106
PARA MIRAR UNA PELÍCULA EN DVD EN SU TV
Después que todas las conexiones se hayan efectuado, por favor siga los siguientes pasos para poder ver un programa de DVD en su TV.
1 Cerciórese que todas las partes del equipo estén bien conectados en el tomacorriente CA. 2 Deslice el interruptor de Función a la posición DVD (AUDIO IN – Entrada del Audio).
3 Prenda su TV y fíjelo al modo de DVD (por favor ver el cuadro de abajo), cuando se encuentre
el canal correcto o la entrada correcta, el logotipo de DVD aparecerá en la pantalla del TV.
4 Levante la esquina derecha del reproductor de DVD para abrir la puerta del disco. Coloque
un disco suavemente en el platillo con la etiqueta hacia arriba, cerciorándose que el disco este bien colocado en el poste presionando hacia abajo en el centro, y cierre la puerta empujando hacia abajo. El reproductor de DVD empezará a leer la tabla de contenido del disco (esto puede tomar algunos segundos).
5 Algunos discos se reproducirán automáticamente, y otros mostraran en la pantalla el Menú
de Contenido del Disco. Si el menú es presentado, use los botones direccionales ( , , & ) en el control remoto para resaltar su selección y presione el botón OK para confirmar.
6 Ajuste el control del volumen de su reproductor de DVD y del remoto de su TV para ajustar el
nivel del volumen.
7 Mueva el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/Apagar) a la posición OFF (Apagar), el
reproductor de DVD continuará trabajando, pero la pantalla se verá oscura.
8 Para parar la reproducción, presione el botón STOP.
9 Para pausar la reproducción, presione el botón OK en el control remoto. Para resumir la
reproducción, presione el botón OK nuevamente.
NOTA 1:Durante la reproducción, presione el botón STOP una vez, la pantalla mostrará
NOTA 2:Si está usando la corriente a baterías, dejar el equipo en el modo stop (parado) por
10 Para saltar a otra pista/capitulo, presione el botón NEXT (Siguiente) o PREVIOUS
(Anterior) repetidamente durante la reproducción.
11 Para entrar al menú del disco o del titulo durante la reproducción del DVD, presione el botón
MENU o TITLE en el control remoto.
12 Si usted quiere usar otras funciones de reproducción del DVD, por favor ver las páginas 12-17. 13 Acuérdese de apagar el reproductor deslizando el interruptor FUNCTION a la posición OFF
(apagado) cuando la película se termine.
PRE ALTO . Si usted presiona el botón STOP una segunda vez, la pantalla mostrará PARAR , y en ese momento su sistema estará parado (STOP mode) totalmente.
un largo tiempo descargará las baterías de la misma manera que durante la reproducción normal; acuérdese de apagar la corriente después del uso.
Como encontrar el Canal de Entrada de Video (Video Input Channel) en su TV
Cerciórese que usted haya hecho todas las conexiones (ver página 18), es posible que usted tenga que cambiar el modo de entrada de su TV para ver el menú y películas en su reproductor de DVD; también revise que tanto el TV como el reproductor estén conectados al tomacorriente CA.
1.Fije su TV a la entrada de video correcta. Por ejemplo, si usted conecta este reproductor a la entrada de VIDEO 1 en su TV, cambie su TV a video 1.
2.Cambie su TV al canal correcto de entrada de video. El canal de entrada de video varía en las diferentes marcas y modelos de TV, muchos controles remotos tienen un botón TV/VIDEO el cual puede ser cambiado a diferentes entradas de video y también usado para la programación regular de TV. En TVs viejos, es posible que usted tenga que presionar el canal 3 o 4 en el control remoto del TV. Después que haya seleccionado el canal correcto, su TV mostrará la escena de apertura del TV. Para mas detalles, por favor ver el manual de su TV.
19
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM20
IB-DVB620-WM-S-082106
PROGRAMACIÓN INICIAL
Para uso con el TV o uso Portátil
Cuando use el equipo por primera vez, es posible que usted tenga que programar algunas de las fijaciones y ajustes de acuerdo con su TV y con las preferencias favoritas.
Usted puede llegar al menú SETUP (PROGRAMACION) siguiendo los pasos abajo descritos.
1 Presione el botón SETUP (Programación), el menú
SETUP se verá en la pantalla.
2 Use los botones direccionales / / / en el
control remoto para resaltar su selección.
3 Presione el botón OK para confirmar su selección. 4 Cuando la programación se haya efectuado,
presione el botón SETUP para salir del modo SETUP (Programación).
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA (SISTEMA DEL TV, MODO LCD, CLASE DE TV, & FIJACIONES DE FACTORÍA)
Programación del Sistema del TV (solo cuando usted está usando el TV para ver las imagines)
- NTSC
Este es un estándar de video en USA. Si el TV conectado está en el sistema NTSC, seleccione este modo.
- AUTO
Si el TV conectado es multi-sistema, seleccione este modo. El formato de salida estará de acuerdo con la señal de video del disco.
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
NTSC AUTO
Programación del MODO LCD
Esto le permite programar la proporción de aspecto de la pantalla LCD.
4:3
Normal clase de Pantalla del TV
16:9
Pantalla ancha
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM21
20
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3
16:9
IB-DVB620-WM-S-082106
16X9 Widescreen
4X3 Standard
4X3 Letterbox
RESTABLECER
PROGRAMACIÓN INICIAL
Selección de la clase de Pantalla del TV
Seleccione la proporción del aspecto de la película para que coordine con la pantalla LCD y con su TV. Hay tres clases de tamaños de pantallas que usted puede seleccionar.
NOTA:Si su disco no está codificado para permitirle
cambiar la proporción del aspecto, la pantalla del TV no puede ser cambiada.
4 X 3 Standard (4:3 PS PAN y SCAN) Escoja esta fijación si quiere ver películas que llenen toda la pantalla de su TV. Esto puede significar que partes de la imagen no se verán (las esquinas de la izquierda y derecha). La mayoría de los discos producidos en un formato de pantalla ancha (WIDESCREEN) no pueden ser recortados de esta manera.
4 X 3 estilo buzón (Letterbox) (4:3 LB) – Escoja esta fijación si quiere ver películas en su proporción de aspecto original (proporción de altura al anchor). Podrá ver la imagen completa de la película, pero tomará una porción mas reducida verticalmente. La película aparecerá con líneas negras en la parte de arriba y de debajo de la pantalla, pero podrá ver todo al lado izquierdo e derecho del centro de la misma manera que en un teatro.
16 X 9 Pantalla Ancha (Widescreen) – Escoja esta fijación si su Reproductor de DVD está conectado a un televisor con pantalla ancha. Si escoje esta fijación y no tiene un TV con pantalla ancha, las imágenes en la pantalla se verán distorsionadas debido a la compresión vertical (las caras se verán largas y delgadas). Si coloca un disco grabado en un formato de 4 X 3 de un TV con pantalla ancha, la parte izquierda y la derecha de la pantalla se verán negras. Presione el botón SETUP para cambiar la proporción 4:3 o para copiar la clase de TV que usted tenga.
NOTA:Para la CLASE DE TIPO DE PANTALLA Ancha de 16:9,
usted necesita ajustar tanto el modo LCD como la CLASE DE PANTALLA (TV TYPE) a 16:9 (ver la página 20 para programar el MODO LCD).
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Fijaciones de Factoría – Para volver a fijar las funciones originales de factoría
En caso de que usted juegue con los controles de su equipo y no pueda volver el equipo al funcionamiento normal, usted puede volver a fijar las opciones mayores en este equipo.
NOTA:
Si usted oprime DE FÁBRICA, todas las fijaciones en el menú de programación volverán a las programaciones de la factoría.
21
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM22
AJUSTE SISTEMA
SISTEMA TV MODO LCD TIPO TV DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
IB-DVB620-WM-S-082106
ESPAÑOL
FRANCÉS
12
10
PROGRAMACIÓN INICIAL
PROGRAMACIÓN DEL LENGUAJE (Mostrador en la Pantalla, Audio, Subtitulo & MENÚ)
Estas fijaciones le permiten prefijar el lenguaje OSD (OSD – On Screen Display [Mostrador en la Pantalla]), el lenguaje del audio, de los subtítulos, y el menú de lenguaje el cual va a ser usado siempre para cada disco (siempre y cuando el lenguaje seleccionado esté disponible).
NOTA 1: Si el lenguaje seleccionado no esta disponible
en el disco, el lenguaje original designado por cada disco será seleccionado.
NOTA 2: Usted puede cambiar el lenguaje de AUDIO o
SUBTITULO fácilmente presionando el botón AUDIO o SUBTITLE (refiérase a las pagina 12).
PROGRAMACIÓN DE AUDIO (SALIDA AUDIO) – Solo para ser usado en el modo de conexión COAXIAL
Su reproductor de DVD puede ser conectado a un sistema de teatro para el hogar con un enchufe de audio coaxial y digital para obtener efectos de sonido de alta calidad. La salida digital de audio le permite seleccionar la señal SPDIF/RAW o SPDIF/PCM digital.
A. SPDIF/RAW
La salida coaxial esta conectada con un recibidor que acepta Dolby Digital u otras señales. Esto trabaja para la mayoría de las conexiones coaxiales.
B. SPDIF/PCM
La salida coaxial esta conectada a un recibidor que acepta señales PCM.
PROGRAMACIÓN DE VIDEO
Estas fijaciones le permiten programar las señales de Video de Brillo, Contraste, Tono, y Saturacion. BRILLO – El brillo de las señales de video (la cantidad de luz que tiene la imagen). CONTRASTE – El contraste de las señales de video (las partes oscuras de la imágenes). TONO – El tono de las señales de video (el color de las imágenes). SATURACION – La saturación de las señales de video (la viveza del color). Todos los arriba descritos pueden ser ajustados a su gusto.
PROGRAMACIÓN DE BOCINA (DOWNMIX)
Cuando usted usa el reproductor de DVD por si solo o lo conecta a su TV o a un sistema teatral para el hogar con el cable A/V provisto, usted puede seleccionar la salida de audio entrando al menú AJUSTE BOCINAS y fijando el DOWNMIX (Mezcla baja).
- IZQ/DER
IZQ/DER significan banda sonora de la izquierda (IZQ) y derecha (DER). Seleccione este punto cuando el disco apoya Pro-Lógica Dolby Stereo. Usted tiene la oportunidad de escuchar la banda sonora en la presentación más correcta y realista posible.
- ESTÉREO
Para la salida de 5 canales, las señales de pista de la izquierda y derecha se escuchan simultáneamente. Para su sistema teatral, fije su menú a estéreo.
22
AJUSTE LENG
LENGUAJE OSD AUDIO LENG SUBTÍTUL LENG MENÚ LENG
SALGA AJUSTE
AJUSTE AUDIO
SALIDA AUDIO SPDIF/RAW
SALGA AJUSTE
AJUSTE VIDEO
BRILLO CONTRASTE TONO SATURACION
SALGA AJUSTE
AJUSTE BOCINAS
DOWNMIX IZQ/DER
SALGA AJUSTE
INGLÉS
SPDIF/PCM
ESTÉREO
IB-DVB620-WM-S-082106
8 6 4 2 0
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:46 PM23
REPRODUCTOR MP3
PARA REPRODUCIR OTRO DISPOSITIVO DE AUDIO USANDO SU EQUIPO
Usted puede disfrutar la música de un reproductor de MP3 digital, computador u otro dispositivo externo de audio (con un enchufe estereo de 3,5 mm) usando su equipo.
1.Inserte un cable de audio (no se incluye) con los conectores de 3,5 mm en cada terminal dentro
del enchufe HEADPHONES (Audífonos) o en el enchufe LINE OUT (línea de salida) de su reproductor de MP3 o del computador, y el otro terminal al enchufe AUDIO IN (Entrada de Audio) en su equipo. Este cable está disponible en cualquier tienda de electrodomésticos.
O
(3,5 mm)
(3,5 mm)
2.Conecte el cable de corriente CA provisto.
3.Coloque el interruptor de FUNCION a la posición DVD/AUDIO IN (DVD/Entrada de Audio).
4.Prenda el reproductor de MP3 o computador, ajuste el control del VOLUMEN del
reproductor de MP3/computador y fíjelo el nivel deseado. (si no hay sonido, aumente el volumen de su reproductor de MP3).
5.Coloque el interruptor de FUNCION a la posición OFF (Apagar) después del uso.
FUNCIÓN KARAOKE
Este reproductor de DVD apoya la función KARAOKE (micrófono para acompañar en canto), solo el micrófono con conector de 3,5 mm puede ser usado en este reproductor de DVD.
1.Coloque un disco KARAOKE en el platillo del disco siguiendo los pasos para reproducir
discos en la página 11.
2.Inserte un micrófono con conector de 3,5 mm en el enchufe para el micrófono (el micrófono no está incluido).
3.Prenda su micrófono.
4.Ajuste el volumen del micrófono moviendo el control del nivel del volumen del micrófono y el control del VOLUME en el reproductor de DVD.
(Función de Acompañamiento en Canto)
NOTA: Cuando conecte un reproductor de
audio al equipo mientras que el equipo está reproduciendo un DVD, el equipo saldrá del modo del DVD y cambiará a modo AUDIO IN (Entrada de Audio) automáticamente.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM24
23
Control del nivel del
Volumen del Micrófono
IB-DVB620-WM-S-082106
RECEPCIÓN RADIAL AM/FM/FM ESTÉREO
Antena FM
Interruptor de la
Interruptor de Función
Control del Volumen
1.Conecte el cable de corriente CA provisto.
2.Mueva el interruptor de Función a la posición RADIO.
3.Mueva el interruptor de la Banda Radial a su posición deseada (AM, FM, o FM Estereo).
4.Ajuste el volumen.
5.Sintonice la estación radial que usted prefiera usando el control TUNING (SINTONIZACION).
Ajuste para obtener el sonido mas nítido. Si usted está escuchando FM ESTEREO, el indicador FM ESTEREO se verá iluminado.
6.Para mejorar la recepción radial, cambie la posición de la antena para FM y FM ESTEREO.
Mueva el equipo para mejorar la recepción AM.
7.En el modo FM ESTEREO, es posible que escuche un silbido si la estación está débil.
Ajuste la antena o cambie a la posición FM (mono).
8.Mueva la función a la posición OFF (Apagar) después del uso.
banda radial
Control de Sintonización
PARA CONECTAR LOS AUDÍFONOS
Reduzca el volumen de su reproductor de DVD y conecte los audífonos (opcional, no se incluyen) al enchufe PHONES (Auricular) de su reproductor de DVD. Cuando los audífonos estén conectados, las bocinas de su reproductor de DVD se apagaran automáticamente. Ajuste el volumen a su gusto (pero no muy alto).
24
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM25
IB-DVB620-WM-S-082106
PRECAUCIONES
Seguridad
Ya que el rayo láser que se usa en este
DVD puede ser perjudicial para los ojos, no trate de desarmar el gabinete. Refiera el servicio a personal cualificado solamente (no hay problema con el rayo láser si no se abre el gabinete).
Si algún objeto sólido o líquido cae dentro
del DVD, desconecte el reproductor, y hágalo revisar de una persona cualificada antes de volverlo a operar.
Ubicación de su Reproductor de DVD
No ubique el reproductor en un lugar cerca
de fuentes de calor, o cerca de un lugar donde reciba luz directa del sol, o cuartos excesivamente polvorientos o choque mecánico.
No coloque el DVD en un lugar inestable o
inclinado donde se pueda caer y quebrar. No coloque nada en un perímetro de 2
pulgadas de los lados del reproductor. Las aberturas de ventilación no deben de ser cubiertas para que el equipo pueda funcionar apropiadamente y se pueda prolongar la vida de los componentes.
No coloque este reproductor de DVD en
un mueble con acabado de laca sin usar un protector de madera o de vidrio.
El exponer el reproductor a temperaturas
de calor o frió extremadas puede causar que éste se dañe o no funcione correctamente.
No exponga el reproductor a luz directa del sol continuamente o lo deje en un vehiculo con las puestas y ventanas cerradas. La caja puede deformarse o descolorarse o el reproductor puede no funcionar.
Limpieza del Gabinete
Limpie el gabinete, panel y controles con
un paño suave ligeramente mojado con una solución que contenga un detergente suave o que solo esté ligeramente mojado con agua. No use ninguna clase de esponja abrasiva, talco fuerte, o solventes, tales como alcohol o benzina.
Nunca toque el lente con sus dedos; Si el
lente se ensucia, no trabajará. Límpielo antes de usar.
Para el Funcionamiento
Si se mueve de un ambiente frió a un
ambiente caluroso, deje que la temperatura del reproductor se estabilice antes de operarlo. Humedad puede condensarse en el lente interno. Remueva el disco y espere un promedio de una hora para que la humedad se evaporice.
Si el reproductor no ha sido usado por un
largo tiempo, prenda (ON) el equipo para calentarlo por algunos minutos antes de insertar un disco.
Manejo de los DISCOS
No toque el lado de reproducción del
disco. Aun las huellas dactilares pueden causar problemas en la reproducción. Trate de no rayar el disco.
No guarde los discos en un lugar que esté
sujeto a la luz directa el sol o cerca de fuentes de energía.
Limpieza de los DISCOS
Antes de colocar el disco, cerciórese que
esté limpio. Si no lo está, limpie el disco con un paño limpiador. Limpie el disco con movimientos rectos del centro hacia fuera.
No use solventes tales como benzina, tíner,
limpiadores comerciales o sprays anti­estáticos los cuales son hechos para limpiar LPs de vinyl.
Si el disco se raya, no trabajará. Algunas
veces un disco rayado puede ser reparado con una maquina de pulir discos la cual está disponible en muchas tiendas de discos.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM26
25
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas Remedio
1.Cerciórese que el toma CA tenga corriente.
2.Las baterías se han descargado, por favor reemplácelas o use
No hay corriente.
Las baterías se descargan muy rápido en el modo stop (Apagar).
La reproducción no
comienza aun cuando se oprime PLAY.
La reproducción
comienza pero para inmediatamente.
GENERAL
No hay imagen en la pantalla LCD.
No hay imagen en la pantalla externa del TV.
La imagen está distorsionada.
La imagen parece apretada o estirada.
la corriente CA.
3.El interruptor de Función está en la posición OFF (Apagar), por favor deslícelo a DVD/AUDIO IN (DVD/Entrada de Audio) o en posición de radio.
El equipo continua prendido aun en el modo stop. Si usted planea dejar el disco parado por un largo tiempo, mueva el interruptor de corriente a la posición OFF parar conservar la corriente a baterías o use la corriente CA.
1.El disco puede estar dañado o rayado.
2.Este reproductor no puede reproducir un DVD que no sea de región 1 estándar.
3.El disco puede estar sucio y requerir limpieza.
4.Asegúrese que el disco esté colocado con la etiqueta hacia arriba (mirando hacia arriba).
5.Si el disco es alquilado, puede haber sido rayado o dañado por alguien mas. Usted puede pulirlo con un limpiador de rayones.
6.Condensación puede haberse formado en el lente. Espere una hora para permitir que la condensación se evaporice.
7.Cerciórese que no haya ningún conector de otro dispositivo de audio insertado dentro del enchufe AUDIO IN (Entrada de Audio).
1.Es posible que el reproductor esté en el modo OFF (Apagar) del LCD (así como cuando usted usa un TV externo). Mueva el interruptor DISPLAY ON/OFF (Prender/Apagar) a la posición ON (Prender).
2.Las baterías están débiles, estas pueden estar bien para usar el radio, pero están débiles para la reproducción del DVD, baterías débiles pueden afectar la calidad durante la reproducción. Por favor reemplácelas con nuevas o use la corriente CA.
1.Cerciórese que el equipo esté conectado apropiadamente. Revise doblemente las conexiones a la fuente de energía.
2.Seleccione el canal de video apropiado en su TV, Video 1, 2, 3, etc.
3.Revise si las entradas AV apropiadas son seleccionadas en las entradas de video de su TV (algunos TVs tienen 3 o 4 entradas diferentes).
4.Cerciórese que tanto el TV como el DVD estén prendidos.
1.La imagen se puede ver distorsionada durante el avance o retraso rápido. A veces la imagen puede verse distorsionada; esto es normal.
2. ¿Conectó usted su reproductor de DVD a su VCR? Por favor conecte el reproductor directamente al TV y desconecte el VCR. Este reproductor tiene protección contra reproducción por Macrovision y esto hará que la imagen se vea distorsionada cuando se use un VCR.
El modo LCD y el tipo de pantalla que tiene su TV puede no ser la apropiada para esta película; trate de cambiar el LCD y el tipo de pantalla del TV a estándar o a pantalla ancha. Ver páginas 20 & 21.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM27
26
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas Remedio
No hay función o hay menos función cuando se ajusta el color, brillo o el contraste de la pantalla LCD.
No hay sonido del TV o de las bocinas.
GENERAL
La unidad del control remoto no trabaja.
No hay reproducción de avance o retraso rápido.
El equipo vibra o gime.
Un disco específico no trabaja.
Los controles del reproductor no trabajan o el reproductor no trabaja apropiadamente.
El disco que usted uso es copiado, por favor reemplácelo con uno original.
1.Presione el botón AUDIO varias veces. El disco pudo haber sido
fijado a la salida DTS o a un canal de audio en blanco de lenguajes múltiples, por favor seleccione la salida AC-3 o vuelva a fijar el equipo al lenguaje principal (refiérase a la página 12).
2.Ajuste el volumen del Reproductor de DVD.
3.Asegúrese que la conexión de AUDIO y las fijaciones estén correctas. Ver detalles en la páginas 18, 22.
4.Asegúrese que el equipo esté conectado apropiadamente.
5.Asegúrese que la fijación de entrada para el TV y el sistema estereo estén correctas.
6.Ajuste el volumen en el remoto del TV.
7.Cerciórese que los audífonos estén desconectados del reproductor de DVD.
8.La película está pausada, presione play.
9.La película está en el modo de búsqueda (search) o en reproducción rápida o alguna otra velocidad durante la reproducción. Solo hay sonido Audio durante la reproducción normal.
1.El control remoto es usado en el modo de reproducción del DVD solamente, no se usa con el radio, audio in (entrada de audio) o Micrófono.
2.Asegúrese que las baterías del control remoto estén instaladas correctamente.
3.Las baterías del control remoto están débiles o muertas, reemplácelas con nuevas (Refiérase a la página 9).
4.Apunte el Control Remoto a una distancia de menos de 20 pies (6 metros) del DVD.
5.Remueva los obstáculos que estén entre el control remoto y el sensor y también cerciórese que el lente del remoto no esté sucio.
Algunos discos pueden tener secciones que prohíben el avance rápido (o el retraso rápido), especialmente en las escenas de apertura o en las advertencias por el FBI.
Esto es normal cuando hay lectura de discos DVD a alta velocidad.
1.El disco puede estar sucio, trate de limpiarlo.
2.Cerciórese que el disco no este invertido.
3.El código de Región no es 1, en este caso, el disco no puede ser usado.
4.Es posible que el disco no sea de la calidad industrial o puede que sea una copia ilegal. Solo use copies legales y no discos de piratería.
El equipo necesita ser reprogramado.Vuelva a programar el reproductor de DVD removiendo el paquete de la batería y desconectando el Adaptador CA por 1 minuto, después vuélvalo a conectar. (El reproductor puede que no esté trabajando apropiadamente debido a relámpagos, electricidad estática, discos dañados o rayados, u otros factores externos).
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM28
27
IB-DVB620-WM-S-082106
SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS
Síntomas Remedio
No hay sonido durante la reproducción a alta velocidad de adelanto u otras funciones de velocidad.
No puedo cambiar un
GENERAL
punto del menú.
La imagen LCD no está en pantalla ancha de 16:9 aunque usted tenga la clase de tipo de TV seleccionada a 16:9.
Lenguaje de sonido de Audio y/o el lenguaje del subtítulo no están en las fijaciones iniciales.
No hay subtítulos.
Lenguaje de sonido de Audio alternativo (o subtítulo) no se ve.
DVD
El Angulo no se puede cambiar.
Las imagen está paralizada.
La protección de pantalla (screen saver) se ve en la pantalla de su TV.
No puedo copiar discos a cintas de videos VHS.
La pantalla muestra números en la parte de arriba de la pantalla.
Un lenguaje extranjero se escucha en el disco.
Un lenguaje extranjero se ve en los menús.
Esto es normal. El sonido normal solo sucede durante la reproducción normal.
Trate de cambiar ese punto teniendo la puerta del DVD abierta (no durante la reproducción).
Usted necesita ajustar tanto el modo LCD y el modo de la clase de TV a 16:9 (ver páginas 20 y 21).
Si el sonido de Audio y/o el lenguaje del subtitulo no existen en el disco, el lenguaje seleccionado en la programación inicial no se escuchará o se verá. Trate de volver a programar sus fijaciones, ver la página 22.
Subtítulos aparecen solamente en discos que contienen subtítulos. Si los subtítulos no aparecen, presione el botón SUBTITLE para mostrar los subtítulos.
Un lenguaje alternativo no es posible con discos que no tienen más de un lenguaje. En el caso de algunos discos, el lenguaje alternativo no puede ser seleccionado usando los botones AUDIO o SUBTITLE. Trate de seleccionar el lenguaje usando el menú del DVD si está disponible.
Esta función depende del disco DVD. Aun si el disco tiene un número de ángulos grabados, estos ángulos pueden ser vistos solo en escenas especificas.
Si algún botón es presionado muy rápido una y otra vez, las señales pueden obstruir los circuitos internos. Para restaurar la imagen, presione el botón STOP y abra la puerta del disco para volver a fijar los circuitos. También remueva las baterías.
Apague la protección de pantalla (screen saver) presionando cualquier botón en el control remoto.
Usted no puede copiar la mayoría de discos debido a la protección de reproducción incorporada en los discos y en el reproductor.
Presione el botón DISPLAY varias veces hasta que los números en la pantalla no se puedan ver.
Presione el botón AUDIO hasta que el lenguaje preferido se escuche.
Vuelva a fijar el lenguaje original al lenguaje de su preferencia presionando el botón SUBTITLE.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM29
28
IB-DVB620-WM-S-082106
GLOSARIO
TITLE (TÍTULO)
Las secciones más largas de una imagen o pieza musical en un DVD, o en una película, etc. Cada titulo es asignado un número de titulo permitiéndole ubicar el titulo deseado.
CHAPTER (CAPITULO)
Secciones de una imagen o pieza musical en un DVD que son mas pequeñas que los títulos. Un titulo es compuesto de varios capítulos. Cada capitulo es asignado un número de capitulo que le permite ubicar el capitulo cuando usted quiera.
JPEG
La abreviación JPEG significa Joint Photographic Experts Group (Grupo de Expertos Fotógrafos Unidos), un grupo de expertos nominados a producir los estándares para la continua codificación del tono de imágenes. En otras palabras, su Reproductor de DVD puede ver imágenes de CD o CDs que usted ha hecho en su computador con nombres que terminan en el formato .JPG.
VIDEO INPUT (ENTRADA DE VIDEO)
Este es un conector que acepta la porción de la imagen de una señal. Para poder utilizar este Reproductor de DVD, su TV debe de tener un conector S-Video (mejor) o entrada Video (estándar).
CABLE DE VIDEO
Este es un alambre con conectores en cada lado (Terminal) el cual es usado para transferir la información de la imagen a su TV.
NTSC
Comité de Sistemas de TV Nacional para canales de TV: un estándar usado en USA.
JACK
Este es otro término para enchufe (socket).
ACERCA DEL MANEJO DE LA
REGION DEL DVD
Los inventores del DVD y los creadores de la industria cinematográfica han decidido dividir los DVDs en regiones para que los DVDs de un país no trabajen en otro país. Esto es un asunto legal y es por esto que su Reproductor de DVD está restringido a los DVD de Región 1.
CABLE S-VIDEO
Este cable puede ser conectado a la entrada S­Video de su TV. Le permite obtener a TVs con este enchufe, imágenes mas nítidas.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM30
29
IB-DVB620-WM-S-082106
ESPECIFICACIONES
Descripción General
Tamaño de pantalla TFT LCD: 6,2" (pulgadas) Fuente de energía: CA 120V, 60 Hz
Consumo de energía: 25 Vatios (corriente normal domestica) Sistema de Señal: Sistema NTSC de TV
Nivel de salida de Video: 1,0 Vp-p
Nivel de salida de Audio: 1 Vrms (1 kHz, 0dB)
Dimensiones (Approx.): Longitud: 406 mm 16"
Características de la Señal de Salida Audio:
DVD (audio lineal):
(1)Frecuencia de Amplitud de Variación:
4Hz-22kHz [48 kHz sampling (muestra)] 4Hz-44kHz [96 kHz sampling (muestra)]
(2)Ratio (proporción) S/N: 100dB (3)Alcance Dinámico: 90dB (4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
Audio CD:
(1)Frecuencia de Amplitud de Variación: 20 Hz – 20 kHz (2)Ratio (proporción) S/N: 65dB (3)Alcance Dinámico: 90dB (4)Wow y revoloteo: por debajo de los niveles de medida
Radio:
Alcance de Frecuencia: FM: 88 – 108 MHz AM: 530 – 1700 kHz
Nos reservamos el derecho de hacer cambios de diseño y especificaciones para el mejoramiento del producto. Las descripciones y características dadas en este documento son dadas como una indicación general y no como una garantía. Para poder proveer un producto de la mejor calidad posible, nos reservamos el derecho de hacer mejoramientos y modificaciones sin aviso previo. La versión en Inglés sirve como referencia final en todos los detalles de manejo y del producto en si, si surgieran algunas discrepancias en otros lenguajes.
PROTEJA SU MUEBLERIA FINA!
RECOMENDAMOS QUE SE COLOQUE UN MATERIAL PROTECTOR DEBAJO DEL EQUIPO CUANDO ESTE SE COLOQUE SOBRE UNA SUPERFICIE CON ACABADO NATURAL O DE LACA.
Para Servicio al Consumidor
Marque 1-800-315-5885 (LUNES - JUEVES 08:00 AM - 05:00 PM, VIERNES 08:00 AM - 01:30 PM EST) O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com O escribanos a: evergo@att.net
CC 12V (8 baterías tamaño C, no se incluyen)
Anchura: 222 mm 8 ¾" Altura: 146 mm 5 ¾" Peso: 2,7 kg 6 lbs
Pickup(Recogedor):
Longitud de Onda: 650nm~660nm Potencia del Láser: Clase 1
© 2006 LENOXX ELECTRONICS CORP.
IB-DVB620-WM-S-083006.pmd 9/4/2006, 6:47 PM31
35 BRUNSWICK AVENUE EDISON, N.J. 08817, USA
HECHO E IMPRESO EN LA CHINA
30
IB-DVB620-WM-S-082106
Loading...