Lenoxx CD-2036 User Manual [es]

TOCADISCO DE DISCO COMPACTO
CON AM/FM STEREO Y GRABADORA DE CINTAS
MODELO CD-2036
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOCA TODA MUSICA DE DISCOS COMPACTOS, CD-R, Y CD-RW
MINICOMPONENTE DE CD COMPLETAMENTE
PROGRAMABLE CON REPETICION RECIBE SINTONIAS RADIALES AM/FM ESTEREOFONICAS
GRABA DEL CD, RADIO O MICROFONO INCORPORADO
2 FUENTES DE ENERGIA CA/CC (AC/DC en Inglés)
REQUIERE 6 BATERIAS TAMAÑO D
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM1
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O A HUMEDAD.
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El s ímbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de Voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
DO NOT OPEN
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este producto.
Ver la parte de abajo del equipo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el area del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
13.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caido dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
14.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua, tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
1
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
15. Fuentes de Energía – Este producto debe de ser operado con el tipo de fuente de
energía indicado en la etiqueta de marcación. Si usted no está seguro del tipo de fuente de energía de su hogar, consulte con el concesionario de su producto o con la compañía local de energía. Para productos que sean hechos para ser operados con baterías, u otras fuentes, refiérase al manual de instrucciones.
16. Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión, o
receptáculos íntegros de conveniencia ya que esto puede resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico.
17.Servicio – No atente darle servicio a este producto usted mismo ya que el abrir o remover el gabinete puede exponerlo a voltaje peligroso o a otros daños. Refiera el servicio a personal cualificado.
18.Revisión de Seguridad – Cuando algún servicio o reparación a este producto haya sido efectuado, pídale al técnico de servicio que haga una revisión de seguridad para determinar que el producto esté en condición de ser operado apropiadamente.
Es la intención de Lenoxx que este producto sea usado en conformidad con las leyes de derechos de reproducción de los Estados Unidos, y que permiso previo sea obtenido de los propietarios de los derechos de reproducción siempre que se graben canciones del RADIO o de CDs.
No aplique productos de aceite, petróleo o solventes a ninguna de las partes de este aparato.
PRECAUCION
El uso de controles, ajustes o de otras funciones de procedimientos fuera de los aquí especificados puede resultar en una exposición de radiación peligrosa. Este tocadiscos de disco compacto es clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 de la manera que está descrito en la parte de abajo del aparato.
Por favor lea la informacion importante que se visualiza en la placa de calificacion ubicada en el recinto de la parte de abajo antes de conectar a la corriente alterna CA
principal o hacer alguna funcion.
2
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM3
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CON LAS BATERIAS
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS
1.Use solo el tipo de baterias mencionadas en el libro de instrucciones de operación
(las baterias no estan encluidas).
2.No arroje las baterias al fuego, estas pueden explotar, revise sus códigos locales
o vea si existe un deposito especial para estas.
3.No abra ó mutile las baterias, el desecho de electrolitos es corrosivo y puede causar daños en sus ojos ó piel, pueden ser tóxicos si son ingeridos.
4.Sea cuidadoso cuando maneje las baterias, no las ponga en corto con algunos metales, como anillos, brasaletes, llaves, etc. Las baterias o conductores se pueden sobre calentar y producir quemaduras.
5.No intente recargar las baterias no-recargables. Estas pueden tener fugas de electrolito corrosivo ó puede explotar.
6.No intente rejuvenecer las baterias para un uso indefinido con este producto, recalentando estas, algunas veces estas liberan electrolitos que pueden quemar su piel ó causar irritacion en sus ojos.
7.Todas las baterias tienen que ser cambiadas al mismo tiempo, la mezcla de usadas con nuevas puede aumentar la presión interna de las células y ruptura de las mismas.
8.Cuando coloque baterias a este producto, siga la polaridad correcta (+ y -). Una mal colocación de la baterias puede resultar en fugas ó explosión.
9.Remueva las baterias de este producto si no se va a usar por mucho tiempo (un mes o mas), si las baterias tienen fugas pueden dañar el producto.
10.Deseche las baterias lo mas pronto posible antes de que comienzen a tener fugas en el producto las baterias tienen que cambiarse (dependiendo del producto), cuando la pantalla comienze a ponerse opaca, el indicador de baterias es mostrado o si el sonido a cambiado.
11.No guarde este producto en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las baterias que son guardadas en el congelador o refigerador con el proposito de prolongarles la vida, deben ser protegidas de la humedad durante el descongelado, tienen que ser estavilizadas a la temperatura ambiente antes de ser colocadas en la unidad.
12.Si este aparato no funciona normalmente, refiérase a la página de SOLUCIONES A POSIBLES PROBLEMAS en este manual de instrucciones. Abriendo y removiendo la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un ensamblado incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea usado posteriormente.
13.Si las baterias han tenido fugas, cuidadaosamente limpie el líquido. No permita que este toque su piel, ademas tire las baterias dañadas.
14.No mezcle baterias (NUEVAS con USADAS ó ALCALINAS con RECARGABLES etc.).
15.El uso de baterias recargables no es recomendable para esta unidad porque estas su voltaje es más bajo que las baterias regulares.
16.La instalación de las baterias tiene que ser hecha por un adulto solamente.
PERSONALES O DAÑOS A LA UNIDAD, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM4
3
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
ESCOGIENDO LAS FUENTES DE ENERGIA
D
Usted puede usar la corriente CA o baterías como fuente de energía.
A un toma de pared
Compartimiento de baterías
SUGERENCIA
Si el enchufe de su cable de
energía CA no encaja al toma de la pared, no lo obligue. Inviertalo y trate nuevamente. Este enchufe está polarizado y solamente entra de una sola manera en el toma de la pared y en el equipo.
Reemplace las baterías
cuando la lámpara de la corriente (POWER) se disminuya o cuando el equipo deje de funcionar. Reemplace todas las baterías con nuevas. Antes de reemplazar las baterías cerciorese de sacar el CD del equipo y acuérdese de revisar las Instrucciones de Seguridad con las Baterías
en la página 3.
.
Si el CD no trabaja con las
baterías, esto significa que las baterías están casi descargadas. Aunque el radio puede continuar funcionando usando las baterías casi descargadas ya que utiliza menos corriente que el tocadisco de CD.
NOTA:Una pistilla del enchufe y del toma de la pared son más anchas.
1.Conectando el cable de
energía CA
Inserte una punta del cable de corriente CA en la cuenca localizada en la parte trasera del equipo, y la otra punta a un tomacorriente domestico regular de 120V, 60Hz.
2.Utilizando el tocadisco con
baterías
Inserte 6 baterías de tamaño D (no incluidas) en el compartimiento de baterías como se muestra. Observe las polaridades (+) y (-). Para usar el equipo con baterías, desconecte el cable de corriente CA del toma de la pared como de la parte trasera del equipo.
D
D
DD
D
D
Instale las Baterías como
se ve en la ilustración
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM5
4
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
PONIENDO A TOCAR UN CD (DISCO COMPACTO)
REPEAT
PROG.
REPEAT
PROG.
REPEAT
PROG.
PLAY
PAUSE
ABRA LA PUERTA DEL
INTERRUPTOR DE FUNCION
(en la parte izquierda del equipo)
Conecte el cable de energía CA incluido o las baterías (ver página 4).
CD LEVANTANDO AQUI
BOTON DE
TOCAR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE)
1
RADIO
FUNCTION
TAPE/OFF
CD
Deslice el interruptor FUNCTION a la posición de CD (prender), la lámpara POWER se iluminará, la pantalla
POWER
FM ST. PLAY/
PAUSE
mostrará 2 guiones intermitentes, después .
2
Levante la PUERTA DEL CD para abrirla y empuje un CD hacia abajo en el poste central. La etiqueta del CD debe de
estar hacia arriba.
3
4
Cierre la puerta del CD empujándola hacia abajo. La pantalla mostrará el número total de pistas del CD.
Presione el botón CD PLAY/ PAUSE. La lá mpara PLAY/PAUSE se verá fija, el tocadisco tocará
POWER
FM ST. PLAY/
POWER
FM ST.
PAUSE
PLAY/ PAUSE
todas las pistas (canciones) una sola vez.
Número de pista
SUGERENCIA: SE VERA EN LA PANTALLA SI NO HAY UN DISCO EN EL
COMPARTIMIENTO DEL CD O SI EL DISCO ESTA BOCA ABAJO.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM6
5
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
POWER
REPEAT
PROG.
FM ST. PLAY/
UTILICE ESTOS BOTONES PARA FUNCIONES ADICIONALES
CUANDRANTE
DEL VOLUME
CONTROL DEL
VOLUMEN
ENCHUFE
AURICULAR
PAUSE
BOTON DE
STOP
BOTONES DE
SALTAR/BUSCAR
BOTON DE TOCAR/PAUSAR (PLAY/PAUSE)
ABRA LA PUERTA DEL CD LEVANTANDO AQUI
SUGERENCIA
Cuando el tocadisco
del CD esté pausado, el lámpara PLAY/PAUSE se verá intermitente y no se escuchará ninguna música.
Para resumir la
música, presione nuevamente el botón PLAY/ PAUSE, el lámpara PLAY/PAUSE dejará de destellar y la música volverá a sonar.
Si usted golpea el
equipo o la mesa en que esté colocado mientras que está sonando el CD, la música se detendrá o se saltará por uno segundos. Esto es normal para este tipo de tocadisco.
PARA
PRESIONE O AJUSTE
Ajustar el volumen Control del VOLUMEN
Parar la reproducción de la música (playback)
STOP
PLAY/PAUSE
El lámpara PLAY/PAUSE se verá
Pausar la reproducción de la música
intermitente durante la pausa. Presione nuevamente para resumir el sonido de la música después de la pausa.
Pasar a la siguiente canción
Regresar a la canción anterior
SALTAR/BUSCAR ADELANTANDO (FORWARD)
SALTAR/BUSCAR RETROCEDIENDO (BACKWARD)
o
Localizar un punto en una canción
Presione y mantenga presionado hasta que encuentre el punto deseado.
Disfrutar la música sin molestar a otros
Inserte los audifonos (no incluídos) al enchufe PHONES.
Primero presione el botón STOP,
Remover el CD
después levante la PUERTA del CD.
Deslice el interruptor de FUNCION
Apagar el equipo
a la posición TAPE/OFF, la lámpara POWER se apagará.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM7
6
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
PONIENDO A TOCAR CANCIONES DE DISCOS
REPEAT
PROG.
REPEAT
PROG.
REPEAT
PROG.
COMPACTOS REPETIDAMENTE (TOCADO DE REPETICION)
Usted puede poner a tocar canciones repetidamente en modos de reproducción normal o programada (vea la página 8).
INTERRUPTOR DE
FUNCION
BOTONES DE
SALTAR/BUSQUEDA
1. Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de CD, la lámpara POWER se
verá fija.
2.Seleccione la pista presionando o , y después presione .
3.Presione el botón REPEAT.
BOTON DE REPETICION
(REPEAT)
BOTON DE PLAY/PAUSE
LA PANTALLA MOSTRARA
POWER
FM ST. PLAY/
POWER
FM ST. PLAY/
PARA REPETIR
Una sola pista (canción)
Todas las pistas (canciones)
PRESIONE
Presione el botón REPEAT una vez, la lámpara REPEAT se verá intermitente.
Presione el botón REPEAT dos veces, la lámpara REPEAT se verá fija.
Durante el sonido
Canciones programadas
programado, presione el botón REPEAT dos veces, las dos lámparas REPEAT
POWER
FM ST.
y PROG. se verán fijas.
Para Cancelar el Tocado Repetido
Presione el botón REPEAT hasta que la lámpara REPEAT se apague.
7
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM8
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
PAUSE
PAUSE
PLAY/ PAUSE
PONIENDO A TOCAR CANCIONES DE CD EN ORDEN
SKIP/SEARCH
REPEAT
REPEAT
PROG.
REPEAT
PROG.
PROGRAMADO
REPEAT
PROG.
PLAY/
PLAY
PAUSE
PAUSE
REPEAT
BOTON DE PLAY/PAUSE
BOTON DE REPETICION (REPEAT)
BOTON DE
STOP
POWER
FM ST.
STOP
PROGRAM
BOTON DE PROGRAM
BOTONES DE SALTAR/BUSQUEDA
Usted puede crear un programa que tenga hasta 20 pistas en el orden que usted desee que sean tocadas.
1.Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de
CD. Cerciorese que el CD esté parado.
2.Presione el botón PROGRAM. Las letras y la
lámpara PROG. se verán intermitentes.
POWER
FM ST. PLAY/
PROG.
PAUSE
3.Presione o para seleccionar las pistas que
quiera programar en su orden deseado. El número de pista que haya seleccionado se verá fijo y la lámpara PROG. se verá intermitente.
4.Presione el botón PROGRAM para confirmar. Las letras
POWER
FM ST. PLAY/
PAUSE
y la lámpara PROG. se verán intermitentes.
5.Repita los pasos 3 y 4 arriba descritos. Usted puede
programar hasta 20 pistas, después la pantalla mostrará los números de pistas que haya programado, y la lámpara PROG. se verá intermitente.
6.Presione para empezar el tocado programado. La
lámpara PROG. se verá fija.
POWER
FM ST. PLAY/
PAUSE
NOTA:
1. La programación se puede dar solamente en el modo PARADO (STOP).
2.La memoria programada se perderá si el botón STOP es presionado en el modo
PARADO, o si la corriente se apaga o si la puerta del CD es abierta.
Para cancelar el programa actual
Simplemente haga un programa nuevo siguiendo los pasos de programación.
Para cancelar el Tocado Programado
Presione el botón STOP, después deslice el interruptor de FUNCION a la posición de TAPE/OFF.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM9
8
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
ESCUCHANDO LA RADIO
TUNING
REPEAT
PROG.
Cuandrante del Dial AM/FM
INTERRUPTOR DE
FUNCION
Lámpara FM ST.
(FM estereo)
Conecte el cable de energía CA incluido o las baterías (ver página 4).
FUNCTION
1
2
RADIO
FM ST.
TAPE/OFF
BAND
FM
CD
AM
Deslice el interruptor de FUNCION a la posición de RADIO. La lámpara POWER se iluminará fijamente.
Deslice el interruptor de BAND a la posición apropiada de la banda (AM, FM o FM ESTEREO) que usted desee.
Sintonice la estación que usted prefiera
3
usando el control de SINTONIZACION (TUNING). Ajuste este control para obtener el sonido mas claro.
El indicador FM ESTEREO se iluminará cuando esté recibiendo emisoras FM ESTEREO.
4
POWER
FM ST. PLAY/
PAUSE
Control de SINTONIZACION (TUNING)
Interruptor de BAND
5
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM10
RADIO
FUNCTION
TAPE/OFF
CD
Para apagar el equipo, deslice el interruptor de FUNCION a la posición de TAPE/OFF.
9
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
UTILICE ESTOS BOTONES PARA FUNCIONES ADICIONALES
SUGERENCIA
Si la sintonia FM se
escucha ruidosa, deslice el interruptor de BANDA de FM ESTEREO a FM.
La próxima vez que
usted quiera escuchar, simplemente deslice el interruptor de FUNCION a la posición de RADIO. El equipo empezará automáticamente a tocar la estación previamente sintonizada.
INTERRUPTOR DE FUNCION
(en la parte izquierda del equipo)
CONTROL DEL
VOLUMEN
Antena FM
Para Presione o Fije
Ajustar el volumen Control del volumen
Deslice el interruptor de
Apagar la radio
FUNCION a la posición de TAPE/OFF.
Para mejorar la recepción de la transmisión
Cambie la posición de la antena para FM o FM Stereo. Mueva el equipo para obtener mejor recepción AM.
NOTA:Extienda la antena FM completamente antes
de doblarla o Rotarla.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM11
10
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
PONIENDO A TOCAR UNA CINTA (CASSETTE)
A
OK
NO
OK
NO
Botón de PARAR/EXPULSAR
(STOP/EJECT)
INTERRUPTOR DE FUNCION
(en la parte izquierda del equipo)
Conecte el cable de energía CA incluido o las baterías (ver página 4).
Botón de Tocar
(PLAY)
1
2
3
4
FUNCTION
TAPE/OFF
RADIO
STOP/EJECT
PLAY
AUTO STOP
Deslice el interruptor de
CD
FUNCION a la posición de TAPE/OFF.
Presione el botón STOP/EJECT para abrir el compartimiento de la cinta (casete) e insertar una cinta grabada. Cierre la puerta.
Presione el botón PLAY. El tocadisco se prenderá y empezará a sonar.
Cuando el equipo haya terminado de tocar un lado de la cinta, el tocadisco parará automáticamente. Para escuchar el otro lado de la cinta, déle vuelta a la cinta, después colóquela en el tocadisco y presione PLAY.
11
INSERTE LA CINTA ASI CON EL CARRETEL
LLENO A LA DERECHO
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM12
GRABANDO UNA CINTA (CASSETTE)
A
OK
NO
OK
NO
Botón de PARAR/
EXPULSAR
(STOP/EJECT)
INTERRUPTOR DE FUNCION
(en la parte izquierda del equipo)
Conecte el cable de energía CA incluido o las baterías (ver página 4).
ADELANTAR
RAPIDAMENTE
(F. FWD)
Botón de
RETROCEDER
(REWIND)
Botón para TOCAR (PLAY)
Botón para GRABAR
(RECORD)
micrófono incorporado
1
2
3
4
STOP/EJECT
FUNCTION
TAPE/OFF
RADIO
FUNCTION
TAPE/OFF
RADIOCD
FUNCTION
TAPE/OFF
RADIOCD
PLAY
REWIND
CD
O
O
RECORD
PLAY
Presione el botón STOP/EJECT para abrir el compartimiento de la cinta (casete) y colocar una cinta en blanco. Seleccione la fuente de programación (AM, FM, CD o micrófono incorporado) de donde usted quiera grabar.
Para grabar del tocadisco de CD, deslice el interruptor de FUNCION a la posición de CD, y coloque un CD, después siga los pasos para poner a tocar un CD.
Para grabar del radio, deslice el interruptor de FUNCION a la posición de RADIO, y sintonice la estación que usted desee.
Para grabar del micrófono incorporado, deslice el interruptor de FUNCION a la posición de TAPE/ OFF, y hable al frente del equipo.
Presione el botón RECORD para empezar a grabar. (El botón PLAY será presionado automáticamente.)
Para escuchar lo que ha grabado, deslice el interruptor de FUNCION a la posición de TAPE/ OFF, después presione REWIND y PLAY.
12
INSERTE LA CINTA ASI CON EL CARRETEL
LLENO A LA DERECHO
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM13
UTILICE ESTOS BOTONES PARA FUNCIONES ADICIONALES
Botón de PAUSA
INTERRUPTOR DE FUNCION
(en la parte izquierda del equipo)
Control del
VOLUME
ENCHUFE
AURICULAR
Botón de PARAR/
EXPULSAR
(STOP/EJECT)
ADELANTAR
RAPIDAMENTE
(F. FWD)
Botón de
RETROCEDER
(REWIND)
Botón para TOCAR (PLAY)
Conecte el cable de energía CA incluido o las baterías (ver página 4).
Para
Ajuste el volumen
Parar la reproducción o la grabación.
Adelantar rápidamente o retroceder la cinta
Presione o Ajuste
Control del VOLUMEN
Botón PARAR/EXPULSAR (STOP/ EJECT)
Botón ADELANTAR RAPIDAMENTE o RETROCEDER (FAST FORWARD o REWIND).
Botón para GRABAR
(RECORD)
Pausar la reproducción o la grabación
Expulsar la cinta (casete)
Disfrutar la música sin molestar a otros
Para apagar la corriente
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM14
Botón de PAUSA Presione nuevamente para resumir la música o la grabación después de la pausa.
Botón de PARAR/EXPULSAR (STOP/ EJECT)
Inserte los audifonos (no incluídos) al enchufe PHONES.
Cerciorese que todos los botones de la casetera estén hacia arriba (stop) y la lámpara POWER esté apagada.
13
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
PRECAUCIONES En Seguridad
Debido a que el rayo laser usado en el
equipo CD es dañino a los ojos, no trate de desarmar el empaque del equipo. Refiera el servicio a solamente personal cualificado.
Si algún objeto sólido o líquido llegara
al equipo, desconecte el equipo, y hagalo revisar de personal cualificado antes de volverlo a operar.
En Posición
No deje el equipo en un lugar cerca de
una fuente de calor, o en un lugar directo a la luz del sol, polvo excesivo o choque mecánico.
No coloque el equipo en una parte
inclinada o inestable.
No coloque el equipo a una distancia de
menos de 1 pulgada detras del aparato. Los agujeros de ventilación no deben de ser obstruídos para que el equipo trabaje apropiadamente y prolongar la vida del equipo.
Si el equipo se deja dentro de un carro
parqueado en el sol, asegúrese de escoger un lugar dentro del carro donde el equipo no este sometido a los rayos del sol.
Debido a que un imán fuerte es usado
para las parlantes, mantenga targetas de credito personales o relojes de cuerda lejos del aparato y así prevenir posible daño debido al imán.
En Fuentes de Energía
Para el funcionamiento a baterias, use
6 baterias de tamaño D. Recomendamos baterias alcalinas para uso prolongado. Cuando las baterias no sean utilizadas,
remuevalas del equipo para evitar daños que pueden ser causados por dispersión o corrosión de las baterias.
En operación o manejo
Si el tocadisco es movido de un lugar
frio a un lugar caliente, o es colocado en un lugar mojado, la húmedad se puede condensar en la sección dentro del tocador del CD. Si esto sucede el tocadisco no funcionará apropiadamente. En este caso, remueva el CD y espere más o menos una hora para que la humedad se evaporize. Si el tocadisco no ha sido usado por un largo tiempo, pongalo en el modo de programación (playback) para que se caliente por unos minutos antes de ser usado.
Este tocador es diseñado para ser
usado en una posición estable y sin vibración. Si usted golpea el equipo miestras que está tocando una canción, la música parará o se salteará algunos segundos. Esto es normal para ésta clase de tocadisco.
Notas acerca de los CDs
Antes de ser usado, limpie el CD con un
paño suave. Siempre limpie el disco del centro hacia afuera.
No use limpiadores convencionales
como benzina, tiner, solventes comerciales disponibles o sprays de anti-estática hechos para LPs de vinyl. No exponga el CD a luz directa del sol
o fuentes de calor tales como tubos de ventilación caliente, ni tampoco lo deje en el carro donde le pueda dar luz directa del sol. Este calor puede dañarlo. No escriba sobre el disco o pegue
etiquetas sobre el mismo, o ralle la superficie. Despúes de usar el CD, guardelo en
su estuche. Si hay un rayón, huellas de los dedos o mugre en el CD, puede causar un error o saltos en los rieles del CD.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM15
14
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
Notas acerca de los pasacintas
Remueva las lengüetas del lado A o lado
B para prevenir borraduras accidentales.
Lado A
Limpieza de las Cabezas
Limpie las cabezas de la cinta, el rodillo y el cabestrante con un contonéte humedecido en alcohol después de cada 10 horas de uso, para máxima calidad en uso y grabado. Después de la limpieza, coloque una cinta cuando las áreas limpiadas estén completamente secas.
Para grabar en una cinta que tenga las
lengüetas quebradas, cubra la lengüeta respectiva para el lado A y B con cinta adhesiva.
El uso de un casete demas de 90
minutos, como un C-120 no es recomendable. Es extremamente delgado y este puede dañar el aparato.
Para reducir el riezgo de que la cinta se
atasque o se enrede, usted debe revisar de que no haya ninguna capa de cinta suelta que sea visible por el pasacintas. Si hay alguna, apriete la cinta utilizando un lápiz antes de colocarla en el equipo.
LengüetaLengüeta
MANTENIMIENTO Limpieza del lente
Si el lente se enmugra, puede causar saltos en el sonido durante el uso del CD. Límpielo con un limpiador y soplador comercial que hay disponible.
NOTA: Para poder ver y limpiar la cabeza
de la cinta, posiblemente le tocará presionar PLAY primero.
Notas para guardar las Cintas
No coloque la cinta cerca de un campo
magnético, tal como TV o parlantes. Campos magnéticos pueden reducir la sensibilidad de la cinta o posiblemente borrar la grabación. No guarde la cinta por ningún período de
tiempo en un lugar caliente, húmedo o polvoriento.
Limpieza del Caparazón
Limpie el caparazón, panel y controles
con un paño suave y medio humedecido en una solución que tenga un detergente suave. No use ninguna clase de almohadilla
abrasiva, o polvos o solventes tales como alcohol o benzina.
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM16
15
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
GUIAS DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
PROBLEMA
No hay electricidad en el equipo.
General
No hay sonido.
aparece en la ventanilla aún cuando hay un CD dentro del equipo.
El CD no suena.
Tocadisco de CD
El sonido para.
El CD no suena aún cuando la radio continua trabajando.
El sonido está débil o se de baja calidad.
Radi o
El botón de RECORD no funciona/la cinta no suena.
La cinta no se borra completamente.
El pasacinta no graba.
La cinta se atasca o enreda.
El sonido está débil/es de baja calidad.
Tocadisco de Pasacintas
El botón de PLAY de la cinta se dispara.
Conecte el cable de energía CA bien asegurado al
toma de la pared. Asegurese de que las baterías estén correctamente
instaladas y que estén cargadas. Asegurese que el interruptor de FUNCION esté
posicionado a la derecha como usted lo desea. Ajuste el volumen.
Desconecte los audífonos cuando esté escuchando
usando las bocinas (parlantes).
Coloque el CD con la etiqueta o sello hacia arriba.
Asegúrese que el compartimiento del CD esté bien cerrado.
Limpie el CD.
Reemplace el disco (este equipo no tocará discos dañados
o rayados), o compre un reparador de discos compactos y repare el disco usted mismo. Saque el CD y deje la puerta del CD abierta por una hora para
que se seque la humedad que esté condensada en el CD. Asegúrese que el interruptor de FUNCION esté en la
posición de CD. Limpie el CD o reemplácelo si el CD está muy dañado.
Coloque el equipo en un lugar libre de vibración.
Revise si las baterías están cargadas.
Esto es normal, ya que la radio usa menos energía que
el tocadiscos de CD.
Reemplace todas las baterías con unas nuevas,si están
viejas o mueva el equipo cerca de una ventana o gírelo.
Asegurese que la lengüeta de seguridad esté en su lugar.
Asegúrese que el interruptor de FUNCION esté en la
posición de TAPE/OFF.
Limpie la cabeza borradora.
Reemplace todas las baterías colocando nuevas.
Asegúrese que la cinta esté colocada correctamente.
Asegúrese que la lengüeta de seguridad esté en su lugar.
Use solamente cintas de buena calidad.
No use una cinta que tenga más de 90 minutos.
Asegurese que no hayan partes sueltas en lacinta
antes de colocarla.
Limpie las cabezas, rodillo y cabestrante.
La cinta ha llegado a su final. Remuévala, voltéela por el
otro lado y vuélvala a colocar.
16
SOLUCION
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM17
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION GENERAL
Fuente de Energía:
Salida:
Dimensiones:
SECCION DEL CD
Clase de disco:
Anchura de la banda laser: Método de lectura:
Frecuencia de Amplitud de variación:
NOTA: Este tocadisco de CD toca CDs de música NORMAL (o CDs CD-R/CD-RW).
SECCION GRABADORA DE CINTAS
Frecuencia de Amplitud de variación:
SECCION DEL RADIO
Alcance de Frecuencia:
LENOXX SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS Y ESPECIFICACIONES PARA MEJORAR EL PRODUCTO.
PROTEJA SUS MUEBLES
RECOMENDAMOS UN PAÑUELO SUAVE U OTRO MATERIAL PROTECTOR CUANDO COLOQUE EL EQUIPO SOBRE UN MUEBLE QUE TENGA UN ACABADO NATURAL O DE LACA.
CA 120V, 60Hz CC 9V (6 baterías tamaño D) (Recomendamos baterías alcalinas para una vida prolongada)
1,5 W/ canal
Anchura: 15 1/2" Profundidad: 9 1/8" Altura: 6 3/8" Peso: 4,4 lbs. (sin baterías)
Musica de Discos compactos normal usado en tocadiscos portátiles
760 - 800 NM
3 puntos de detección de error lente: 3,86 mm.
50Hz - 15 kHz (+1/-2 dB)
Cinta de Cassette de propensión normal 70 Hz - 10 kHz
FM: 88 - 108 MHz AM: 530 - 1700 kHz
Para Servicio al Consumidor
Marque 1-800-315-5885 (LUNES – JUEVES 9:00 AM – 5:00 PM,
VIERNES 9:00 AM – 1:00 PM EST)
O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com
© 2005 LENOXX ELECTRONICS CORP.
CARTERET, N.J. 07008
HECHO E IMPRESO EN CHINA
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805(2).pmd 2/23/2005, 3:00 PM18
2 GERMAK DRIVE
17
IB-CD2036(SY)-WM-S-010805
Loading...