Tipos de máquina 6423, 6427, 6439, 6449, 6483, 6493
Guía del usuario de ThinkStation
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer la Guía de seguridad y garantía que viene
con este producto y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 57.
Apéndice A. Mandatos para la
programación manual del módem . . .49
Mandatos AT básicos . . . . . . . . . . .49
Mandatos AT avanzados . . . . . . . . . .51
Mandatos MNP/V.42/V.42bis/V.44 . . . . . .53
Mandatos de fax clase 1 . . . . . . . . . .54
Mandatos de fax clase 2 . . . . . . . . . .54
Mandatos de voz . . . . . . . . . . . .55
Apéndice B. Avisos . . . . . . . . .57
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .58
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .58
Índice . . . . . . . . . . . . . . .59
iv Guíadelusuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo1,“Informacióndeseguridadimportante”,enlapágina1
proporciona información sobre dónde encontrar información sobre seguridad de
este producto.
v El Capítulo2,“Organizacióndelespaciodetrabajo”,enlapágina3proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v Capítulo 3,“Puestaapuntodelsistema”,enlapágina5proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y también sobre cómo instalar el
sistema operativo y otras aplicaciones de software.
v El Capítulo4,“Visióngeneraldelsoftware”,enlapágina17proporciona
información sobre el software de este sistema.
v El Capítulo5,“UtilizacióndelprogramaSetupUtility”,enlapágina19
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo7,“Actualizacióndelosprogramasdelsistema”,enlapágina29
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo8,“Resolucióndeproblemasyprogramasdediagnóstico”,enla
página 31 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo9,“Recuperacióndesoftware”,enlapágina37proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery® de
ThinkVantage® para crear discos de recuperación del producto, hacer una copia
de seguridad de los datos, recuperar el software y restaurar el contenido
completo de la unidad de disco duro a un estado guardado anteriormente.
v El Capítulo10,“Obtencióndeinformación,ayudayservicio”,enlapágina45
proporciona información sobre la amplia gama de recursos útiles disponibles a
través de Lenovo.
v El ApéndiceA,“Mandatosparalaprogramaciónmanualdelmódem”,enla
página 49 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El ApéndiceB,“Avisos”,enlapágina57proporcionaavisoseinformaciónsobre
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este manual, es importante que lea y comprenda toda la
información sobre seguridad relacionada de este producto. Consulte la Guía de seguridadygarantía que harecibidoconesteproductoparaobtenerla
información más actualizada sobre seguridad. Leer y comprender esta
información de seguridad reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el
producto.
Si ya no dispone de una copia de la Guía de seguridad y garantía, puede obtener una
en línea en el sitio web de soporte de Lenovo en la dirección:
http://www.lenovo.com/support/
Requisitos de seguridad adicionales para los tipos de máquina 6427,
6449 y 6493
Se necesitan dos personas para levantar o transportar los tipos de máquina
ThinkStation™ 6427, 6449 y 6493.
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación puede afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Tanto el respaldo como el asiento de su silla deberían poder
regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería
conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la
presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se
mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición cómoda. Mantenga una postura tal que las manos se
desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados.
Modifique el ángulo del teclado para lograr la máxima comodidad ajustando la
posición de las patas del teclado.
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda para su visualización, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24
pulgadas), y póngalo de manera que pueda verlo sin tener que inclinar el cuerpo.
Igualmente, coloque a su alcance otros equipos que utilice con regularidad, como
el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Apoyo
lumbar
Distancia de visualización
Altura
del
asiento
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. La luz reflejada de superficies brillantes
puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea
posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz.
En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. A lo largo del día puede
ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de
luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar la pantalla del monitor de manera periódica tal como se indica en la
documentación del monitor.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica, y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizarcablesdeextensión.Cuandoseaposible,enchufeelcablede
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga loscablesdealimentaciónfueradelaszonasdetránsitoydeotras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Lea la Guía de seguridad y garantía y asegúrese de que comprende su contenido
antes de configurar el sistema. Leer y comprender la información de seguridad
reduce el riesgo de lesiones corporales y/o daños en el producto.
Sitúe su sistema en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y costumbres. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2, “Organización del espacio de
trabajo”, en la página 3.
Conexión del sistema
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema.
v Localice lospequeñosiconosdelosconectoresenlaparteposteriordelsistema.
Haga coincidir los conectores con los iconos.
v En elcasodequeloscablesdelsistemayelpaneldeconectoresdispongande
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo
del cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul
de un cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
1.Compruebelaposicióndelconmutadordeseleccióndevoltajeenlaparte
posterior del sistema. Si es necesario, utilice un bolígrafo para deslizar el
conmutador.
Nota: Algunos modelosestánequipadosconunconmutadordeselecciónde
voltaje ubicado en la parte posterior del sistema. Asegúrese de colocar
el conmutador de selección de voltaje para que coincida con el voltaje
disponible en la toma de alimentación eléctrica. Si se coloca
incorrectamente el conmutador de selección de voltaje, se pueden
producir daños permanentes en el sistema.
Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, el sistema
está diseñado para funcionar sólo con el voltaje proporcionado en el
país donde se ha comprado originalmente.
Si reubica el sistema en otro país, tenga en cuenta lo siguiente:
* Si el sistema no tiene un conmutador de selección de voltaje, no
conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya
verificado que el voltaje es el mismo que el del país donde se ha
compró originalmente el sistema.
* Si el sistema tiene un conmutador de selección de voltaje, no conecte
el sistema a una toma de alimentación eléctrica hasta que haya
verificado que el conmutador de selección de voltaje está colocado para
coincidir con el voltaje proporcionado en dicho país.
v Si elrangodesuministrodevoltajeesde100–127VCA,establezcael
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 7
6.Sitienedispositivosdeaudio,conéctelossiguiendoestasinstrucciones.Si
desea más información sobre los altavoces, consulte los pasos 7 y 8.
1 Entrada delínea
de audio
2 Salida delíneade
audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
área local de tipo Ethernet o a un módem con cable.
Importante: Para utilizarelsistemadentrodeloslímites
establecidos por la FCC cuando esté conectado a una red
Ethernet, utilice un cable Ethernet de categoría 5.
los datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394:
el de 4 patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a
varios tipos de equipos electrónicos de consumo, incluidos
dispositivos de audio digitales y escáneres.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 9
10.Conecteloscablesdealimentaciónatomaseléctricasdebidamenteconectadas
a tierra.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si tiene problemas durante el arranque, consulte el Capítulo 10, “Obtención de
información, ayuda y servicio”, en la página 45. Puede obtener ayuda e
información adicional por teléfono a través del Centro de soporte al cliente. En la
información de seguridad y garantía que se le suministró con el sistema encontrará
la lista de teléfonos internacionales de Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
instalación del software. En caso de no completar la instalación de software la
primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles
más adelante.
Nota: Algunos modelospuedentenerpreinstaladaunaversiónmultilingüedel
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión
en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
10 Guíadelusuario
v Cree unaimagendelCDdediagnóstico,disquetesdediagnósticoosoportesde
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el
funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los
valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de
hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los
disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda
ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery quede inaccesible. Consulte el apartado “PC-Doctor para DOS” en la
página 33 para obtener más información. Asimismo, consulte el apartado
“Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 41.
v Anote eltipodemáquina,elmodeloyelnúmerodeserie.Sinecesitaservicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
web Microsoft Windows Update. El sitio web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar
y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus
en la unidad de disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de
esos 90 días deberá obtener una nueva definición de virus.
Cierre del sistema
Cuando apague el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema
operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas
de software. Para apagar el sistema operativo Microsoft Windows Vista®, abra el
menú Inicio del escritorio de Windows, desplace el cursor a la flecha situada junto
al botón de bloqueo de la estación de trabajo y seleccione Apagar.
Instalación de opciones externas
Para obtener información sobre la instalación de opciones externas en el sistema,
consulte el apartado ″Instalación de opciones externas″ de la publicación
ThinkStationGuíadeinstalaciónysustitucióndehardware .
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 11
Características
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener
información de su modelo específico, utilice el programa Setup Utility.
Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
19.
Microprocesador
v Tipos de máquina 6423, 6439 y 6483: Intel Core™ 2
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493: Intel Xeon
®
v Antememoria interna(eltamañovaríasegúneltipodemodelo)
Memoria
v Soporte delostiposdemáquina6423,6439y6483paracuatromódulosUDIMM
EEC DDR3 (módulos de memoria dual en línea sin almacenamiento intermedio
de código de corrección de errores con doble velocidad de datos 3).
v Soporte delostiposdemáquina6427,6449y6493paraochomódulosFBDIMM
DDR2 (módulos de memoria dual en línea con almacenamiento intermedio
completo con doble velocidad de datos 2)
v Memoria deactualizacióninstantánea(flash)paraprogramasdesistema(varía
según el tipo de modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas, media pulgada (fina) (opcional)
v Lector de tarjetas (opcional)
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
(algunos modelos)
v Serial Attached SCSI (SAS) (algunos modelos)
v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
devídeo
v Tarjeta gráfica (especificada por el cliente)
Subsistema
deaudio
v Audio de alta definición incorporado
v Tarjeta de sonido PCI disponible
v Conectores de micrófono y auriculares en el panel frontal
v Six puertos en el panel posterior
v Altavoz interno mono (algunos modelos)
12 Guíadelusuario
Conectividad
v Dos controladores Ethernet 10/100/1000 Mbps integrados
v Módem de datos/fax V.90 PCI (Interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
Funciones de gestión del sistema
v Entorno deejecucióndeprearranque(PXE)yProtocolodeconfiguración
dinámica del sistema principal (DHCP)
v Wake onLAN
®
v Wake onRing(enelprogramaSetupUtility,estacaracterísticasedenomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
v Posibilidad de almacenamiento de los resultados de la prueba de autoprueba de
encendido (POST) de hardware
Características
deentrada/salida
v Conector serie de 9 patillas
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, cuatro conectores USB posteriores y dos
frontales
v Tipos demáquina6423,6439y6483,ochoconectoresUSBposterioresydos
frontales
v Conectores Ethernet
v Conector de monitor VGA o DVI (requiere tarjeta de vídeo)
v Tipos de máquina 6427, 6449 y 6493, ocho conectores de audio en el panel
posterior (salida analógica 7.1, salida digital coaxial 7.1, entrada digital coaxial,
entrada de línea y micrófono)
v Tipos demáquina6423,6439y6483,seisconectoresdeaudioenelpanel
posterior
(salida analógica 5.1, salida digital óptica 7.1, entrada de línea y micrófono)
v Dos conectoresdeaudio(micrófonoyauriculares)enelpanelfrontal
Expansión
paralostiposdemáquina6423,6439y6483
v Dos bahías de unidad óptica
v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Dos conectores de adaptador PCI de 32 bits
v Un conector de adaptador PCI Express x4 (x16 mecánica)
v Dos conectores de adaptador PCI Express 2.0 x16
v Tresbahías de unidad de disco duro
Expansión para los tipos de máquina 6427, 6449 y 6493
v Tresbahías de unidad óptica
v Una bahía de unidad para una unidad de disquetes de 3,5 pulgadas o un lector
de tarjetas
v Un conector de adaptador PCI de 32 bits
v Dos conectores de adaptador PCI-X a 133/100MHz
v Dos conectores de adaptador PCI Express x4 (x8 mecánica)
v Cinco bahías de unidad de disco duro
Alimentación
v Los tiposdemáquina6423,6439y6483tienenunafuentedealimentaciónde
650 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 13
v Los tiposdemáquina6427,6449y6493tienenunafuentedealimentaciónde
1000 vatios con conmutador de selección de voltaje de detección automática
v Conmutación automática de frecuencia de entrada a 50/60 Hz
v Soporte de ACPI (Configuración avanzada e interfaz de alimentación)
Características
deseguridad
v Contraseñas de usuario y administrador para acceder al BIOS
v Soporte para añadir un cable de bloqueo integrado (bloqueo Kensington)
v Teclado con lector de huellas digitales (algunos modelos; para obtener más
información, consulte el programa ThinkVantage Productivity Center)
v Interruptor del detector de presencia de la cubierta (algunos modelos)
v Control de la secuencia de arranque
v Arranque sin unidad de disquetes, teclado ni ratón
v Modalidad de arranque desatendido
v Control de E/S de disquete y disco duro
v Control de E/S de puerto serie y paralelo.
Software
posible queelsistemaseproporcioneconsoftwarepreinstalado.Enesecasose
Es
preinstalado
incluyen un sistema operativo, controladores de dispositivo para dar soporte a las
características incorporadas y otros programas de soporte.
Sistemas operativos preinstalados (varía según el modelo)
Nota: No todos los países o regiones tienen estos sistemas operativos.
1. En el momento en que se imprimió esta publicación, se estaba certificando o comprobando la compatibilidad de los sistemas
operativos que se listan aquí. Después de la publicación de este manual, puede que Lenovo determine que otros sistemas
operativos son compatibles con el sistema. Las correcciones y adiciones de esta lista están sujetas a cambios. Para determinar si se
ha certificado o comprobado la compatibilidad de un sistema operativo, consulte el sitio web del proveedor del sistema operativo
14 Guíadelusuario
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.