15. Mini slot blocare de securitate16. Conectori compatibili USB-C
*
TM
17. Slot pentru cartela nano-SIM şi
* Disponibil pe anumite modele
18. Orificiu de resetare de urgenţă
[Srpski]
2.NFC dodirna tačka
3.Infracrvena kamera
4.Prednja kamera
5.Indikator statusa kamere
6.Senzor ambijentalnog svetla
7.Mikrofoni
8.Čitač otisaka prstiju
9.Desni stereo zvučnik
10. Dugme za napajanje
11. Tasteri za kontrolu jačine zvuka
12. Priključak za držač za olovku
13. Pogo interfejs konektor
14. Audio konektor
bravu
sa protokolom ThunderboltTM 3)
microSD kartice
pokretanje
19. Indikatori statusa sistema
20. Zadnja kamera
21. Nožica
1.Ляв стереовисокоговорител
2.Сензорна точка за NFC
3.Инфрачервена камера
камерата
отпечатъци
високоговорител
силата на звука
съединител
ThunderboltTM 3)
карта
рестартиране
състояние
21. Подвижна стойка
1.Levi stereo zvučnik
*
15. Mini priključak za bezbednosnu
17. Priključak za Nano-SIM i
* Dostupno na nekim modelima
[Български]
*
5.Индикатор за състояние на
7.Микрофони
9.Десен стерео
*
16. USB-CTM konektori (kompatibilni
18. Rupica za hitno ponovno
*
4.Предна камера
6.Сензор за околна светлина
8.Четец на пръстови
10. Бутон за захранване
11. Бутони за управление на
13. Pogo интерфейсен
15. Гнездо за защитна
миниключалка
17. Гнездо за Nano SIM и microSD
19. Индикатори за системно
* Налични на някои модели
Printed in China
PN: SP40M12236
12. Гнездо на държач за писалка
14. Аудиосъединител
16. Съединители USB-C
вместими с
(съ
TM
18. Отвор за спешно
20. Задна камера
[Ελληνικά]
2. Σημείο επαφής NFC *
3. Κάμερα υπερύθρων*
4. Μπροστινή κάμερα
περιβάλλοντος
δακτυλικού αποτυπώματος
9. Δεξιό στερεοφωνικό ηχείο
10. Κουμπί λειτουργίας
ήχου
13. Υποδοχή διασύνδεσης pogo
14. Υποδοχή ήχου
ασφαλείας
με ThunderboltTM 3)
κάρτας microSD
συστήματος
21. Στήριγμα
1. Lewy głośnik stereo
2. Punkt styku NFC *
3. Kamera na podczerwień*
4. Przednia kamera
5. Wskaźnik stanu kamery
6. Czujnik oświetlenia
7. Mikrofony
8. Czytnik linii papilarnych
9. Prawy głośnik stereo
10. Przycisk zasilania
11. Przyciski regulacji głośności
12. Wnęka uchwytu na rysik
13. Złącze pogo
14. Złącze audio
zabezpieczającej
standardem ThunderboltTM 3)
microSD
19. Wskaźniki stanu systemu
20. Tylna kamera
21. Podpórka
1. Αριστερό στερεοφωνικό ηχείο
5. Ένδειξη κατάστασης κάμερας 6. Αισθητήρας φωτός
7. Μικρόφωνα 8. Μηχανισμός ανάγνωσης
11. Κουμπιά ρύθμισης έντασης
15. Μίνι υποδοχή κλειδαριάς
17. Υποδοχή κάρτας nano-SIM και
19. Ενδείξεις κατάστασης
* Διατίθεται σε ορισμένα μοντέλα
[Polski]
15. Gniazdko do mocowania linki
17. Gniazdo kart nano-SIM i
12. Υποδοχή θήκης γραφίδας
16. Υποδοχές USB-CTM (συμβατές
18. Οπή επείγουσας επαναφοράς
20. Πίσω κάμερα
16. Złącza USB-CTM (zgodne ze
18. Otwór resetowania awaryjnego
* W wybranych modelach
Compliance with the EU Radio Equipment Directive
The following applies to models with a radio device.
Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the
radio equipment type ThinkPad X1 Tablet Gen 3 is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
Refer to the Safety and Warranty Guide for further
information regarding EU regulatory compliance.
Conformitatea cu Directiva UE privind echipamentele
radio
Următoarele se aplică la modele cu un dispozitiv radio.
Prin prezenta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. declară că
echipamentul radio tip ThinkPad X1 Tablet Gen 3 este în
conformitate cu Directiva privitoare la echipamentele
radio 2014/53/UE.
Consultaţi Ghid pentru măsuri de siguranţă şi garanţie
pentru informaţii suplimentare despre conformitatea de
reglementare UE.
Usaglašenost sa Direktivom EU za radio opremu
Tekst u nastavku se odnosi na modele sa radio uređajem.
Ovim Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. izjavljuje da je radio-
oprema tipa ThinkPad X1 Tablet Gen 3 u saglasnosti sa
Direktivom 2014/53/EU.
Pogledajte Uputstvo za bezbednost i garanciju da biste
dobili dodatne informacije o usaglašenosti sa
regulativama EU.
Съответствие с Директивата за радиооборудване
на ЕС
Информацията по-долу се отнася за модели с радио
устройство.
С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира,
че типът радиосъоръжение ThinkPad X1 Tablet Gen 3
съответства на Директива 2014/53/ЕС.
Вижте Ръководство за безопасност и гаранция за
допълнителна информация относно съответствието с
разпоредбите на ЕС.
Συμμόρφωση με την Οδηγία περί Ραδιοεξοπλισμού
της ΕΕ
Τα ακόλουθα αφορούν τα μοντέλα με συσκευή
ραδιοεπικοινωνίας.
Με το παρόν, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., δηλώ νει ότι
ο τύπος ραδιοεξοπλισμού ThinkPad X1 Tablet Gen 3
συμμορφώνεται με την Ο
Ανατρέξτε στον Οδ ηγόασφάλειαςκα ιεγγύησης για
ρισσότερες πληροφορίες που αφορούν τη
πε
συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
Zgodność z dyrektywą UE w sprawie sprzętu
radiowego
Poniższa informacja dotyczy modeli zawierających
urządzenie korzystające z łączności radiowej.
Firma Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. niniejszym deklaruje,
że typ urządzenia radiowego ThinkPad X1 Tablet Gen 3
spełnia wymog i dyrektywy 2
Aby uzyskać więcej informacji o zgodności z przepisami
UE, patrz Podręc znik na temat bezpieczeństwa i gwarancji dołączony do komputera.
δηγία 2014/53/ΕΕ.
014/53/UE.
Specific Absorption Rate (ICNIRP)
YOUR DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES
FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves (radio frequency electromagnetic fields)
recommended by international guidelines. The guidelines
were developed by an independent scientific organization
(ICNIRP) and include a substantial safety margin
designed to assure the safety of all persons, regardless of
age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or
SAR. The Europe 10g SAR limit for mobile devices is 2.0
W/kg. Tests for SAR are conducted using standard
operating positions with the device transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands.
The highest SAR values under the ICNIRP guidelines for
your device are as follows:
Maximum body-worn SAR: 1.51 W/kg
During use, the actual SAR values for your device are
usually well below the values stated. This is because, for
purposes of system efficiency and to minimize
interference on the network, the operating power of your
mobile device is automatically decreased when full power
is not needed for the data connection. The lower the
power output of the device, the lower its SAR value.
If you are interested in further reducing your RF exposure
then you can easily do so by limiting your usage or simply
keeping the device away from the body.
Rata specifică de absorbţie (ICNIRP)
DISPOZITIVUL DUMNEAVOASTRĂ RESPECTĂ
REGULILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA
LA UNDELE RADIO.
Dispozitivul dumneavoastră este un transmiţător şi un
emiţător radio. Acest dispozitiv este conceput să nu
depăşească limitele de expunere la undele radio (câmpuri
electromagnetice de frecvenţă radio), recomandate de
regulile internaţionale. Regulile au fost concepute de o
organizaţie ştiinţifică independentă (ICNIRP) şi includ o
marjă de siguranţă considerabilă creată pentru a asigura
siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi de
starea de sănătate.
Regulile privind expunerea la undele radio utilizează ca
unitate de măsura rata specifică de absorbţie, denumită şi
SAR. Limita SAR 10g în Europa pentru dispozitive mobile
este de 2,0 W/kg. Testele pentru SAR sunt efectuate
utilizând poziţiile de operare standard, cu dispozitivul
transmiţând la nivelul său de putere certificat cel mai înalt,
în toate benzile de frecvenţă testate. Cele mai mari valori
SAR prevăzute în regulile ICNIRP pentru dispozitivul
dumneavoastră sunt după cum urmează:
Valoare maximă SAR pentru dispozitive purtate
asupra corpului: 1.51 W/kg
În timpul utilizării, valorile SAR actuale pentru dispozitivul
dumneavoastră sunt de regulă sub valorile specificate.
Acest lucru are loc din motive de eficientizare a sistemului
şi pentru a reduce la minimum interferenţele din reţea,
puterea de operare a dispozitivului mobil fiind redusă
automat atunci când puterea maximă nu este necesară
pentru conexiunea de date. Cu cât puterea de ieşire a
dispozitivului este mai mică, cu atât va fi mai mică
valoarea SAR.
Dacă doriţi să reduceţi intensitatea expunerii la
frecvenţele radio, puteţi face aceasta cu uşurinţă limitând
utilizarea dispozitivului sau păstrând telefonul departe de
corp.
Specifična brzina apsorpcije (ICNIRP)
VAŠ UREĐAJ ISPUNJAVA MEĐUNARODNE SMERNICE
ZA IZLAGANJA RADIO TALASIMA.
Vaš uređaj je radio predajnik i prijemnik. On je dizajniran
tako da ne premašuje ograničenja u izlaganju radio
talasima (magnetna polja radio frekvencije) koja
preporučuju međunarodne smernice. Smernice je
propisala nezavisna naučna organizacija (ICNIRP) i one
obuhvataju suštinsku bezbednosnu marginu koja je
definisana kako bi se osigurala bezbednost za sve osobe,
bez obzira na njihovo starosno doba i zdravstveno stanje.
Smernice za izlaganje radio talasima koriste jedinicu
mere poznatu kao specifična brzina apsorpcije (Specific
Absorption Rate, SAR). SAR ograničenje za Evropu od
10g za mobilne uređaje je 2.0 W/kg. Testovi za SAR se
sprovode pomoću standardnih operativnih položaja
uređaja koji emituje najveći sertifikovani nivo snage u
svim testiranim frekventnim opsezima. Najveće SAR
vrednosti prema ICNIRP smernicama za vaš uređaj su
sledeće:
Maksimalan SAR kod nošenja na telu: 1,51 W/kg
Tokom korišćenja, stvarne SAR vrednosti za vaš uređaj
su dosta manje od navedenih vrednosti. To je zato što se,
zbog efikasnosti sistema i smanjivanja ometanja na
mreži, operativna snaga mobilnog uređaja automatski
smanjuje kada nije potrebna potpuna snaga za prenos
podataka. Što je manja izlazna snaga uređaja, to je
manja i njegova SAR vrednost.
Ako vas zanima dalje smanjenje RF izloženosti, to
možete lako da uradite tako što ćete ograničiti svoje
korišćenje ili samo držati uređaj dalje od tela.
Специфично ниво на поглъщане (ICNIRP)
УСТРОЙСТВОТО ОТГОВАРЯ НА МЕЖДУНАРОДНИТЕ
УКАЗАНИЯ ЗА ИЗЛАГАНЕ НА РАДИО ВЪЛНИ.
Устройството представлява радиопредавател и
приемник. Проектирано е така, че да не надвишава
границите за излагане на радио вълни (радиочестотни
електромагнитни полета), препоръчани от
международните указания. Указанията са разработени
от независима научна организация (ICNIRP) и
включват значителна граница на безопасност за
осигуряване на безопасността на всички хора,
независимо от тяхната възраст и здраве.
Указанията за излагане на радио вълни използват
измервателна единица, известна като „Специфично
ниво на поглъщане“ или SAR. Ограничението за SAR
за мобилни устройства за Европа е 2,0 W/кг за 10
грама. Тестовете за SAR се провеждат с помощта на
стандартни работни позиции, като устройството
предава на най-високото сертифицирано ниво на
мощност във всички тествани честотни ленти. Найвисоките стойности на SAR съгласно указанията на
ICNIRP за устройството са следните:
Максимална стойност на SAR при носене до
тял ото: 1,51 W/kg
По време на употребата действителните стойности на
SAR за устройството обикновено са доста по-ниски от
определените стойно сти. Причината е, че за целите
на ефективността на системата и за намаляване на
смущенията в мрежата работната мощност на
мобилното устройство автоматично се намалява,
когато не е необходима пълна мощност за връзката с
данните. Колкото по-ниска е изходната мощност на
устройството, толкова по-ниска е стойността на SAR.
Ако желаете допълнително да намалите РЧ
излагането, можете лесно да го направите, като
ограничите използването или просто държите
устройството далеч от тялото си.
Συντελεστής Ειδικής Απορρόφησης (ICNIRP)
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΑ ΡΑΔΙΟΚΥΜΑΤΑ.
Η συσκευή σας είναι ένας ραδιοπομποδέκτης. Έχε ι
σχεδιαστεί ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης στα
ραδιοκύματα
που συνιστώνται από τις διεθνείς κατευθυντήριες οδηγίες.
Οι κατευθυντήριες οδηγίες αναπτύχθηκαν
ανε
περιλαμβάνουν σημαντικό περιθώριο ασφαλείας το οποίο
έχει σχεδιαστεί ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια όλων
των ατόμων, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.
(ηλεκτρομαγνητικά πε
ξάρτητο επιστημονικό οργανισμό (ICNIRP) και
δία ραδιοσυχνοτήτων)
από
Οι κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με την έκθεση στα
ραδιοκύματα χρησιμοποιούν μια μονάδα μέτρησης, η
οποία είναι γνωστή ως Συντελεστής Ειδικής
Απορρόφησης ή ΣΕΑ (Specific
όριο SAR που αντιστοιχεί σε 10 g ιστού για την Ευρώπη
για τις κινητές συσκευές είναι 2,0 W/kg. Οι δοκιμές για τον
ΣΕΑ διενεργούνται χρησιμοποιώντας τυπικές θέσεις
λειτουργίας με τη συσκευή να εκπέμπει στο υψηλότερο
δυνατό πιστοποιημένο επίπεδο ισχύος της
ζών ες συχνοτήτων υπό δοκιμή. Οι υψηλότερες τιμές του
SAR βάσει των κατευθυντήριων οδηγιών του οργανισμού
ICNIRP για τη συσκευή σας
γιστο S AR για φορετέ ς συσκευές: 1,51 W/kg
Μέ
Κατά τη χρήση, οι πραγματικές τιμές ΣΕΑ για τη συσκευή
σας είναι συνήθως κατά πολύ χαμηλότερες από τις
αναγραφόμενες τιμές. Αυτό συμβαίνει επειδή, για λόγους
αποτελεσματικότητας του συστήματος και
ελαχιστοποίησης των παρεμβολών στο δίκτυο, η ισχύς
λειτουργίας της κινητής συσκευής σας μειώνεται αυτόματα
όταν δεν απαιτείται πλήρης ισχύς για τη σύνδεση
δεδομένων. Όσο πιο χαμηλή είναι η ισχύς εξόδου της
συσκευής, τόσο πιο χαμηλή είναι και η τιμή ΣΑΕ αυτής.
Εάν ενδιαφέρεστε για περαιτέρω μείωση της έκθεσής σας
στις ραδιοσυχνότητες (RF), μπορείτε να το επιτύχετε
εύκολα περιορίζοντας τη χρήση της συσκευής ή απλά
κρατώντας την μακριά από το σώμα σας.
Absorption Ra
είναι οι εξής:
te, SAR). Το
σε όλες τ
ις
Współczynnikiem promieniowania SAR (ICNIRP)
TO URZĄDZENIE SPEŁNIA MIĘDZYNARODOWE
WYTYCZNE DOTYCZĄCE WYSTAWIENIA NA
ODDZIAŁYWANIE FAL RADIOWYCH.
Urządzenie jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.
Jest tak zaprojektowane, aby nie przekraczać limitów
wystawienia na działanie fal radiowych (pola
elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej)
zalecanych w wytycznych międzynarodowych. Wytyczne
zostały opracowane przez niezależną organizację
naukową (ICNIRP) i obejmują znaczny margines
bezpieczeństwa, którego celem jest ochrona wszystkich
osób niezależnie od ich wieku czy stanu zdrowia.
Wytyczne dotyczące wystawienia na działanie fal
radiowych opierają się na jednostce miary znanej pod
nazwą SAR (Specific Absorption Rate). Europejski limit
SAR (10 g) dla przypadku urządzeń mobilnych to
2,0 W/kg. Testy SAR są prowadzone z zastosowaniem
standardowych pozycji działania, gdy urządzenie nadaje
z największą certyfikowaną mocą na wszystkich
testowanych pasmach częstotliwości. Najwyższe wartości
SAR (zgodnie z wytycznymi ICNIRP) dla tego urządzenia
są następujące:
Maksymalna wartość SAR przy noszeniu na ciele:
1,51 W/kg
Podczas użytkowania rzeczywiste wartości SAR dla
urządzenia użytkownika zwykle znajdują się znacznie
poniżej wymienionych wartości. Jest tak dlatego, że dla
celów wydajności systemu i zminimalizowania
interferencji w sieci, siła sygnału podczas działania
urządzenia mobilnego użytkownika jest zmniejszana, gdy
pełna moc nie jest potrzebna do nawiązania połączenia
danych. Im niższe wartość wyjścia mocy w urządzeniu,
tym niższa wartość SAR.
Jeśli użytkownik chce dodatkowo zmniejszyć wystawienie
na działanie częstotliwości radiowych, może to łatwo
zrobić, ograniczając użytkowanie urządzenia lub
trzymając urządzenie z dala od ciała.
LIMITED AN D RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services
Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract
No. GS-35F-05925.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.