Lenovo ThinkPad E480, ThinkPad E485, ThinkPad R480 Setup Guide [cs, he, hr, hu, sk, sl]

E480/E485/R480

Setup Guide

Vodič za postavljanje Navodila za nastavitev Príručka o nastavení Telepítési kézikönyv Návod k nastavení
Printed in China PN: SP40W88657
Unpack | Sadržaj pakiranja | Odpakirajte |
Obsah balenia | Kicsomagolás | Vybalení
Initial setup | Početno postavljanje | Začetna
nastavitev | Úvodné nastavenie | Kezdeti beállítások | Úvodní nastavení
E-manual | E-priručnik | E-priročnik |
Elektronická príručka | Elektronikus kézikönyv | Elektronická příručka
Overview | Pregled | Pregled | Prehľad |
1. Microphones
2. Camera
3.
4.
5. Trackpad
6. TrackPoint
buttons
7. Function keys
8. TrackPoint pointing stick
indicator
1. Mikrofoni
2. Kamera
3. Tipka za uključivanje/isključivanje
4. Čitač otiska prsta
5. Dodirna pločica
6. Tipke TrackPoint
7. Funkcijske tipke
8. Pokazivački štapić TrackPoint
funkcije Caps Lock
Áttekintés | Přehled
Power button
9. Caps Lock key with the Caps Lock
Available on some models
9. Tipka Caps Lock s pokazateljem
Dostupno na nekim modelima
Fingerprint reader
®
®
1. Mikrofoni
2. Kamera
3. Gumb za vklop
4. Bralnik prstnih odtisov
5. Sledilna ploščica
6. Gumbi TrackPoint
7. Funkcijske tipke
8. Kazalna palica TrackPoint
9. Tipka Caps Lock z lučko Caps Lock
Na voljo pri nekaterih modelih
1. Mikrofóny
2. Kamera
3. Tlačidlo napájania
4. Snímač odtlačkov prstov
5. Zariadenie trackpad
6. Tlačidlá zariadenia TrackPoint
7. Funkčné klávesy
8. Ukazovacie zariadenie TrackPoint
funkcie Caps Lock
1. Mikrofonok
2. Kamera
3.
4.
5. Érintőfelület
6. TrackPoint
gombok
7. Funkcióbillentyűk
8. TrackPoint mutatóeszköz
jelzőfényével
1. Mikrofony
2. Kamera
3. Vypínač napájení
4. Snímač otisku prstu
5. Dispositivo de área táctil
6. Tlačítka zařízení TrackPoint
7. Funkční klávesy
8. Kolík zařízení TrackPoint
funkce Caps Lock
®
®
9. Kláves Caps Lock s indikátorom
K dispozícii pri niektorých modeloch
Főkapcsoló
9. A Caps Lock billentyű a Caps Lock
Egyes modelleken áll rendelkezésre
9. Klávesa Caps Lock s indikátorem
Některé modely
Ujjlenyomat-olvasó
®
®

Customer Replacement Units (CRUs)

Zamjenske jedinice za kupce (CRU-ovi) | Enote, ki jih zamenja stranka (CRU-ji) | Dielce vymeniteľné zákazníkom (CRU) | Vásárló által cserélhető egységek (CRUs) | Díly vyměnitelné uživatelem (CRU)
• ac power adapter
• Hard disk drive, bracket, and cable
• I/O card
• Keyboard
* • Long M.2 solid-state-drive and the
bracket
• Memory Modules
• Power cord
* • Short M.2 solid-state-drive and the
retainer
• Speaker assembly
• Wireless LAN card
* for selected models
Refer to the User Guide for CRU definition.
• Napajalnik
• Trdi disk, nosilec in kabel
• V/I-kartica
• Tipkovnica
* • Dolgi pogon SSD M.2 in nosilec
• Pomnilniški moduli
• Napajalni kabel
* • Kratki pogon SSD M.2 in zadrževalo
• Sklop zvočnika
• Brezžična kartica LAN
* za izbrane modele
Oglejte si Vodič za uporabnika in preverite, kaj pomeni izraz CRU.
• AC hálózati adapter
• Merevlemez-meghajtó, keret és kábel
• I/O-kártya
• Billentyűzet
* • Hosszú M.2 szilárdtestalapú
meghajtó és a keret
• Memóriamodulok
• Tápkábel
* • Rövid M.2 szilárdtestalapú
meghajtó és tartó
• Hangszórószerelvény
• Vezeték nélküli LAN-kártya
* bizonyos modellek esetén
A CRU-k meghatározásához tekintse meg a Felhasználói kézikönyvet.
• Prilagodnik za izmjenični napon
• Pogon tvrdog diska, nosač i kabel
• I/O kartica
• Tipkovnica
* • Dugi disk čvrstog stanja M.2 i
nosač
• Memorijski moduli
• Kabel za napajanje
* • Kratki disk čvrstog stanja M.2 i
držač
• Sklop zvučnika
• Kartica bežičnog LAN-a
* na odabranim modelima
Pogledajte Korisnički vodič za definiciju CRU-a.
• Napájací adaptér
• Jednotka pevného disku, držiak a kábel
• Vstupno-výstupná karta
• Klávesnica
* • Dlhá jednotka SSD M.2 a držiak
• Pamäťové moduly
• Napájací kábel
* • krátka jednotka SSD M.2 a
príchytka
• Zostava reproduktora
• Karta bezdrôtovej siete LAN
* pri vybratých modeloch
Pozrite si časť Používateľská príručka pre definíciu dielcov CRU.
• Napájecí adaptér
• Jednotka pevného disku, rámeček a kabel
• Vstupně/výstupní karta
• Klávesnice
* • Dlouhá jednotka SSD M.2 a
rámeček
• Paměťové moduly
• Napájecí kabel
* • Krátká jednotka M.2 SSD a
příchytka
• Sestava reproduktoru
• Bezdrátová karta LAN
* pro vybrané modely
Podrobnosti k součástem CRU najdete v Uživatelské příručce.

Compliance with the EU Radio Equipment Directive

The following applies to models with a radio device. Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the
radio equipment types ThinkPad E480 and E485 are in compliance with Directive 2014/53/EU.

Usklađenost s Direktivom EU-a o radijskoj opremi

Sljedeće se odnosi na modele s prijamničkim uređajem. Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ovime izjavljuje da su vrste
radijske opreme ThinkPad E480 i E485 usklađene s Direktivom 2014/53/EU.

Skladnost z direktivo EU o radijski opremi

Naslednje velja za modele z radijsko napravo. Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. s tem izjavlja, da je radijska
oprema vrste ThinkPad E480 in E485 skladna z Direktivo 2014/53/EU.

Súlad so smernicou EÚ o rádiových zariadeniach

Nasledujúce informácie sa týkajú modelov s rádiovým zariadením.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že typy rádiových zariadení ThinkPad E480 a E485 sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.

Megfelelés az EU Rádióberendezésekről szóló direktívájának

Az alábbiak a rádió eszközzel rendelkező modellekre vonatkoznak.
A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. kijelenti, hogy a ThinkPad E480 és E485 típusú gép rádióberendezése megfelel a 2014/53/EU számú direktívában foglaltaknak.

Shoda se směrnicí EU o rádiových zařízeních

Následující prohlášení platí pro modely s bezdrátovým zařízením.
Společnost Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že typy rádiových zařízení ThinkPad E480 a E485 jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU.

Specific Absorption Rate (ICNIRP)

YOUR DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves (radio frequency electromagnetic fields) recommended by international guidelines. The guidelines were developed by an independent scientific organization (ICNIRP) and include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The Europe 10g SAR limit for mobile devices is
2.0 W/k g. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The highest SAR values under the ICNIRP guidelines for your device are as follows:
Maximum body-worn SAR with 0 mm separation distance: 0.486 W/kg
During use, the actual SAR values for your device are usually well below the values stated. This is because, for purposes of system efficiency and to minimize interference on the network, the operating power of your mobile device is automatically decreased when full power is not needed for the data connection. The lower the power output of the device, the lower its SAR value.
If you are interested in further reducing your RF exposure then you can easily do so by limiting your usage or simply keeping the device away from the body.

Specifična brzina apsorpcije (ICNIRP)

VAŠ UREĐAJ ISPUNJAVA MEĐUNARODNE SMJERNICE ZA IZLOŽENOST RADIJSKIM VALOVIMA.
Vaš je uređaj radijski odašiljač i prijamnik. Uređaj je dizajniran tako da ne premašuje granice izlaganja radijskim valovima (radiofrekvencijskim elektromagnetskim poljima) u skladu s međunarodnim smjernicama. Smjernice je razvila nezavisna znanstvena organizacija (ICNIRP) i one obuhvaćaju znatnu sigurnosnu marginu kojom se osigurava zaštita svih osoba, bez obzira na dob i zdravstveno stanje .
U smjernicama za izloženost radijskim valovima koristi se mjerna jedinica SAR koja označava specifičnu brzinu apsorpcije. Granična Europe 10g SAR vrijednost za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg. Ispitivanja SAR vrijednosti provedena su za uobičajene radne položaje pri čemu uređaj emitira najvećom dopuštenom snagom u svim ispitivanim frekvencijskim pojasevima. Najveće SAR vrijednosti u okviru ICNIRP-ovih smjernica za vaš uređaj:
Maksimalna specifična brzina apsorpcije za uređaje koji se nose na tijelu pri minimalnoj udaljenosti od 0 mm: 0,486 W/kg
Stvarne SAR vrijednosti prilikom korištenja uređaja obično su znatno manje od navedenih vrijednosti. To je stoga što se snaga uređaja prilikom korištenja automatski smanjuje kada za podatkovnu vezu nije neophodna potpuna snaga, s ciljem učinkovitosti sustava i smanjivanja smetnji na mreži. Što je izlazna snaga uređaja manja, manja je i njegova SAR vrijednost.
Ako želite dodatno smanjiti izloženost RF polju, to možete jednostavno učiniti tako da ograničite korištenje ili uređaj držite podalje od tijela.

Stopnja specifične absorpcije (ICNIRP)

VAŠA NAPRAVA USTREZA MEDNARODNIM SMERNICAM ZA IZPOSTAVLJENOST RADIJSKIM VALOVOM.
Ta naprava je radijski oddajnik in sprejemnik. Razvita je tako, da ne presega omejitev za izpostavljenost radijskim valovom (radiofrekvenčnim elektromagnetnim poljem), ki jih priporočajo mednarodne smernice. Te smernice je razvila neodvisna znanstvena organizacija (ICNIRP) in vključujejo precejšno varnostno rezervo, namenjeno zagotavljanju varnosti vseh ne glede na starost ali zdravje.
Smernice za izpostavljenost radijskim valovom uporabljajo mersko enoto, imenovano stopnja specifične absorpcije (ang. Specific Absorption Rate oziroma SAR). Evropska omejitev stopnje specifične absorpcije na 10 g za mobilne naprave je 2,0 W/kg. Preskusi stopnje specifične absorpcije se izvedejo z uporabo standardnih položajev uporabe, v katerih naprava oddaja pri največji moči, potrjeni zanjo, v vseh preskušenih frekvenčnih pasovih. Največje vrednosti stopnje specifične absorpcije za napravo na podlagi smernic ICNIRP so:
Največja stopnja specifične absorpcije pri 0 mm ločitvene razdalje: 0, 486 W/kg
Dejanske vrednosti stopnje specifične absorpcije med uporabo so običajno precej pod navedenimi vrednostmi. To je zato, ker se zaradi učinkovitejšega delovanja sistema in zmanjšanja motenj v omrežju delovna moč mobilne naprave samodejno zmanjša, ko za podatkovno povezavo ni potrebna največja moč. Če je izhodna moč naprave manjša, je manjša tudi vrednost stopnje specifične absorpcije zanjo.
Če želite še dodatno zmanjšati izpostavljenost radiofrekvenčnim valovom, lahko to preprosto storite tako, da omejite uporabo naprave in je ne približujete telesu.

Špecifická miera absorpcie (ICNIRP)

ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE, KTORÉ URČUJÚ MIERU VYSTAVENIA RÁDIOVÉMU ŽIARENIU.
Vaše zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je navrhnuté tak, aby neprekračovalo prípustné hodnoty vystavenia rádiovému žiareniu (vysokofrekvenčným elektromagnetickým poliam) odporúčané v medzinárodných smerniciach. Tieto smernice vytvorila nezávislá vedecká organizácia (ICNIRP) a veľká bezpečnostná rezerva, ktorá je v nich uvedená, má zaistiť bezpečnosť všetkých ľudí bez ohľadu na ich vek či zdravotný st av.
V smerniciach týkajúcich sa vystavenia rádiovému žiareniu sa používa merná jednotka známa ako špecifická miera absorpcie alebo SAR (Specific Absorption Rate). Prípustná hodnota SAR pre mobilné zariadenia je 2 W/kg (v Európe meraná na 10 g). Testy na SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách na zariadeniach prenášajúcich údaje na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie hodnoty SAR zariadenia podľa smerníc organizácie ICNIRP sú nasledovné:
Maximálna hodnota SAR zariadenia noseného na tele s odstupom 0 mm: 0,486 W/kg
Skutočné hodnoty SAR zariadenia sú počas používania zariadenia zvyčajne výrazne nižšie, ako sú uvedené hodnoty. Je to spôsobené tým, že prevádzkový výkon mobilného zariadenia sa automaticky znižuje, ak na dátové pripojenie nie je potrebný plný výkon, aby sa dosiahla maximálna účinnosť systému a minimalizovala interferencia siete. Čím nižší výstupný výkon zariadenia, tým nižšia je jeho hodnota SAR.
Ak chcete ešte viac znížiť svoju mieru vystavenia rádiovému žiareniu, jednoducho zariadenie používajte menej a nenechávajte ho uložené vo svojej blízkosti.

Fajlagos energiaelnyelési tényező (ICNIRP)

AZ ESZKÖZ MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁMOKNAK VALÓ KITETTSÉGRE VONATKOZÓ NEMZETKÖZI IRÁNYELVEKNEK.
Az Ön eszköze küld és fogad rádiójeleket. Az eszközt úgy terveztük, hogy ne lépje túl a rádióhullámoknak (rádiófrekvenciás elektromágneses mezőknek) való kitettség nemzetközi irányelvek által javasolt határértékét. Ezeket az irányelveket egy független tudományos szervezet (az ICNIRP) dolgozta ki. Az irányelvek olyan biztonsági határértéket állapítanak meg, amely – kortól és egészségi állapottól függetlenül – minden felhasználó számára biztonságossá teszi a használatot.
A rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelvek egy speciális mértékegységet használnak: ez a fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR). Mobileszközök esetén a Europe 10g fajlagos energiaelnyelési határérték 2,0 W/kg. A SAR-teszteket megszokott működési helyzetekben végezzük el, miközben az eszköz az összes tesztelt frekvenciasávban a lehető legmagasabb, a tanúsítvány által lehetővé tett energiaszint használatával küld rádiójeleket. Az ICNIRP irányelveiben meghatározott, az eszközhöz tartozó legmagasabb fajlagos energiaelnyelési értékek a következők :
Testen viselés esetén a maximális fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) 0 mm távolság esetén: 0, 486 W/kg
Az eszköz használata során a tényleges SAR-értékek általában jóval az alábbi értékek alatt maradnak. Ennek az az oka, hogy ha az adatkapcsolathoz nincs szükség teljes energiára, automatikusan csökken a mobileszköz működéséhez használt energiamennyiség – így a rendszer hatékonyabban működik, illetve minimalizálható a hálózati interferencia. Minél kevesebb energiát használ az eszköz, annál kisebb lesz a SAR­érték.
Ha tovább szeretné csökkenteni a rádiófrekvenciás kitettséget, akkor érdemes ritkábban használni vagy a testétől távol tartani az eszközt.

Míra absorbované energie (ICNIRP)

VAŠE ZAŘÍZENÍ ODPOVÍDÁ MEZINÁRODNÍM POKYNŮM PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše zařízení představuje vysílač a přijímač rádiového signálu. Je navrženo tak, aby nepřesahovalo limity doporučené mezinárodními pokyny pro vystavení rádiovým vlnám (vysokofrekvenčním elektromagnetickým polím). Tyto pokyny vyvinula nezávislá vědecká organizace (ICNIRP) a počítají se základní bezpečnostní rezervou pro zajištění bezpečí všech osob bez ohledu na věk a zdraví.
Pokyny pro vystavení rádiovým vlnám používají měrnou jednotku známou jako „míra absorbované energie“, neboli SAR. Evropský limit SAR na 10 g pro mobilní zařízení je 2 W/kg. Testy jednotek SAR se provádí při standardních pracovních polohách, zatímco zařízení vysílá na nejvyšší certifikované úrovni výkonu ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty SAR, jež jsou součástí pokynů ICNIRP pro vaše zařízení, jsou následující:
Maximální SAR při nošení na těle při vzdálenosti 0 mm: 0,486 W/kg
Při používání vašeho zařízení jsou skutečné hodnoty SAR obvykle nižší, než jsou uvedené hodnoty. Je to proto, že kvůli efektivitě systému a minimalizaci rušení sítě je provozní výkon mobilního zařízení automaticky snížen, pokud datové připojení nevyžaduje plný výkon. Čím je menší výstupní výkon zařízení, tím nižší je jeho hodnota SAR.
Pokud chcete dále snížit své vystavení rádiovým frekvencím, jednoduše omezte používání zařízení nebo jej ponechávejte z dosahu vašeho těla.
Third Edition (December 2019) © Copyright Lenovo 2017, 2019.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.
Loading...