Lenovo ThinkStation 6423, ThinkStation 6427, ThinkStation 6439, ThinkStation 6449, ThinkStation 6483 User guide [es]

...
ThinkStation Guía del usuario
Tipos de máquina 6423, 6427, 6439, 6449, 6483, 6493
Guía del usuario de ThinkStation
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer la Guía de seguridad y garantía que viene con este producto y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 57.
Segunda edición (julio de 2008)
Esta publicación es la traducción del original inglés ThinkStation User Guide - Machine Types 6423, 6427, 6439, 6449, 6483, 6493 (43C9722).
© Copyright Lenovo 2005, 2008. Partes del © Copyright International Business Machines Corporation 2005. Reservados todos los derechos.

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . .v
Capítulo 1. Información de seguridad
importante . . . . . . . . . . . . .1
Requisitos de seguridad adicionales para los tipos de
máquina 6427, 6449 y 6493 . . . . . . . . . .1
Capítulo 2. Organización del espacio de
trabajo . . . . . . . . . . . . . . .3
Comodidad . . . . . . . . . . . . . . .3
Reflejos e iluminación . . . . . . . . . . .3
Circulación del aire . . . . . . . . . . . .4
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los
cables . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 5
Conexión del sistema . . . . . . . . . . .5
Encendido de la alimentación . . . . . . . .10
Finalización de la instalación del software . . . .10
Realización de tareas importantes . . . . . . .10
Actualización del sistema operativo . . . . . .11
Instalación de otros sistemas operativos . . . . .11
Actualización del software antivirus . . . . . .11
Cierre del sistema . . . . . . . . . . . .11
Instalación de opciones externas . . . . . . .11
Características . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones . . . . . . . . . . . . .15
Capítulo 6. Instalación y configuración
de RAID . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de unidades de disco duro SATA . . . .23
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID SATA integrada . . . .23
Creación de volúmenes RAID . . . . . . .23
Supresión de volúmenes RAID . . . . . . .24
Configuraciones RAID SAS soportadas . . . .24
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID SAS . . . . . . . .25
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 0 SAS . . . . . . .25
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 1 SAS . . . . . . .26
Configuración de un volumen duplicado con tres a cinco discos y un disco de repuesto dinámico
opcional . . . . . . . . . . . . . .26
Configuración del BIOS del sistema para habilitar
la funcionalidad RAID 1E SAS . . . . . . .27
Capítulo 7. Actualización de los
programas del sistema . . . . . . . .29
Utilización de los programas del sistema . . . .29
Actualización (flash) del BIOS desde un disquete o
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . .29
Actualización (flash) del BIOS desde el sistema
operativo . . . . . . . . . . . . . . .30
Capítulo 4. Visión general del software 17
Software proporcionado con el sistema operativo
Windows . . . . . . . . . . . . . . .17
Software proporcionado por Lenovo . . . . .17
PC-Doctor para WINPE, PC-Doctor para
Windows . . . . . . . . . . . . . .17
Adobe Acrobat Reader . . . . . . . . . .18
Capítulo 5. Utilización del programa
Setup Utility . . . . . . . . . . . .19
Inicio del programa Setup Utility . . . . . . .19
Visualización y cambio de los valores . . . . . .19
Utilización de contraseñas . . . . . . . . .19
Consideraciones sobre las contraseñas . . . .20
Contraseña de usuario . . . . . . . . . .20
Contraseña de administrador . . . . . . .20
Establecimiento, cambio y supresión de una
contraseña . . . . . . . . . . . . . .20
Selección de un dispositivo de arranque . . . . .20
Selección de un dispositivo de arranque temporal 21 Selección o cambio de la secuencia de
dispositivos de arranque . . . . . . . . .21
Valores avanzados . . . . . . . . . . . .21
Salida del programa Setup Utility . . . . . . .22
Capítulo 8. Resolución de problemas y
programas de diagnóstico . . . . . .31
Resolución de problemas básicos . . . . . . .31
Programas de diagnóstico . . . . . . . . .32
PC-Doctor para Windows . . . . . . . . .33
PC-Doctor para Windows PE . . . . . . .33
PC-Doctor para DOS . . . . . . . . . .33
Limpieza del ratón . . . . . . . . . . . .35
Ratón óptico . . . . . . . . . . . . .35
Ratón no óptico . . . . . . . . . . . .35
Capítulo 9. Recuperación de software 37
Creación y uso del disco de Product Recovery . . .37 Realización de operaciones de copia de seguridad y
recuperación . . . . . . . . . . . . . .39
Utilización del espacio de trabajo de Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . .39
Creación y utilización de soportes de rescate . . .41 Creación y utilización de un disquete de
Recuperación y reparación . . . . . . . . .42
Recuperación o instalación de controladores de
dispositivo . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración de un dispositivo de rescate en la
secuencia de arranque . . . . . . . . . . .43
Resolución de problemas de recuperación . . . .44
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. iii
Capítulo 10. Obtención de información,
ayuda y servicio . . . . . . . . . .45
Recursos de información . . . . . . . . . .45
Carpeta Online Books . . . . . . . . . .45
ThinkVantage Productivity Center . . . . . .45
Seguridad y garantía . . . . . . . . . .46
www.lenovo.com . . . . . . . . . . .46
Ayuda y servicio . . . . . . . . . . . .46
Utilización de la documentación y los programas
de diagnóstico . . . . . . . . . . . .46
Llamada al servicio técnico . . . . . . . .47
Utilización de otros servicios . . . . . . .48
Adquisición de servicios adicionales . . . . .48
Apéndice A. Mandatos para la programación manual del módem . . .49
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .49
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .51
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .53
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .54
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .54
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .55
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .57
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .58
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .58
Índice . . . . . . . . . . . . . . .59
iv Guía del usuario

Introducción

Esta Guía del usuario contiene la siguiente información: v El Capítulo 1, “Información de seguridad importante”, en la página 1
proporciona información sobre dónde encontrar información sobre seguridad de este producto.
v El Capítulo 2, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 3 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v Capítulo 3, “Puesta a punto del sistema”, en la página 5 proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y también sobre cómo instalar el sistema operativo y otras aplicaciones de software.
v El Capítulo 4, “Visión general del software”, en la página 17 proporciona
información sobre el software de este sistema.
v El Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página 19
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de configuración del sistema.
v El Capítulo 7, “Actualización de los programas del sistema”, en la página 29
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo 8, “Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la
página 31 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo 9, “Recuperación de software”, en la página 37 proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery® de ThinkVantage® para crear discos de recuperación del producto, hacer una copia de seguridad de los datos, recuperar el software y restaurar el contenido completo de la unidad de disco duro a un estado guardado anteriormente.
v El Capítulo 10, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 45
proporciona información sobre la amplia gama de recursos útiles disponibles a través de Lenovo.
v El Apéndice A, “Mandatos para la programación manual del módem”, en la
página 49 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El Apéndice B, “Avisos”, en la página 57 proporciona avisos e información sobre
marcas registradas.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. v
vi Guía del usuario

Capítulo 1. Información de seguridad importante

PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este manual, es importante que lea y comprenda toda la información sobre seguridad relacionada de este producto. Consulte la Guía de seguridad y garantía que ha recibido con este producto para obtener la información más actualizada sobre seguridad. Leer y comprender esta información de seguridad reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el producto.
Si ya no dispone de una copia de la Guía de seguridad y garantía, puede obtener una en línea en el sitio web de soporte de Lenovo en la dirección: http://www.lenovo.com/support/

Requisitos de seguridad adicionales para los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493

Se necesitan dos personas para levantar o transportar los tipos de máquina ThinkStation™ 6427, 6449 y 6493.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 1
2 Guía del usuario

Capítulo 2. Organización del espacio de trabajo

Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de alimentación puede afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.

Comodidad

Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo puede provocar fatiga. Tanto el respaldo como el asiento de su silla deberían poder regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las muñecas en una posición cómoda. Mantenga una postura tal que las manos se desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados. Modifique el ángulo del teclado para lograr la máxima comodidad ajustando la posición de las patas del teclado.
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le resulte cómoda para su visualización, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas), y póngalo de manera que pueda verlo sin tener que inclinar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.

Reflejos e iluminación

Apoyo lumbar
Distancia de visualización
Altura del asiento
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. La luz reflejada de superficies brillantes puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz. En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 3
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. A lo largo del día puede ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide limpiar la pantalla del monitor de manera periódica tal como se indica en la documentación del monitor.

Circulación del aire

El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.

Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables

La disposición de las tomas de alimentación eléctrica, y la longitud de los cables de alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo: v Evite utilizar cables de extensión. Cuando sea posible, enchufe el cable de
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga los cables de alimentación fuera de las zonas de tránsito y de otras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
obtener más información sobre los cables de alimentación, consulte la Guía de
Para seguridad y garantía incluida con su sistema.
4 Guía del usuario

Capítulo 3. Puesta a punto del sistema

Lea la Guía de seguridad y garantía y asegúrese de que comprende su contenido antes de configurar el sistema. Leer y comprender la información de seguridad reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el producto.
Sitúe su sistema en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y costumbres. Si desea más información, consulte el Capítulo 2, “Organización del espacio de trabajo”, en la página 3.

Conexión del sistema

Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. v Localice los pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
Haga coincidir los conectores con los iconos.
v En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
Dependiendo del tipo de modelo, puede que el sistema no disponga de
Nota:
todos los conectores descritos en este capítulo.
1. Compruebe la posición del conmutador de selección de voltaje en la parte posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el conmutador.
Nota: Algunos modelos están equipados con un conmutador de selección de
voltaje ubicado en la parte posterior del sistema. Asegúrese de colocar el conmutador de selección de voltaje para que coincida con el voltaje disponible en la toma de alimentación eléctrica. Si se coloca incorrectamente el conmutador de selección de voltaje, se pueden producir daños permanentes en el sistema.
Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, el sistema está diseñado para funcionar sólo con el voltaje proporcionado en el país donde se ha comprado originalmente.
Si reubica el sistema en otro país, tenga en cuenta lo siguiente: * Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, no conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya verificado que el voltaje es el mismo que el del país donde se ha compró originalmente el sistema. * Si el sistema tiene un conmutador de selección de voltaje, no conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya verificado que el conmutador de selección de voltaje está colocado para coincidir con el voltaje proporcionado en dicho país.
v Si el rango de suministro de voltaje es de 100–127 V CA, establezca el
conmutador de voltaje en 115 V.
© Lenovo 2005, 2008. Partes del © IBM Corp. 2005. 5
v Si el rango de suministro de voltaje es de 200–240 V CA, establezca el
conmutador de voltaje en 230 V.
115
2. Conecte el cable de teclado al conector de teclado adecuado, ya sea el conector
de teclado estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Nota: Algunos modelos tendrán teclados con un lector de huellas digitales.
3. Conecte el cable de ratón USB al conector de ratón adecuado.
4. Conecte el cable de monitor al conector de monitor del sistema.
v Si tiene un monitor estándar VGA (Video Graphics Array), conecte el cable
al conector como se muestra en la figura.
Nota: Si el modelo tiene dos conectores de monitor, asegúrese de utilizar el
conector del adaptador de gráficos.
6 Guía del usuario
v Si dispone de un monitor de interfaz de vídeo digital (DVI), el sistema debe
tener instalado un adaptador que dé soporte al monitor DVI. Conecte el cable al conector, como se muestra en la figura.
5. Si tiene un módem, conecte el módem utilizando la información siguiente.
PHONE
LINE
1 Esta ilustración muestra las dos conexiones de la parte posterior del sistema que se
PHONE
LINE
PHONE
LINE
E
N
O
H
P
E
IN
L
necesitan para instalar el módem.
2 En Estados Unidos y en otros países o zonas geográficas donde se utilice la toma
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el otro extremo a la toma telefónica.
3 En los países o zonas geográficas que no utilicen tomas telefónicas RJ-11, se necesita
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 7
6. Si tiene dispositivos de audio, conéctelos siguiendo estas instrucciones. Si desea más información sobre los altavoces, consulte los pasos 7 y 8.
1 Entrada de línea de audio
2 Salida de línea de audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de audio externos, como un sistema estéreo.
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos externos, como altavoces estéreo amplificados.
3 Micrófono Utilice este conector para conectar un micrófono al sistema cuando
desee grabar sonido o si utiliza software de reconocimiento de voz.
4 Auriculares Utilice este conector para conectar auriculares al sistema cuando
desee escuchar música u otros sonidos sin molestar a nadie. Este conector podría estar situado en la parte frontal del sistema.
7. Si tiene altavoces amplificados con un adaptador CA:
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte el adaptador CA al altavoz. c. Conecte los altavoces al sistema. d. Conecte el adaptador CA a la fuente de alimentación CA.
8. Si tiene altavoces no amplificados sin adaptador CA:
8 Guía del usuario
a. Conecte el cable que comunica los altavoces, si es necesario. En algunos
altavoces, este cable está conectado permanentemente.
b. Conecte los altavoces al sistema.
9. Conecte todos los dispositivos adicionales que tenga. Es posible que el sistema
no disponga de todos los conectores que se muestran aquí.
1394
1394
1 Conector USB Utilice este conector para conectar dispositivos que precisen
una conexión USB, como un ratón, un escáner, una impresora o un asistente digital personal (PDA).
2 Conector serie Utilice este conector para conectar un módem externo, una
impresora serie u otro dispositivo que utilice un conector serie de 9 patillas.
3 Conector S-vídeo Utilice este conector para conectar un televisor que tenga un
conector de S-vídeo. Este conector está presente en algunos adaptadores de vídeo de alto rendimiento.
4 Conector paralelo Utilice este conector para conectar una impresora paralelo o
cualquier otro dispositivo que precise una conexión paralelo de 25 patillas.
5 Conector Ethernet Utilice este conector para conectar el sistema a una red de
área local de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizar el sistema dentro de los límites establecidos por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable Ethernet de categoría 5.
6 Conector MIDI/joystick Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un
mando de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos musicales), como un teclado MIDI.
7 Conector IEEE 1394 Este conector se denomina a veces Firewire porque transmite
los datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4 patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio digitales y escáneres.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 9
10. Conecte los cables de alimentación a tomas eléctricas debidamente conectadas a tierra.

Encendido de la alimentación

Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido (POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si tiene problemas durante el arranque, consulte el Capítulo 10, “Obtención de información, ayuda y servicio”, en la página 45. Puede obtener ayuda e información adicional por teléfono a través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema encontrará la lista de teléfonos internacionales de Servicio y soporte.

Finalización de la instalación del software

Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema completo para obtener el reembolso del importe total.
Cuando inicie el sistema, siga las instrucciones de la pantalla para completar la
instalación del software. En caso de no completar la instalación de software la primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles más adelante.
Nota: Algunos modelos pueden tener preinstalada una versión multilingüe del
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso de instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede cambiarse mediante el Panel de control de Windows.

Realización de tareas importantes

Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo y evitar problemas más adelante:
10 Guía del usuario
v Cree una imagen del CD de diagnóstico, disquetes de diagnóstico o soportes de
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and Recovery quede inaccesible. Consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la página 33 para obtener más información. Asimismo, consulte el apartado “Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 41.
v Anote el tipo de máquina, el modelo y el número de serie. Si necesita servicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema.

Actualización del sistema operativo

Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio web Microsoft Windows Update. El sitio web determina automáticamente qué actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad, nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.

Instalación de otros sistemas operativos

Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo. Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de dispositivo.

Actualización del software antivirus

El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus en la unidad de disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de esos 90 días deberá obtener una nueva definición de virus.

Cierre del sistema

Cuando apague el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas de software. Para apagar el sistema operativo Microsoft Windows Vista®, abra el menú Inicio del escritorio de Windows, desplace el cursor a la flecha situada junto al botón de bloqueo de la estación de trabajo y seleccione Apagar.

Instalación de opciones externas

Para obtener información sobre la instalación de opciones externas en el sistema, consulte el apartado Instalación de opciones externasde la publicación ThinkStation Guía de instalación y sustitución de hardware .
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 11

Características

Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener información de su modelo específico, utilice el programa Setup Utility. Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
19.
Microprocesador
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483: Intel Core™ 2 v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493: Intel Xeon
®
v Antememoria interna (el tamaño varía según el tipo de modelo)
Memoria
v Soporte de los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483 para cuatro módulos UDIMM
EEC DDR3 (módulos de memoria dual en línea sin almacenamiento intermedio de código de corrección de errores con doble velocidad de datos 3).
v Soporte de los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493 para ocho módulos FBDIMM
DDR2 (módulos de memoria dual en línea con almacenamiento intermedio completo con doble velocidad de datos 2)
v Memoria de actualización instantánea (flash) para programas de sistema (varía
según el tipo de modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas, media pulgada (fina) (opcional) v Lector de tarjetas (opcional) v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
(algunos modelos)
v Serial Attached SCSI (SAS) (algunos modelos) v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
de vídeo
v Tarjeta gráfica (especificada por el cliente)
Subsistema
de audio
v Audio de alta definición incorporado v Tarjeta de sonido PCI disponible v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal v Six puertos en el panel posterior v Altavoz interno mono (algunos modelos)
12 Guía del usuario
Conectividad
v Dos controladores Ethernet 10/100/1000 Mbps integrados v Módem de datos/fax V.90 PCI (Interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
Funciones de gestión del sistema
v Entorno de ejecución de prearranque (PXE) y Protocolo de configuración
dinámica del sistema principal (DHCP)
v Wake on LAN
®
v Wake on Ring (en el programa Setup Utility, esta característica se denomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota v Arranque de encendido automático v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
de entrada/salida
v Conector serie de 9 patillas v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, cuatro conectores USB posteriores y dos
frontales
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483, ocho conectores USB posteriores y dos
frontales
v Conectores Ethernet v Conector de monitor VGA o DVI (requiere tarjeta de vídeo) v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, ocho conectores de audio en el panel
posterior (salida analógica 7.1, salida digital coaxial 7.1, entrada digital coaxial, entrada de línea y micrófono)
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483, seis conectores de audio en el panel
posterior (salida analógica 5.1, salida digital óptica 7.1, entrada de línea y micrófono)
v Dos conectores de audio (micrófono y auriculares) en el panel frontal
Expansión
para los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483
v Dos bahías de unidad óptica v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Dos conectores de adaptador PCI de 32 bits v Un conector de adaptador PCI Express x4 (x16 mecánica) v Dos conectores de adaptador PCI Express 2.0 x16 v Tres bahías de unidad de disco duro
Expansión para los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493
v Tres bahías de unidad óptica v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Un conector de adaptador PCI de 32 bits v Dos conectores de adaptador PCI-X a 133/100MHz v Dos conectores de adaptador PCI Express x4 (x8 mecánica) v Cinco bahías de unidad de disco duro
Alimentación
v Los tipos de máquina 6423, 6439 y 6483 tienen una fuente de alimentación de
650 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 13
v Los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493 tienen una fuente de alimentación de
1000 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
de seguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington) v Teclado con lector de huellas digitales (algunos modelos; para obtener más
información, consulte el programa ThinkVantage Productivity Center)
v Interruptor del detector de presencia de la cubierta (algunos modelos) v Control de la secuencia de arranque v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón v Modalidad de arranque desatendido v Control de E/S de disquete y disco duro v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
Software
posible que el sistema se proporcione con software preinstalado. En ese caso se
Es
preinstalado
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o regiones tienen estos sistemas operativos.
v Microsoft Windows Vista® Ultimate
Sistemas
operativos certificados o con compatibilidad comprobada
1
(varía según el modelo) Microsoft Windows XP
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio web del proveedor del sistema operativo
14 Guía del usuario
Loading...
+ 50 hidden pages