Lenovo ThinkPad x1 Carbon Setup Guide [uk]

Carbon
Setup Guide
Руководство по установке
Посібник зі встановлення
Kurulum Kılavuzu
הנקתה ךירדמ
PN: SP40K05171
E-manual | Электронное руководство | Електронний
посібник | Elektronik el kitabı | ינורטקלא ךירדמ
Unpack | Распаковка | Комплект постачання | Paketin
içindekiler | הזיראה תא וחתפ
Standard items | Стандартные компоненты | Стандартні компоненти | Standart öğeler | םייטרדנטס םיטירפ
Optional accessories | Дополнительные компоненты | İsteğe bağlı aksesuarlar | םיילנויצפוא םירזע
ThinkPad Ethernet Extension Adapter
Gen 2
Lenovo USB-C to VGA Adapter
Available on some models | В некоторых моделях | Доступно для деяких
моделей | Bazı modellerde bulunur | םימיוסמ םימגדב ןימז
Lenovo HDMI to VGA Adapter
Додаткові аксесуари |
Features | Характеристики | Функції | Aksamlar |
םינייפאמ
Infrared camera*| Инфракрасная камера*| Інфрачервона камера*| Kızılötesi kamera| ארפניא המלצמ-םודא
Securely sign in to your computer with face
authentication.
Безопасный вход в систему компьютера с
использованием аутентификации по лицу.
Безпечний вхід на комп'ютер за допомогою
функції розпізнавання обличчя.
Yüz ile kimlik doğrulaması özelliğini kullanarak
bilgisayarınızda güvenli bir şekilde oturum açın.
םינפ תומיא.
USB-C connectors | Разъемы USB-C | Роз'єми USB-C | USB-C bağlaçlar | USB-C ירבחמ
Both USB-C (Thunderbolt
connectors can work as power connectors. The connectors support data-delivery with faster rate, bi-directional power delivery, and video output.
Оба разъема USB-C (совместимые с
Thunderbolt
в качестве разъемов питания. Эти разъемы поддерживают более быструю доставку данных, подачу питания в двух направлениях и видеовыход.
Обидва роз'єми USB-C (сумісні
з Thunderbolt як роз'єми живлення. Ці роз'єми підтримують швидкісну передачу даних, живлення в обох напрямках і відеовихід.
Her iki USB-C (ThunderboltTM 3 uyumlu)
bağlacı, güç bağlacı olarak da işlev görür. Bağlaçlar hızlı veri iletimini, çift yönlü güç beslemeyi ve video çıkışını destekler.
Thunderbolt (
TM
3) могут функционировать
TM
3) можна використовувати
TM
TM
3 compatible)
חתמ ירבחמכ לועפל םילוכי . םיכמות םירבחמה
רתוי הריהמ םינותנ תרבעהב, למשח תקפסאב
תועצמאב תחטבואמ הרוצב בשחמל וסנכיה
ה ירבחמ ינש-C-USB ) ימאות3
וד-ואידיו טלפבו תינוויכ.
Available on some models | В некоторых моделях | Доступно для деяких
моделей | Bazı modellerde bulunur | םימיוסמ םימגדב ןימז
Initial setup | Первоначальная установка | Перше
налаштування | İlk kurulum | תינושאר הנקתה
Overview | Обзор | Огляд | Genel bakış | תיללכ הריקס
141
3
2
1
22
7 8
9
10
21 20
19 18 17
5
16
HDMI
15
6
14
13
1112
[English]
1. Microphones
3. Conventional camera (available on models with IR camera)
2. Infrared camera
4. Conventional camera with ThinkShutter
5. Power button 6. Fingerprint reader
7. Mini security-lock slot 8. Always On USB 3.1 connector Gen 1
9. Fan louvers 10. Audio connector
11. Nano-SIM-card slot
12. MicroSD card slot (a dummy microSD card is preinstalled)
13. NFC mark
15. TrackPoint
®
buttons 16. TrackPoint pointing stick
14. TrackPad
17. HDMI connector 18. USB 3.1 connector Gen 1
19. Docking-station connector 20. Ethernet extension connector Gen 2
21. USB-C™ connector
22. Screen (Thunderbolt™ 3 compatible) / power connector
Available on some models
[Русский]
1. Микрофоны
3. Обычная камера (в моделях с инфракрасной камерой)
2. ИК-камера
4. Обычная камера с
ThinkShutter
5. Кнопка питания 6. Устройство распознавания
отпечатков пальцев
7. Мини-гнездо для защитного замка
8. Разъем Always On USB 3.1 первого поколения
9. Решетка вентилятора 10. Pазъем Аудио
11. Гнездо для карты Nano-SIM
12. Гнездо для карты MicroSD (предустановлена заглушка карты microSD)
13. Знак NFC
14. Сенсорная панель
15. Кнопки TrackPoint® 16. Манипулятор TrackPoint
17. Разъем HDMI 18. Разъем USB 3.1 первого поколения
19. Разъем док-станции 20. Разъем расширения Ethernet второго поколения
21. Разъем USB-C™ (совместимый
22. Экран
с технологией Thunderbolt™ 3) / разъем питания
В некоторых моделях
[Українська]
1. Мікрофони
3. Звичайна камера (доступна на
моделях з ІЧ-камерою)
2. Інфрачервона камера
4. Звичайна камера з
ThinkShutter
5. Кнопка живлення 6. Засіб зчитування відбитків пальців
7. Гніздо для кодового замка 8. Роз'єм Always On USB 3.1 Gen 1
9. Жалюзі вентилятора 10. Аудіороз'єм
11. Гніздо для карток Nano-SIM
12. Гніздо для карток microSD (з макетом картки microSD)
13. Мітка NFC
15. Кнопки TrackPoint
®
16. Вказівник TrackPoint
14. Трекпад
17. Роз'єм HDMI™ 18. Роз'єм USB 3.1 1 Gen 1
19. Роз'єм док-станції 20. Роз'єм мережі Ethernet Gen 2
21. Роз'єм USB-C™ (сумісний із
22. Екран
Thunderbolt™ 3) / роз'єм живлення
Доступно для деяких моделей
[Türkçe]
1. Mikrofonlar
3. Geleneksel kamera (kızılötesi kamera içeren modellerde
2. Kızılötesi kamera
4. ThinkShutter bulunan geleneksel kamera
bulunur)
5. Açma/Kapama düğmesi 6. Parmak izi okuyucu
7. Mini güvenlik kilidi yuvası 8. Always On USB 3.1 bağlacı
Gen 1
9. Fan hava yarıkları 10. Ses bağlacı
11. Nano-SIM kart yuvası
12. MicroSD kart yuvası (sahte bir microSD kart önceden takılıdır)
13. NFC işareti
15. TrackPoint
®
ğmeleri 16. TrackPoint işaretleme çubuğu
14. İzleme Paneli
17. HDMI bağlacı 18. USB 3.1 bağlacı Gen 1
19. Bağlantı istasyonu bağlacı 20. Ethernet uzantı bağlacı Gen 2
21. USB-C™ bağlacı
22. Ekran
(Thunderbolt™ 3 uyumlu) / güç bağlacı
Bazı modellerde bulunur
]תירבע[
2. ארפניא תמלצמ-םודא
4. םע הליגר המלצמ ThinkShutter
12. סיטרכ ץירחMicroSD
)סיטרכ ליכמ המד(
14. עגמ חטשמ TrackPoint 16. העבצהה דתיTrackPoint
22. ךסמ
®
למשחל רבחמ
1. םינופורקימ
3. הליגר המלצמ
) תמלצמ םע םימגדב הנימזIR(
5. הלעפה גתמ 6. תועבצא תעיבט ארוק
7. החטבא לוענמל ינימ ץירח 8. רבחמAlways On USB 3.1 Gen 1
9. רורווא יסירת 10. עמש רבחמ
11. סיטרכ ץירחNano-SIM
13. ןמיסNFC
15. ינצחל
17. רבחמHDMI 18. רבחמUSB 3.1 Gen 1
19. הניגע תנחת רבחמ 20. טנרתא תבחרה רבחמGen 2
21. רבחמUSB-C™
) םאותThunderbolt™ 3 / (
םימיוסמ םימגדב ןימז
Regulatory labels
Depending on your country or region, you can find the government-required regulatory information through one of the following methods: On a physical label attached to the outside of your
computer shipping carton
On a physical label attached to your computer Through an electronic-label screen (E-label screen)
preinstalled on your computer
To access the E-label screen, do one of the following:
Restart the computer. When the logo screen is
displayed, press F9. The E-label screen is displayed.
Restart the computer. When the logo screen is
displayed, press Enter or tap the prompt to enter the Startup Interrupt menu. Then press F9 or tap the Regulatory Information option. The E-label screen is displayed.
Этикетки с нормативной информацией
В зависимости от страны или региона необходимую государственным органам нормативную информацию можно найти в следующих расположениях: На физической этикетке, прикрепленной с внешней
стороны картонной коробки компьютера.
На физической этикетке, прикрепленной к
компьютеру.
На экране электронной этикетки, предварительно
установленном на компьютере.
Для получения доступа к экрану электронной этикетки
одно из указанных ниже действий:
выполните
Перезагрузите компьютер. Когда откроется окно с
логотипом, нажмите клавишу F9. Откроется экран электронной этикетки.
Перезагрузите компьютер. После отображения на
экране логотипа нажмите клавишу Enter или коснитесь приглашения, чтобы войти в меню Startup Interrupt. Затем нажмите клавишу F9 или коснитесь параметра Regulatory Information. Откроется экран электронной этикетки.
Етикетки з нормативною інформацією
Залежно від країни або регіону, необхідна нормативна інформація може надаватись одним із таких способів: на етикет ці, нанесеній ззовн і на транспортувальній
упаковці комп'ютера;
на етикет ці, розміщеній на комп'ютері;  на екрані електронних етикеток, попередньо
інстальованому на комп'ютері.
Щоб отримати доступ до екрану електронних етикеток, виконайте наведені нижче
Перезавантажте комп'ютер. Коли з'явиться
зображення логотипу, натисніть F9. Відобразиться екран електронних етикеток.
Перезавантажте комп'ютер. Коли з'явиться
зображення логотипу, натисніть клавішу Enter або торкніться підказки, щоб увійти до меню переривання запуску. Після цього натисніть F9 або торкніться параметра "Відомості про нормативи". Відобразиться екран електронних етикеток.
дії.
Yasal etiketler
Ülkeye ya da bölgeye bağlı olarak, devlet tarafından gerekli görülen düzenlemeye ilişkin bilgileri aşağıdaki yöntemlerden biriyle bulabilirsiniz: Bilgisayarınızın ambalaj kartonunun dışına yapıştırılan
fiziksel bir etiket üzerinde
Bilgisayarınıza yapıştırılan fiziksel bir etiket üzerinde Bilgisayarınıza önceden kurulmuş olan bir elektronik
etiket ekranı (E-etiket ekranı) yoluyla
E-etiket ekranına erişmek için aşağıdakilerden birini yapın:
Bilgisayarı yeniden başlatın. Logo ekranı
görüntülendiğinde, F9 tuşuna basın. E-etiket ekranı görüntülenir.
Bilgisayarı yeniden başlat
görüntülendiğinde Enter tuşuna basın veya Startup Interrupt menüsüne girme istemine dokunun. Ardından, F9 tuşuna basın veya Düzenlemeye ilişkin bilgiler seçeneğine dokunun. E-etiket ekranı görüntülenir.
ın. Logo ekranı
הניקת אשונב תויוות
ועצב
רוזאה וא הנידמל םאתהב, הניקת אשונב עדימ אוצמל ןתינ,
תוינורטקלאה תויוותה ךסמל תשגל ידכ, תולועפהמ תחא
ךסמ גצוי.
לע שרדנה-קוח יפ, תואבה תוטישה תחאב:
בשחמה לש
תואבה :
ושיקהF9 . תויוותה ךסמ גצויתוינורטקלאה.
Enter טירפתל הסינכל השקבה לע ואStartup Interrupt .
לע וצחל ןכמ רחאלF9 תורשפאה לע ושיקה וא
Regulatory Information .תוינורטקלאה תויוותה
Compliance with the EU Radio Equipment Directive
The following applies to models with a radio device. Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the
radio equipment type ThinkPad X1 Carbon is in compliance with Directive 2014/53/EU.
For further information about EU regulatory compliance, refer to the Safety and Warranty Guide that comes with your computer.
Соответствие директиве ЕС о радиооборудовании
Следующая информация относится к моделям с радиоустройством.
Настоящим компания Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. заявляет, что радиооборудование типа ThinkPad X1 Carbon соответствует Директиве 2014/53/EU.
Дополнительные сведения о соответствии нормативным требованиям ЕС см. в Руководстве по технике безопасности и гарантии, прилагаемом к вашему компьютеру.
Відповідність директиві ЄС про радіообладнання
Застосовується до моделей із радіопристроями. Цим Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. засвідчує, що
радіообладнання моделі ThinkPad X1 Carbon відповідає Директиві 2014/53/EU.
Додаткові відомості про відповідність нормам ЄС див. у Інструкції з безпеки та гарантії який постачається з комп'ютером.
Спрощена декларація про відповідність
Cправжнім Lenovo PC HK Limited заявляє, що тип радіообладнання ThinkPad X1 Carbon відповідає Техні чно му регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: http://conf.lenovo.ua/.
Радіообладнання працює в наступних смугах радіочастот та з наступною максимальною потужністю випромінювання даних смуг:
זיפ תיוותב חולשמה תזירא לש ינוציחה ודיצל תדמצומה תי
בשחמל תדמצומה תיזיפ תיוותב םכבשחמב שארמ ןקתומש תוינורטקלא תויוות ךסמב
בשחמה תא שדחמ וליעפה .החיתפה ךסמ גצומ רשאכ,
בשחמה תא שדחמ וליעפה .גצומ וגולה ךסמ רשאכ, לע ושיקה
Смуги
Технологія
WLAN
802.11b/g/n WLAN
802.11a/n/ac WLAN
802.11a/n/ac Bluetooth BR/EDR/LE WWAN UMTS WWAN LTE 1/3/7/8/20/28 < 24 дБм
NFC 13,56
радіочастот (МГц)
2400 - 2483,5 < 20 дБм
5150 - 5725 < 23 дБм
5725 - 5875 < 13,98 дБм
2400 - 2483,5 < 20 дБм
1/8
Максимальна потужність
24,5 дБм
<
< -5,31 дБмкА/м на відстані 10 м
AB Radyo Ekipmanları Yönetmeliği Uyumluluğu
Aşağıdaki bilgiler radyo cihazı bulunan modeller için geçerlidir.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., ThinkPad X1 Carbon tipi radyo donatısının Yönetmelik 2014/53/EU ile uyumlu olduğunu beyan eder.
AB düzenlemeleriyle uyumluluk hakkında daha fazla bilgi için bilgisayarınızla birlikte gönderilen Güvenlik ve Garanti Kılavuzu'na bakın.
יפוריאה דוחיאה לש וידר דויצ רבדב היחנהל תומיאת
וידר ןקתה םע םימגד לע לח ןלהל עדימה.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. וידרה דויצ גוסש הריהצמ
יפוריאה דוחיאה תונקתל תומיאת אשונב ףסונ עדימ תלבקל,
ThinkPad X1 Carbon היחנהל םאות2014/53/EU.
ב ונייע תוחיטב ה ךירדמתוירחאהו םכלש בשחמל ףרוצמה.
Specific Absorption Rate (ICNIRP)
YOUR DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves (radio frequency electromagnetic fields) recommended by international guidelines. The guidelines were developed by an independent scientific organization (ICNIRP) and include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The Europe 10g SAR limit for mobile devices is
2.0 W/kg. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The highest SAR values under the ICNIRP guidelines for your device are as follows:
Maximum body-worn SAR with 0 mm separation distance: 1.514 W/kg
During use, the actual SAR values for your device are usually well below the values stated. This is because, for purposes of system efficiency and to minimize interference on the network, the operating power of your mobile device is automatically decreased when full power is not needed for the data connection. The lower the power output of the device, the lower its SAR value.
If you are interested in further reducing your RF exposure then you can easily do so by limiting your usage or simply keeping the device away from the body.
Удельный коэффициент поглощения (ICNIRP)
ВАШЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ К ВОЗДЕЙСТВИЮ РАДИ ОЧ АСТО ТН ЫХ ПОЛЕЙ.
Это устройство является приемником и передатчиком радиоволн. Оно разработано таким образом, чтобы не превышать пределы радиоволнового облучения
(радиочастотных электромагнитных полей), рекомендованные международными нормами. Эти нормы разработаны независимой научной организацией (ICNIRP) и предусматривают достаточный уровень безопасности, чтобы обеспечить безопасность всех лиц независимо от в
В рекомендациях по радиоволновому излучению используется единица измерения, известная как «удель ный коэффициент поглощения» (SAR). Ограничение SAR в Европе для мобильных устройств 10g составляет 2,0 Вт/кг. Измерения SAR проводятся в стандартном рабочем положении, когда устройство передает данные с самым высоким сертифицированным уровнем мощности во всех тестируемых диапазонах частот. Максимальные значения удельн ого ко согласно рекомендациям ICNIRP для данного устройства составляют:
Максимальный удел ьны й коэффициент поглощения при ношении на теле с зазором 0 мм:
1,514 Вт/кг Фактические значения SAR во время использования
устройства, как правило, намного ниже указанных значений. Это объясняется тем, что для обеспечения эффективной работы системы и снижения помех в сети рабочая мощность мобильного ус автоматически уменьшается, если для передачи данных не требуется полная мощность. Чем ниже выходная мощность устройства, тем ниже его значение SAR.
Если вы хотите еще больше снизить воздействие радиочастот на организм, ограничьте использование устройства или просто не подносите его бли зко к телу.
озраста и состояния здоровья.
эффициента поглощения
тройства
Питома потужність поглинання (ICNIRP)
ВАШ ПРИСТРІЙ ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ РЕКОМЕНДАЦІЯМ ЩОДО РАДІОВИПРОМІНЮВАННЯ.
Ваш пристрій — це радіопередавач і радіоприймач одночасно. Він створений так, щоб не перевищувати обмеження на радіовипромінювання (радіочастотного електромагнітного поля), що спричиняється радіохвилями. Ці вимоги, розроблені незалежною науковою організацією (ICNIRP), мають значний запас надійності та гарантують безпеку всім особам, незалежно від віку та стану здоров'я.
У рек
омендаціях щодо обмеження впливу радіохвиль використовується одиниця вимірювання під назвою питома потужність поглинання (SAR, Specific Absorption Rate). У Європейському Союзі для мобільних пристроїв максимальним значенням SAR є 2,0 Вт/кг. Тести SAR виконуються для робочих положень пристрою при передачі з найвищим сертифікованим рівнем потужності в усіх діапазонах частот. Відповідно до рекомендацій ICNIRP найбільші значення SAR для вашого пристрою нав
Максимальний SAR носіння на відстані 0 мм:
1,514 Вт/кг Під час використання фактичні значення SAR для
вашого пристрою, як правило, значно нижче зазначених. Щоб забезпечити ефективність системи та мінімізувати перешкоди в мережі, робоча потужність мобільного пристрою автоматично зменшується, якщо повна потужність не потрібна для передачі даних. Що нижча вихідна потужність пристрою, то ни
Якщо ви хочете додатково зменшити вплив радіовипромінювання, просто обмежте використання пристрою або тримайте його подалі від тіла.
жче його значення SAR.
едено нижче.
Özgül Emilim Oranı (ICNIRP)
CİHAZINIZ ULUSLARARASI RADYO DALGALARINA MARUZ KALMA YÖNERGELERİNE UYGUNDUR.
Cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası yönergeler tarafından önerilen radyo dalgalarına (radyo frekanslı elektromanyetik alanlar) maruz kalma limitlerini aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Yönergeler bağımsız bir bilimsel kuruluş (ICNIRP) tarafından geliştirilmiştir ve yaş ve sağlık durumundan bağımsız olarak tüm insanların
güvenliğini garantiye almak üzere önemli bir güvenlik marjı içerir.
Radyo dalgalarına maruz kalma yönergeleri Özgül Emilim Oranı veya SAR olarak bilinen bir ölçüm birimi kullanır. Mobil cihazlar için Avrupa 10 g SAR limiti 2,0 W/kg'dır. SAR testleri, mobil cihazın tüm test edilen frekans bantlarında izin verilen en yüksek güç seviyesini yaydığı standart çalışma koşullarında yürütülmüştür. ICNIRP yönergeleri doğrultusunda cihazınız için en yüksek SAR değerleri aşağıdaki gibidir:
0 mm mesafeden maksimum vücutta bulunan SAR:
1,514 W/kg Kullanım sırasında, cihazınızın gerçek SAR değerleri
genellikle aşağıda belirtilen değerlerin altındadır. Bunun nedeni, sistem verimliliği sağlamak ve ağdaki parazitleri en aza indirmek amacıyla, mobil cihazınızın çalışma gücünün veri bağlantısı içi otomatik olarak düşürülmesidir. Cihazın güç çıkışı ne kadar düşük olursa SAR değeri o kadar düşük olur.
Radyo frekanslara maruz kalma durumunuzu daha da azaltmak isterseniz, kullanımınızı sınırlayabilir veya cihazı bedeninizden uzak tutabilirsiniz.
n tam güç gerekmediği
nde
יפיצפס הגיפס רועיש(ICNIRP)
הפישח אשונב תוימואלניב תויחנהל םאות םכתושרבש רישכמה
וידר ילג רדשמו טלוק םכתושרבש רישכמה . רובעל אל ןנכותמ אוה
וידר ילגל הפישחה תולבגמ תא)םייטנגמורטקלא וידר ירדת תודש (
תוימואלניב תויחנה יפ לע םיצלמומה . ןוגרא ידי לע וחתופ תויחנהה
םדא לכל תוחיטב חיטבהל םי
ליגל רשק אלל
רדשמ רישכמה רשאכ םייטרדנטס הלועפ יבצמ תרזעב תועצבתמ
דתה תועוצר לכב ולש רתויב ההו
ליעי תו
רטמלש
המצוע תשרדנ אל רשאכ יטמוטוא ןפואב תתחפומ םכתושרבש
ל םכלש הפישחה תא תיחפהל םיניינועמ םתא םא-RF תושעל ולכות
בגה תר
םיניוצמה םיכרעל תחתמ .ןוויכמ תאז, תכרעמה תו
תשרב םישוביש םצמצל ידכו, דיינה רישכמה לש הלעפהה תמצוע
שומישה תלבגה ידי לע תו
תא וקיחרתש ידי לע וא
וידר ילגל.
יולת יתלב יעדמ(ICNIRP) םייתועמשמ תוחיטב ילוש תוללוכו
ננכותמה,
תואירב בצמלו.
10g SAR איה םידיינ םירישכמל2.0 טאוו/ק"ג . תוקידבSAR
שואמה המצועה תמרב תורי
תוקדבנה .ה יכרע-SAR לש תויחנהל םאתהב רתויב םיהובגה ICNIRP ןמקלדכ םה ךתושרבש רישכמה רובע:
SAR םע ףוגב יברמ0 מ"הד רפה קחרמ מ :1.514 טאוו
שומישה ךלהמב, יכרעSAR הברה בורל םה ךרישכמ רובע לעופב
םינותנה רוביחל האלמ . ךומנ רישכמה לש למשחה תכירצ טלפש לככ
רתוי, ה ךרע ךכ-SAR רתוי ךומנ.
לקב תאז,
םכפוגמ רישכמה.
נה תרכומה הדימ תדיחיב תושמתשמ וידר ילגל הפישחה תויח
כ"יפיצפס הגיפס רועיש, ואSAR . לש תיאפוריאה הלבגמה
Third Eition (April 2018) © Copyright Lenovo 2018.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
Loading...