The drivers and files for this monitor can be downloaded from
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 or scan QR code
ThinkVision T27hv-20 supports Lenovo Display Control
Center - ThinkColor & Glance by
45°
-5°
0°
HDMI
(for PRC)
35°
90°
90°
*
USB C-C
*
USB C-A
(for NA)
*
(for NA)
135mm
45°
*
*
*
14
15
16 17
Smart Feature
Please refer to the user guide for the detail information of each smart feature.
1
Smart Energy: Off/On
With Smart Energy enabled the monitor can
detect the user presence in front of the monitor.
The backlight will be switched off if the user
is not in front of the monitor.
(PLEASE DO NOT TOUCH THE SENSOR)
Approach Leave
2
Smart Traffic Light: Off/On/Auto
LED light indicator
18
3
Smart Audio: Off/On
Off: No sound suppression
around the microphone.
On: Microphone mainly catch
the sound of the front area.
19
The drivers and files for this monitor can be downloaded from
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 or scan QR code.
ﻥﺍﻭﻧﻌﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﺍﺫﻫ ﺽﺭﻌﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟ ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﻣﻟﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﻝﻳﺯﻧﺗ ﻥﻛﻣﻳ
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
.ﺎًﻳﺋﻭﺿ ﺔﻌﻳﺭﺳﻟﺍ ﺔﺑﺎﺟﺗﺳﻻﺍ ﺓﺭﻔﺷ ﺢﺳﻣ ﻭﺃ
Driver dan file untuk monitor ini dapat diunduh dari
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 atau dengan
memindai kode QR.
Os drivers e arquivos para este monitor podem ser baixados de
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 ou digitalize o
codigo QR.
Драйверите и файловете за този монитор могат да бъдат
изтеглени от https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
или сканирайте QR кода.
Upravljački programi i datoteke za ovaj monitor mogu se
preuzeti na https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
ili skenirajte QR kod.
Ovladače a soubory pro tento monitor jsou k dispozici ke
stažení na webu https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
nebo oskenujte kód QR.
Driverne og filerne til denne skærm kan downloades på
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 og med QR-koden.
De stuurprogramma's en bestanden voor deze monitor kunnen worden
gedownload van
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 of scannen van QR-code.
Tämän monitorin ohjaimet ja tiedostot voi ladata osoitteesta
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 tai skannaamalla
QR-koodin.
Dimming to off
Vous pouvez télécharger les pilotes et fichiers pour ce
moniteur sur https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 ou
à l'aide du code QR.
Die Treiber und Dateien für diesen Monitor können von
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 heruntergeladen
werden, oder scannen Sie einfach den QR-Code.
Μπορείτε να κατεβάσετε τα προγράμματα οδήγησης και τα
αρχεία αυτής της οθόνης από τη διεύθυνση
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 ή να σαρώσετε τον
κωδικό QR.
רתאהמ גצה לש םיצבקהו םינקתהה ילהנמ תא דירוהל רשפא
וא https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
.QR-ה דוק תא קורסל טושפ
Az ehhez a monitorhoz való illesztőprogramok és fájlok
letölthetők a következő oldalról:
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20, vagy olvassa be
QR-kódot.
I driver e i file del presente monitor possono essere scaricati
da https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 o tramite
scansione del codice QR.
このモニターのドライバとファイルは
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 からダウンロー
ドできます。あるいは、QR コードをスキャンしてください。
이 모니터의 드라이버 및 파일은
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
거나 QR 코드를 스캔하여 스캔하여 다운로 드할 수 있습니다.
Driverne og filene for denne skjermen kan lastes ned fra
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 eller ved å skanne
QR-koden.
에서 다운로드하
Sterowniki i pliki dla tego monitora, można pobrać pod adresem
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
lub zeskanować kod QR.
Os controladores e ficheiros para este monitor pode ser transferidos
a partir de https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
ou através da leitura do código QR.
Driverele şi fişierele pentru acest monitor pot fi descărcate
de la adresa https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20.
Alternativ puteţi scana codul QR.
Чтобы загрузить драйверы и файлы для данного монитора,
перейдите на ве
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
или сосканируйте QR-код.
Drajveri i fajlovi za ovaj monitor mogu da se preuzmu sa adrese
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
ili možete da skenirate QR kod (kod za brzi odgovor).
此监视器的驱动程序和文件可从网址
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
或通过扫描QR代码进行下载。
Ovládače a súbory pre tento monitor si môžete prevziať z lokality
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
alebo po nasnímaní QR kódu.
Gonilnike in datoteke za ta monitor lahko prenesete s spletnega
mesta https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
ali preberete kodo QR.
Los controladores y archivos de este monitor se pueden descargar
desde https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
o escaneando el código QR.
б-сайт
Drivrutinerna och filerna för denna bildskärm kan laddas ner från
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 eller genom att
skanna in QR-koden.
本螢幕適用的驅動程式及檔案可從
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
下載,亦可掃描 QR 碼下載。
Bu monitöre yönelik sürücüler ve dosyalar
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 adresinden indirilebilir veya
QR kodu taranabilir.
Драйвери та файли для цього монітора можна завантажити з
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20 або сканувавши QR-код.
คุณสามารถดาวน์โหลดไดรเวอร์และไฟล์สำหรับจอภาพนี้ได้จาก
https://pcsupport.lenovo.com/solutions/t27hv_20
หรือทำการสแกนรหัส QR
有害物质
为满足中国电子电气产品有害物质限制相关的法
律法规和其他要求,联想公司对本产品中有害物
质,按部件分类,声明如下。
有害物质
(Hg)(Cd)(Cr(VI))
(Pb)
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○
×
○ ○ ○ ○ ○
×
×
○ ○ ○ ○ ○
×
○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○
×
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的
含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材
料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
注:表中标记“×”的部件,皆因全球技术发展
水平限制而无法实现有害物质的替代。
Safety information
DANGER
To avoid shock hazard:
Do not remove the covers.
Do not operate this product unless the stand is attached.
Do not connect or disconnect this product during an electrical storm.
The power cord plug must be connected to a properly wired and
grounded
Any equipment to which this product will be attached must also be connected
to
properly wired and grounded power outlets.
To isolate the monitor from the electrical supply, you must remove the plug
from
the power outlet. The power outlet should be easily! accessible.
Handling:
If your monitor weighs more than 18 kg (39.68 lb), it is
recommended that it be moved or lifted by two people.
BAHAYA
Untuk menghindari bahaya kejutan:
Jangan lepas tutupnya.
Jangan gunakan produk ini kalau penyangganya tidak terpasang.
Jangan sambungkan atau putus sambungan produk ini selama kejutan listrik.
Steker kabel daya harus disambungkan ke soket daya yang bersambung kabel dan yang
diardekan secara benar.
Perlengkapan apa pun yang menjadi tempat pemasangan produk ini juga harus disambungkan
ke soket daya yang bersambung kabel dan yang diardekan secara benar.
Untuk menyekat monitor dari pasokan listrik, Anda harus melepas colokan dari steker daya.
Steker daya harus bisa diakses dengan mudah.
Penanganan:
Jika monitor Anda beratnya lebih dari 18 kg (39,68 pon), disarankan untuk memindah atau
mengangkatnya dilakukan oleh dua orang.
PERIGO
Para evitar perigo de choque:
Não remova as tampas.
Não opere este produto a menos que o suporte esteja anexado.
Não conecte ou desconecte este produto durante uma tempestade elétrica.
O plugue do cabo de energia deve ser conectado a uma tomada de energia adequadamente
cabeada e aterrada.
Qualquer equipamento ao qual este produto será anexado deve também ser conectado às
tomadas de energia adequadamente cabeada e aterrada.
Para isolar o monitor da alimentação elétrica, você deve remover o plugue da tomada de
energia. A tomada de energia deve ficar facilmente acessível.
Manuseio:
Se o seu monitor pesa mais de 18 kg (39,68 lb), é recomendável que ele seja movimentado
por duas pessoas.
power outlet.
Fare!
Undgå elektrisk stød:
Dækslerne må ikke fjernes.
Benyt ikke produktet, medmindre standen er tilsluttet.
Tilslut eller afmontér ikke produktet i tordenvejr.
Sæt netledningenien korrekt jordforbundet stikkontakt.
Slut også eventuelt udstyr,
korrekt forbundne stikkontakter.
Isolér skærmen
Stikkontakten skal være let tilgængelig.
Håndtering:
Hvis din skærm vejer mere end 18 kg, bør der være to personer til
at flytte eller løfte den.
Ter voorkoming van een elektrische
Verwijder de kappen niet.
Bedien dit product alleen als de standaard bevestigd
Sluit dit product niet aan tijdens onweer en
Het netsnoer moet worden aangesloten op een correct bedraad en
geaard stopcontact.
Apparatuur die aan
aangesloten op correct bedrade en
Om het beeldscherm af te sluiten van elektrische spanning, dient u
de stekker uit het stopcontact te halen.
Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn.
Behandeling:
het beeldscherm meer dan 18 kg weegt, verdient het aanbeveling
Als
het met twee personen op te tillen of te verplaatsen.
Noudata seuraavia ohjeita sähköiskun välttämiseksi:
Älä irrota kansia.
Älä käytä tätä tuotetta, jos sitä ei ole kiinnitetty jalustaan.
Älä kytke tai irrota tätä tuotetta ukonilman aikana.
Verkkojohto on kytkettävä oikein asennettuun ja maadoitettuun
Myös laitteet, joihin tämä tuote liitetään, on kytkettävä oikein
asennettuihin ja maadoitettuihin pistorasioihin.
Virransyöttö näyttimeen katkaistaan kokonaan irrottamalla
verkkojohto pistorasiasta. Pistorasiaan on oltava esteetön pääsy.
Käsittely:
Jos näytin painaa yli 18 kg, näyttimen siirtoon tai nostoon tarvitaan
Pour éviter tout risque de choc électrique :
Ne retirez pas les carters.
N’utilisez pas ce produit si le socle n’est pas connecté.
N’effectuez aucun
La fiche du cordon d’alimentation doit être branchée sur un socle de!prise de
!courant correctement câblé et misàla terre.
Tout matériel auquel ce produit sera connecté doit également êtrebranché sur
un socle de prise de courant correctement câblé
Pour isoler le moniteur de toute source d’alimentation électrique, vous devez
retirer la fiche du socle de prise de courant qui doit être facilement accessible.
Manipulation:
Si le moniteur pèse plus de 18 kg, faites-vous aider par une autre!personne
pour le déplacer ou le soulever.
GEVAAR
VAARA
DANGER
som dette produkt forbindes med, til
fra nettet ved at tage netledningen ud af
schok:
koppel het niet los
dit product wordt gekoppeld moet ook zijn
branchement de ce produit au cours d’un orage.
geaarde stopcontacten.
stikkontakten.
is.
et mis àla terre.
tijdens onweer.
pistorasiaan.
kaksi henkilöä.
:קנח תנכס עונמל ידכ
.רבוחמ דמעמ אלל רצומב שמתשהל ןיא
.םיקרב תפוס ןמזב רצומה תא קתנל וא רבחל ןיא
.הכלהכ קראומ למשח עקשל למשחה עקת תא רבחל שי
.הכלהכ קראומ למשח עקשל רצומל םירבחמה דויצ לכ רבחל שי
.למשחה עקשמ עקתה תא קתנל שי ,למשחה תקפסאמ גצה תא דדובל ידכ
.ףסונ םדאב רזעיהל שי ,ותוא זיזהל וא םירהל ךירצו ג"ק 18-מ רתוי לקוש גצה םא
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di scosse:
Non rimuovereicoperchi.
Non rendere operativo il prodotto se non è collegato il supporto.
Non collegare o scollegare il prodotto durante un temporale.
La spina del cavo di alimentazione deve essere collegato alla presa!di
corrente con messaaterra corrette.
Anche l’apparecchiatura che verrà collegata a questo prodotto deve!essere
collegataaprese di corrente con messa a terra corrette.
Per isolare il monitor dall’alimentazione, rimuovere la spina dalla!presa di
alimentazione. La presa deve essere facilmente accessibile.
Gestione:
Se il monitor pesa più di 18 kg (39.68 lb), si consiglia di utilizzare!due
persone per spostarloosollevarlo.
.שיגנ למשח עקשל רצומה תא רבחל שי
.םייוסיכה תא ריסהל ןיא
:שומיש
הנכס
FARE
Ta disse forholdsreglene slik at du unngår å få elektrisk støt:
Ikke fjern dekslene.
Ikke bruk produktet hvis det ikke er koblet til sokkelen.
Ikke koble produktet til eller fraitordenvær.
Strømledningen
Alt annet utstyr som dette produktet kobles til, må også være koblet
til stikkontakter som er forskriftsmessig jordet.
Når du skal fjerne all strømtilførsel til skjermen, må du trekke
støpselet ut av stikkontakten. Stikkontakten bør være lett tilgjengelig.
Håndtering:
Hvis skjermen veier mer enn 18 kg, trengs det to personer tilåflytte
eller løfte den.
PERIGO
Para evitar risco de choque elétrico:
Não remova as tampas.
Não utilize este produto sem o suporte instalado.
Não ligue nem desligue este produto durante a ocorrência de tempestades
elétricas.
O cabo de alimentação deve estar corretamente ligado a uma tomada elétrica
com ligação à terra.
Quaisquer equipamentos que sejam ligados a este produto, devem também
estar ligados a tomadas elétricas com ligação à terra.
Para isolar o monitor da corrente elétrica, é necessário desligar a ficha da
tomada elétrica.A tomada elétrica deve ser facilmente acessível.
Manuseamento:
Se o peso do monitor for superior a 18 kg, recomenda-se que seja movido ou
levantado por duas pessoas.
må være koblet til en forskriftsmessig jordet
stikkontakt.
PELIGRO
Para evitar el riesgo de descarga:
No retire las tapas.
No trabaje con
No conecteodesconecte el producto durante una tormenta eléctrica.
El enchufe del cable de alimentación debe estar conectadoauna!toma de
alimentación que esté bien cableadayque tenga una toma!de tierra.
Todo el equipo al que se conecte este producto también debe tener
una toma eléctrica
Para aislar el monitor de
de la toma de alimentación. La toma de alimentación debe!ser de fácil acceso.
Manipulación:
Si el monitor pesa más de 18 kg (39,68 libras), se recomienda que lo
manipulen, muevan o levanten, entre dos personas.
Undvik elektriska stötar:
Ta inte av några ytterhöljen.
Använd inte utrustningen om inte stativet sitter på
Koppla inte in eller bort utrustningen under åskväder.
Nätsladdens kontakt ska anslutas till ett korrekt installerat och jordat
All utrustning som den här produkten ska anslutas till måste också
vara ansluten till korrekt installerade och jordade eluttag.
Om bildskärmen behöver isoleras från strömkällan gör du det
dra ut kontakten ur eluttaget. Eluttaget bör vara lätt
Handhavande:
Om bildskärmen väger mer än 18 kg rekommenderar vi att ni är
minst två om att flytta eller lyfta den.
este producto a no ser que esté sujetoala base.
bien cableada y una toma de tierra.
la fuente de alimentación eléctrica, retire el!enchufe
FARA
åtkomligt.
!
genom att
eluttag.
อันตราย
เพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายจากไฟฟ้าช็อต:
ห้ามถอดฝาครอบออก
ามใช้งานผลิตภัณฑ์นี้หากไม่มีการติดตั้งขาตั้งเอาไว้
ห้ามเชื่อมต่อหรือปลดการเชื่อมต่อผลิตภัณฑ์นี้ในระหว่างที่มีพายุฝนฟ้าคะนอง
คุณต้องเชื่อมต่อปลั๊กสายไฟเข้ากับเต้ารับที่มีการเดินสายไฟสายและต่อสายดิ
นอย่างถูกต้อง
อุปกรณ์ทุกชนิดที่จะนำมาต่อพ่วงกับผลิตภัณฑ์นี้จะต้องเชื่อมต่อเข้ากับเต้ารับ
ที่มีการเดินสายไฟสายและต่อสายดินอย่างถูกต้องด้วยเช่นกัน
คุณต้องถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับ เพื่อปลดการเชื่อมต่อจอภาพออกจากแห
ล่งจ่ายไฟดังนั้นเต้ารับควรจะเข้าถึงได้ง่าย!
การใช้งาน:
หากจอภาพของคุณมีน้ำหนักมากกว่า 18 กก. (39.68 ปอนด์)
เราขอแนะนำให้เคลื่อนย้ายหรือยกจอภาพด้วยคนสองคน
:Depending on many factors such as the processing capability of peripheral
devices, file attributes, and other factors related to system configuration and
operating environments, the actual transfer rate using the various USB
connectors on this device will vary and is typically slower than the data rates
as defined by the respective USB specifications: - 5 Gbit/s for USB 3.1
Gen 1; 10 Gbit/s for USB 3.1 Gen 2 & 20 Gbit/s for USB 3.2.
VORSICHT
Zur Vermeidung von elektrischen
Abdeckungen nicht entfernen.
Die
Dieses Produkt
Bei Gewitter
Netzkabel nur an eine vorschriftsmäßig angeschlossene!
ordnungsgemäß geerdetem Schutzkontakt!anschließen.
Alle Geräte, die an dieses Produkt angeschlossen werden,
vorschriftsmäßig angeschlossene Netzsteckdosen mit!ordnungsgemäß
geerdetem Schutzkontakt anschließen.
Um den Bildschirm von der Stromquelle zu trennen, den!Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen. Die Netzsteckdose muss!leicht zugänglich sein.
Handhabung:
Bei einem Gewicht von über 18 kg sollte der Bildschirm von zweiPersonen
bewegt oder angehoben werden.
nur mit angebrachtem Standfuß betreiben.
an diesem Gerät keine Kabel anschließen oder lösen.
Schlägen:
Netzsteckdose mit
ebenfalls! an
OPASNOST
Da bi izbegli rizik od strujnog udara:
Ne uklanjajte poklopce.
Ne koristite ovaj proizvod ako postolje nije prikačeno.
Nemojte da uključujete ili isključujete proizvod tokom oluje sa grmljavinom.
Utikač kabla za struju mora da bude povezan s pravilno ožičenom i uzemljenom
strujnom utičnicom.
Bilo koja oprema s kojom ovaj proizvod može da bude povezan, takođe mora da
bude povezana s pravilno ožičenom i uzemljenom strujnom utičnicom.
Da biste izolovali monitor od električnog napajanja, morate da izvučete utikač iz
strujne utičnice. Strujna utičnica treba da bude lako dostupna.
Rukovanje:
Ako je vaš monitor teži od 18 kg (39,68 lb), preporučuje se da ga pomeraju ili
podižu dve osobe.
Part Number:
Printed in China
SP40W81767
Q41G78S360818CSP40W81767
表
2-8
疑難排解
2-9.
Als u een probleem hebt bij het instellen of gebruiken van uw monitor, dan zou u het
zelf op kunnen lossen. Voordat u uw dealer of Lenovo belt, probeert u de aanbevolen
acties die gepast zijn voor uw probleem.
Tabel 2-10. Foutoplossing
Probleem
De voedingsindicator brandt
niet en er is geen beeld
De voedingsindicator is
wit, maar er is geen
beeld.
De beeldkwaliteit is
onaanvaardbaar.
Er is een schermbericht met de
tekst "Buiten bereik".
Er is geen beeld en de
aan/uit-indicator knippert wit.
Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor aanvullende informatie over het oplossen van
problemen.
Mogelijke oorzaak Aanbevolen actie
De stroomschakelaar van de
monitor is niet ingeschakeld.
Het stroomsnoer zit los of is
losgekoppeld.
Er is geen stroom bij het
stopcontact.
De videosignaalkabel zit los of
is losgekoppeld van het systeem
of de monitor.
De helderheid en het contrast
van de monitor staan op de
laagste instelling.
De videosignaalkabel is niet
volledig aangesloten op de
monitor of het systeem.
De kleurinstellingen kunnen
onjuist zijn.
De functie van automatische
beeldinstelling werd niet
uitgevoerd (LCD monitor).
Het systeem is ingesteld op een
weergavemodus die niet wordt
ondersteund door deze monitor.
Controleer of het stroomsnoer
juist is aangesloten.
Zorg ervoor dat het stopcontact
stroom heeft.
Schakel de monitor in.
Probeer een ander stroomsnoer
te gebruiken.
Probeer een ander stopcontact te
gebruiken.
Zorg ervoor dat het videosignaal
goed is aangesloten op het
systeem.
Pas de instelling voor helderheid
en contrast aan via het OSD-(On
Screen Display) menu.
Zorg ervoor dat de signaalkabel
stevig is aangesloten op het
systeem en de monitor.
Selecteer een andere
kleurinstelling in het OSD-menu.
Voer een automatische
beeldinstelling uit (LCD monitor).
Als u een oude monitor
vervangt, sluit u het opnieuw
aan en past u de
weergavemodus aan naar
binnen het gespecificeerde
bereik voor uw nieuwe monitor.
Bij het gebruik van een
Windows-systeem, start u het
systeem opnieuw in veilige
modus, en selecteer vervolgens
een ondersteunde
weergavemodus voor uw
monitor.
Als deze opties niet werken,
neemt u contact op met het
Klantenservicecentrum.
33
33
Garansi Terbatas Lenovo - Pemberitahuan Pelanggan
Silakan baca Garansi Terbatas Lenovo (LLW) yang tersedia dalam 33 bahasa.
Anda dapat mengunjungi http://www.lenovo.com/warranty untuk
membacanya Jika Anda tidak dapat mengakses LLW dengan cara ini,
hubungi kantor atau dealer Lenovo setempat untuk mendapatkan versi cetak.
Informasi Garansi berlaku untuk Mesin Anda:
1. Masa Garansi: 3 tahun
2. Jenis Layanan Garansi: Layanan Customer Replaceable Unit(”CRU”) dan
Customer Carry-In atau Mail-In
3. Versi Garansi Terbatas Lenovo: L505-0010-02 08/2011
Untuk layanan garansi lihat daftar telepon di
www.lenovo.com/support/phone.
Nomor ponsel bisa berubah tanpa pemberitahuan.
33
Beperkte Garantie van Lenovo - Klantmelding
Lees de beperkte garantie van Lenovo (LLW), beschikbaar in 33 talen. U kunt
naar http://www.lenovo.com/warranty gaan om het te lezen.
Als u de LLW niet kunt bekijken, neem dan contact op met uw lokale Lenovo
kantoor of dealer om een gedrukte versie te verkrijgen.
Garantie informatie van toepassing op uw apparaat:
1. Garantieperiode: 3 jaar
2. Type garantieservice: Customer Replaceable Unit ("CRU") en Afgeven of
Opsturen door Klant-Service.
3. Beperkte garantie van Lenovo versie: L505-0010-02 08/2011
Voor garantieservice gaat u naar de telefoonlijst op
www.lenovo.com/support/phone. Telefoonnummers kunnen zonder
voorafgaand bericht worden gewijzigd.
33
33
תוחוקלל העדוה - Lenovo לש תלבגומה תוירחאה
.תופש 33-ל תמגרותמה ,Lenovo לש תלבגומה תוירחאה תא אורקל שי
וא ימוקמה ףינסהמ ספדומ קתוע שקבל רשפא ,הזה רתאה ךרד תלבגומה תוירחאל השיג ךל ןיא םא
וא רצומה תאבהב תורישו ("CRU") ףילחהל לוכי חוקלהש תודיחי :תוירחאה תרגסמב תורישה גוס .2
םיעיפומ דקומה לש םינופלטה ירפסמ .הכימתה דקומל רשקתהל רשפא תוירחאה תרגסמב תוריש תלבקל
.http://www.lenovo.com/warranty רתאב התוא אורקל רשפא
.Lenovo לש ץראב השרומה קוושמהמ
:רצומה לע םילחש תוירחאה יטרפ
םינש 3 :תוירחאה תפוקת .1
Lenovo: L505-0010-02 08/2011 לש תלבגומה תוירחאה תסרג .3
.שארמ הארתה אלל תונתשהל םייושע םינופלטה ירפסמ
חוקלה ידי לע ראודב רצומה תחילש
.www.lenovo.com/support/phone רתאב
33
33
33
33
33
ขอบเขตการรับประกันสินค้าของ Lenovo – ประกาศสำหรับลูกค้า
โปรดอ่านขอบเขตการรับประกันสินค้าของ Lenovo (LLW) ซึ่งมีให้เลือกอ่านได้
33 ภาษา คุณสามารถเข้าไปอ่านเอกสารได้ที่ http://www.lenovo.com/warranty
หากคุณไม่สามารถเข้าถึงเอกสาร LLW ได้ด้วยวิธีนี้
โปรดติดต่อสำนักงานหรือตัวแทนจำหน่าย
Lenovo ในพื้นที่ของคุณเพื่อขอรับเอกสารฉบับที่มีการพิมพ์
ข้อมูลการรับประกันที่เกี่ยวข้องกับเครื่องของคุณ:
1. ระยะเวลาการรับประกัน: 3 ปี
2. ประเภทของบริการการรับประกัน: ชิ้นส่วนที่สามารถเปลี่ยนได้ของลูกค้า ("CRU")
และบริการการนำส่งหรือส่งไปรษณีย์ของลูกค้า
3. เวอร์ชันขอบเขตการรับประกันสินค้าของ Lenovo: L505-0010-02 08/2011
สำหรับบริการรับประกันโปรดดูหมายเลขโทรศัพท์ที่
www.lenovo.com/support/phone
อาจมีการเปลี่ยนแปลงหมายเลขโทรศัพท์โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
33
33
33
33
33
Lenovo ograničena garancija – obaveštenje za kupce
Pročitajte Lenovo ograničenu garanciju (LLW) koja je dostupna na 33 jezika.
Možete da posetite veb-lokaciju http://www.lenovo.com/warranty da biste
je pročitali.
Ako ne možete da otvorite LLW na ovaj način, obratite se lokalnom
predstavništvu kompanije Lenovo ili prodavcu da biste dobili odštampanu
verziju. Informacije o garanciji koje se odnose na vaš uređaj:
1. Garantni rok: 3 godine
2. Tip garantne usluge: Deo koji može da zameni kupac („CRU“) i usluga
primopredaje ili slanja poštom od strane kupca
3. Verzija Lenovo ograničene garancije: L505-0010-02 08/2011
Za garantnu uslugu pogledajte listu brojeva telefona na veb-lokaciji
www.lenovo.com/support/phone.
Brojevi telefona se mogu promeniti bez obaveštenja.
33
台北市中山區樂群三路128號16樓
33
33
33
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
本设备不适合在可能有儿童出现的区域内使用。
本設備不適用於兒童可能在場的地點。
Данное оборудование не предназначено для использования в местах вероятного
присутствия детей.
Questa attrezzatura non è adatta all'uso in luoghi in cui è possibile che siano presenti
bambini.
Dieses Gerät eignet sich nicht für die Verwendung an Orten, an denen sich Kinder
aufhalten könnten.
Este equipo no es adecuado para utilizar en ambientes donde es probable que haya
niños presentes.
Cet équipement n'est pas adapté à une utilisation dans les endroits où des jeunes enfants
sont susceptibles d'être présents.
この機器は、お子様が居る可能性のある場所での使用に適していません。
Това оборудване не е подходящо за употреба на места, където има вероятност
да има деца.
Ovaj uređaj nije pogodan za upotrebu na mjestima gdje ima djece.
Toto zařízení není vhodné používat na místech, na kterých mohou být přítomny děti.
Ez a berendezés nem alkalmas az olyan helyen történő használatra, ahol gyermekek
tartózkodhatnak.
이 장비는 아이들이 있을 만한 장소에서 사용하기에 적절하지 않습니다.
To urządzenie nie jest odpowiednie do używania w miejscach, gdzie mogą znajdować
się dzieci.
Este equipamento não é adequado para uso em locais onde crianças costumam estar
presentes.
Echipamentul nu trebuie utilizat în locuri în care este posibil să fie copii.
Ova oprema nije pogodna za upotrebu na lokacijama gde mogu da budu prisutna deca.
Tohto zariadenia nie je vhodné na používanie na takých miestach, kde je
pravdepodobnosť prítomnosti detí.
Oprema ni primerna za uporabo v okoljih, kjer bodo morda prisotni otroci.
Bu ekipman çocukların bulunabileceği yerlerde kullanıma uygun değildir.
Це обладнання не можна використовувати в місцях, де можуть бути діти.
Peralatan ini tidak cocok digunakan di lokasi yang kemungkinan terdapat kehadiran
anak-anak.
Deze apparatuur is niet geschikt voor locaties waar de kans bestaat op de aanwezigheid
van kinderen.
Please confirm the distribution system in building installation shall provide
the circuit breaker rated 120/240V, 20A (maximum).
Моля, потвърдете, че разпределителната система в сградната инсталация
трябва да осигурява прекъсвач с номинално напрежение 120/240V, 20A (макс.).
Provjerite da se u razvodnom sustavu zgrade nalazi automatski osigurač za
120/240 V, 20 A (maksimalno).
Ujistěte se, že rozvodová síť budovy obsahuje jistič 120/240 V, 20 A (maximálně).
Bekræft venligst, at forsyningssystemet i bygningen har en afbryder, der er
klassificeret 120/240 V, 20 A (maks.).
Bevestig dat het distributiesysteem in de gebouwinstallatie zal voorzien in de
circuitonderbreker met specificatie voor 120/240V 20 A (maximum).
Varmista, että rakennusasennuksen jakelujärjestelmä tarjoaa katkaisijan, jonka
nimellisarvo on 120/240 V, 20 A (maksimi).
Veuillez confirmer que le système de distribution de l’installation du bâtiment
inclut un disjoncteur de 120/240V, 20A (maximum).
Bitte stellen Sie sicher, dass das Verteilersystem in der Gebäudeinstallation über
einen Stromkreis mit 120/240 V, 20 A (Maximum) verfügt.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα διανομής στην εγκατάσταση διαθέτει αυτόματο
διακόπτη ηλεκτρικού κυκλώματος 120/240V, 20A (μέγιστο).
Győződjön meg róla, hogy az épület rendelkezik 120/240 V, 20 A (maximum)
teljesítményű megszakítóval.
Verificare che il sistema di distribuzione nell’impianto dell’edificio disponga
di interruttore con valore nominale di 120/240 V, 20 A (massimo).
Sørg for at fordelingsnettet i bygningsinstallasjonen har en effektbryter på nominelt
120/240 V, 20 A (maksimum).
Należy potwierdzić, że system dystrybucji w instalacji budynku posiada wyłącznik
obwodu o parametrach znamionowych 120/240V, 20A (maksymalnie).
Confirme que o sistema de distribuição da instalação do edifício inclui um disjuntor
com potência de 120/240V, 20A (máximo).
Vă rugăm confirmaţi că sistemul de distribuţie din instalaţia clădirii dispune de
o siguranţă 120/240V, 20A (maxim).
Potvrdite da će sistem za distribuciju u instalaciji zgrade obezbediti automatsku
sklopu tipa 120/240V, 20 A (maksimalno).
33
33
Uistite sa, že rozvodná sieť v inštalácii budovy obsahuje istič s menovitými
parametrami 120/240 V, 20 A (maximálne).
Preverite, ali distribucijski sistem v elektroinštalaciji zgradbe zagotavlja prekinjalo
tokokroga z močjo 120/240 V, 20 A (največ).
Confirme que el sistema de distribución en la instalación del edificio cuenta con un
disyuntor circuito con un valor nominal de 120/240 V, 20 A (máximo).
Bekräfta att kretsbrytaren i byggnadens distributionssystem har nominell effekten
på 120/240 V, 20 A (max)
Переконайтеся, що електромережу в будинку оснащено запобіжником з
номінальним значенням 120/240 В, 20 А (макс.).
Stability Hazard
The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury,
this product must be securely attached to the floor/wall in accordance with the
installation instructions.
A product set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
ALWAYS use cabinets or stands or installation methods recommended by the
manufacturer of the product set.
ALWAYS use furniture that can safely support the product.
ALWAYS ensure the product is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
ALWAYS educate children about the dangers of climbing on furniture to reach
the product or its controls.
ALWAYS route cords and cables connected to your product so they cannot be
tripped over, pulled or grabbed.
NEVER place a product in an unstable location.
NEVER place the product on tall furniture (for example, cupboards or bookcases)
without anchoring both the furniture and the product to a suitable support.
NEVER place the product on cloth or other materials that may be located between
the product and supporting furniture.
NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote
controls, on the top of the product or furniture on which the product is placed.
If the existing product is going to be retained and relocated, the same considerations
as above should be applied.
Prevent Tipping
When using the display, fasten the LCD to a wall using a cord or chain that can support the weight of the
monitor in order to prevent the monitor from falling.
Cord or chain
Note: Installing must be done by a qualified technician , and please contact your supplier for more information.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
®