Lenoxx CD-2086 User Manual [es]

TOCADISCO PORTATIL DE CD/MP3
CON RECIBIDOR ESTEREO AM/FM
MODELO CD-2086
MANUAL DE INSTRUCCIONES
· TOCA TODA MUSICA DE DISCOS COMPACTOS, CD-R, CD-RW,
MP3 & DISCOS GRABADOS WMA
· REPRODUCCION COMPLETAMENTE PROGRAMABLE
& DE 120 SEGUNDOS (MP3)
· SINTONIZADOR ANALOGICO CON RECIBIDOR ESTEREO Y
LECTURA DIGITAL AM/FM
· REPETICION DE UNA Y DE TODAS LAS REPRODUCCIONES
· CORRIENTE DE DOS VIAS – CA/CC (AC/DC en Inglés)
· UTILIZA 8 BATERIAS TAMAÑO C (No incluidas)
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM1
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O A HUMEDAD.
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El s ímbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de Voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este producto.
Ver la parte de abajo del equipo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el area del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
13.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caido dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
14.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua, tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM2
1
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
15.Servicio – No atente darle servicio a este producto usted mismo ya que el abrir o remover el gabinete puede exponerlo a voltaje peligroso o a otros daños. Refiera el servicio a personal cualificado.
16.Daños que requieren servicio – Desconecte este producto del tomacorriente de la pared y bajo las siguientes condiciones refiera el servicio a personal cualificado: a)Cuando el cable que suple la energía esté dañado. b)Si algún líquido ha sido derramado o algún objeto a caído dentro del producto. c)Si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua. d)Si el producto no trabaja normalmente siguiendo el manual de instrucciones.
Ajuste solo aquellos controles que están cubiertos por el manual de instrucciones ya que algún ajuste inapropiado puede resultar en algún daño y usual mente requiere trabajo extensivo por un técnico cualificado para restaurar el producto a su estado normal.
e)Si el producto se ha dejado caer o ha sido dañado de alguna forma. f)Cuando el producto exhibe un cambio notable en su funcionamiento – esto indica
la necesidad de servicio.
17.Partes de Repuesto – Cuando las partes de repuesto son necesarias, cerciórese que el técnico de servicio tenga partes usadas que sean especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes originales. Sustituciones no autorizadas pueden resultar en daños de fuego, choque eléctrico, u otros daños.
18.Revisión de Seguridad – Cuando algún servicio o reparación a este producto haya sido efectuado, pídale al técnico de servicio que haga una revisión de seguridad
para determinar que el producto esté en condición de ser operado apropiadamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
1.Fuentes de Energía - Este aparato debe de ser conectado solamente a la fuente de
energía del tipo que se describe en las instrucciones de operación o de la manera que está marcado en el aparato.
2.Montura en la Pared o en el Techo – El aparato no debe de ser montado en la pared
o en el techo.
3.Entrada de Objetos o Líquidos – Debe tenerse cuidado de que objetos no caigan
y líquidos no sean derramados dentro del aparato por medio de las aberturas.
4.Servicio – El usuario no debe atentar de reparar o arreglar el aparato en funciones
que estén fuera de lo descrito en las instrucciones de manejo. Cualquier otro reparo debe de referirse a personal de servicio cualificado.
No aplique productos de aceite, petróleo o solventes a ninguna de las partes de este aparato.
PRECAUCION
El uso de controles, ajustes o de otras funciones de procedimientos fuera de los aquí especificados puede resultar en una exposición de radiación peligrosa. Este tocadiscos de disco compacto es clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 de la manera que está descrito en la parte de abajo del aparato.
Por favor lea la informacion importante que se visualiza en la placa de calificacion ubicada en el recinto de la parte abajo antes de conectar a la corriente alterna CA principal o hacer alguna funcion.
2
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM3
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CON LAS BATERIAS
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS
1.Use solo el tipo de baterias mencionadas en el libro de instrucciones de operación
(las baterias no estan encluidas).
2.No arroje las baterias al fuego, estas pueden explotar, revise sus códigos locales
o vea si existe un deposito especial para estas.
3.No abra ó mutile las baterias, el desecho de electrolitos es corrosivo y puede causar daños en sus ojos ó piel, pueden ser tóxicos si son ingeridos.
4.Sea cuidadoso cuando maneje las baterias, no las ponga en corto con algunos metales, como anillos, brasaletes, llaves, etc. Las baterias o conductores se pueden sobre calentar y producir quemaduras.
5.No intente recargar las baterias no-recargables. Estas pueden tener fugas de electrolito corrosivo ó puede explotar.
6.No intente rejuvenecer las baterias para un uso indefinido con este producto, recalentando estas, algunas veces estas liberan electrolitos que pueden quemar su piel ó causar irritacion en sus ojos.
7.Todas las baterias tienen que ser cambiadas al mismo tiempo, la mezcla de usadas con nuevas puede aumentar la presión interna de las células y ruptura de las mismas.
8.Cuando coloque baterias a este producto, siga la polaridad correcta (+ y -). Una mal colocación de la baterias puede resultar en fugas ó explosión.
9.Remueva las baterias de este producto si no se va a usar por mucho tiempo (un mes o mas), si las baterias tienen fugas pueden dañar el producto.
10.Deseche las baterias lo mas pronto posible antes de que comienzen a tener fugas en el producto. Las baterias tienen que cambiarse (dependiendo del producto), cuando la pantalla comienze a ponerse opaca, el indicador de baterias es mostrado o si el sonido a cambiado.
11.No guarde este producto en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las baterias que son guardadas en el congelador o refigerador con el proposito de prolongarles la vida, deben ser protegidas de la humedad durante el descongelado, tienen que ser estavilizadas a la temperatura ambiente antes de ser colocadas en la unidad.
12.Si este aparato no funciona normalmente, refiérase a la página de SOLUCIONES A
POSIBLES PROBLEMAS en este manual de instrucciones. Abriendo y removiendo la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un ensamblado incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea usado posteriormente.
13.Si las baterias han tenido fugas, cuidadaosamente limpie el líquido. No permita que este toque su piel, ademas tire las baterias dañadas.
14.No mezcle baterias (NUEVAS con USADAS ó ALCALINAS con RECARGABLES etc.).
15.El uso de baterias recargables no es recomendable para esta unidad porque estas su voltaje es más bajo que las baterias regulares.
16.La instalación de las baterias tiene que ser hecha por un adulto solamente.
PERSONALES O DAÑOS A LA UNIDAD, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM4
3
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
COMO ESCOGER LA FUENTE DE ENERGIA
Usted puede usar la corriente alterna CA o baterías como fuente de energía.
Al Toma de la Pared
PUERTA DE LAS
BATERIAS
(en la parte de
CUENCA CA
abajo del equipo)
SUGERENCIA
Si el enchufe del cable de
corriente CA no concuerda con su tomacorriente, no lo forje. Déle reversa y trátelo nuevamente. Los enchufes están polarizados y solamente caben de una manera en el tomacorriente de la pared y en la parte trasera del equipo.
Reemplace las baterías
cuando la pantalla LCD se vea opaca o cuando el equipo pare de funcionar. Reemplace todas las baterías con nuevas. Antes de reemplazar las baterías asegúrese de sacar el CD del equipo y acuérdese de revisar las Instrucciones de Seguridad con las Baterías en la página 3.
Si los discos no suenan
con baterías, esto significa que las baterías están acabadas. Pero el radio continuará sonando aun con baterías débiles ya que el radio utiliza menos energía que el tocadisco de CD.
NOTA: Una de las pistillas
del enchufe y del tomacorriente es más ancha.
1.Como conectar el cable de corriente CA
Inserte una punta del cable de corriente CA en la cuenca localizada en la parte trasera del equipo, y la otra punta a un tomacorriente domestico regular de 120V, 60Hz.
2.Como usar el equipo con baterías
Inserte 8 baterías de tamaño C (no incluidas) en el compartimiento de baterías como se muestra. Observe las polaridades (+) y (-). Para usar el equipo con baterías, desconecte el cable de corriente CA del toma de la pared como de la parte trasera del equipo.
C
C
C
C
C
C
C
C
Instale las Baterías como
se ve en la ilustración
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM5
4
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
FUNCTION
PARA REPRODUCIR UN CD
Interruptor de FUNCION (en la parte izquierda del equipo)
Conecte el cable incluido de energía CA o baterías (ver página 4).
Abra la puerta del
disco levantando aquí
1
RADIO
OFF
CD/MP3
2
3
SUGERENCIA:
1. NO DISC se verá en la pantalla si no hay un CD en el compartimiento de CD
o si el disco está boca abajo.
2. OPEN se verá en la pantalla cuando la PUERTA DEL CD sea abierta.
Deslice el interruptor de FUNCION a la posición CD/MP3 (prender) (power on), la pantalla LCD se iluminará, y la palabra READING se verá en la pantalla.
Levante la PUERTA DEL CD para abrirla y empuje un CD hacia abajo en el poste central. La etiqueta del CD debe de estar
hacia arriba.
Cierre la PUERTA DEL CD. La pantalla mostrará el número total de pistas (canciones) y el tiempo total de la música en el CD, después el tocadisco empezará a sonar
automáticamente.
CD
Canción que está
sonando
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM6
5
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
CD
Tiempo transcurrido de
la pista actual
SUGERENCIA:
Cuando el tocadiscos
de CD esté pausado, la palabra PAUSE se verá en la pantalla, el tiempo transcurrido de la pista que esté sonando se verá intermitente y ninguna música sonará.
Para resumir la
música, presione nuevamente el botón PLAY/PAUSE.
Si usted colocó a
tocar un disco, es posible que la música pare o se salte algunos segundos. Si la música ha estado sonando por algunos minutos y el disco a tenido tiempo de cargarse (load) la música no se saltará.
UTILICE ESTOS BOTONES PARA USOS ADICIONALES
ABRA LA PUERTA DEL CD
ENCHUFE
AURICULAR
(PHONES)
INTERRUPTOR DE FUNCION
CONTROL DEL
VOLUMEN
BOTON +10
(SKIP/SEARCH BACKWARD)
PARAR (STOP)
BOTON SALTAR/BUSCAR
RETROCEDIENDO
LEVANTANDO AQUI
PARA PRESIONE O AJUSTE
Ajustar el volumen
Parar la reproducción de la música (playback)
Pausar la reproducción de la música
Pasar a la siguiente pista
Retroceder a la pista
Ir a la 10ma pista.
Localizar un punto en una canción
Remover el CD
Apagar el equipo
Para disfrutar la música sin perturbar a otros.
6
Control del VOLUMEN
El botón STOP (PARAR)
Presione PLAY/PAUSE, la palabra PAUSE” se verá en la pantalla y el tiempo transcurrido de la pista que esté sonando se verá intermitente durante la pausa.Nuevamente presione este botón para resumir la música después de la pausa.
SALTAR/BUSCAR ADELANTANDO (FORWARD)
SALTAR/BUSCAR RETROCEDIENDO (BACKWARD)
Presione el botón +10.
o presione y mantenga presionado hasta que encuentre el punto deseado.
Primero presione el botón STOP, después levante la PUERTA del CD.
Deslice el interruptor de FUNCION a la posición OFF, el LCD se apagará.
Inserte el conector de sus audífonos (no incluidos) en el enchufe PHONES.
TOCAR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE)
BOTON
PROGRAM/EQ
BOTON DE MODE
(MODO)
BOTON SALTAR/BUSCAR
ADELANTANDO
(SKIP/SEARCH FORWARD)
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM7
MODE
X 1
MODE
X 2
MODE
MODE
REPRODUCCION DE REPETICION, INTRO Y AL AZAR
Usted puede obtener las funciones de sonido repetido, introducción o al azar presionando el botón MODE. Presione éste botón varias veces, y la pantalla mostrará lo siguiente:
REPT 1 REPT ALL INTRO RANDOM TOCADO NORMAL
Repetición de Una Sola Pista (Canción)
Toca repetidamente una canción hasta que presione STOP. Seleccione la canción que usted quiere repetir usando
cualquiera de los botones de SKIP/SEARCH (SALTAR/ BUSCAR)[ o ] o el botón +10. Presione el botón MODE una sola vez, el símbolo REPT 1 se verá en la pantalla. La canción que esté sonando en ese momento se repetirá una y otra vez, hasta que usted presione STOP.
Repetición de Todas las Pistas (Repetición del Disco)
Repite todas las canciones en orden hasta que usted presione STOP. Presione el botón MODE dos veces, el símbolo REPT ALL se verá en la pantalla.
Todas las canciones continuarán sonando en secuencia 1,2,3, etc. y cuando haya terminado, empezará nuevamente hasta que presione el botón STOP.
Reproducción de Introducción (Intro)
Esta función toca los primeros 10 segundos de las canciones en orden de secuencia.
Presione el botón MODE tres veces, el símbolo INTRO se verá intermitente en la pantalla. Presione el botón PLAY/PAUSE una vez, los primeros 10 segundos de cada canción del CD serán tocados en orden de secuencia. El símbolo INTRO dejará de verse intermitente en la pantalla.
Cuando encuentre una canción que le guste, presione el botón PLAY/PAUSE otra vez, INTRO no se verá en la pantalla, la reproducción normal continuará, esa canción (y las siguientes canciones) serán tocadas normalmente.
Reproducción al Azar
Esta función toca las canciones en el disco en orden de azar. Presione el botón MODE cuatro veces. El símbolo RANDOM se verá intermitente en la pantalla. Presione el botón PLAY/ PAUSE una vez, esto tocará todas las canciones en orden de azar seleccionado por el equipo. El símbolo RANDOM dejará de verse intermitente. Presione el botón SKIP/SEARCH ( ) para saltar a la siguiente canción al azar.
Para salir de la reproducción al azar, presione el botón MODE una vez mas, el equipo volverá a la reproducción normal.
CD
CD
CDINTRO
CD
REPT 1
REPT ALL
X 3
X 4
RANDOM
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM8
7
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
REPRODUCCION DE PROGRAMACION DEL CD
Usted puede crear un programa con un máximo de 20 pistas en el orden que usted desee que suenen.
Ejemplo de Programación
Número de Programa
Número de Pista (número de canción)
1 2538415264718
2
etc.
etc.
1
1.Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de CD/
MP3. Asegúrese que el equipo esté en el mode STOP
PROG
CD
(pare).
2.Presione el botón PROGRAM/EQ. El símbolo PROG
se verá en la pantalla y las letras ” se verán intermitente.
Número de programa
PROG
CD
3.Presione los botones SKIP/SEARCH ( o ) o el botón
+10 para seleccionar las pistas que van a ser programadas en el orden que usted desee.
4. Presione el botón PROGRAM/EQ para confirmar. El
programa número 2 se verá en la pantalla listo para su
Número de pista
PROG
CD
próxima selección de pista.
5. Repita los pasos 3 y 4 arriba descritos. Usted puede
programar hasta 20 pistas.
PROG
CD
6. Después que haya terminado la programación, presione
el botón PLAY/PAUSE para empezar la reproducción programada.
NOTA:
1.La programación solamente se puede hacer en el modo STOP (PARE).
2.La memoria programada se perderá si el botón STOP es presionado dos veces, o si
las baterías alcalinas están débiles o han sido removidas, o si la corriente alterna CA está apagada, o si se abre la PUERTA DEL CD.
3.El tocadisco parará automáticamente después que todas las pistas programadas
hayan sido tocadas.
Para cambiar el programa actual
Simplemente cree un nuevo programa siguiendo las instrucciones de programación.
Para cancelar el Tocado Programado
Presione el botón STOP dos veces, el símbolo PROG desaparecerá de la pantalla.
FUNCION DEL IGUALADOR
Durante la reproducción, usted puede seleccionar el tipo de tono presionando el bot ón PROGRAM/EQ. La pantalla mostrará lo que usted haya seleccionado: DBB, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK o NORMAL.
8
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM9
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
FUNCTION
REPRODUCCION EN MP3
Interruptor de FUNCION (en el lado
izquierdo del equipo)
Conecte el cable incluido de energía CA o baterías (ver página 4).
Deslice el interruptor de
1
2
RADIO
OFF
FUNCION a la posición CD/ MP3 (prendido), la pantalla
CD/MP3
LCD se iluminará, y la palabraREADING” se verá en la
pantalla.
Levante la PUERTA DEL CD para abrirla y colocar un disco MP3 empujándolo alrededor del poste central. El lado del disco con la etiqueta debe de estar hacia arriba.
Abra la puerta del disco
levantando aquí
3
Cierre la PUERTA DEL CD. La pantalla mostrará el número total de álbumes y de pistas del disco MP3, después el tocadiscos empezará a sonar
automáticamente.
MP3
Número
de álbum
Número de pista
Tiempo transcurrido
Información General
1.Usualmente, usted debe de escribir (write) su propio disco MP3 en el CD writer
(escritor) de su computador; o usted puede comprar discos MP3 pre-grabados de algunos fuentes en el internet.
2.Cuando guarde (save) canciones (archivos de audio) a su CD-R (o CD-RW), usted
debe de guardarlos como archivos (files) MP3 (PUNTO MP3) o como .WMA (PUNTO WMA). Cuando descargue (download), convierta o guarde archivos MP3 o WMA, no los guarde como archivos .DOC o .TXT, o PDF, etc. Los archivos deben de ser guardados en el formato MP3 o WMA.
3. No guarde archivos TXT en el formato .MP3 porque no se podrán reproducir y
pueden interferir con el equipo.
4. No atente combinar pistas de CD de audio con pistas de MP3 en un solo CD porque
el equipo solo reconocerá las pistas de audio y las reproducirá, pero usted si puede combinar pistas MP3 y WMA en un solo CD.
9
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM10
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
OTRAS FUNCIONES EN MP3
Función
Para pausar la reproducción
Para dejar la pausa y resumir la reproducción
Para parar
Para apagar la corriente
Para saltar a la(s) próxima(s) pista(s)
Para saltar a la próxima 10ma pista rápidamente
Para saltar a la(s) pista(s) anterior(es)
Para adelantar a alta velocidad (buscar)
Para retroceder a alta velocidad (buscar)
Presione
El botón PLAY/PAUSE
El botón PLAY/PAUSE
El botón STOP
El botón STOP una vez y deslice la FUNCION a la posición de OFF.
El botón SKIP/SEARCH FORWARD una vez (o repetidamente).
Presione el botón +10 una vez, cada vez que lo presione, el equipo saltará a la próxima 10ma pista o al final de la última pista del álbum.
El botón SKIP/SEARCH BACKWARD una vez (o repetidamente).
Y mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH FORWARD y suéltelo cuando haya llegado a la
sección de música del disco que desee. Y mantenga presionado el botón SKIP/SEARCH
BACKWARD y suéltelo cuando haya llegado a la sección de música del disco que desee.
La pantalla mostrará
MP3
MP3
MP3
Presione el botón ALBUM durante la reproducción (play)
Para cambiar el ALBUM
o en el modo STOP (pare), el número del álbum se vera intermitente. Presione los botones SKIP/SEARCH ( o ) para escoger el álbum. Presione el botón PLAYY (reproducción) para empezar el sonido del álbum seleccionado.
Presione el botón PROGRAM/EQ para escoger el tipo
Para cambiar el tipo de Tono (Tone)
de tono durante la reproducción. La pantalla mostrará lo que usted ha seleccionado: DBB, POP, CLASSIC, JAZZ, ROCK o NORMAL.
SUGERENCIA:
1. NO DISC se vera en la pantalla si no hay ningún disco en el compartimiento del CD
o si el disco MP3 está boca abajo.
2. OPEN se verá en la pantalla si se abre la PUERTA DEL CD .
3.Posiblemente tome aproximadamente de 10 a 30 segundos para leer el disco
dependiendo de cuantos álbumes y canciones estén grabadas en el disco MP3.
10
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM11
MODE
X 1
MODE
X 2
MODE
X 3
REPT DIR
INTRO
MODE
X 4
REPT ALL
MODE
X 5
REPRODUCCION MP3 DE REPETICION, INTRO Y AL AZAR
Usted puede obtener las funciones de sonido repetido, introducción o al azar presionando el botón MODE. Presione éste botón varias veces, y la pantalla mostrará lo siguiente:
REPT 1 REPT DIR REPT ALL INTRO RANDOM TOCADO NORMAL
Repetición de Una Sola Pista (Canción)
Toca repetidamente una canción hasta que presione STOP. Seleccione la canción que usted quiere repetir usando cualquiera de los botones de SKIP/SEARCH (SALTAR/BUSCAR) [ o ] o el botón +10. Presione el botón MODE una sola vez, el símbolo REPT 1 se verá en la pantalla. La canción que esté sonando en ese momento se repetirá una y otra vez, hasta que usted presione STOP.
Repetición de Todas las Pistas (Repetición del Directorio)
Repite todas las canciones individuales del álbum en orden hasta que usted presione STOP. Seleccione el directorio (o álbum, carpeta) que usted quiere repetir con el botón ALBUM y los botones SKIP/SEARCH ( o ). Presione el botón PLAY/PAUSE, después presione el botón MODE dos veces, REPT DIR se verá en la pantalla. Todas las canciones de ese directorio continuaran sonando en secuencia 1, 2, 3, etc. y cuando terminen, el equipo empezará de nuevo hasta que usted presione el botón STOP.
Repetición de Todas las Pistas (Repetición del Disco)
Repite todas las canciones en orden hasta que usted presione STOP. Presione el botón MODE tres veces, el símbolo REPT ALL se verá en la pantalla. Todas las canciones del disco MP3 continuarán sonando en secuencia 1,2,3, etc. y cuando hayan terminado, el tocadisco empezará nuevamente hasta que presione el botón STOP.
Reproducción de Introducción (Intro)
Esta función toca los primeros 10 segundos de las canciones en orden de secuencia. Presione el botón MODE cuatro veces, el símbolo INTRO se verá intermitente en la pantalla. Presione el botón PLAY/PAUSE, los primeros 10 segundos de cada canción del disco MP3 serán tocados en orden de secuencia. El símbolo INTRO dejará de verse intermitente en la pantalla. Cuando encuentre una canción que le guste, presione el botón PLAY/PAUSE otra vez, la reproducción normal continuar á, esa canción (y las siguientes canciones) serán tocadas NORMALMENTE.
Reproducción al Azar
Esta función toca las canciones en el disco en orden de azar. Presione el botón MODE cinco veces. El símbolo RANDOM se verá intermitente en la pantalla. Presione el botón PLAY/PAUSE, esto tocará todas las canciones en orden de azar seleccionado por el equipo. El símbolo RANDOM dejará de verse intermitente en la pantalla. Presione el botón SKIP/SEARCH ( ) para saltar a la siguiente canción al azar. Para salir de la reproducción al azar, presione el botón MODE una vez mas, el equipo volverá a la reproducción normal.
11
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
REPT 1
RANDOM
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM12
REPRODUCCION DE PROGRAMACION EN MP3
Las pistas (canciones) en el disco pueden ser programadas (arregladas en avance) para que suenen en cualquier orden que usted prefiera (hasta 20 pistas pueden ser programadas).
Ejemplo de Programación
2 5
1 1
etc.
etc.
etc.
Número de Programa Número de Álbum (número de titulo) Número de Pista (número de canción)
1 2 3 4 5 6 7 8
3 6 10
3
5 8 1 2
4 1
7
4
Durante la programación, el símbolo PROG se verá en la pantalla. Para programar la reproducción en su orden de preferencia, siga los siguientes pasos:
1.Deslice el interruptor de FUNCION a la
posición de CD/MP3. Asegúrese que el equipo esté en el mode STOP (pare) (el número total del álbum y el número de la pista se verá en la pantalla).
5.Presione los botones SKIP/SEARCH ( o ) o +10 para seleccionar el número de pista (ejemplo 1)
PROG
2. Presione el botón PROGRAM/EQ. El símbolo PROG se verá en la pantalla y el número del álbum se verá intermitente.
PROG
6.Presione el botón PROGRAM/EQ para confirmar. La pista 1 estará programada. El programa número 2 se verá en la pantalla, listo para la próxima selección de pista.
3. Presione los botones SKIP/SEARCH
PROG
( o ) para seleccionar el titulo número 3 (ejemplo)
PROG
7. Repita los pasos 3 a 6 arriba descritos. Usted puede programar hasta 20 pistas.
4.Presione el botón PROGRAM/EQ para confirmar. El titulo número 3 estará seleccionado, y la pantalla mostrará:
PROG
8.Después que haya terminado la programación, presione el botón PLAY/PAUSE para empezar la reproducción programada.
NOTA:
1.La programación solamente se puede hacer en el modo STOP (PARE).
2.La memoria programada se perderá si el botón STOP es presionado dos veces, o si las baterías alcalinas están débiles o han sido removidas, o si la corriente alterna CA está apagada, o si se abre la PUERTA DEL CD.
3.El tocadisco parará automáticamente después que todas las pistas programadas hayan sido tocadas.
Para cambiar el programa actual
Simplemente cree un nuevo programa siguiendo las instrucciones de programación.
Para cancelar el Tocado Programado
Presione el botón STOP dos veces, el símbolo PROG desaparecerá de la pantalla.
12
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM13
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
Introducción Básica a MP3
Archivos MP3 son archivos de mú sica que han sido comprimidos al formato MP3. WMA es la abreviación de las palabras Windows Media Audio. WMA es otro formato de audio, la compresión y la calidad de audio son mejores que MP3. El CD-2086 reproduce archivos MP3 & WMA los cuales pueden ser grabados en un disco compacto (CD).
· Lo primero que va a necesitar es un computador
IBM compatible (o que alómenos tenga clase Pentium) o un computador apple (que alómenos tenga clase G3) con gran cantidad de RAM y con CD-R o CD-RW. Después necesitará un programa de Informática (software), esto puede estar en su nuevo computador o le tocará comprarlo por medio de una compañía tal como MusicMatch u otra compañía similar. Puede ir a la red electrónica y visitar www. musicmatch. com o www.nero.com o www. mp3.com.
· Para poner a tocar archivos MP3 o WMA en
este equipo, usted tendrá que hacer (grabar) un disco con los archivos MP3 o WMA en el disco.
· Le recomendamos que usted obtenga libros o
información en el Internet que le ayude a aprender esta nueva manera excitante de guardar y poner a tocar cientos de canciones en el formato MP3 o WMA. También si usted busca en el Internet por la palabra MP3 o WMAencontrará un mundo de información y canciones.
Nota:La mayoría de tocadiscos de CD no pueden
tocar Archivos MP3 o WMA, este equipo CD-2086 puede tocar archivos MP3, WMA o normales de música, pero no puede si estos archivos están mezclados en un Disco Compacto.
· Para descargar un archivo (canción) del
Internet (como www.mp3.com), vaya a http:// www.mp3.com y allí encontrará en la portada un enlace (link) de búsqueda que le permitir á buscar por archivos MP3. Escriba una palabra clave y haga un clic en ese enlace (link) y encontrará muchas canciones de muchos cantantes nuevos. Para descargar (download) un archivo (canción) MP3, haga un clic en software, después busque el enlace MP3 o la informática (software) má s reciente, regístrese y haga un clic en descargar (download). Recomendamos que abra una nueva carpeta para sus archivos MP3.
· Una grabación exitosa de un CD necesita una
fuente no interrumpida de información a alta velocidad. Para mejores resultados, limite o cierre sus otros programas en el computador mientras está grabando y así prevenir saltos en la memoria.
· Pague por canciones que haya descargado,
ya que haciendo copias ilegales no es la manera correcta de aumentar su colección de música.
· Usted puede poner a tocar canciones MP3 o
WMA en la mayoría de los computadores nuevos o puede resaltarlos para descargar o para grabarlos (burn) en un disco más adelante. Tome nota que su CD-2086 tocará canciones MP3 que terminen en la extensión .MP3 (punto MP3) o canciones WMA que terminen en la extensión “.WMA (punto WMA). Usted puede seleccionar como guardar (save) un archivo, seleccione .MP3 o .WMA como la extensión correcta en su computador. No guarde el archivo con ninguna otra extensión (tal como .txt).
· Si usted quiere convertir sus grabaciones o
cintas actuales a disco MP3 o WMA, usted necesitará grabarlas usando una tarjeta de sonido. También necesitará un programa de informática tal como MusicMatch o RealJukebox y un par de cables de audio para conectar su tocadiscos a la tarjeta de sonido.
· Si usted quiere grabar archivos MP3 o WMA
de música de CD, primero rip la mú sica a un disco duro. Rip es más fácil de hacer que grabar.
· Para grabar un disco en MP3 o WMA,
seleccione una fijación en su computador o descargue un conector (plug) de creación de programa MP3 o WMA para que pueda grabar discos en el formato MP3 o WMA.
· Títulos y nombres de canciones pueden ser
vistos por medio de la pantalla de un CD-2086. Pero, en la mayoría de los casos arriba descritos, usted necesitará entrar los nombres de las canciones. También, si coloca todas las canciones en un álbum, esto le causará problemas para ubicar una canción particular. Recomendamos que tenga varios álbumes en un solo CD con cada álbum conteniendo varias canciones. CDDB (www.cddb.com) es una fuente de información la cual le puede ayudar a nombrar canciones y cantantes y tiene información útil en las canciones y cantantes mas recientes.
· También, no olvide sus amigos habilidosos en
computadores. Algunas veces un amigo puede mostrarle como hacer algo fácil y r ápido en pocos minutos, cuando es algo que puede tomar una hora de leer para poder aprenderlo.
13
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM14
ACERCA DE MP3
¿QUE ES EL MP3?
MP3 (MPEG 1 Audio capa-3 [layer-3]) es una tecnología y formato estándar para comprimir una secuencia de sonido o concion. El archivo (file) es comprimido a mas o menos 1/10 parte de su tamaño original.Sonidos fuera del alcance del oído humano son comprimidos mientras que los sonidos que podemos escuchar no son comprimidos.
ARCHIVOSMP3 REPRODUCIBLES EN ESTE TOCADISCO
Usted solo puede reproducir archivos MP3 grabados bajo los siguientes requisitos. NOTA:Aunque este equipo puede
reproducir la mayor parte de los archivos MP3, es probable que el mismo no pueda reproducir todos los formatos MP3.
Médium que se puede usar
CD-Rs y CD-RWs
Formato de disco que puede ser usado
Usted puede usar discos de formato ISO 9660 Nivel ½ y de extensión Joliet.
La especificación mayor del formato que se puede usar del disco es:
Pasos de directorio máximo: 8
Caracteres que se pueden usar por un
archivo/ carpeta de nombre: A – Z, 0 – 9, _ (subraya) Máximo número de caracteres para el
nombre de un archivo: código de extensión de 64 y de 3-caracteres.
NOTAS:
Cuando le esté dando nombre a su
archivo,asegúrese de agregarle la extensión de archivo mp3 o wma al nombre del archivo. Si le da la extensión mp3 a un archivo
que no sea MP3, el equipo no podrá reconocer ese archivo apropiadamente. El nombre del archivo no corresponde
a la etiqueta de identificación (ID tag).
EL NUMERO DE CARPETAS/ARCHIVOS QUE PUEDEN SER USADOS
Máximo número de carpetas (folders): 511
Máximo número de archivos (files): 511
FIJACIONES PARA COMPRIMIR INFORMATICA SOFTWARE Y ESCRIBIR SOFTWARE
Para comprimir una fuente de información
para un archivo MP3, recomendamos fijar la velocidad de transferencia de la compresión del software a 44,1 kHz, 128kbps, y “Constant Bit Rate (velocidad constante del bit). Por favor revise la capacidad máxima
de su CD-R/CD-RW ya que estos vienen en diferentes alcances de capacidad. Para grabar en un momento hasta la
máxima capacidad en un médium que no tenga nada grabado, fije a Disc at Once (Disco en un momento).
NOTAS PARA GUARDAR ARCHIVOS EN EL MEDIUM
Cuando el disco es insertado, el tocadisco lee todos los archivos en ese disco. Si hay muchas carpetas (folders) o archivos que no son MP3 o WMA en el disco, el equipo puede tomar un tiempo extenso para que la reproducción empiece o para que el próximo archivo MP3 comience a sonar. No guarde archivos o carpetas innecesarias que no sean archivos MP3 o WMA en el disco los cuales van a ser usados para ser escuchados como MP3. No grabe ningún otro archivo fuera de los archivos MP3 o WMA en el CD. Si usted graba archivos que no sean MP3 o WMA en el CD, es posible que el equipo no trabaje apropiadamente. Por favor grabe
SOLO archivos MP3 o WMA en el disco. NOTA:La capacidad de reproducción de
los discos CD-R o CD-RW en este tocadisco CD/MP3 puede variar dependiendo de la calidad del médium, CD-Burner (Quemador de CD), velocidad de quemar el CD y aplicación del software.
NOTA:Para obtener mejores resultados y para la mejor habilidad de lectura, trate de hacer sus grabaciones a velocidades leves. La velocidad mas exacta que hemos probado para la reproducción es de 4X.
NOTA: Si usted usa la nueva reproducción de Windows media (Windows media player), es posible que usted necesite descargar el conector MP3 (MP3 plug in) para poder grabar en formato MP3.
14
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM15
TUNING
FUNCTION
PARA ESCUCHAR LA RADIO
BAND
FM STEREO
Antena FM
Interruptor de FUNCION
Pantalla LCD
Control de Sintonización (tuning)
Conecte el cable incluido de energía CA o baterías (ver página 4).
1
2
3
RADIO
OFF
CD/MP3
AM
FM
Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de RADIO, La pantalla LCD se iluminará, y la emisora que esté sintonizada se verá en la pantalla.
Deslice el interruptor de BANDA a la posiciónapropiada de la banda (AM, FM, o FM STEREO) que usted desee.
Sintonice la estación que usted prefiera usando el control de TUNING (SINTONIZACION). Ajuste para obtener un sonido más claro. La pantalla le mostrará la frecuencia de la emisora que esté sintonizada. Esto es útil cuando usted sabe la frecuencia de la emisora.
Interruptor de BANDA
NOTA:
Este equipo utiliza un sintonizador analógico (rotatorio) con pantalla digital. La pantalla digital es muy útil cuando este localizando su emisora favorita y también puede ayudar a encontrar la frecuencia de sintonización exacta. Este equipo no tiene prefijaciones radiales de memoria.
15
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM16
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
UTILICE ESTOS BOTONES PARA USOS ADICIONALES
Enchufe PHONES
SUGERENCIA
Si la transmisión FM
está ruidosa, deslice el interruptor de la BANDA de FM Stereo a FM.
La próxima vez que
quiera escuchar la radio, simplemente deslice el interruptor de FUNCION a la posición de RADIO. El equipo empezará a tocar automáticamente la estación que haya sido sintonizada anteriormente. Usted puede verificar esto mirando la frecuencia en la pantalla.
Interruptor de
FUNCION
Para Deslice o Ajuste
Ajustar el volumen
Apagar la Radio
Para disfrutar la música sin perturbar a otros
Control del VOLUMEN
Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de OFF (apagado).
Inserte el conector de los audífonos al enchufe PHONES (AUDIFONOS NO ESTAN INCLUIDOS).
Control de VOLUMEN
Para mejorar la recepción de la transmisión
Cambie la posición de la antena para FM o FM Stereo. Mueva el equipo para obtener mejor recepción AM.
NOTA:Extienda la antena FM completamente antes
de doblarla o rotarla.
Primero extienda la antena FM completamente.
Después puede doblarla o rotarla.
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM17
Rote el equipo para mejor recepción AM.
16
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
PRECAUCIONES
En Seguridad
Debido a que el rayo láser usado en el
equipo CD es dañino a los ojos, no trate de desarmar el empaque del equipo. Refiera el servicio solamente a personal cualificado.
Si algún objeto sólido o líquido llegara
a caer en el equipo, desconecte el equipo, y hágalo revisar de personal cualificado antes de volverlo a operar.
En Posición
No deje el equipo en un lugar cerca
de una fuente de calor, o en un lugar directo a la luz del sol, polvo excesivo o descarga mecánica.
No coloque el equipo en una parte
inclinada o inestable.
No coloque nada a una distancia
de menos de 1 pulgada detrás del aparato. Los agujeros de ventilación no deben de ser obstruidos para que el equipo trabaje apropiadamente y prolongar la vida del mismo.
Si el equipo se deja dentro de un carro
parqueado en el sol, asegúrese de
escoger un lugar dentro del carro donde
el equipo no esté sometido a los rayos solares.
Debido a que un imán fuerte es usado
para las bocinas, mantenga tarjetas de crédito personales o relojes de cuerda lejos del aparato y así prevenir posibles daños debido al imán.
En Fuentes de Energía
Para el funcionamiento a baterías, use
8 baterías de tamaño C. Recomendamos baterías alcalinas para uso prolongado.
Cuando las baterías no sean utilizadas
por algunas semanas o mas, remuévalas del equipo para evitar daños que puedan ser causados por dispersión o corrosión de las baterías.
En operación o manejo
Si el tocadisco es movido de un lugar
frió a un lugar caliente, o es colocado en un lugar mojado, la humedad se puede condensar en la sección dentro del tocadisco del CD. Si esto sucede el tocadisco no funcionará apropiadamente. En este caso, remueva el CD y espere más o menos una hora para que la humedad se evaporice.
Este equipo tiene la función contra-
saltos, pequeños brincos no pararán la música. Sin embargo, este equipo tiene que reproducir el sonido por algunos minutos para que la función contra­saltos trabaje.
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM18
17
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
MANTENIMIENTO
Limpiando el lente
Un lente sucio causará saltos en el sonido. Si el lente está muy sucio, es posible que el equipo no trabaje. Sugerimos el uso de un disquete de limpieza especial (no incluido) el cual está disponible en la mayoría de tiendas de música y de Hi-Fi. Sin embargo, si no puede adquirir uno, usted puede usar un cotonete ligeramente humedecido con alcohol para limpiar el lente.
Limpiando el gabinete
Frote con un paño suave. Si el gabinete está muy sucio, humedezca (no demasiado) el paño con una solución suave de agua con jabón, y después límpielo.
Limpiando los Discos
Huellas dactilares deben de ser
cuidadosamente limpiadas de la superficie del disco con un paño suave. Contrario a los discos convencionales, los discos compactos no tienen ranuras para colectar polvo o mugre microscópico, por eso frótelos con un paño suave para remover la mayoría de las partículas. Limpie en una moción recta desde el centro hacia afuera.
Manejando Discos Compactos
Discos que estén sucios, rayados,u
abaleados pueden causar saltos o ruidos. Maneje el disco solamente por la parte
de afuera. Para mantenerlo limpio no le toque la superficie.
Los discos deben de ser guardados en
sus estuches para prevenir rayones.
No exponga los discos a la luz directa
del sol, alta humedad, altas temperaturas, o polvo, etc. Exponerlos por tiempo prolongado a temperaturas extremas pueden abalear el disco (tales como dejando el disco en su carro durante el verano).
No le pegue o escriba nada a ninguno
de los lados del disco. Instrumentos de escribir puntiagudos, o la tinta en algunos de los lapiceros pueden dañar la superficie.
Para remover el Disco
Abra la Puerta del CD levantando la Puerta del CD, sostenga el disco por las afueras mientras que suavemente presiona en el centro, después levante el disco de la orilla para soltar y remover.
NOTA: Siempre presione el botón STOP y espere que el disco pare de rotar antes de abrir la PUERTADEL CD para remover el disco.
Nunca utilice tíner, benzina, limpiador
de discos o sprays antiestáticos en un disco compacto. Tales químicos pueden dañar la superficie plástica.
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM19
18
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
GUIA DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
PROBLEMA
No se prende el equipo (No power).
No hay sonido.
General Tocadisco de CD/MP3
NO DISC o BAD DISC se ve en la pantalla aún cuando hay un disco dentro del equipo.
Los discos no suenan.
El sonido para.
El CD/MP3 no trabaja mientras que el radio continua trabajando.
La reproducción MP3 no trabaja o se para.
El sonido está débil o tiene baja calidad.
Radio
SOLUCION
Conecte el cable de energía CA bien
asegurado al toma de la pared. Asegúrese que las baterías estén colocadas
correctamente y que estén cargadas. Asegúrese que el interruptor de FUNCION
esté en la posición correcta como usted lo desee. Ajuste el volumen.
Desconecte los audífonos cuando esté
escuchando usando las bocinas (parlantes).
Coloque el CD o un disco MP3 con la etiqueta
o sello hacia arriba. Algunas veces canciones que hayan sido
descargadas solo se podrán reproducir en el computador en las cuales fueron descargadas.
Asegúrese que el compartimiento del CD
esté bien cerrado. Limpie el CD.
Saque el CD y deje la puerta del CD abierta
por una hora para que se seque cualquier humedad que esté condensada en el CD. Asegúrese que el interruptor de FUNCION esté
en la posición de CD/MP3. Reemplace el disco (este equipo no funciona
con discos dañados o rallados), o compre un reparador de discos y repare el disco usted mismo.
Limpie los discos o reemplácelos si estos
están muy dañados. Coloque el equipo en un lugar libre de vibración.
Revise si las baterías están cargadas.
Es posible que su disco MP3 no pueda ser
reproducido por este equipo. Este equipo reproduce la mayoría de discos MP3 estándar.
Esto es normal ya que el radio utiliza menos
energía que el el CD/MP3.
Vuelva a quemar (re-burn) un nuevo disco
MP3. Cerciórese que el disco haya sido grabado en formato MP3 o WMA.
Algunas canciones MP3 no pueden ser
copiadas a discos. Esto es por los nuevos derechos digitales DRM de manejo los cuales previenen copias ilimitadas.
Reemplace todas las baterías con unas
nuevas, si están viejas. Mueva el equipo cerca de una ventana, o
gírelo para mejor recepción AM; o saque la antena FM para mejor recepción FM.
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM20
19
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION GENERAL
Fuente de Energía: CA 120V, 60Hz
Bocinas o parlantes: 2 - 3 ½ 8 ohm Corriente de salida: 1.8 W/ canal Dimensiones: Ancho: 15 ½ (pulgadas)
SECCION DEL CD/MP3
Frecuencia de Amplitud de variación: 50Hz - 15 kHz +1/-2 dB Longitud de onda láser: 760 - 800 NM Método de corrección de error: CIRC Recogedor: Semiconductor láser óptico de 3-rayos
NOTA: La capacidad de reproducción de CD-Rs o CD-RWs en este tocadisco CD/MP3
puede variar dependiendo en la calidad del médium, quemador de CD (CD- Burner), velocidad en quemar el CD y la aplicación de software. También el manejo de los derechos digitales puede prevenir el copiar algunas canciones a
discos; lea la información en las páginas del de Internet para mas información.
SECCION DEL RADIO
Alcance de Frecuencia: FM: 88 - 108 MHz
LENOXX se reserva el derecho de hacer cambios de diseño y de especificaciones para el mejoramiento de sus productos.
PROTEJA SUS MUEBLES
RECOMENDAMOS UN PAÑ O SUAVE U OTRO MATERIAL PROTECTOR CUANDO COLOQUE EL EQUIPO SOBRE UN MUEBLE QUE TENGA UN ACABADO NATURAL O DE LACA.
CC (DC) 12V (8 baterías tamaño C, no incluidas) (Recomendamos baterías alcalinas)
Profundidad: 10 3/8 Altura: 6 ½ Peso: 5,6 lbs. (Sin baterías)
(780 nm longitud de onda)
AM: 530 - 1700 KHz
Para Servicio al Consumidor
Marque 1-800-315-5885
(LUNES – JUEVES 09:00 AM – 05:00 PM, VIERNES 09:00 AM – 01:00 PM EST)
O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com
© 2005 LENOXX ELECTRONICS CORP.
2 GERMAK DRIVE
CARTERET, N.J. 07008
HECHO E IMPRESO EN LA CHINA
20
IB-CD2086-WM-S-031705(WMA).pmd 3/23/2005, 9:33 AM21
IB-CD2086(AD)-WM-S-031705
Loading...