Lenoxx CD-10 User Manual [es]

REPRODUCTOR DE CD
PROGRAMABLE Y PORTATIL
MODELO CD-10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
· TOCA MUSICA DE DISCOS COMPACTOS, CD-R, Y CD-RW
· PANTALLA DE PISTA LED BRILLANTE
· REPETICION DE UNO & TODOS LOS MODOS DE
· FUNCIONES DEL CD PARA SALTAR & BUSCAR
· AGARRADERA INTEGRADA DE TAMAÑO COMPLETO
· 2 VIAS DE CORRIENTE – CA/CC
· INTERRUPTOR DE LÍMITE DEL VOLUMEN
· REQUIERE 6 BATERIAS TAMAÑO C (no incluidas)
POR FAVOR LEER CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM1
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSION, O CON UN RECEPTACULO U OTRO TOMACORRIENTE A MENOS QUE LAS PUNTAS PUEDAN SER COMPLETAMENTE INSERTADAS PARA PREVENIR QUE ELLAS SEAN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LLUVIA O A HUMEDAD.
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO, COORDINE EL ENCHUFE DE LA PISTILLA ANCHA A LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
El s ímbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero fue diseñado para alertar al usuario de la presencia de Voltaje peligroso no aislado dentro del producto el cual puede ser de suficiente magnitud como para constituir el peligro de una descarga eléctrica a personas.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO REMUEVA LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS QUE PUEDAN SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.
Ver la parte de atrás del equipo
DO NOT OPEN
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero es una señal hecha para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes del funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña este producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca de agua.
6.Límpielo solamente con un paño seco.
7.No bloquee cualquiera de las ranuras de ventilación; instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros equipos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No anule el propósito de seguridad del conector polarizado o de tipo-tierra. Un conector polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un conector de tipo-tierra tiene dos puntas y una tercera de tipo-tierra. La punta ancha o la punta de tierra son proveídas para su seguridad. Si el enchufe proveído no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10.Proteja el cable de energía para que no sea pisado o pinchado, especialmente en el area del conector, en el receptáculo de conveniencia, y en el punto donde sale el cable del aparato.
11.Use solamente los accesorios eléctricos especificados por el fabricante.
12.Desconecte este aparato cuando hayan relámpagos o cuando no se vaya a usar por un largo tiempo.
13.Refiera todo servicio a personal cualificado. Servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando el cable de energía o el conector está dañado, algún líquido ha sido regado u objeto ha caido dentro del aparato, o el mismo ha sido expuesto a lluvia o humedad, o no funciona normalmente o se ha dejado caer.
14.Este aparato no debe de ser expuesto a goteras o salpicón de agua y ningún recipiente que contenga agua, tal como un florero, debe de ser colocado encima del aparato.
1
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
15. Fuentes de Energía – Este producto debe de ser operado con el tipo de fuente
de energía indicado en la etiqueta de marcación. Si usted no está seguro del tipo de fuente de energía de su hogar, consulte con el concesionario de su producto o con la compañía local de energía. Para productos que sean hechos para ser operados con baterías, u otras fuentes, refiérase al manual de instrucciones.
16. Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión,
o receptáculos íntegros de conveniencia ya que esto puede resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico.
17.Servicio – No atente darle servicio a este producto usted mismo ya que el abrir o remover el gabinete puede exponerlo a voltaje peligroso o a otros daños. Refiera el servicio a personal cualificado.
18.Revisión de Seguridad – Cuando algún servicio o reparación a este producto haya sido efectuado, pídale al técnico de servicio que haga una revisión de seguridad para determinar que el producto esté en condición de ser operado apropiadamente.
No aplique productos de aceite, petróleo o solventes a ninguna de las partes de este aparato.
PRECAUCION
El uso de controles, ajustes o de otras funciones de procedimientos fuera de los aquí especificados puede resultar en una exposición de radiación peligrosa. Este tocadiscos de disco compacto es clasificado como un PRODUCTO LASER DE CLASE 1 de la manera que está descrito en la parte de atrás del aparato.
Por favor lea la informacion importante que se visualiza en la placa de calificacion ubicada en el recinto de la parte de atrás antes de conectar a la corriente alterna
CA principal o hacer alguna funcion.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM3
2
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CON LAS BATERIAS
PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DAÑOS
1.Use solo el tipo de baterias mencionadas en el libro de instrucciones de operación
(las baterias no estan encluidas).
2.No arroje las baterias al fuego, estas pueden explotar, revise sus códigos locales
o vea si existe un deposito especial para estas.
3.No abra ó mutile las baterias, el desecho de electrolitos es corrosivo y puede causar daños en sus ojos ó piel, pueden ser tóxicos si son ingeridos.
4.Sea cuidadoso cuando maneje las baterias, no las ponga en corto con algunos metales, como anillos, brasaletes, llaves, etc. Las baterias o conductores se pueden sobre calentar y producir quemaduras.
5.No intente recargar las baterias no-recargables. Estas pueden tener fugas de electrolito corrosivo ó puede explotar.
6.No intente rejuvenecer las baterias para un uso indefinido con este producto, recalentando estas, algunas veces estas liberan electrolitos que pueden quemar su piel ó causar irritacion en sus ojos.
7.Todas las baterias tienen que ser cambiadas al mismo tiempo, la mezcla de usadas con nuevas puede aumentar la presión interna de las células y ruptura de las mismas.
8.Cuando coloque baterias a este producto, siga la polaridad correcta (+ y -). Una mal colocación de la baterias puede resultar en fugas ó explosión.
9.Remueva las baterias de este producto si no se va a usar por mucho tiempo (un mes o mas), si las baterias tienen fugas pueden dañar el producto.
10.Deseche las baterias lo mas pronto posible antes de que comienzen a tener fugas en el producto. Las baterias tienen que cambiarse (dependiendo del producto), cuando la pantalla comienze a ponerse opaca, el indicador de baterias es mostrado o si el sonido a cambiado.
11.No guarde este producto en lugares donde la temperatura sea muy alta. Las baterias que son guardadas en el congelador o refigerador con el proposito de prolongarles la vida, deben ser protegidas de la humedad durante el descongelado, tienen que ser estavilizadas a la temperatura ambiente antes de ser colocadas en la unidad.
12.Si este aparato no funciona normalmente, refiérase a la página de GUIAS DE
PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES en este manual de instrucciones. Abriendo y removiendo la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Un ensamblado incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea usado posteriormente.
13.Si las baterias han tenido fugas, cuidadaosamente limpie el líquido. No permita que este toque su piel, ademas tire las baterias dañadas.
14.No mezcle baterias (NUEVAS con USADAS ó ALCALINAS con RECARGABLES etc.).
15.El uso de baterias recargables no es recomendable para esta unidad porque estas su voltaje es más bajo que las baterias regulares.
16.La instalación de las baterias tiene que ser hecha por un adulto solamente.
PERSONALES O DAÑOS A LA UNIDAD, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM4
3
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
PARA ESCOGER LAS FUENTES DE ENERGIA
Usted puede usar la corriente alterna (CA) o baterías como una fuente de energía.
Al Toma de la Pared
PUERTA DE LAS BATERIAS
(en la parte de atrás del equipo)
NOTA: Una pistilla del enchufe y del toma
de la pared son más anchas.
SUGERENCIA
Si el enchufe del cable de
corriente CA no encaja al toma de la pared, no lo obligue. Inviértalo y trate otra vez. El enchufe está polarizado y solamente entra de una sola manera en el toma de la pared y en el equipo.
SUGERENCIA
Reemplace las baterías
cuando la lámpara de energía (POWER) se vea opaca o cuando el equipo pare de funcionar. Reemplace todas las
baterías con nuevas. Acuérdese de revisar las instrucciones de Seguridad de Baterías en la página 3.
1.Para conectar el cable de corriente alterna (CA)
Inserte un terminal del cable de corriente CA incluido ubicado en la parte trasera del equipo, y el otro terminal a un tomacorriente estándar de 120V, 60Hz de pared.
2.Para usar el equipo con baterías
Inserte 6 baterías de tamaño C (no incluidas) en el compartimiento de baterías como se muestra, observe las polaridades + y . Para usar el equipo con baterías, desconecte el cable de corriente alterna (CA) del toma de la pared y de la parte trasera del equipo.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM5
Instale las baterías como se ilustra.
4
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PLAY/PAUSE
PARA REPRODUCIR UN CD
Botón OPEN
(ABRIR)
Botón PLAY/PAUSE (TOCAR/PAUSAR)
Interruptor VOLUME/ POWER OFF (VOLUMEN/APAGAR) (al lado derecho del equipo)
Conecte el cable de corriente alterna (CA) proveído o baterías (ver página 4).
Gire el interruptor VOLUME/ POWER OFF (VOLUMEN/
1
POWER
OFF
V O L U M E
APAGADO) (en la parte derecha del equipo) hacia abajo pasando el clic para prender el equipo, la lámpara POWER (ENERGIA) se iluminará, la pantalla mostrará 2
POWER
guiones -- intermitentes, después mostrará .
Presione el botón OPEN (ABRIR)
2
para abrir la puerta del CD y colocar un CD en el compartimiento. La etiqueta del CD debe de mirar hacia fuera. Cerciórese que el disco esté bien colocado en el poste central presionando en el centro hacia abajo.
3
Cierre la puerta del CD empujando el área de cerrar de
POWER
la puerta. La pantalla
4
mostrará el número total de pistas (canciones) en el CD.
Presione el botón PLAY/PAUSE (TOCAR/PAUSAR), la lámpara
Ejemplo (disco con 15
canciones)
POWER
de PLAY/PROG. se verá fija, y el equipo tocará todas las canciones una vez.
Número de Pista
REPEAT
REPEAT
REPEAT
NOTA: Para evitar que la música suene a alto volumen, le sugerimos que fije el interruptor
de limite del volumen (en el compartimiento de baterías) a la posición ON (PRENDER) antes de poner a trabajar el equipo. Si quiere aumentar el volumen, usted puede parar la reproducción y mover el interruptor a la posición OFF (APAGAR).
SUGERENCIA: se verá en la pantalla si no hay un disco CD en el compartimiento de CD o si el disco CD está colocado boca abajo o no encaja en el poste.
5
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM6
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
POWER
PLAY/PROG.
REPEAT
SUGERENCIA:
Cuando la
reproducción del CD esté pausada, la lámpara de PLAY/ PROG. se verá apagada, el número de pista se verá intermitente y ninguna música sonará.
Para resumir la
música, presione nuevamente el botón PLAY/PAUSE,el número de pista dejará de verse intermitente, la lámpara PLAY/PAUSE se verá iluminada y la mú sica volverá a sonar.
Si usted golpea el
equipo durante la reproducción del CD, la música se detendrá y saltará por unos segundos. Esto es normal para este tipo de reproductor.
UTILICE ESTOS BOTONES PARA USOS ADICIONALES
Botón PLAY/PAUSE (TOCAR/PAUSAR)
Enchufe PHONES (AURICULAR)
Interruptor VOLUME/POWER OFF (VOLUMEN/ APAGADO)
Botón STOP (PARE)
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
(SALTAR/BUSCAR)
PARA
Ajustar el volumen.
Parar la reproducción de la música (playback).
Pausar la reproducción de la música.
Pasar a la siguiente canción (pista).
Regresar a la canción anterior.
Localizar un punto en una canción.
Para disfrutar la música sin perturbar a otros.
Remover el CD.
Apagar el equipo.
6
Botones SKIP/
SEARCH
PRESIONE O AJUSTE
Interruptor VOLUME/POWER OFF
Botón STOP
Botón PLAY/PAUSE El número de pista se verá intermitente, la lámpara PLAY/ PROG. se apagará durante la pausa. Presione otra vez para resumir la reproducción después de la pausa.
Botón SKIP/SEARCH FORWARD (Saltar/Buscar Adelantando)
Botón SKIP/SEARCH BACKWARD (Saltar/Buscar Retrocediendo).
o Presione y mantenga presionado hasta que encuentre el punto deseado.
Inserte el conector de sus audífonos (no incluidos) al enchufe PHONES (auricular) al lado derecho del equipo.
Presione el botón STOP primero, después presione el botón OPEN.
Gire el interruptor VOLUME/ POWER OFF hacia arriba pasando clic, la lámpara POWER se apagará.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM7
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PARA REPRODUCIR CANCIONES EN EL CD REPETIDAMENTE (REPRODUCCION REPETIDA)
Usted puede poner a reproducir canciones repetidamente en el modo de reproducción normal o programada (vea la página 8).
Botón PLAY/PAUSE (TOCAR/PAUSAR)
Interruptor VOLUME/ POWER OFF (VOLUMEN/ APAGADO)
Botón REPEAT/PROGRAM (REPETICION/PROGRAMA)
Botones SKIP/SEARCH (SALTAR/BUSCAR)
1.Prenda el equipo, la lámpara de POWER (ENERGIA) se verá fija.
2.Seleccione la pista (canción) presionando o , y después presione el botón PLAY/PAUSE .
3.Presione el botón REPEAT/PROGRAM.
La Pantalla mostraráPresionePara repetir
Una sola pista (canción)
Presione el botón REPEAT/ PROGRAM una vez, la lámpara REPEAT se verá
POWER
REPEAT
intermitente.
Todas las pistas (canciones) en el disco.
Presione el botón REPEAT/ PROGRAM dos veces, la lámpara REPEAT se verá fija.
POWER
REPEAT
Durante la reproducción programada, presione el
Canciones programadas
botón REPEAT/PROGRAM dos veces, la lámpara REPEAT se verá fija y la
POWER
REPEAT
lámpara PLAY/PROG. se verá intermitente.
Para Cancelar la Reproducción Repetida
Presione el botón REPEAT/PROGRAM hasta que la lámpara REPEAT se apague.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM8
7
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PLAY/PROG.
PARA REPRODUCIR PISTAS DE CD EN ORDEN PROGRAMADO O AL AZAR
1. Reproducción Programada
Usted puede crear un programa que tenga hasta 20 pistas en el orden que usted quiera que sean reproducidas.
Botón PLAY/PAUSE (TOCAR/PAUSAR)
Botón STOP (PARAR)
Interruptor VOLUME/ POWER OFF (VOLUMEN/APAGADO)
Botón RANDOM
Botón REPEAT/PROGRAM (REPETICION/PROGRAMA)
Botones SKIP/SEARCH (SALTAR/BUSCAR)
1.Prenda el Reproductor de CD rotando el interruptor
VOLUME/POWER OFF hacia abajo pasando clic. Cerciórese que el CD haya parado.
POWER
REPEAT
2.Presione el botón REPEAT/PROGRAM. Las letras
y la lámpara PLAY/PROG. se verán intermitentes.
3.Presione o para seleccionar la pista que usted
quiera programar en el orden que usted desee.
4.Presione el botón REPEAT/PROGRAM para confirmar.
Las letras y la lámpara PLAY/PROG. se verán
POWER
REPEAT
intermitentes.
5.Repita los pasos 3 y 4 arriba descritos. Usted puede
programar hasta 20 pistas, después la pantalla mostrará los números de pistas que haya programado.
POWER
REPEAT
6.Presione el botón PLAY/PAUSE para empezar la reproducción
programado. La lámpara PLAY/PROG. se verá intermitente.
NOTA:
1.La programación solo se puede hacer en el modo STOP (PARE).
2.La memoria de programación se perderá si el botón STOP es presionado dos veces o si la corriente es apagada, o la puerta del CD es abierta.
Para cambiar el programa actual
Simplemente cree un programa nuevo siguiendo los pasos de programación.
Para cancelar la Reproducción Programada
Presione el botón STOP dos veces.
2. Reproducción Al Azar
Para reproducir las canciones en orden de azar
Presione el botón RANDOM (Al Azar) en el modo STOP (PARE) o durante la reproducción, el equipo reproducirá todas las canciones en el orden de azar. Los símbolos flotantes y el número actual de la pista se verán en la pantalla.
Para resumir a la reproducción normal
Presione el botón RANDOM una vez mas, el reproductor volverá a la reproducción normal.
8
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM9
PRECAUCIONES
En Seguridad
· Ya que el rayo láser que se usa en este
reproductor puede ser perjudicial para los ojos, no trate de desarmar el gabinete. Refiera el servicio a personal cualificado solamente (no hay problema con el rayo láser si no se abre el gabinete).
· Si algún objeto sólido o líquido cae
dentro del equipo, desconecte el equipo, y hágalo revisar de una persona cualificada antes de volverlo a operar.
En Ubicación o Posición
· No ubique el equipo en un lugar cerca
de fuentes de calor, o cerca de un lugar donde reciba luz directa del sol, o cuartos excesivamente polvorientos o choque mecánico.
· No coloque el equipo en un lugar
inestable o inclinado.
· No coloque nada en un perímetro de 1
pulgada de la parte trasera del equipo. Las aberturas de ventilación no deben de ser cubiertas para que el equipo pueda funcionar apropiadamente y se pueda prolongar la vida de los componentes.
· Si el equipo es dejado en un auto que esté
parqueado bajo la luz del sol, cerciórese de dejar el equipo dentro del auto en un lugar donde no reciba luz directa del sol.
· Ya que un imán fuerte es usado para las
bocinas, mantenga tarjetas de crédito que tengan código magnético o relojes que tengan imanes lejos del equipo para prevenir posibles daños causados por los imanes.
En Fuentes de Energía
· Para el funcionamiento a baterías, use 6
baterías tamaño “C. Recomendamos baterías alcalinas para uso prolongado.
· Cuando las baterías no se usan por
algunas semanas o mas tiempo, remuévalas para prevenir algún daño que pueda ser causado por derrame o corrosión de las baterías.
En el Funcionamiento
· Si el equipo es traído directamente de
clima frió a clima caliente, o es colocado en un cuarto húmedo, la humedad puede condensarse en el lente de adentro. Si esto ocurre, es posible que el equipo no funcione bien. En este caso, remueva el disco y espere aproximadamente una hora pare que la humedad se evapore. Si el equipo no ha sido usado por largo tiempo, conecte el cable de corriente alterna (CA) al tomacorriente para calentar el equipo antes de colocar un disco.
· Este reproductor de CD ha sido diseñado para ser usado en una posición estable y sin vibraciones. Si usted golpea el equipo durante la reproducción de un CD, la música parará o se saltará por algunos segundos. Esto es normal para este tipo de equipo.
Notas acerca de los CDs
· Antes de la reproducción, limpie el CD con una paño. Limpie el CD del centro hacia fuera.
· No use solventes tales como benzina, tíner, limpiadores comerciales o sprays anti-estáticos los cuales son hechos para limpiar LPs de vinyl.
· No exponga el CD a la luz directa del sol o a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, tampoco lo deje en el auto parqueado en la luz directa solar ya que esto puede causar una temperatura muy alta dentro del auto.
· No le pegue papel o cinta a ninguno de los lados del disco ni tampoco raye el CD.
· Después de la reproducción, guarde el CD en su estuche. Si hay un rayón, mugre o huellas dactilares en el CD, esto puede causar un error o salto en la pista.
MANTENIMIENTO Para la Limpieza del lente
Si el lente se ensucia, esto puede causar un salto en el sonido durante la reproducción. Límpielo con un lente limpiador comercial y con un soplador.
Para Limpiar el Gabinete
Limpie el gabinete, panel y controles con un paño suave ligeramente mojado con una solución que contenga un detergente suave o que solo esté ligeramente mojado con agua. No use ninguna clase de esponja abrasiva, talco fuerte, o solventes, tales como alcohol o benzina.
9
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM10
GUIAS DE PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES
PROBLEMA
No hay corriente en el equipo.
No hay sonido.
se ve en la pantalla aún cuando haya un CD dentro.
El CD no suena.
El sonido para.
No hay sonido con el uso de las baterías o el sonido está débil.
SOLUCION
· Conecte el cable de corriente alterna (CA) bien asegurado al toma de la pared.
· Asegúrese de que las baterías estén correctamente colocadas y que estén frescas.
· Gire el interruptor VOLUME/POWER OFF hacia abajo para prender el equipo.
· Ajuste el volumen.
· Desconecte los audífonos cuando quiera
escuchar usando las bocinas.
· Revise las baterías.
· Coloque el CD con la etiqueta o sello hacia
arriba.
· Cerciórese que el CD esté colocado en el poste y que encaje en su lugar antes de cerrar la puerta.
· Cerciórese que el CD esté colocado en el poste central y que encaje en su lugar antes de cerrar la puerta.
· Asegúrese que el compartimiento del CD esté bien cerrado.
· Limpie el CD o trate otro CD, este equipo no reproducirá discos MP3 o WMA.
· Cambie el disco (este equipo no reproducirá discos dañados o rayados), o compre un reparador de CDs y repárelo usted.
· Saque el CD y deje la puerta del CD abierta por una hora para que la condensación de la humedad se seque.
· Limpie el CD o reemplácelo si el CD está muy dañado.
· Coloque el equipo en un lugar libre de vibración.
· Revise si las baterías están frescas o cargadas.
· Sus baterías está débiles o muertas. Reemplace todas las baterías con nuevas baterías.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM11
10
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCION GENERAL
Fuente de Energía: CA 120V, 60Hz
CC (6 baterías tamaño C, no incluidas).
(Recomendamos alcalinas)
Salida: 1,1 W/ canal Dimensiones: Ancho: 11 ½"
Profundidad: 3 5/8"
Altura: 8 " Peso: 2,6 lbs. (sin baterías)
SECCION DEL CD
Clase de disco: Disco compacto normal usado en reproductores
portátiles, incluyendo CD-R & CD-RW Ancho de banda láser: 760 - 800 NM Método de lectura: 3 puntos de detección de error lente: 3,86 mm. Frecuencia de Amplitud de Variación: 50Hz - 15 kHz +1/-2 dB
LENOXX SE RESERVA LOS DERECHOS DE HACER CAMBIOS DE DISEÑO Y
ESPECIFICACIONES PARA MEJORAR EL PRODUCTO.
PROTEJA SUS MUEBLES
RECOMENDAMOS UN PAÑUELO SUAVE U OTRO MATERIAL PROTECTOR
CUANDO COLOQUE EL EQUIPO SOBRE UN MUEBLE QUE TENGA UN ACABADO
NATURAL O DE LACA.
Para Servicio al Consumidor
Marque 1-800-315-5885 (LUNES – JUEVES 8:00 AM – 5:00 PM, VIERNES 8:00
AM – 1:00 PM EST)
O visitenos en el internet: http://www.lenoxx.com
© 2005 LENOXX ELECTRONICS CORP.
IB-CD10(SL)-WM-S-052605.pmd 6/1/2005, 4:21 PM12
2 GERMAK DRIVE
CARTERET, N.J. 07008
HECHO E IMPRESO EN CHINA
11
IB-CD10(SL)-WM-S-052605
Loading...