Vodič za postavljanje
Navodila za nastavitev
Príručka o nastavení
Telepítési kézikönyv
Návod k nastavení
Printed in China
PN: SP40W88657
Unpack | Sadržaj pakiranja | Odpakirajte |
Obsah balenia | Kicsomagolás | Vybalení
Initial setup | Početno postavljanje | Začetna
nastavitev | Úvodné nastavenie | Kezdeti
beállítások | Úvodní nastavení
E-manual | E-priručnik | E-priročnik |
Elektronická príručka | Elektronikus kézikönyv
| Elektronická příručka
Overview | Pregled | Pregled | Prehľad |
1. Microphones
2. Camera
3.
4.
5. Trackpad
6. TrackPoint
buttons
7. Function keys
8. TrackPoint pointing stick
indicator
1. Mikrofoni
2. Kamera
3. Tipka za uključivanje/isključivanje
4. Čitač otiska prsta
5. Dodirna pločica
6. Tipke TrackPoint
7. Funkcijske tipke
8. Pokazivački štapić TrackPoint
funkcije Caps Lock
Áttekintés | Přehled
Power button
9. Caps Lock key with the Caps Lock
* Available on some models
9. Tipka Caps Lock s pokazateljem
* Dostupno na nekim modelima
Fingerprint reader*
®
*
®
1. Mikrofoni
2. Kamera
3. Gumb za vklop
4. Bralnik prstnih odtisov
5. Sledilna ploščica
6. Gumbi TrackPoint
7. Funkcijske tipke
8. Kazalna palica TrackPoint
9. Tipka Caps Lock z lučko Caps Lock
* Na voljo pri nekaterih modelih
1. Mikrofóny
2. Kamera
3. Tlačidlo napájania
4. Snímač odtlačkov prstov
5. Zariadenie trackpad
6. Tlačidlá zariadenia TrackPoint
7. Funkčné klávesy
8. Ukazovacie zariadenie TrackPoint
funkcie Caps Lock
1. Mikrofonok
2. Kamera
3.
4.
5. Érintőfelület
6. TrackPoint
gombok
7. Funkcióbillentyűk
8. TrackPoint mutatóeszköz
jelzőfényével
1. Mikrofony
2. Kamera
3. Vypínač napájení
4. Snímač otisku prstu
5. Dispositivo de área táctil
6. Tlačítka zařízení TrackPoint
7. Funkční klávesy
8. Kolík zařízení TrackPoint
funkce Caps Lock
*
®
*
®
9. Kláves Caps Lock s indikátorom
* K dispozícii pri niektorých modeloch
Főkapcsoló
9. A Caps Lock billentyű a Caps Lock
* Egyes modelleken áll rendelkezésre
9. Klávesa Caps Lock s indikátorem
* Některé modely
Ujjlenyomat-olvasó*
®
*
®
Customer Replacement Units (CRUs)
Zamjenske jedinice za kupce (CRU-ovi) | Enote, ki jih zamenja stranka
(CRU-ji) | Dielce vymeniteľné zákazníkom (CRU) | Vásárló által
cserélhető egységek (CRUs) | Díly vyměnitelné uživatelem (CRU)
• ac power adapter
• Hard disk drive, bracket, and cable
• I/O card
• Keyboard
* • Long M.2 solid-state-drive and the
bracket
• Memory Modules
• Power cord
* • Short M.2 solid-state-drive and the
retainer
• Speaker assembly
• Wireless LAN card
* for selected models
Refer to the User Guide for CRU definition.
• Napajalnik
• Trdi disk, nosilec in kabel
• V/I-kartica
• Tipkovnica
* • Dolgi pogon SSD M.2 in nosilec
• Pomnilniški moduli
• Napajalni kabel
* • Kratki pogon SSD M.2 in zadrževalo
• Sklop zvočnika
• Brezžična kartica LAN
* za izbrane modele
Oglejte si Vodič za uporabnika in preverite, kaj
pomeni izraz CRU.
• AC hálózati adapter
• Merevlemez-meghajtó, keret és
kábel
• I/O-kártya
• Billentyűzet
* • Hosszú M.2 szilárdtestalapú
meghajtó és a keret
• Memóriamodulok
• Tápkábel
* • Rövid M.2 szilárdtestalapú
meghajtó és tartó
• Hangszórószerelvény
• Vezeték nélküli LAN-kártya
* bizonyos modellek esetén
A CRU-k meghatározásához tekintse meg a
Felhasználói kézikönyvet.
• Prilagodnik za izmjenični napon
• Pogon tvrdog diska, nosač i kabel
• I/O kartica
• Tipkovnica
* • Dugi disk čvrstog stanja M.2 i
nosač
• Memorijski moduli
• Kabel za napajanje
* • Kratki disk čvrstog stanja M.2 i
držač
• Sklop zvučnika
• Kartica bežičnog LAN-a
* na odabranim modelima
Pogledajte Korisnički vodič za definiciju CRU-a.
• Napájací adaptér
• Jednotka pevného disku, držiak a
kábel
• Vstupno-výstupná karta
• Klávesnica
* • Dlhá jednotka SSD M.2 a držiak
• Pamäťové moduly
• Napájací kábel
* • krátka jednotka SSD M.2 a
príchytka
• Zostava reproduktora
• Karta bezdrôtovej siete LAN
* pri vybratých modeloch
Pozrite si časť Používateľská príručka pre
definíciu dielcov CRU.
• Napájecí adaptér
• Jednotka pevného disku, rámeček
a kabel
• Vstupně/výstupní karta
• Klávesnice
* • Dlouhá jednotka SSD M.2 a
rámeček
• Paměťové moduly
• Napájecí kabel
* • Krátká jednotka M.2 SSD a
příchytka
• Sestava reproduktoru
• Bezdrátová karta LAN
* pro vybrané modely
Podrobnosti k součástem CRU najdete
v Uživatelské příručce.
Compliance with the EU Radio Equipment
Directive
The following applies to models with a radio device.
Hereby, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declares that the
radio equipment types ThinkPad E480 and E485 are in
compliance with Directive 2014/53/EU.
Usklađenost s Direktivom EU-a o radijskoj
opremi
Sljedeće se odnosi na modele s prijamničkim uređajem.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ovime izjavljuje da su vrste
radijske opreme ThinkPad E480 i E485 usklađene s
Direktivom 2014/53/EU.
Skladnost z direktivo EU o radijski opremi
Naslednje velja za modele z radijsko napravo.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. s tem izjavlja, da je radijska
oprema vrste ThinkPad E480 in E485 skladna z Direktivo
2014/53/EU.
Súlad so smernicou EÚ o rádiových
zariadeniach
Nasledujúce informácie sa týkajú modelov s rádiovým
zariadením.
Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že typy
rádiových zariadení ThinkPad E480 a E485 sú v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Megfelelés az EU Rádióberendezésekről szóló
direktívájának
Az alábbiak a rádió eszközzel rendelkező modellekre
vonatkoznak.
A Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. kijelenti, hogy a
ThinkPad E480 és E485 típusú gép rádióberendezése
megfelel a 2014/53/EU számú direktívában foglaltaknak.
Shoda se směrnicí EU o rádiových zařízeních
Následující prohlášení platí pro modely s bezdrátovým
zařízením.
Společnost Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. tímto
prohlašuje, že typy rádiových zařízení ThinkPad E480 a
E485 jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Specific Absorption Rate (ICNIRP)
YOUR DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES
FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your device is a radio transmitter and receiver. It is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves (radio frequency electromagnetic fields)
recommended by international guidelines. The
guidelines were developed by an independent scientific
organization (ICNIRP) and include a substantial safety
margin designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines use a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or
SAR. The Europe 10g SAR limit for mobile devices is
2.0 W/k g. Tests for SAR are conducted using standard
operating positions with the device transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency
bands. The highest SAR values under the ICNIRP
guidelines for your device are as follows:
Maximum body-worn SAR with 0 mm separation
distance: 0.486 W/kg
During use, the actual SAR values for your device are
usually well below the values stated. This is because, for
purposes of system efficiency and to minimize
interference on the network, the operating power of
your mobile device is automatically decreased when full
power is not needed for the data connection. The lower
the power output of the device, the lower its SAR value.
If you are interested in further reducing your RF
exposure then you can easily do so by limiting your
usage or simply keeping the device away from the body.
Specifična brzina apsorpcije (ICNIRP)
VAŠ UREĐAJ ISPUNJAVA MEĐUNARODNE SMJERNICE
ZA IZLOŽENOST RADIJSKIM VALOVIMA.
Vaš je uređaj radijski odašiljač i prijamnik. Uređaj je
dizajniran tako da ne premašuje granice izlaganja
radijskim valovima (radiofrekvencijskim
elektromagnetskim poljima) u skladu s međunarodnim
smjernicama. Smjernice je razvila nezavisna znanstvena
organizacija (ICNIRP) i one obuhvaćaju znatnu
sigurnosnu marginu kojom se osigurava zaštita svih
osoba, bez obzira na dob i zdravstveno stanje .
U smjernicama za izloženost radijskim valovima koristi se
mjerna jedinica SAR koja označava specifičnu brzinu
apsorpcije. Granična Europe 10g SAR vrijednost za
mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg. Ispitivanja SAR
vrijednosti provedena su za uobičajene radne položaje
pri čemu uređaj emitira najvećom dopuštenom snagom
u svim ispitivanim frekvencijskim pojasevima. Najveće
SAR vrijednosti u okviru ICNIRP-ovih smjernica za vaš
uređaj:
Maksimalna specifična brzina apsorpcije za uređaje
koji se nose na tijelu pri minimalnoj udaljenosti od
0 mm: 0,486 W/kg
Stvarne SAR vrijednosti prilikom korištenja uređaja
obično su znatno manje od navedenih vrijednosti. To je
stoga što se snaga uređaja prilikom korištenja
automatski smanjuje kada za podatkovnu vezu nije
neophodna potpuna snaga, s ciljem učinkovitosti sustava
i smanjivanja smetnji na mreži. Što je izlazna snaga
uređaja manja, manja je i njegova SAR vrijednost.
Ako želite dodatno smanjiti izloženost RF polju, to
možete jednostavno učiniti tako da ograničite korištenje
ili uređaj držite podalje od tijela.
Stopnja specifične absorpcije (ICNIRP)
VAŠA NAPRAVA USTREZA MEDNARODNIM
SMERNICAM ZA IZPOSTAVLJENOST RADIJSKIM
VALOVOM.
Ta naprava je radijski oddajnik in sprejemnik. Razvita je
tako, da ne presega omejitev za izpostavljenost radijskim
valovom (radiofrekvenčnim elektromagnetnim poljem),
ki jih priporočajo mednarodne smernice. Te smernice je
razvila neodvisna znanstvena organizacija (ICNIRP) in
vključujejo precejšno varnostno rezervo, namenjeno
zagotavljanju varnosti vseh ne glede na starost ali
zdravje.
Smernice za izpostavljenost radijskim valovom
uporabljajo mersko enoto, imenovano stopnja specifične
absorpcije (ang. Specific Absorption Rate oziroma SAR).
Evropska omejitev stopnje specifične absorpcije na 10 g
za mobilne naprave je 2,0 W/kg. Preskusi stopnje
specifične absorpcije se izvedejo z uporabo standardnih
položajev uporabe, v katerih naprava oddaja pri največji
moči, potrjeni zanjo, v vseh preskušenih frekvenčnih
pasovih. Največje vrednosti stopnje specifične absorpcije
za napravo na podlagi smernic ICNIRP so:
Največja stopnja specifične absorpcije pri 0 mm
ločitvene razdalje: 0, 486 W/kg
Dejanske vrednosti stopnje specifične absorpcije med
uporabo so običajno precej pod navedenimi vrednostmi.
To je zato, ker se zaradi učinkovitejšega delovanja
sistema in zmanjšanja motenj v omrežju delovna moč
mobilne naprave samodejno zmanjša, ko za podatkovno
povezavo ni potrebna največja moč. Če je izhodna moč
naprave manjša, je manjša tudi vrednost stopnje
specifične absorpcije zanjo.
Če želite še dodatno zmanjšati izpostavljenost
radiofrekvenčnim valovom, lahko to preprosto storite
tako, da omejite uporabo naprave in je ne približujete
telesu.
Špecifická miera absorpcie (ICNIRP)
ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE,
KTORÉ URČUJÚ MIERU VYSTAVENIA RÁDIOVÉMU
ŽIARENIU.
Vaše zariadenie je rádiový vysielač a prijímač. Je
navrhnuté tak, aby neprekračovalo prípustné hodnoty
vystavenia rádiovému žiareniu (vysokofrekvenčným
elektromagnetickým poliam) odporúčané v
medzinárodných smerniciach. Tieto smernice vytvorila
nezávislá vedecká organizácia (ICNIRP) a veľká
bezpečnostná rezerva, ktorá je v nich uvedená, má
zaistiť bezpečnosť všetkých ľudí bez ohľadu na ich vek či
zdravotný st av.
V smerniciach týkajúcich sa vystavenia rádiovému
žiareniu sa používa merná jednotka známa ako
špecifická miera absorpcie alebo SAR (Specific
Absorption Rate). Prípustná hodnota SAR pre mobilné
zariadenia je 2 W/kg (v Európe meraná na 10 g). Testy
na SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových
polohách na zariadeniach prenášajúcich údaje na
najvyššej certifikovanej úrovni výkonu vo všetkých
testovaných frekvenčných pásmach. Najvyššie hodnoty
SAR zariadenia podľa smerníc organizácie ICNIRP sú
nasledovné:
Maximálna hodnota SAR zariadenia noseného na tele s
odstupom 0 mm: 0,486 W/kg
Skutočné hodnoty SAR zariadenia sú počas používania
zariadenia zvyčajne výrazne nižšie, ako sú uvedené
hodnoty. Je to spôsobené tým, že prevádzkový výkon
mobilného zariadenia sa automaticky znižuje, ak na
dátové pripojenie nie je potrebný plný výkon, aby sa
dosiahla maximálna účinnosť systému a minimalizovala
interferencia siete. Čím nižší výstupný výkon zariadenia,
tým nižšia je jeho hodnota SAR.
Ak chcete ešte viac znížiť svoju mieru vystavenia
rádiovému žiareniu, jednoducho zariadenie používajte
menej a nenechávajte ho uložené vo svojej blízkosti.
Fajlagos energiaelnyelési tényező (ICNIRP)
AZ ESZKÖZ MEGFELEL A RÁDIÓHULLÁMOKNAK VALÓ
KITETTSÉGRE VONATKOZÓ NEMZETKÖZI
IRÁNYELVEKNEK.
Az Ön eszköze küld és fogad rádiójeleket. Az eszközt
úgy terveztük, hogy ne lépje túl a rádióhullámoknak
(rádiófrekvenciás elektromágneses mezőknek) való
kitettség nemzetközi irányelvek által javasolt
határértékét. Ezeket az irányelveket egy független
tudományos szervezet (az ICNIRP) dolgozta ki. Az
irányelvek olyan biztonsági határértéket állapítanak meg,
amely – kortól és egészségi állapottól függetlenül –
minden felhasználó számára biztonságossá teszi a
használatot.
A rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó
irányelvek egy speciális mértékegységet használnak: ez
a fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR).
Mobileszközök esetén a Europe 10g fajlagos
energiaelnyelési határérték 2,0 W/kg. A SAR-teszteket
megszokott működési helyzetekben végezzük el,
miközben az eszköz az összes tesztelt frekvenciasávban
a lehető legmagasabb, a tanúsítvány által lehetővé tett
energiaszint használatával küld rádiójeleket. Az ICNIRP
irányelveiben meghatározott, az eszközhöz tartozó
legmagasabb fajlagos energiaelnyelési értékek a
következők :
Testen viselés esetén a maximális fajlagos
energiaelnyelési tényező (SAR) 0 mm távolság
esetén: 0, 486 W/kg
Az eszköz használata során a tényleges SAR-értékek
általában jóval az alábbi értékek alatt maradnak. Ennek
az az oka, hogy ha az adatkapcsolathoz nincs szükség
teljes energiára, automatikusan csökken a mobileszköz
működéséhez használt energiamennyiség – így a
rendszer hatékonyabban működik, illetve
minimalizálható a hálózati interferencia. Minél kevesebb
energiát használ az eszköz, annál kisebb lesz a SARérték.
Ha tovább szeretné csökkenteni a rádiófrekvenciás
kitettséget, akkor érdemes ritkábban használni vagy a
testétől távol tartani az eszközt.
Míra absorbované energie (ICNIRP)
VAŠE ZAŘÍZENÍ ODPOVÍDÁ MEZINÁRODNÍM
POKYNŮM PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM.
Vaše zařízení představuje vysílač a přijímač rádiového
signálu. Je navrženo tak, aby nepřesahovalo limity
doporučené mezinárodními pokyny pro vystavení
rádiovým vlnám (vysokofrekvenčním
elektromagnetickým polím). Tyto pokyny vyvinula
nezávislá vědecká organizace (ICNIRP) a počítají se
základní bezpečnostní rezervou pro zajištění bezpečí
všech osob bez ohledu na věk a zdraví.
Pokyny pro vystavení rádiovým vlnám používají měrnou
jednotku známou jako „míra absorbované energie“,
neboli SAR. Evropský limit SAR na 10 g pro mobilní
zařízení je 2 W/kg. Testy jednotek SAR se provádí při
standardních pracovních polohách, zatímco zařízení
vysílá na nejvyšší certifikované úrovni výkonu ve všech
testovaných frekvenčních pásmech. Nejvyšší hodnoty
SAR, jež jsou součástí pokynů ICNIRP pro vaše zařízení,
jsou následující:
Maximální SAR při nošení na těle při vzdálenosti
0 mm: 0,486 W/kg
Při používání vašeho zařízení jsou skutečné hodnoty
SAR obvykle nižší, než jsou uvedené hodnoty. Je to
proto, že kvůli efektivitě systému a minimalizaci rušení
sítě je provozní výkon mobilního zařízení automaticky
snížen, pokud datové připojení nevyžaduje plný výkon.
Čím je menší výstupní výkon zařízení, tím nižší je jeho
hodnota SAR.
Pokud chcete dále snížit své vystavení rádiovým
frekvencím, jednoduše omezte používání zařízení nebo
jej ponechávejte z dosahu vašeho těla.
LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant to a General
Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth
in Contract No. GS-35F-05925.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.