Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, no olvide leer la Guía de seguridad y garantía que viene
con este producto y el Apéndice B, “Avisos”, en la página 55.
Aviso sobre la salida de televisión . . . . . . .56
Marcas registradas . . . . . . . . . . . .56
Índice . . . . . . . . . . . . . . .57
iv Guíadelusuario
Introducción
Esta Guía del usuario contiene la siguiente información:
v El Capítulo1,“Informacióndeseguridadimportante”,enlapágina1
proporciona información sobre dónde encontrar información sobre seguridad de
este producto.
v El Capítulo2,“Organizacióndelespaciodetrabajo”,enlapágina3proporciona
información sobre cómo configurar el sistema para su comodidad y el impacto
de las fuentes de luz, la circulación del aire y las tomas de alimentación eléctrica.
v El Capítulo3,“Puestaapuntodelsistema”,enlapágina5proporciona
información sobre cómo configurar el sistema y acerca de la instalación del
software y el sistema operativo.
v El Capítulo4,“Visióngeneraldesoftware”,enlapágina19proporciona
información sobre el software disponible en el sistema.
v El Capítulo5,“UtilizacióndelprogramaSetupUtility”,enlapágina21
proporciona instrucciones sobre cómo examinar y modificar los valores de
configuración del sistema.
v El Capítulo6,“Actualizacióndelosprogramasdelsistema”,enlapágina25
proporciona información sobre la actualización y recuperación de errores de
actualización de la POST/BIOS.
v El Capítulo7,“Resolucióndeproblemasyprogramasdediagnóstico”,enla
página 27 proporciona información sobre las herramientas de diagnóstico y
determinación de problemas del sistema.
v El Capítulo8,“Recuperacióndesoftware”,enlapágina35proporciona
instrucciones sobre cómo utilizar el programa Rescue and Recovery™ de
ThinkVantage® para crear discos de recuperación del producto, hacer una copia
de seguridad de los datos, recuperar el software y restaurar el contenido
completo del disco duro a un estado guardado anteriormente.
v El Capítulo9,“Obtencióndeinformación,ayudayservicio”,enlapágina43
proporciona información sobre la amplia variedad de recursos útiles disponibles
en Lenovo®.
v El ApéndiceA,“Mandatosparalaprogramaciónmanualdelmódem”,enla
página 47 proporciona mandatos para programar manualmente un módem.
v El ApéndiceB,“Avisos”,enlapágina55proporcionaavisoseinformaciónsobre
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar este manual, es importante que lea y comprenda toda la
información sobre seguridad relacionada de este producto. Consulte la Guía de seguridadygarantía que harecibidoconesteproductoparaobtenerla
información más actualizada sobre seguridad. Al leer y comprender esta
información sobre seguridad reduce el riesgo de daños personales y/o daños en
el producto.
Si ya no dispone de una copia de la Guía de seguridad y garantía, puede obtener una
en línea del sitio We b de soporte de Lenovo en la dirección:
http://www.lenovo.com/support.
Para aprovechar al máximo su sistema, disponga el equipo que utilice y el área de
trabajo de acuerdo con sus necesidades y el tipo de trabajo que realiza. La
comodidad es muy importante, pero la ventilación o la ubicación de las tomas de
alimentación puede afectar al modo en que organiza su espacio de trabajo.
Comodidad
Aunque no existe ninguna posición a la hora de trabajar que resulte ideal para
todo el mundo, a continuación se indican una serie de consideraciones que pueden
ayudarle a encontrar la que mejor se adapte a su caso concreto.
Permanecer sentado en la misma posición durante un largo período de tiempo
puede provocar fatiga. Tanto el respaldo como el asiento de su silla deberían poder
regularse de forma independiente y proporcionar un buen soporte. Sería
conveniente que la parte delantera del asiento fuera curva para disminuir la
presión en los muslos. Ajuste la altura del asiento de manera que los muslos se
mantengan paralelos al suelo y los pies descansen en el suelo o en un reposapiés.
Cuando utilice el teclado, mantenga los antebrazos paralelos al suelo y las
muñecas en una posición cómoda. Mantenga una postura tal que las manos se
desplacen suavemente por el teclado con los dedos completamente relajados.
Modifique el ángulo del teclado para lograr la máxima comodidad ajustando la
posición de las patas del teclado.
Ajuste el monitor de modo que la parte superior de la pantalla esté al nivel de los
ojos, o ligeramente por debajo de él. Coloque el monitor a una distancia que le
resulte cómoda, generalmente de 51 a 61 cm (20 a 24 pulgadas),y de manera que
pueda mirarlo sin tener que girar el cuerpo. Igualmente, coloque a su alcance otros
equipos que utilice con regularidad, como el teléfono o el ratón.
Reflejos e iluminación
Apoyo
lumbar
Altura
del
asiento
Distancia de visualización
Sitúe el monitor de modo que se minimicen los brillos y reflejos de la iluminación
de la sala, ventanas y otras fuentes de luz. La luz reflejada de superficies brillantes
puede provocar brillos molestos en la pantalla del monitor. Siempre que sea
posible, sitúe el monitor en ángulo recto respecto a ventanas y otras fuentes de luz.
En caso necesario, reduzca el alumbrado general apagando algunas luces o
utilizando bombillas de baja potencia. Si instala el monitor cerca de una ventana,
utilice cortinas o persianas para atenuar la luz solar. A lo largo del día puede
ajustar los controles de brillo y contraste del monitor en función de los cambios de
luz que se produzcan en su despacho.
Cuando sea imposible evitar reflejos o ajustar la iluminación, colocar un filtro
antirreflectante sobre la pantalla podría resultar útil. Sin embargo, la utilización de
estos filtros podría afectar a la claridad de imagen en la pantalla; utilícelos
únicamente después de haber agotado otros posibles modos para reducir los
reflejos.
La acumulación de polvo contribuye a crear problemas de reflejos. No olvide
limpiar el monitor periódicamente con un paño suave humedecido en un líquido
limpiacristales no abrasivo.
Circulación del aire
El sistema y el monitor generan calor. El sistema tiene un ventilador que aspira
aire fresco y expulsa el aire caliente. Los respiraderos del monitor permiten la
salida del aire caliente. Si se bloquean los respiraderos del aire se podría producir
un recalentamiento que podría afectar al funcionamiento de la máquina e incluso
dañarla. Sitúe el sistema y el monitor de manera que los respiraderos no queden
bloqueados; normalmente 51 mm (2 pulgadas) de espacio es suficiente. Compruebe
también que el aire de los respiraderos no incida directamente sobre nadie.
Tomas de alimentación eléctrica y longitud de los cables
La disposición de las tomas de alimentación eléctrica, y la longitud de los cables de
alimentación y de conexión al monitor, la impresora y otros dispositivos pueden
determinar la ubicación definitiva del sistema.
Al organizar el espacio de trabajo:
v Evite utilizarcablesdeextensión.Cuandoseaposible,enchufeelcablede
alimentación del sistema directamente a una toma de alimentación eléctrica.
v Mantenga loscablesdealimentaciónfueradelaszonasdetránsitoydeotras
zonas en las que alguien los pudiera desplazar accidentalmente.
Lea la Guía de seguridad y garantía y asegúrese de que comprende su contenido
antes de configurar el sistema. Al leer y comprender la información sobre
seguridad reduce el riesgo de daños personales y/o daños en el producto.
Sitúe su sistema en un área de trabajo adecuada a sus necesidades y costumbres. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2, “Organización del espacio de
trabajo”, en la página 3.
Instalación de la base vertical
En función del sistema, se puede utilizar una base vertical para situar el sistema en
la posición vertical. Si el sistema viene con una base vertical, realice lo siguiente
para instalar la base:
Utilice la siguiente información para efectuar la conexión del sistema. Localice los
pequeños iconos de los conectores en la parte posterior del sistema.
Importante
Si se coloca incorrectamente el conmutador de selección de voltaje, se pueden
producir daños permanentes en el sistema.
Si no está seguro del voltaje proporcionado en la toma de alimentación
eléctrica, póngase en contacto con la compañía local de suministro eléctrico o
consulte los sitios Web oficiales u otra documentación disponible para los
visitantes del país o región donde se encuentra.
Nota: Es posiblequeelsistemanotengatodoslosconmutadoresoconectoresque
se describen en este apartado.
En el caso de que los cables del sistema y el panel de conectores dispongan de
conectores identificados mediante el color, haga coincidir el color del extremo del
cable con el color del conector. Por ejemplo, haga coincidir el extremo azul de un
cable con el conector azul y el extremo rojo con un conector rojo.
1.Algunosmodelosestánequipadosconunconmutadordeseleccióndevoltaje
ubicado cerca del punto de conexión del cable de alimentación del sistema.
Si el sistema tiene un conmutador de selección de voltaje, asegúrese de que
colocar dicho conmutador en la posición que coincide con el voltaje disponible
en la toma de alimentación eléctrica. Si es necesario, utilice un bolígrafo para
deslizar el conmutador a una posición diferente.
v Si elrangodesuministrodevoltajedelpaísodelaregiónlocalesde
100–127 V CA, coloque el conmutador en 115 V.
v Si elrangodesuministrodevoltajedelpaísodelaregiónlocalesde
200–240 V CA, coloque el conmutador en 230 V.
115
6 Guíadelusuario
2.Conecteelcabledetecladoalconectordetecladoadecuado,yaseaelconector
de teclado estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Nota: Algunos modelostendrántecladosconunlectordehuellasdigitales.
Después de configurar y encender el sistema, consulte el sistema de
ayuda en línea Access Help para obtener información sobre el lector de
huellas digitales. Consulte el apartado “Access Help” en la página 44
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
3.Conecteelcabledelratónalconectordeltecladoadecuado,yaseaelconector
de ratón estándar 1 o un conector USB (Universal Serial Bus) 2.
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 7
4.Conecteelcabledemonitoralconectordemonitordelsistema.v Si tieneunmonitorestándarVGA(VideoGraphicsArray),conecteelcable
al conector como se muestra en la figura.
Nota: Si elmodelotienedosconectoresdemonitor,asegúresedeutilizarel
conector del adaptador de gráficos.
v Si disponedeunmonitordeinterfazdevídeodigital(DVI),elsistemadebe
tener instalado un adaptador que dé soporte al monitor DVI. Conecte el
cable al conector, como se muestra en la figura.
telefónica RJ-11, conecte el extremo del cable telefónico al teléfono y el otro extremo
a la toma telefónica que hay en la parte posterior del sistema. Conecte un extremo
del cable del módem al conector de módem, en la parte posterior del sistema, y el
otro extremo a la toma telefónica.
un adaptador o conversor para conectar los cables a la toma telefónica, tal como se
muestra en la parte superior de la ilustración. También puede utilizar el adaptador o
conversor sin el teléfono, como se muestra en la parte inferior de la ilustración.
8 Guíadelusuario
6.Sitienedispositivosdeaudio,conéctelossiguiendoestasinstrucciones.Si
desea más información sobre los altavoces, consulte los pasos 7 y 8.
1 Entrada delínea
de audio
2 Salida delíneade
audio
Este conector recibe señales de audio procedentes de dispositivos de
audio externos, como un sistema estéreo.
Este conector envía señales de audio del sistema a dispositivos
externos, como altavoces estéreo amplificados.
Importante: Para utilizarelsistemadentrodeloslímitesestablecidos
por la FCC cuando esté conectado a una red Ethernet, utilice un cable
Ethernet de categoría 5.
6 MIDI/palanca
de juegos
Utilice este conector para conectar una palanca de juegos, un mando
de juegos o un dispositivo MIDI (interfaz digital de instrumentos
musicales), como un teclado MIDI.
datos con rapidez. Hay dos tipos de conectores IEEE 1394: el de 4
patillas y el de 6 patillas. IEEE 1394 ofrece conexión a varios tipos de
equipos electrónicos de consumo, incluidos dispositivos de audio
digitales y escáneres.
10.Conecteloscablesdealimentaciónatomaseléctricasdebidamenteconectadas
a tierra.
10 Guíadelusuario
Nota: Para obtener más información sobre conectores, consulte el sistema de ayuda
en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en la página 44
para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en línea.
Encendido de la alimentación
Encienda en primer lugar el monitor y los demás dispositivos externos; a
continuación, encienda el sistema. Una vez finalizada la autoprueba de encendido
(POST) se cierra la ventana con el logotipo. Si su sistema dispone de software
preinstalado, comenzará el programa de instalación de software.
Si encuentra algún problema durante el arranque, consulte el Capítulo 7,
“Resolución de problemas y programas de diagnóstico”, en la página 27. Si
necesita ayuda adicional, remítase al Capítulo 9, “Obtención de información, ayuda
y servicio”, en la página 43. Puede obtener ayuda e información por teléfono a
través del Centro de soporte al cliente. En la información de seguridad y garantía
que se le suministró con el sistema encontrará el directorio telefónico mundial de
Servicio y soporte.
Finalización de la instalación del software
Importante
Lea detenidamente los acuerdos de licencia antes de utilizar los programas de
este sistema. Estos acuerdos detallan sus derechos, obligaciones y garantías
sobre el software de este sistema. El uso de estos programas, supone la
aceptación de los términos de los acuerdos. Si no acepta los acuerdos, no
utilice los programas. En ese caso, devuelva inmediatamente el sistema
completo para obtener el reembolso del importe total.
instalación del software. En caso de no completar la instalación de software la
primera vez que enciende el sistema, puede que surjan problemas impredecibles
más adelante. Una vez finalizada la instalación, consulte el sistema de ayuda en
línea Access Help para saber más sobre su sistema. Consulte el apartado “Access
Help” en la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de
ayuda en línea.
Nota: Algunos modelospuedentenerpreinstaladaunaversiónmultilingüedel
sistema operativo Microsoft Windows. Si su sistema dispone de la versión
en varios idiomas, se le solicitará que elija un idioma durante el proceso de
instalación. Después de la instalación, la versión del idioma puede
cambiarse mediante el Panel de control de Windows.
Realización de tareas importantes
Después de configurar el sistema, efectúe las tareas siguientes para ahorrar tiempo
y evitar problemas más adelante:
v Cree unaimagendelCDdediagnóstico,disquetesdediagnósticoosoportesde
rescate. Los programas de diagnóstico se utilizan para comprobar el
funcionamiento de los componentes de hardware del sistema e informar de los
valores controlados por el sistema operativo que pueden producir errores de
hardware. La creación anticipada de una imagen del CD de diagnóstico, los
disquetes de diagnóstico o los soportes de rescate le garantizará que pueda
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 11
ejecutar los diagnósticos en caso de que el espacio de trabajo de Rescue and
Recovery quede inaccesible. Para obtener más información, consulte “PC-Doctor
para DOS” en la página 29, “PC-Doctor para Windows PE” en la página 31 o
“Creación y utilización de soportes de rescate” en la página 39.
v Anote eltipodemáquina,elmodeloyelnúmerodeserie.Sinecesitaservicio
técnico o soporte técnico, es probable que le soliciten esta información. Si desea
información adicional, consulte la información de seguridad y garantía que se le
suministró con el sistema.
Actualización del sistema operativo
Microsoft ofrece actualizaciones de diversos sistemas operativos a través del sitio
Web Microsoft Windows Update. El sitio Web determina automáticamente qué
actualizaciones de Windows están disponibles para el sistema específico y lista sólo
esas actualizaciones. Las actualizaciones pueden incluir arreglos de seguridad,
nuevas versiones de componentes de Windows (como el Media Player), arreglos de
otras partes del sistema operativo Windows o mejoras.
Para obtener más información sobre cómo actualizar el sistema operativo, consulte
el sistema de ayuda en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en
la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
Instalación de otros sistemas operativos
Si va a instalar su propio sistema operativo, siga las instrucciones que se le
suministraron con los CD o los disquetes del sistema operativo. No olvide instalar
los controladores de dispositivo después de la instalación del sistema operativo.
Generalmente se proporcionan instrucciones de instalación con los controladores de
dispositivo.
Actualización del software antivirus
El sistema se proporciona con software antivirus que puede utilizarse para detectar
y eliminar virus. Lenovo proporciona una versión completa de software antivirus
en el disco duro con una suscripción gratuita de 90 días. Después de esos 90 días
deberá obtener una nueva definición de virus.
Para obtener más información sobre cómo actualizar el software antivirus, consulte
el sistema de ayuda en línea Access Help. Consulte el apartado “Access Help” en
la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo abrir el sistema de ayuda en
línea.
Cierre del sistema
Cuando apague el sistema, siga siempre el procedimiento de cierre del sistema
operativo. Así se evita la pérdida de datos no guardados o daños a los programas
de software. Para cerrar el sistema operativo Microsoft Windows, abra el menú
Inicio en el escritorio de Windows y pulse Apagar. Seleccione Apagar en el menú
desplegable y pulse Aceptar.
Características
12 Guíadelusuario
Este apartado proporciona una visión general de las características del sistema y
del software preinstalado.
Información del sistema
La información siguiente abarca una variedad de modelos. Para obtener
información de su modelo específico, utilice el programa Setup Utility.
Consulte el Capítulo 5, “Utilización del programa Setup Utility”, en la página
21.
Microprocesador
v AMD Athlon™ 64
v AMD Sempron
™
v Antememoria interna(eltamañovaríasegúneltipodemodelo)
Memoria
v Soporte paracuatromódulosdememoriadualenlíneaconvelocidaddoblede
datos 2 (DIMM DDR2)
v Memoria deactualizacióninstantánea(flash)paraprogramasdesistema(varía
según el tipo de modelo)
Unidades
internas
v Unidad de disquetes de 3,5 pulgadas, media pulgada (fina) (algunos modelos)
v Unidad de disco duro interna SATA (Serial Advanced Technology Attachment)
v Unidad óptica (algunos modelos)
Subsistema
devídeo
v Controlador gráfico integrado para monitores VGA (Video Graphics Array)
v Conector de adaptador de vídeo Express x16 PCI (interconexión de componentes
periféricos) en la placa del sistema
Subsistema
deaudio
v Código de audio Realtek ALC888
v Conectores de micrófono y salida de línea/auriculares en el panel frontal
v Conectores de micrófono, entrada de línea y salida de línea/auriculares en el
panel posterior
v Altavoz internomono(algunosmodelos)
Conectividad
v Controlador Ethernet integrado de 10/100/1000 Mbps (algunos modelos)
v Módem de datos/fax V.90 PCI (interconexión de componentes periféricos)
(algunos modelos)
Funciones
degestióndelsistema
v Entorno deejecucióndeprearranque(PXE)yProtocolodeconfiguración
dinámica del sistema principal (DHCP)
v Wake onLAN
®
v Wake onRing(enelprogramaSetupUtility,estacaracterísticasedenomina
Detección de llamada de puerto serie para un módem externo)
v Administración remota
v Arranque de encendido automático
v BIOS de Gestión del sistema (SM) y software de SM
Capítulo 3. Puesta a punto del sistema 13
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.