PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR
CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS
QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS
SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LLUVIA O A HUMEDAD.
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA
RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El s ímbolo de flecha dentro de
un triángulo equilátero fue
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de “Voltaje
peligroso no aislado” dentro del
producto el cual puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir el peligro de una
descarga eléctrica a personas.
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO REMUEVA LA
CUBIERTA (O PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS QUE
PUEDAN SER CAMBIADAS POR
EL USUARIO. REFIERA EL
SERVICIO A PERSONAL
CUALIFICADO.
El signo de exclamación
dentro del triángulo equilátero
es una señal hecha para
alertar al usuario de la
presencia de instrucciones
importantes del funcionamiento
y mantenimiento (servicio) en
la literatura que acompaña
este producto.
Ver la parte de abajo del equipo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor,
estufas, u otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un
conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector
de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la
punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no
encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para el reemplazo del
tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el
area del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el
cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar
por un largo tiempo.
13.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando el cable de energía
o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caido dentro
del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona
normalmente o se ha dejado caer.
14.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún
recipiente que contenga agua, tal como un florero, debe de ser colocado encima
del aparato.
15. Fuentes de Energía – Este producto debe de ser operado con el tipo de fuente de
energía indicado en la etiqueta de marcación. Si usted no está seguro del tipo de
fuente de energía de su hogar, consulte con el concesionario de su producto o con
la compañía local de energía. Para productos que sean hechos para ser operados
con baterías, u otras fuentes, refiérase al manual de instrucciones.
16. Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión, o
receptáculos íntegros de conveniencia ya que esto puede resultar en riesgo de
fuego o choque eléctrico.
17.Servicio – No atente darle servicio a este producto usted mismo ya que el abrir o
remover el gabinete puede exponerlo a voltaje peligroso o a otros daños. Refiera el
servicio a personal cualificado.
18.Revisión de Seguridad – Cuando algún servicio o reparación a este producto haya
sido efectuado, pídale al técnico de servicio que haga una revisión de seguridad
para determinar que el producto esté en condición de ser operado apropiadamente.
No aplique productos de aceite, petróleo o solventes a ninguna de las partes de este
aparato.
PRECAUCION
El uso de controles, ajustes o de otras funciones de procedimientos fuera de los aquí
especificados puede resultar en una exposición de radiación peligrosa.
Este tocadiscos de disco compacto es clasificado como un PRODUCTO LASER DE
CLASE 1 de la manera que está descrito en la parte de abajo del aparato.
Por favor lea la informacion importante que se visualiza en la placa de calificacion
ubicada en el recinto de la parte de abajo antes de conectar a la corriente alterna CA
1 Conecte el cable de corriente CA a un tomacorriente de pared.
Si el enchufe del cable de corriente CA
no encaja en su toma, no lo forje. Déle la
vuelta y trate nuevamente. Este enchufe
está polarizado y solamente cabe de unasola manera en el toma de la pared.
La pantalla del reloj mostrará“12:00”intermitente.
el reloj, radio y
Para que usted no sea perturbado por el brillo de la pantalla
cuando esté en su cama, usted puede ajustar el brillo de
la pantalla LCD presionando el botón DIMMER.
Presione y mantenga presionado
2
SET
SET
el botón CLOCK SET, y presione
el botón HOUR hasta que la hora
correcta se vea en la pantalla.
Presione y mantenga presionado
3
el botón CLOCK SET y presione
el botón MINUTE hasta que los
minutos correctos se vean en la
pantalla.
El indicador de PM se
prenderá durante el
tiempo PM.
Ejemplo: 10:26 p.m.
NOTA: Para cambiar el tiempo de PM a AM, avance el reloj 12 horas.
Este equipo tiene doble alarma. Usted puede fijar la ALARMA 1 para que le despierte
a cierta hora, o la ALARMA 2 a que le despierte a diferente hora, o ALARMAS 1+2
para que las dos alarmas suenen a la misma hora.
Está función es útil cuando el esposo y la esposa se despiertan a
diferentes horas o cuando una sola persona le gusta despertarse
a diferentes horas durante la semana o los fines de semana.
Para fijar ALARMA 1, deslice el interruptor de ALARM a la
posición 1, las palabras “ALARM 1” se iluminarán en la pantalla.
Para fijar ALARMA 2, deslice el interruptor de ALARM a la
posición 2, las palabras “ALARM 2” se iluminarán en la pantalla.
Botón SLEEP (Dormir)
Botón HOUR (HORA)
Botón MINUTE
(MINUTOS)
Botón ALARM SET
(FIJAR LA ALARMA)
AUTO
Presione el botón ALARM SET junto con el botón HOUR hasta que la pantalla
2
muestre la hora deseada de la alarma.
Presione el botón ALARM SET junto con el botón MINUTE hasta que la pantalla
3
muestre los minutos deseados de la alarma.
Suelte el botón de ALARM SET, la pantalla del reloj mostrará la hora actual del día.
4
NOTA 1: El tiempo de las alarmas no se pueden fijar cuando el interruptor ALARM está
NOTA 2: Si usted quiere que el equipo le despierte en la mañana, la letras “PM” no
NOTA 3:
Para despertar al tiempo de ALARMA 1, deslice el interruptor ALARM a la posició n 1.
Para despertar al tiempo de ALARMA 2, deslice el interruptor ALARM a la posició n 2.
Para despertar a los dos tiempos, deslice el interruptor ALARM a la posición 1+2.
en la posición de ALARMA 1+2.
deben de verse en el tiempo de la alarma (cuando presione el botón ALARM),
esto significa que esta fijado a AM. Para cambiar de PM a AM, avance el
tiempo 12 horas. Para hacer que este aparato le despierte, deslice el interruptor
BUZZER/AUTO/OFF/ON a la posición AUTO o BUZZER. La posición de
AUTO le despertará al sonido del CD o la RADIO. La posición de BUZZER le
despertará al sonido del timbre de la alarma.
Deslice el interruptor BUZZER/AUTO/OFF/ON (Timbre/
1
Auto/Apagado/Prendido) a la posición de BUZZER o AUTO.
Presione el botón ALARM para revisar el tiempo de la alarma.
Conecte el cable de corriente CA (ver Para Fijar el Reloj).
3. Para Reproducir un CD
Botón PLAY/PAUSE (TOCAR/
PAUSAR DEL CD)
Interruptor FM/AM/CD
Abra la puerta del
disco levantando aquí
1
FM
AUTO
CD
2
3
4
Acuérdese de deslizar el interruptor BUZZER/AUTO/OFF/ON a la posición de
BUZZER o AUTO después de terminar de escuchar, para que el sonido (buzzer) de
la alarma, la música del CD, o el radio le despierten a la hora indicada. Cerciórese que
el control del volumen esté ajustado al nivel que usted desee para despertarle.
Deslice el interruptor de
FUNCION FM/AM/CD a la
posición de CD y el interruptor
BUZZER/AUTO/OFF/ON a la
posición de prender (ON). La
pantalla del CD mostrará dos
ceros, “” intermitentes,
después mostrará“”.
Levante cualquiera de los dos
lados de la PUERTA DEL CD para
abrirla y coloque un CD en el
compartimiento de CD. La
etiqueta de CD debe de estar
boca arriba.
Cierre la puerta del CD
empujándola hacia abajo. La
pantalla del CD mostrará el
número total de pistas en el disco.
Presione el botón CD PLAY/
PAUSE. El tocadisco reproducirá
todas las canciones una vez. La
pantalla del CD mostrará el
número de la pista que esté
sonando y el símbolo “”.