Lenovo ImageUltra Builder 4.0 User Guide [fr]

ImageUltra Builder Ver sion 4.0
Guid e d’utilisation
ImageUltra Builder Ver sion 4.0
Guid e d’utilisation
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section «Remarques», à la page 225.
© Copyright Lenovo 2007. Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2002, 2005. All rights reserved.

Table des matières

Avis aux lecteurs canadiens . . . . . vii
Avant-propos . . . . . . . . . . . .ix
A qui s’adresse ce guide . . . . . . . . . .x
Références à des pages Web . . . . . . . . .x
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder . . .x
Fonctionnalités ajoutées aux versions 2.0 et 2.01 .x
Fonctionnalités ajoutées à la version 2.2 . . . . xii
Fonctionnalités ajoutées à la version 3.0 . . . . xii
Fonctionnalités ajoutées à la version 3.1 . . . . xiii
Fonctionnalités de la version 4.0 . . . . . . xiii
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . .1
Définition des images . . . . . . . . . . .1
Définition d’une image de type Smart Image . . .2
Zones de transfert . . . . . . . . . . .2
Types d’image pris en charge par une image
Smart Image . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation et importance de Sysprep . . . . . .4
Quels sont les types d’image les plus appropriés ? . .4
Image Ultra-Portable . . . . . . . . . . .5
Image Portable-Sysprep . . . . . . . . . .8
Image spécifique au type de matériel . . . . .9
Récapitulatif des types d’image . . . . . . .9
Chapitre 2. Présentation du processus
de traitement des images . . . . . . .13
Les cinq étapes de base de développement d’une
image . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importation de mappes et modules préexistants . .16
Importation de mappes et de modules à partir
d’une partition de service ou d’une partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importation de mappes et de modules à partir de
référentiels, de dossiers et de CD . . . . . .17
Génération d’un module . . . . . . . . . .18
Génération d’un module de pilote, d’un module
d’application ou d’un module additif du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . .19
Création d’un module de système d’exploitation
de base . . . . . . . . . . . . . . .19
Création d’un module de partitionnement . . .22 Création ou modification des mappes de base et des
mappes de pilotes . . . . . . . . . . . .23
Mappes de base . . . . . . . . . . . .25
Mappes de pilotes . . . . . . . . . . .26
Définition de la méthode de déploiement et
d’installation . . . . . . . . . . . . .27
Définition du mode d’utilisation de la partition
de service . . . . . . . . . . . . . .27
Activation de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . .28
Définition des utilisateurs et des administrateurs 29
Définition des informations utilisateur . . . .29
Déploiement d’images Smart Image sur les
ordinateurs cible . . . . . . . . . . . . .30
Installation d’images sur l’ordinateur cible après le
déploiement . . . . . . . . . . . . . .32
Exécution d’une installation réseau directe . . . .33
Fonctions évoluées . . . . . . . . . . . .34
Filtres . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . .35
Chapitre 3. Comportement et logique
de la zone de transfert . . . . . . . .37
Détails sur les zones de transfert . . . . . . .37
Partition de service . . . . . . . . . . .37
Dossier de transfert réseau . . . . . . . .39
Présentation du déploiement et de l’installation . .40
Processus de déploiement réseau standard avec
installation locale . . . . . . . . . . .40
Distribution via CD, DVD, clé USB ou unité de
disque dur USB . . . . . . . . . . . .41
Installation réseau directe . . . . . . . . .42
Relations entre ImageUltra Builder et la partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Qu’est-ce qu’une partition HPA ? . . . . . .42
Impacts sur la restauration . . . . . . . .43
Relations entre ImageUltra Builder et le produit
Rescue and Recovery . . . . . . . . . .44
Dépendances au niveau de la sécurité . . . .46
Logique de la zone de transfert . . . . . . . .46
Chapitre 4. Installation du programme
ImageUltra Builder . . . . . . . . . .53
Configuration minimale requise . . . . . . .53
Serveurs ImageUltra Builder . . . . . . . .53
Ordinateurs de console ImageUltra Builder . . .54
Ordinateurs cible ImageUltra Builder . . . . .54
Conditions préalables . . . . . . . . . . .55
Considérations relatives à l’installation . . . . .55
Limites . . . . . . . . . . . . . . . .56
Installation du programme ImageUltra Builder 4.0 56
Installation de la console ImageUltra Builder . .57
Installation d’un serveur ImageUltra Builder . .57
Accès au serveur ImageUltra Builder . . . . .58
Installation d’une console et d’un serveur
ImageUltra Builder . . . . . . . . . . .58
Changement du mot de passe d’administration
par défaut . . . . . . . . . . . . . .59
Mise à niveau à partir d’une version précédente
d’ImageUltra Builder . . . . . . . . . . .60
Accès à l’aide après l’installation . . . . . . .61
Chapitre 5. Utilisation de l’interface
ImageUltra Builder . . . . . . . . . .63
Conventions utilisées dans l’interface . . . . . .63
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. iii
Référentiel de module . . . . . . . . . . .69
Utilisation de référentiels . . . . . . . . .69
Exportation de mappes et de modules . . . .70
Fenêtre Référentiel . . . . . . . . . . . .71
Entrées et icônes . . . . . . . . . . . .73
Manipulation d’entrées . . . . . . . . .73
Recherche de mappes et de modules spécifiques 74
Fenêtres de mappe . . . . . . . . . . . .75
Fenêtre Paramètres de mappe . . . . . . . .75
Présentation des mappes de base sous Windows
PE . . . . . . . . . . . . . . . .75
Paramètres de mappe de base . . . . . . .77
Paramètres de mappe de pilotes . . . . . .80
Fenêtre Propriétés d’option de menu . . . . . .81
Fenêtre Propriétés d’option de menu . . . . . .83
Fenêtres de module . . . . . . . . . . . .83
Modification d’attributs de module et de paramètres
de mappe . . . . . . . . . . . . . . .84
Outils . . . . . . . . . . . . . . . .84
Outils de référentiel . . . . . . . . . .84
Outils de mappe . . . . . . . . . . . .86
Chapitre 6. Généralités sur la
construction de mappe . . . . . . . .87
Création d’une arborescence de mappe de base . .87
Insertion d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . .87
Insertion de modules dans une mappe de base 90
Considérations spéciales pour les modules de
système d’exploitation de base I386 . . . . .92
Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilisation de filtres dans une mappe de base . .99
Utilisation de liens dans une mappe de base 103
Définition d’informations utilisateur dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 104
Contrôle de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . . 105
Contrôle du comportement de la partition de
service . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilisation d’un module de partitionnement
dans une mappe de base . . . . . . . . 107
Mappes de base simples et complexes . . . .113
Ajout d’un menu système masqué dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . .115
Personnalisation du comportement des modules
dans une mappe de base . . . . . . . .116
Considérations spéciales pour le produit Rescue
and Recovery . . . . . . . . . . . .117
Prévisualisation des mappes . . . . . . .117
Création d’une arborescence de mappe de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . . . .117
Insertion d’options de menu dans une mappe
de pilote . . . . . . . . . . . . . .118
Insertion de modules dans une mappe de pilote 119
Utilisation de filtres dans une mappe de pilote 120 Utilisation de variables - Fonction de mappe de
base avancée . . . . . . . . . . . . . 121
Définition d’une variable pour y intégrer une
valeur établie dans le code . . . . . . . . 122
Définition de conditions pour déterminer les options de menu qui apparaîtront pendant le
processus d’installation . . . . . . . . . 123
Référence à du texte dans les titres d’option de
menu et d’option de sous-menu . . . . . . 124
Définition d’une variable pour inviter l’utilisateur à indiquer une valeur spécifique
pendant le processus d’installation . . . . . 125
Définition d’une variable afin qu’une valeur demandée soit transmise sous forme de
paramètre à un utilitaire ou un filtre . . . . 126
Exclusion de modules d’une mappe . . . . . . 127
Chapitre 7. Création de mappes . . . 129
Création et modification de mappes de base . . . 129
Création d’une mappe de base . . . . . . 129
Création d’une mappe de base sur le modèle
d’une mappe de base existante . . . . . . 130
Ajout d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajout de modules de système d’exploitation
dans une mappe de base . . . . . . . . 131
Ajout de modules d’application dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 132
Remplacement de modules dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . 133
Personnalisation du comportement des modules
dans une mappe de base . . . . . . . . 134
Gestion des paramètres de mappe de base et
des propriétés d’option de menu . . . . . . 134
Création et modification de mappes de pilotes . . 143
Création d’une mappe de pilote . . . . . . 144
Création d’une mappe de pilote à partir d’une
mappe de pilote existante . . . . . . . . 145
Ajout d’options de menu dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ajout de modules de pilote de périphérique
dans une mappe de pilote . . . . . . . . 146
Remplacement de modules dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . . . 146
Gestion des paramètres de mappe de pilote et
des propriétés d’option de menu . . . . . . 147
Chapitre 8. Préparation des fichiers
source pour les modules . . . . . . 151
Création d’images source de système d’exploitation 151
Fichiers source des images Ultra-Portable . . . 151
Outils tiers requis . . . . . . . . . . . 156
Création d’une image Portable-Sysprep . . . . 159
Création d’une image spécifique à un matériel
donné . . . . . . . . . . . . . . . 164
Préparation des fichiers source pour modules d’application et modules additifs du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . . 167
Préparation d’une installation automatique . . 167
Ajout de mini-applications . . . . . . . . 168
Mise à disposition des fichiers pour la console
ImageUltra Builder . . . . . . . . . . 168
Après la préparation des fichiers . . . . . . 168
iv Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Définition des attributs d’un nouveau module
d’application . . . . . . . . . . . . 169
Définition des attributs basés sur un module
d’application existant . . . . . . . . . . 171
Définition des attributs d’un nouveau module
additif de système d’exploitation . . . . . . 172
Définition des attributs basés sur un module
additif de système d’exploitation existant . . . 174 Préparation des fichiers source pour un module de
partitionnement . . . . . . . . . . . . 175
Préparation des fichiers source pour un module de
pilote de périphérique . . . . . . . . . . 177
Ajout de mini-applications . . . . . . . . 177
Conditions requises pour la préparation de
fichiers de pilote de périphérique pour des
modules . . . . . . . . . . . . . . 177
Définition des attributs d’un nouveau module
de pilote de périphérique . . . . . . . . 178
Définition des attributs basés sur un module de
pilote de périphérique existant . . . . . . 180
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules d’utilitaires . . . . . . . . . . . 181
Définition des attributs d’un nouveau module
d’utilitaire . . . . . . . . . . . . . 181
Définition des attributs basés sur un module
d’utilitaire existant . . . . . . . . . . 182
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules de filtre . . . . . . . . . . . . 183
Définition des attributs d’un nouveau module
de filtre . . . . . . . . . . . . . . 183
Définition des attributs basés sur un module de
filtre existant . . . . . . . . . . . . 184
Assemblage d’un nouveau module . . . . . . 185
Chapitre 9. Définition de l’ordre
d’installation des modules . . . . . . 187
Processus de définition de l’ordre d’installation . . 188
Modules additifs de système d’exploitation,
modules d’application et modules de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . . 189
Modules de partitionnement . . . . . . . 189
Modification du point d’installation . . . . . . 190
Modification de l’emplacement d’installation . . . 190 Modification de la séquence d’installation dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . . 191
Conseils et remarques relatifs à l’ordre
d’installation . . . . . . . . . . . . . 193
Chapitre 10. Utilisation d’ImageUltra
Builder avec Windows Vista . . . . . 195
Différences entre les systèmes d’exploitation
Windows XP et Windows Vista . . . . . . . 195
Module de service hors ligne Windows Vista . . . 195 Module de système d’exploitation de base
Windows Vista . . . . . . . . . . . . . 196
Création d’une image Ultra-Portable de base Vista 196 Informations détaillées sur la zone de transfert . . 197
Utilisation du module UNATTEND.XML . . . 199
Chapitre 11. Aide et support . . . . . 205
Utilisation de la documentation et du système
d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilisation du Web . . . . . . . . . . . 206
Contact avec un expert technique ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . . 206
Chapitre 12. Traitement des
exceptions . . . . . . . . . . . . 207
Exceptions liées aux modules d’application . . . 207 Exceptions liées aux pilotes de périphérique . . . 209 Configuration des modules qui requièrent un
redémarrage . . . . . . . . . . . . . .211
Modification de scripts uniques . . . . . . .211
Ajout du produit ThinkVantage Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . . 212
Contrôle de l’accès en écriture dans votre référentiel lors d’une installation réseau directe . . 213
Chapitre 13. Débogage lors
d’incidents . . . . . . . . . . . . 215
Processus d’installation d’une image ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . . 215
Recherche des données de débogage sur la
partition utilisateur de l’ordinateur cible . . . . 215
Recherche des données de débogage sur la partition de service ou le dossier de transfert
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Contrôle de l’installation . . . . . . . . . 216
Utilitaire d’accueil . . . . . . . . . . . . 217
Envoi des données de débogage à l’équipe de
support technique . . . . . . . . . . . . 221
Limitations de l’ID unité et utilisation des variables 222 La touche F11 ne fonctionne pas avec certaines
marques de système après installation . . . . . 223
Annexe. Remarques . . . . . . . . 225
Marques . . . . . . . . . . . . . . . 226
Index . . . . . . . . . . . . . . . 227
Table des matières v
vi Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Avis aux lecteurs canadiens

Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
France Canada
ingénieur commercial représentant agence commerciale succursale ingénieur technico-commercial informaticien inspecteur technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY.
OS/2 et Windows - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien), v le code pays 002, v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. vii
Brevets
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc. 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 USA Attention: Lenovo Director of Licensing
Assistance
téléphonique
Pour toute question ou pour obtenir de l’assistance, veuillez composer le 1 866 428-4465.
viii Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Avant-propos

Le présent guide remplit trois fonctions : v Décrire et expliquer les concepts, tels que la création, le déploiement et
l’installation d’images Smart Image à l’aide du programme ImageUltra Builder.
v Vous guider tout au long du processus d’installation d’ImageUltra Builder. v Compléter le système d’aide en ligne d’ImageUltra Builder qui fournit des
procédures pas à pas détaillées concernant les différentes fonctions.
d’installer ou d’utiliser le programme ImageUltra Builder, il est vivement
Avant recommandé de lire les informations réunies dans les Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1 et Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 13.
Ce guide est organisé comme suit :
Le Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1, est une présentation générale des concepts et des fonctions du programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 13, est une introduction au processus de création d’images à l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 3, «Comportement et logique de la zone de transfert», à la page 37, contient des informations relatives aux zones de transfert utilisées pour le déploiement, l’installation et la logique du programme ImageUltra Builder pour adapter sur l’ordinateur cible les diverses conditions affectant la zone de transfert sélectionnée.
Le Chapitre 4, «Installation du programme ImageUltra Builder», à la page 53, réunit des instructions d’installation pour le programme ImageUltra Builder, ainsi que les conditions préalables requises, les limites d’utilisation et autres considérations avant installation.
Le Chapitre 5, «Utilisation de l’interface ImageUltra Builder», à la page 63, décrit les différentes fenêtres et conventions utilisées dans l’interface ImageUltra Builder.
Le Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87, est consacré à la création d’une arborescence et à la définition de certains attributs de mappe.
Le Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 129, réunit les instructions détaillées permettant de créer des mappes de base et de pilote.
Le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151, fournit les instructions pas à pas nécessaires à la préparation des fichiers source, à la création des entrées de référentiel, à la définition des attributs et à la création d’un module.
Le Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187, fournit des informations sur les différentes méthodes utilisées pour contrôler l’ordre dans lequel les modules sont installés.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. ix
Le Chapitre 10, «Utilisation d’ImageUltra Builder avec Windows Vista», à la page 195 fournit des informations sur l’utilisation d’ImageUltra Builder sous Windows Vista.
Le Chapitre 11, «Aide et support», à la page 205 réunit des informations concernant l’aide et le support disponibles auprès d’IBM pour le programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 12, «Traitement des exceptions», à la page 207, porte sur la gestion des cas spéciaux qui peuvent entraver la création des images.
Le Chapitre 13, «Débogage lors d’incidents», à la page 215 présente les outils de ImageUltra Builder destinés au débogage ainsi que les procédures appropriées aux incidents spécifiques.
L’annexe «Remarques», à la page 225 contient des informations concernant les marques.
A qui s’adresse ce guide
Le présent guide est destiné aux professionnels des technologies de l’information, responsables des opérations suivantes :
v Définition et gestion des images de l’ordinateur v Déploiement d’images par le biais de CD ou via un réseau

Références à des pages Web

Ce guide fournit des adresses de pages Internet qui contiennent des informations supplémentaires. Ces adresses sont susceptibles d’être modifiées. Si vous ne pouvez pas vous connecter à l’une de ces pages, accédez à la page Web principale de la société en question (par exemple, http://www.lenovo.com), puis effectuez une recherche basée sur un terme ou une expression (par exemple, ImageUltra Builder).
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder

Fonctionnalités ajoutées aux versions 2.0 et 2.01

Les fonctions suivantes ont été ajoutées aux versions ImageUltra Builder 2.0 et 2.01 v Nouvelle fenêtre Référentiel : la conception de la fenêtre Référentiel a été revue
afin de vous aider à organiser, catégoriser et trier les nombreux modules et mappes.
v Fonction de recherche dans la fenêtre Référentiel : une fonction de recherche a
été ajoutée pour vous aider à retrouver des mappes et des modules spécifiques. Le moteur de recherche permet de sélectionner des valeurs prédéfinies ou d’utiliser du texte à format libre pour rechercher des chaînes ou des expressions associées à des paramètres de mappe ou à des attributs de module. Pour faciliter la recherche par texte à format libre, une zone de commentaire a été ajoutée à l’onglet Général des attributs de module ainsi qu’à l’onglet Général des paramètres de mappe. Une fonction de recherche avancée dans le référentiel permet de détecter les mappes ou modules qui ont une caractéristique commune. Par exemple, vous pouvez rechercher tous les modules qui ne sont utilisés dans aucune mappe ou toutes les mappes qui emploient un module spécifique.
x Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Assistant d’exportation : un assistant d’exportation a été ajouté pour permettre
d’archiver les mappes et modules dans un dossier hors du référentiel. Au besoin, les mappes et modules archivés peuvent être restaurés vers un référentiel à l’aide de l’assistant d’importation.
v Assistant d’importation : un assistant d’importation remplace le processus
d’importation et fournit des fonctions étendues d’importation de modules et de mappes individuels vers le référentiel à partir de diverses sources. Lorsque vous importez des mappes et des modules à partir d’un ordinateur source au lieu de créer et d’utiliser un support d’importation, il suffit d’installer ImageUltra Builder sur cet ordinateur source, de le connecter au référentiel cible, de sélectionner Importation dans la barre de menus de la fenêtre principale, puis de suivre les instructions fournies par l’assistant d’importation.
v Assistant de déploiement : cet assistant simplifie le processus de création des CD
de distribution et des CD de déploiement réseau.
v Nouvelle fenêtre Mappe : la conception de la fenêtre Mappe a été revue afin de
vous permettre de sélectionner et de manipuler plusieurs éléments d’une mappe.
v Support de variables : un support de variables a été ajouté au menu système
pour permettre le traitement dynamique des flux et une flexibilité accrue en fonction des réponses utilisateur émises au cours de l’installation des images.
v Contrôle amélioré de la séquence d’installation des modules : vous pouvez
désormais contrôler l’installation et l’exécution des divers modules.
v Comportement personnalisé d’un module dans une mappe : vous pouvez
désormais modifier le comportement d’un module commun, selon la mappe, via une nouvelle zone de personnalisation.
v Fonctionnalités supplémentaires de personnalisation de menu : vous disposez
maintenant d’un meilleur contrôle sur la présentation et le comportement des menus d’installation. Vous pouvez sélectionner des couleurs d’arrière-plan, définir des marges, ombrer des fenêtres, activer et désactiver la séquence de touches Ctrl+Alt+Suppr au cours de l’affichage de menus, définir le texte à utiliser dans la ligne d’état, spécifier une touche permettant de quitter le menu actif, définir une touche pour revenir à un menu précédent, définir un mot clé qui permet à l’utilisateur d’accéder à un menu système masqué, etc.
v Protection par mot de passe des modules : vous pouvez protéger les modules à
l’aide d’un mot de passe afin que seuls les processus ImageUltra Builder puissent accéder aux fichiers source contenus dans un module.
v Taille personnalisée de la partition de service : dans la mappe de base, vous
pouvez désormais choisir la taille de la partition de service une fois l’image déployée et installée. Cette fonction est utile pour rationaliser les processus d’installation de Rapid Restore PC. En spécifiant de l’espace supplémentaire sur la partition de service, vous pouvez supprimer le temps nécessaire à l’installation de Rapid Restore pour réorganiser les données et redimensionner la partition de service en fonction des fichiers de sauvegarde.
v Prise en charge de la zone protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) : de
nombreux ordinateurs ThinkPad et ThinkCentre utilisent une partition HPA à des fins de restauration et de diagnostic au lieu de la partition de service qui était employée auparavant. La partition HPA augmente la sécurité, la protection et les possibilités de restauration. ImageUltra Builder 2.0 prend en charge l’importation de mappes, de modules et de conteneurs à partir d’une partition HPA et l’approvisionnement en modules de pilote de périphérique à partir d’une partition HPA au cours de l’installation si aucune mappe de pilote n’est utilisée. Le support d’importation et de déploiement des partitions de service est également conservé.
Avant-propos xi
v Installation réseau directe sur la partition C : cette fonction permet de déployer
et d’installer une image à partir du réseau directement sur la partition C sans avoir à copier les mappes et modules vers une partition de service.

Fonctionnalités ajoutées à la version 2.2

Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 2.2 : v Améliorations apportées à l’assistant de déploiement : Vous pouvez désormais
utiliser l’assistant de déploiement pour créer des CD ou DVD de distribution, des CD ou DVD de déploiement réseau et des images ISO sans logiciel d’enregistrement tiers. Une autre nouvelle fonctionnalité élimine le besoin de créer une disquette de déploiement réseau avant de créer un CD de déploiement réseau. De plus, vous avez la possibilité de définir une adresse IP statique pour l’ordinateur cible au lieu de dépendre d’une adresse attribuée à un serveur DHCP.
v Les CD de déploiement réseau prennent désormais en charge les cartes réseau. v Flexibilité accrue pour l’organisation des séquences d’installation des modules :
l’onglet Options supporte jusqu’à 9 999 emplacements d’installation pour un meilleur contrôle de la séquence d’installation des modules.
v Nouveaux modèles de modules : Des modèles sont fournis pour le nouveau
module I386 et le module unattend.txt. Ces modèles sont préconçus mais peuvent être modifiés, importés ou exportés. Si vous le souhaitez, vous pouvez également créer vos propres modèles de modules.
v Flexibilité accrue dans les mappes : Vous pouvez désormais créer des options de
menu qui excluent des modules qui ont été ajoutés à la liste d’installation au cours de sélections de menu précédentes.
v Fonctionnalités de débogage améliorées : un fichier journal est maintenant créé
sur l’ordinateur cible lors du processus de déploiement. Ce journal indique le début et la fin d’un processus d’installation de module, ainsi que le résultat des expressions de filtre utilisées dans les options de menu.

Fonctionnalités ajoutées à la version 3.0

Le programme ImageUltra Builder 3.0 comporte d’importants changements quant à l’affichage des mappes de base sur l’ordinateur cible lors du déploiement. Le nouveau programme ImageUltra Builder 3.0 utilise Windows PE (Preinstallation Environment) comme environnement de déploiement au lieu du système d’exploitation DOS, comme pour les versions antérieures. Sous DOS, une mappe de base s’affiche aux utilisateurs en plein écran, en mode console. Maintenant, grâce à Windows PE, les mappes de base sont présentées aux utilisateurs dans une véritable fenêtre.
Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 3.0 : v Création et mise à jour des paramètres de mappe et des onglets de propriétés au
sein de l’application pilotée par menus d’interface graphique ImageUltra Builder
3.0 ; ces paramètres permettent de contrôler la présentation des écrans de déploiement et d’installation sur l’ordinateur cible.
v Programme du menu de mappe amélioré : La zone Mot clé du menu Système a
été déplacée de la page Présentation du menu à la page General (Général). Etant donné que cette amélioration ne concerne que les mappes de base, l’option est masquée lorsque la boîte de dialogue des paramètres s’applique à une mappe de pilote de périphérique.
v Utilisation d’IBM Cloudscape, système de base de données relationnelles
objet/client-serveur, à la place de l’ancien système de base de données basées sur les fichiers.
xii Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Utilisation d’un nouveau chargeur d’amorçage sur le support de déploiement
ImageUltra qui permet au processus d’installation de fonctionner sans attendre que l’utilisateur retire ou déploie le support.
v Utilisation d’une fenêtre d’accueil. La fenêtre d’accueil permet d’afficher le
contenu d’un fichier journal qui contrôle continuellement les changements. Une boîte de message affiche des messages aux utilisateurs au fur et à mesure qu’il se déplace autour de l’écran.
v Nouvel assistant de migration du référentiel qui guide les utilisateurs dans les
différentes étapes de migration à partir d’une version antérieure d’un référentiel ImageUltra.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder, voici ce que vous devez savoir :
v Les modules Portable Sysprep doivent être régénérés au format ImageUltra
Builder 3.0.
v La conception des mappes de base Ultra-Portable doit être revue pour se
conformer au format ImageUltra Builder 3.0.

Fonctionnalités ajoutées à la version 3.1

Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 3.1 :
v Utilisation de modules de séquencement dans les mappes de pilotes. v Inclusion dans le Rapport de mappe d’informations sur le point d’installation au
premier amorçage client.
v Mises à jour pour le remplacement de modules. v Mises à jour de la fenêtre d’accueil. Les utilisateurs peuvent désormais afficher
une invite de commande en appuyant sur les touches Maj+Ctrl+C.
v Utilisation d’une fenêtre d’accueil. La fenêtre d’accueil permet d’afficher le
contenu d’un fichier journal qui contrôle continuellement les changements. Une boîte de message affiche des messages aux utilisateurs au fur et à mesure qu’il se déplace autour de l’écran.
v Nouvel assistant de migration du référentiel qui guide les utilisateurs dans les
différentes étapes de migration à partir d’une version antérieure d’un référentiel ImageUltra.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder, voici ce que vous devez savoir :
v Les modules Portable Sysprep doivent être régénérés au format ImageUltra
Builder 3.1.
v Les mappes de base Ultra-Portable doivent être recréés afin de respecter le
format ImageUltra Builder 3.1.

Fonctionnalités de la version 4.0

Les fonctionnalités suivantes sont intégrées dans ImageUltra Builder version 4.0 :
v Prise en charge de Windows Vista (R). v Prise en charge de clés USB :
– Gravure d’images sur clé USB. – Déploiement d’images depuis une clé USB. – Déploiement d’images depuis une unité de disque dur USB.
Avant-propos xiii
xiv Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
Le programme ImageUltra Builder propose de nouvelles méthodes pour la création, le déploiement et l’installation d’images personnalisées. Le présent chapitre décrit les concepts de génération d’images et les différents types d’image pris en charge par le programme ImageUltra Builder.

Définition des images

Une image se compose de plusieurs composants : système d’exploitation, applications, pilotes de périphérique et autres fichiers associés qui sont nécessaires au fonctionnement d’un ordinateur. En général, les services informatiques d’entreprise ou les intégrateurs système créent des images sur les ordinateurs source, les extraient et les stockent de manière centralisée. Ils déploient ensuite ces images sur plusieurs ordinateurs via un réseau ou à l’aide d’un jeu de CD d’image. Cela leur permet de développer des images standardisées et de contrôler les versions de logiciels et de pilotes de périphérique utilisés au sein de l’entreprise.
Cette méthode de développement et de déploiement d’images permet de maintenir un haut niveau de cohérence sur chaque ordinateur de l’entreprise. Néanmoins, les images ainsi créées étant dépendantes du matériel, cette méthode exige énormément de temps pour la création, le test et le transfert des images issues de plusieurs ordinateurs source (donneurs) afin que puissent coexister différentes configurations matérielles et différentes versions de logiciels pris en charge. Très souvent, pour permettre la coexistence d’environnements logiciels spécifiques, une image de base est déployée et des programmes d’application spécifiques sont ajoutés manuellement sur chaque système une fois l’image installée.
Par conséquent, les services informatiques doivent souvent gérer plusieurs images. A chaque intervention nécessaire pour intégrer un nouveau composant (matériel, mise à jour du système d’exploitation, mise à jour de pilote de périphérique, ajout d’une langue supplémentaire, mise à jour ou installation d’un programme d’application), il est nécessaire de regénérer de nombreuses images.
Les défis les plus important que doivent aujourd’hui relever les services informatiques sont les suivants :
v Réduire le temps passé à créer et à tester les images. v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images qui offre une
plus grande flexibilité afin de répondre à des besoins logiciels spécifiques qui peuvent varier d’un service à l’autre.
v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images sur une plus
large gamme de matériel.
v Réduire ou minimiser le nombre total d’images à gérer.
programme ImageUltra Builder a été conçu pour fournir aux services
Le informatiques les outils nécessaires au développement, au déploiement, à l’installation et à une gestion efficace des différents types d’image existants. Grâce à de nouveaux outils et techniques, le programme ImageUltra Builder permet de scinder les images en sous-composants réutilisables (appelés modules) et d’utiliser des mappes pour générer des images de type Smart Image qui peuvent être déployées sur une large gamme de plateformes matérielles.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 1
Définition d’une image de type Smart Image
Le programme ImageUltra Builder permet de stocker dans un référentiel différents types de fichier image sous la forme de modules réutilisables. Il existe généralement un module pour chaque système d’exploitation, application et pilote de périphérique. Ces modules sont regroupés dans des mappes afin de répondre aux besoins spécifiques d’utilisateurs, de groupes ou d’une entreprise tout entière. Une seule mappe de base peut contenir plusieurs systèmes d’exploitation et applications, ainsi que des variations par langue. Une seule mappe de pilotes peut contenir des pilotes de périphérique pour une plateforme matérielle unique, ou pour plusieurs plateformes grâce à l’utilisation de filtres.
Fournir les mappes et modules à un ordinateur cible comporte deux étapes : le déploiement et l’installation. Au début du processus de déploiement, le programme d’installation sélectionne la mappe de base et la mappe de pilotes à utiliser. Les mappes sélectionnées et les modules définis dans les mappes sont copiés dans une zone de transfert. La compilation des mappes et des modules définis dans les mappes est appelée image Smart Image.
Une image Smart Image présente les caractéristiques suivantes : v Elle constitue la source à partir de laquelle une image spécifique est installée sur
l’ordinateur cible.
v Elle fournit un menu système au cours de la phase d’installation. La personne
chargée de l’installation effectue les sélections appropriées à partir de ce menu pour définir le contenu de l’image à installer. Les entrées de menu sont définies dans une mappe de base.
v Une seule image Smart Image peut contenir plusieurs images ou composants qui
peuvent constituer eux-mêmes plusieurs images.
v Une fois installée, une image Smart Image peut résider sur un ordinateur cible et
être utilisée pour une restauration côté console sans dépendances sur une connexion réseau active.
v Les images Smart Image peuvent être développées afin de présenter divers
degrés de portabilité sur différentes plateformes matérielles. La portabilité correspond au degré d’utilisation possible d’une même image pour différents types d’ordinateurs.

Zones de transfert

Une zone de transfert est un espace de travail utilisé au cours du déploiement et de l’installation. C’est là que certains modules définis par une mappe sont décomprimés, que certains fichiers d’installation d’ImageUltra Builder sont stockés et que des journaux d’installation sont générés. ImageUltra Builder utilise deux types de zone de transfert :
v Partition de service : La partition de service est une partition principale
masquée et protégée contre toute opération normale de lecture-écriture de la part d’un utilisateur. Cette partition est une fonctionnalité Lenovo installée en usine sur de nombreux ordinateurs Lenovo ThinkPad, NetVista et ThinkCentre. Installée en usine, la partition de service fournit des fonctions intégrées de restauration et de diagnostic. Si une partition de service préexistante est utilisée avec ImageUltra Builder, la phase de déploiement supprime les modules de restauration installés en usine et les remplace par des mappes et des modules appropriés pour l’image en cours de déploiement. Si aucune partition de service n’existe au préalable, ImageUltra Builder en crée une, au besoin, au cours du processus de déploiement. Une fois le déploiement terminé, la personne chargée de l’installation (utilisateur final ou responsable informatique) peut lancer le
2 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
processus d’installation à partir de la partition de service immédiatement après le déploiement ou à tout autre moment, sans dépendances avec une connexion réseau.
v Dossier de transfert réseau : Cette zone de transfert temporaire est destinée
uniquement à une installation réseau directe. Ce type d’installation associe les phases de déploiement et d’installation en une seule opération, ce qui aboutit généralement à un cycle déploiement/installation plus court. La vitesse est affectée par la densité du trafic réseau et par certains paramètres de mappe.
Au cours du déploiement, un dossier de transfert réseau unique est créé sur le réseau pour l’ordinateur cible. La personne chargée de l’installation réseau directe (il s’agit généralement d’un responsable informatique) sélectionne tout d’abord la mappe de base et la mappe de pilotes. Ensuite, seuls les modules requis pour contrôler l’installation des mappes sélectionnées sont récupérés à partir du référentiel puis décomprimés dans le dossier de transfert réseau. Ensuite, le responsable de l’installation effectue ses sélections à partir du menu système d’installation pour définir l’image nécessaire pour l’ordinateur cible. Une fois l’image définie, l’installation sur l’ordinateur cible commence automatiquement. Tous les modules requis pour créer le contenu de l’image sont obtenus à partir du référentiel, décomprimés dynamiquement sur la partition C de l’ordinateur cible, et exécutés via une série programmes de configuration pour créer l’image sur l’ordinateur cible. Une fois l’installation terminée, le dossier de transfert réseau est supprimé du réseau. Selon les paramètres de la mappe de base utilisée, les actions suivantes peuvent se produire à l’issue de l’installation :
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir l’image Smart Image complète, fournissant ainsi une restauration côté console pour toute image contenue dans l’image Smart Image.
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir les mappes et modules requis pour recréer l’image installée uniquement, fournissant ainsi une restauration côté console pour l’image installée uniquement.
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être supprimés, éliminant ainsi toute restauration côté console.
Types d’image pris en charge par une image Smart Image
Une image Smart Image peut contenir trois différents types d’image, chaque type offrant des niveaux de portabilité spécifiques :
v Image Ultra-Portable : Ce type d’image contient des modules de système
d’exploitation, des modules d’application indépendants du matériel, ainsi que des modules de pilotes de périphérique qui sont développés par Lenovo ou créés par le programme ImageUltra Builder.
A l’aide des modules de système d’exploitation que vous développez via le programme ImageUltra Builder, vous pouvez créer des images Smart Images que vous pouvez utiliser sur une plateforme d’ordinateur personnel, quelqu’en soit la marque. Le seul facteur bloquant est l’accord de licence entre vous et Microsoft Corporation ; un ID de produit (PID) est attribué au module de système d’exploitation.
A l’aide des modules de système d’exploitation ImageUltra, vous pouvez créer des images Smart Images pouvant être utilisées sur les ordinateurs personnels Lenovo. Pour connaître la liste des , visitez le site Web ImageUltra Web à l’adresse suivante : http://www-3.lenovo.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 3
v Image Portable-Sysprep : Ce type d’image est créé par un outil tiers de clonage
d’image, tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX, mais en le modifiant à l’aide des outils ImageUltra Builder afin de permettre l’installation de modules supplémentaires créés par le programme ImageUltra Builder. Ces modules supplémentaires peuvent être des modules de pilotes de périphérique destinés à améliorer la portabilité sur diverses plateformes matérielles ou des modules d’application destinés à offrir une flexibilité accrue et répondre ainsi aux besoins de services individuels.
v Image spécifique au type de matériel : Ce type d’image est créé par un outil
tiers de clonage d’image tel que Symantec Norton Ghost ou Symantec DeployCenter. Il s’agit d’une image autonome qui ne permet pas l’installation de modules supplémentaires. La configuration matérielle de l’ordinateur cible doit être identique à celle de l’ordinateur source utilisé pour créer l’image.
types d’image sont également décrits dans d’autres sections du présent
Ces manuel.

Utilisation et importance de Sysprep

Si vous envisagez d’utiliser des images Portable-Sysprep ou des images spécifiques à un matériel donné, vous devez avoir une bonne connaissance de l’ outil Microsoft Sysprep. A la différence des images Ultra-Portable, les images de type Portable-Sysprep et les images spécifiques à un matériel donné sont basées sur des images extraites d’un ordinateur source qui ont subi des opérations de configuration Windows. Par conséquent, les informations utilisateur et matériel spécifiques doivent être supprimées de l’ordinateur source à l’aide de l’outil Sysprep avant que l’image ne soit déployée sur d’autres ordinateurs.
Quels sont les types d’image les plus appropriés ?
Les types d’image que vous choisissez de déployer à l’aide du programme ImageUltra Builder dépendent à la fois des PC utilisés par votre entreprise, de l’investissement réalisé dans les images que vous avez créées à l’aide de logiciels tiers de clonage d’image, et de la volonté de votre personnel informatique d’apprendre de nouvelles méthodes de création et de modification d’images.
Par exemple : v Pour conserver des PC existants dont vous possédez déjà les images, vous
pouvez choisir de convertir les images spécifiques à un matériel donné existantes en modules pouvant être stockés et déployés à l’aide du programme ImageUltra Builder.
v Si vous projetez d’ installer uniquement des modèles d’ordinateurs de marque
Lenovo, vous pouvez envisager de développer des images Ultra-Portable à l’aide de modules de système d’exploitation ImageUltra importés afin de pouvoir utiliser ces images sur toute la ligne de produits Lenovo quelque soit leur configuration matérielle.
v Si vous envisagez d’installer un assortiment de PC de constructeurs différents,
de réduire le nombre d’images à conserver et de garantir la portabilité maximale entre les différentes plateformes, la meilleure solution est de développer des images Ultra-Portable à l’aide des modules de système d’exploitation que vous créez via le programme ImageUltra Builder.
v Si vous prévoyez d’installer des PC de fabricants différents, vous pouvez
envisager d’utiliser conjointement le programme ImageUltra Builder et des logiciels tiers de clonage d’image pour créer des images Portable-SysPrep qui
4 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
permettent l’installation de modules d’application ou de modules de pilotes de périphérique, afin que l’image puisse être déployée sur une plus grande gamme de PC.
Les trois types d’image étant pris en charge par les images Smart Image, vous pouvez les combiner dans une seule mappe de base.
Chaque type d’image possède ses propres caractéristiques. Les sections qui suivent fournissent une brève description des fonctions, des avantages et des inconvénients de chaque type d’ image qui peut être déployé au sein d’une image Smart Image.

Image Ultra-Portable

L’image de type Ultra-Portable est celle qui offre la meilleure portabilité des trois types d’image pris en charge. Elle est déployée à l’état désinstallé et utilise l’intégralité du programme d’installation Windows pour la détection du matériel pendant l’installation ; cette image est donc virtuellement indépendante du matériel. Néanmoins, la portabilité élevée d’une image Ultra-Portable a un coût et son temps d’installation est supérieur à 50 minutes. Quoi qu’il en soit, le cycle de vie d’une image Ultra-Portable est plus long que celui d’une image Portable-Sysprep et d’une image spécifique à un matériel donné, car l’image Ultra-Portable peut être utilisée sur une large gamme de plateformes d’ordinateurs, quel que soit le jeu de circuits principal défini et les autres variations de configuration matérielle.
v Lorsque vous utilisez des modules de système d’exploitation de base ImageUltra
importés, vous pouvez utiliser la même image Ultra-Portable sur toute la gamme d’ordinateurs personnels Lenovo ; en revanche, vous ne pouvez pas utiliser une même image Ultra-Portable sur des ordinateurs d’une autre marque.
v Si vous utilisez des modules de système d’exploitation de base I386 que vous
développez à l’aide du programme ImageUltra, vous pouvez utiliser la même image Ultra-Portable sur des ordinateurs personnels de différents constructeurs. Le seul facteur bloquant est l’accord de licence entre vous et Microsoft Corporation ; un ID de produit (PID) est attribué au module de système d’exploitation.
v Microsoft fournit les images de Windows Vista (R) au format Sysprep. Vous
devrez soumettre un PID et d’autres paramètres de personnalisation dans un fichier UNATTEND.XML.
Anatomie d’une Image Ultra-Portable
Une image Ultra-Portable se compose de plusieurs modules qui sont développés à l’aide du programme ImageUltra Builder ou importés de la partition de service ou de la partition HPA d’un ordinateur source Lenovo.
Remarques :
1. Pour plus d’informations sur la partition HPA, reportez-vous à la section «Relations entre ImageUltra Builder et la partition HPA», à la page 42 ou visitez le site Web Lenovo à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/ docview.wss?uid=psg1MIGR­46023
2. Le module Sysprep est utilisé lors de la construction d’une image de type Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et il doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Ces modules sont stockés dans le référentiel d’ImageUltra Builder. L’un de ces modules est le module de système d’exploitation de base. Ce type de module contient tous les fichiers requis pour un système d’exploitation spécifique. Un module de
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 5
système d’exploitation de base ImageUltra réside sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur Lenovo source et fait partie d’un module de conteneur qui lui-même contient des modules additifs de système d’exploitation pour les correctifs logiciels, patchs, mises à jour et Service Packs.
Des modules supplémentaires, tels que les modules d’application et les modules de pilotes de périphérique figurent aussi sur la partition de service ou la partition HPA. Tous les modules contenus sur la partition de service ou la partition HPA peuvent être importés dans le référentiel d’ImageUltra Builder. De plus, le programme ImageUltra Builder vous permet d’importer des modules à partir des CD ThinkCenter et ThinkPad Product et de créer vos propres modules d’application, modules de pilotes de périphérique et modules de système d’exploitation.
Une image Ultra-Portable vous permet d’utiliser un module de base commun et de le combiner à différents modules de pilotes de périphérique et modules d’application afin de générer des images spécifiques d’un service ou d’un utilisateur. De par le caractère modulaire et réutilisable de leurs modules, les images Ultra-Portable sont beaucoup plus faciles à stocker que les images de type traditionnel.
Lorsque vous développez une image Ultra-Portable, le programme ImageUltra Builder vous permet également de prédéfinir des paramètres utilisateur par défaut à l’aide d’un fichier UNATTEND.TXT sous Windows XP ou d’un fichier UNATTEND.XML sous Windows Vista, ou d’implémenter un processus invitant la personne installant l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le début de l’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au programme d’installation de Windows lorsque cela est nécessaire. Ce dispositif permet de réduire le temps passé devant un ordinateur cible pendant l’installation.
Les images de type Ultra-Portable sont généralement limitées à une installation monopartition. Pendant l’installation, l’espace disque inutilisé est transformé en une seule partition C, et l’image Ultra-Portable est installée dans cette partition. Cependant, si vous devez créer une ou plusieurs partitions supplémentaires, vous pouvez créer un seul type de module de système d’exploitation appelé module de partitionnement et définir la séquence de l’installation afin d’installer ce module avant le module de système d’exploitation de base. Le module de partitionnement contient toutes les informations requises pour créer la partition supplémentaire et toutes les données à placer dans cette partition. Vous pouvez également utiliser les modules de partitionnement pour supprimer une ou plusieurs partitions existantes sur un ordinateur cible avant d’installer la nouvelle image.
Pour plus d’informations sur la préparation des modules, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Portabilité d’une image Ultra-Portable
D’un point de vue technique, le même module de système d’exploitation de base et la plupart des modules d’application peuvent être utilisés virtuellement sur n’importe quel ordinateur personnel. La portabilité élevée de l’image Ultra-Portable est limitée uniquement par le PID attribué au module de système d’exploitation de base.
v Les modules de système d’exploitation de base I386 ou les modules Microsoft
Vista UNATTEND.XML que vous développez via le programme ImageUltra Builder sont virtuellement indépendants du matériel utilisé ; ils sont limités uniquement par l’accord de licence qui vous lie à la société Microsoft relatif au PID attribué. Vous devez spécifier le PID dans un module UNATTEND.TXT sous Windows XP ou dans un module UNATTEND.XML sous Windows Vista en
6 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
tant que paramètre Product ID (ID du produit) dans la version du fichier UNATTEND.TXT pour Windows 2000 ou en tant que paramètre ProductKey (clé de produit) dans celle pour Windows XP. Des informations complémentaires sur les modules UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML et sur les fichiers source UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML sont présentées plus loin dans ce guide d’utilisation.
v Les modules de système d’exploitation de base ImageUltra que vous importez à
partir d’un nouvel ordinateur personnel Lenovo ne peuvent être utilisés que sur d’autres ordinateurs personnels Lenovo, et non pas sur des ordinateurs d’autres marques.
Pour connaître la liste des ordinateurs personnels Lenovo dotés de la technologie HIIT, rendez-vous sur le site Web ImageUltra Web, à l’adresse suivante : http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Remarque : N’installez jamais sur un ordinateur de marque non Lenovo une
image Ultra-Portable contenant un module de système d’exploitation de base ImageUltra importé. Si vous tentez d’effectuer cette opération, le déploiement et l’installation devraient se dérouler sans erreur, mais vous pourriez enfreindre alors les conditions du Contrat de licence de l’utilisateur final de Microsoft Windows et le contrat de licence du présent produit. De plus, en environnement Windows XP, une image Ultra-Portable contenant un module de système d’exploitation de base ImageUltra ne fonctionnera que pendant 30 jours lorsqu’elle est installée sur un ordinateur non Lenovo. Au terme de ces 30 jours, Microsoft vous invitera à enregistrer le système d’exploitation et l’ordinateur pour activer l’image. Cette même image ne fonctionnera que pendant 14 jours en cas d’installation sur un ordinateur non Lenovo sous système d’exploitation Windows Vista. Au terme de ces 14 jours, Microsoft vous invitera à enregistrer le système d’exploitation et l’ordinateur pour activer l’image.
une image Ultra-Portable, vous pouvez utiliser une mappe de pilotes pour
Avec contrôler le niveau des pilotes de périphérique déployés sur l’ordinateur cible. En revanche, si vous déployez l’image sur des ordinateurs Lenovo, vous avez la possibilité de choisir les pilotes de périphériques installés en usine par Lenovo qui se trouvent déjà sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible. L’utilisation de ces pilotes simplifie le processus de génération d’image car vous n’avez pas à vous soucier des mappes de pilotes ni des modules de pilotes de périphérique. En revanche, sur le plan pratique, l’utilisation des pilotes de périphérique installés en usine limite la portabilité de l’image aux seuls ordinateurs personnels Lenovo, car seuls ces ordinateurs disposent d’une partition de service ou HPA contenant des pilotes de périphérique. Dans la plupart des cas, il est conseillé de gérer vos pilotes de périphérique à l’aide d’une mappe de pilotes. Non seulement l’utilisation d’une mappe de pilotes améliore la portabilité, mais elle vous permet également de standardiser les pilotes de périphérique, autrement dit de réduire le temps de diagnostic en cas d’incident.
Avantage supplémentaire, lorsque vous utilisez votre propre mappe de pilotes, vous pouvez utiliser le programme Image-Ultra Builder pour une restauration en cas de défaillance d’un disque dur et de son remplacement. Les pilotes de périphérique étant déployés par la mappe de pilotes dans l’image Smart Image, il n’est pas nécessaire que des pilotes se trouvent déjà sur l’ordinateur cible. Ainsi, grâce à la mappe de pilotes, il est possible d’installer l’image Smart Image sur une nouvelle unité de disque dur.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 7

Image Portable-Sysprep

L’utilisation d’outils tiers de clonage d’image (Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX) de pair avec le programme ImageUltra Builder permet de créer une image Portable-Sysprep qui peut ensuite être déployée sur une gamme de matériels plus vaste qu’une image de type traditionnel.
Anatomie d’une image Portable-Sysprep
Par opposition à l’image Ultra-Portable, une image Portable-Sysprep est un “instantané” des données du disque dur d’un ordinateur source. Ce dernier est configuré conformément à ce qui doit être installé sur les ordinateurs cible. Cependant, Windows ayant déjà été installé sur l’ordinateur source, des informations utilisateur et matériel spécifiques (par exemple, ID utilisateur, mots de passe et paramètres réseau) sont inscrites dans le registre de l’ordinateur source. L’ outil Sysprep de Microsoft doit être lancé sur l’ordinateur source afin d’effacer ces informations avant l’utilisation de logiciels tiers pour extraire l’image.
La mise en oeuvre de quelques variations mineures pendant le développement d’une image de type traditionnel vous permet de définir pour l’image l’utilisation de modules d’application ou de pilotes de périphérique à associer à l’image pendant le processus de déploiement et d’installation. Ces variations sont présentées en détail dans le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Une fois l’image créée à l’aide de Symantec Norton Ghost ou Symantec DeployCenter, vous pouvez utiliser le programme ImageUltra Builder pour la création et la génération d’un module de système d’exploitation de base à partir de l’image. Ce module est automatiquement stocké dans le référentiel de modules d’ImageUltra Builder pendant le processus de génération de module.
Après le déploiement d’une image Portable-Sysprep sur le disque dur d’un ordinateur cible, une mini-configuration s’effectue pendant le processus d’installation. Tous les pilotes de périphérique qui sont définis dans la mappe de pilotes sont copiés sur l’unité C afin d’être disponibles pour la mini-configuration. Le programme de mini-configuration vous invite à entrer des informations utilisateur spécifiques et interroge succinctement sur la configuration matérielle. Bien qu’il autorise des variations mineures de la configuration matérielle (audio, vidéo, etc.), le programme de mini-configuration ne s’applique pas vraiment aux différents jeux de circuits principaux. Une image Portable-Sysprep n’a pas à passer par toutes les étapes d’une installation Windows, le temps d’installation initial de Windows est généralement réduit à moins de 10 minutes. Le programme ImageUltra Builder vous permet de prédéfinir des paramètres utilisateur par défaut ou de mettre en oeuvre un processus qui invite la personne chargée de l’installation de l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le début du processus d’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au programme de mini-configuration lorsque cela est nécessaire.
A l’issue de l’exécution du programme de mini-configuration, les applications supplémentaires, définies le cas échéant par la mappe de base, sont installées. Le temps réellement nécessaire à l’installation d’une image complète dépend de la taille et du nombre des modules d’application définis dans votre mappe de base.
Portabilité d’une image Portable-Sysprep
Bien que les images Portable-Sysprep puissent être utilisées avec des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques et que leur portabilité puisse être accrue par l’installation de pilotes de périphérique et d’applications supplémentaires, il existe encore des contraintes matérielles. En règle générale, une image Portable-Sysprep
8 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
est destinée à être installée sur des ordinateurs identiques ou similaires, et, dans de nombreux cas, elle est propre à un fabricant.
Plusieurs facteurs permettent de déterminer ce qu’est un ordinateur similaire : v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère identique à celle de l’ordinateur source, l’image pourra être installée et elle fonctionnera.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente de celle de l’ordinateur source, mais dont la puce principale est identique, il est fort probable que l’image pourra être installée et qu’elle fonctionnera.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente et une puce principale différentes de celles de l’ordinateur source, il est peu probable que l’image puisse être installée et qu’elle fonctionne.

Image spécifique au type de matériel

Ce type d’image offre le plus faible niveau de portabilité. De telles images peuvent être développées, déployées et installées sur des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques mais chaque image doit être dédiée à une configuration logicielle et matérielle unique.
Anatomie d’une image spécifique à un matériel donné
Une image spécifique à un matériel donné est similaire à une image Portable-Sysprep, à la différence près qu’il n’est pas possible de lui associer des modules supplémentaires. Il s’agit essentiellement d’un “instantané” du disque dur d’un ordinateur source après l’exécution du programme Sysprep de Microsoft. Lorsqu’elle est déployée sur un ordinateur cible, cette image effectue une interrogation matérielle succincte, et les composants matériels pris en charge se limitent aux pilotes de périphérique fournis par l’ordinateur source. Une image spécifique à un matériel donné nécessite que les ordinateurs source et cible comportent la même configuration matérielle avec peu de variations. Elle implique également que les variations dans les applications soient traitées de façon distincte du processus de déploiement et d’installation de l’image.
Portabilité d’une image spécifique à un matériel donné
Une image spécifique à un matériel donné est destinée à être utilisée sur des ordinateurs identiques. Les variations de configurations matérielles sont limitées aux unités d’extension et aux périphériques pour lesquels des pilotes de périphérique sont fournis sur l’ordinateur source. Aucune variation des données logicielles ne peut être traitée par le processus de déploiement. Si des pilotes de périphérique ou des programmes d’application supplémentaires sont requis sur l’ordinateur cible, ils doivent être installés manuellement via une autre méthode de déploiement logicielle.
Récapitulatif des types d’image
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image Ultra-Portable.
Remarque : Windows Vista ne comporte pas d’image Ultra-Portable. Seul
Windows XP dispose d’images Ultra-Portable.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 9
Tableau 1. Caractéristiques d’une image Ultra-Portable
Description Avantages Inconvénients
v Architecture entièrement
modulaire
v Décomprimée sur
l’ordinateur cible avant le lancement de l’installation Windows
v Met en oeuvre une
installation Windows intégrale et automatique, avec détection du matériel (Plug and Play)
v Les informations
utilisateur peuvent être prédéfinies
v En utilisant des modules
ImageUltra importés, vous disposez d’une portabilité maximale à travers la gamme des ordinateurs personnels Lenovo.
v Lorsque vous utilisez des
modules développés à l’aide du programme ImageUltra Builder, vous bénéficiez d’une portabilité maximale entre les plateformes matérielles de la gamme des ordinateurs Lenovo et d’autres marques.
v Grande fiabilité v Les programmes
d’application et les pilotes de périphérique sont ajoutés indépendamment du module de système d’exploitation de base. Ainsi, un module commun peut être utilisé avec différentes combinaisons de modules de pilotes et de modules d’application pour la génération de nombreuses variations d’une image.
v Cycle de vie supérieur de
l’image
v Aucune dépendance
matérielle
v Gestion facile
v L’installation initiale sur
l’ordinateur cible peut prendre 50 minutes (installation du système d’exploitation Windows) auxquelles s’ajoute le temps d’installation de toutes les applications.
10 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image Portable-Sysprep.
Tableau 2. Caractéristiques d’une image Portable-Sysprep
Description Avantages Inconvénients
v Semi-modulaire (permet
l’installation de modules d’application et de modules de pilotes distincts à associer à l’image de base)
v L’installation n’est lancée
qu’une fois sur un ordinateur source
v Sysprep efface du registre
les informations utilisateur et certaines informations spécifiques du matériel
v Effectue une interrogation
matérielle succincte sur l’ordinateur cible (fonction Plug and Play Windows)
v Les informations
utilisateur peuvent être prédéfinies
v L’installation initiale sur
l’ordinateur cible prend généralement 10 minutes au maximum pour une image de base, auxquelles s’ajoute le temps d’installation de toutes les applications.
v Portabilité partielle (vidéo,
audio, réseau, etc.)
v Prise en charge des
ordinateurs Lenovo et d’autres marques
v Le module de système
d’exploitation de base peut inclure d’importantes applications (suites Office, par exemple), qui accélèrent le temps d’installation
v L’image est utilisée
uniquement pour du matériel identique ou similaire, et elle est, très souvent, spécifique d’un fabricant.
Remarque
: Sur les
plateformes Windows Vista, les images Portable Sysprep sont indépendantes du type de matériel.
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image spécifique à un matériel donné.
Tableau 3. Caractéristiques d’une image spécifique à un matériel donné
Description Avantages Inconvénients
v L’installation n’est lancée
qu’une fois sur un ordinateur source
v Les applications et les
pilotes font partie de l’image de base
v Sysprep peut être lancé
pour effacer les informations utilisateur
v L’installation initiale sur la
machine cible prend généralement 10 minutes au maximum
v Des images peuvent être
développées, déployées et installées sur des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques mais chaque image doit être dédiée à une configuration logicielle et matérielle unique.
v Une image par plateforme
matérielle
v L’image doit être utilisée
sur des ordinateurs identiques uniquement.
v Une image unique doit
être créée pour chaque jeu d’applications, ou bien les applications doivent être ajoutées manuellement à l’issue de l’installation.
v Aucune portabilité
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 11
12 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images

Le présent chapitre décrit les divers processus et composants associés au programme ImageUltra Builder et les relations qu’ils entretiennent. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur l’exécution des processus traités ci-après, consultez l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le programme ImageUltra Builder stocke des composants d’image individuels sous la forme de modules dans le référentiel d’ImageUltra Builder. Un module est une unité comprimée, autonome qui peut souvent être associée à d’autres modules du référentiel pour la création d’une ou de plusieurs images. Chaque application, chaque pilote de périphérique, chaque système d’exploitation, etc., est un module.
Remarque : Un module créé à partir d’une image spécifique à un matériel donné
ne peut pas être associé à d’autres modules afin d’améliorer son fonctionnement. Un module créé à partir d’une image Portable-Sysprep contient déjà des pilotes de périphérique et des applications, mais il peut être associé à d’autres modules d’application et modules de pilote de périphériques qui amélioreront son fonctionnement.
Les modules peuvent être classés dans deux catégories de base : v Modules de système d’exploitation : Ils sont de trois types :
– Modules de système d’exploitation de base : Ces modules contiennent tous les
composants qui font partie du système d’exploitation principal. Les modules de système d’exploitation de base peuvent être importés de la partition de service ou de la partition HPA d’un ordinateur Lenovo ou à partir des sources suivantes :
- Images spécifiques à un matériel donné
- Images Portable-Sysprep
- Dossier I386 sur le CD d’installation de Windows
Remarque : Le module de système d’exploitation de base I386 ne peut être
utilisé qu’avec les images Ultra-Portable Images. Si ce module est ajouté à une mappe de base, il doit être accompagné du module ImageUltra Customizations, du module Sysprep et du module de partitionnement principal approprié (Partition principale Win2000, Partition principale WinXP Edition familiale ou Partition principale WinXP Edition professionnelle) au système d’exploitation que vous envisagez d’installer. Le module Sysprep est utilisé de pair avec la construction d’une image Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Pour que le module de système d’exploitation de base I386 soit installé automatiquement, vous devez créer un module UNATTEND.TXT et l’inclure à votre mappe de base. Pour plus d’informations sur ces modules et pour afficher les instructions détaillées sur la préparation de fichiers source et la création
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 13
d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Lors de son ajout à une mappe de base, le module du système d’exploitation Windows Vista doit être accompagné des éléments suivants :
v Module ImageUltra Builder 4.0 Vista Customizations v Outils de support ImageUltra Builder 4.0 Vista v Module Windows Vista Partition approprié
une installation automatisée de ce module de système
Pour d’exploitation Windows Vista, vous devez également créer un module UNATTEND.XML et l’intégrer dans votre mappe de base. Pour plus d’informations sur ces modules et pour consulter les instructions de préparation détaillées des fichiers source et de création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Les modules de système d’exploitation des images spécifiques au matériel et des images Portable-Sysprep sont généralement créés et installés via un outil de gestion d’images tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX. Pour les modules de système d’exploitation de base développés ImageUltra et les modules de système d’exploitation de base développés à partir du dossier I386 (ci-après nommé modules de système d’exploitation de base I386) procédez à une installation Windows complète.
– Modules additifs du système d’exploitation : Ces modules incluent des
éléments tels que des correctifs logiciels, des Service Packs, des patchs et des mises à jour du système d’exploitation, qui s’installent selon un processus de configuration standard, comme les applications.
– Modules de partitionnement: Ces modules permettent d’ajouter une ou
plusieurs partitions en plus de la partition C, de supprimer une ou plusieurs partitions existantes ou de créer une partition pouvant être utilisée avec des modules de système d’exploitation de base I386 ou Microsoft Vista. Vous pouvez disposer de plusieurs modules de partitionnement au sein d’une mappe de base pour aboutir à divers résultats.
Lorsque vous utilisez un module de partitionnement pour créer une partition supplémentaire contenant des données, il contient toutes les informations requises pour créer la partition supplémentaire et toutes les données à placer dans cette partition. Ces types de modules de partitionnement sont généralement créés via un outil de gestion d’images tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft DiskPart. Si vous souhaitez simplement ajouter une partition de données vide, vous pouvez créer un fichier de commandes et l’utiliser comme fichier source pour le module de partitionnement.
Pour les images spécifiques à un matériel donné et les images Portable-Sysprep, vous pouvez définir la séquence d’installation pour ajouter ou supprimer des partitions avant ou après l’installation de la nouvelle partition C. Cependant, pour pouvoir ajouter une partition une fois la partition C installée, vous devez avoir créé cette dernière en ayant pris soin de laisser suffisamment d’espace disque inutilisé pour accueillir la partition supplémentaire.
Les images de type Ultra-Portable utilisant les modules de système d’exploitation de base développées ImageUltra sont généralement limitées à une installation monopartition car elles sont conçues pour utiliser tout
14 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
l’espace disque disponible. Cependant, si vous devez créer une ou plusieurs partitions supplémentaires, vous devez créer un module de partitionnement et définir la séquence de l’installation afin d’installer ce module avant le module de système d’exploitation de base.
Les images Ultra-Portable utilisant les modules de système d’exploitation de base I386 ou les images Microsoft créées par les utilisateurs requièrent l’ajout du module de partitionnement Primary Partition correspondant au système d’exploitation que vous installez. Les modules de partitions Partition principale Win2000, Partition principale WinXP Edition professionnelle et Partition principale WinXP Edition familiale sont des modules préconçus fournis avec le programme ImageUltra Builder.
déploiement et l’installation de modules de système d’exploitation sont
Le contrôlés par des mappes de base
v Modules d’application : Chacun de ces modules contient tous les composants
associés à un programme d’application spécifique. – Vous pouvez utiliser des modules d’application pour la création d’images
Ultra-Portable ou Portable-Sysprep. Le déploiement et l’installation de modules d’application sont contrôlés par des mappes de base
– Si vous générez une image spécifique à un matériel donné, vous ne pouvez
pas utiliser conjointement des modules d’application. Toutes les applications doivent faire partie de l’image spécifique au matériel donné.
Modules de pilote de périphérique : Chacun de ces modules contient tous les
v
composants associés à un pilote de périphérique spécifique. – Vous pouvez utiliser des modules de pilote de périphérique pour la création
d’images Ultra-Portable ou Portable-Sysprep. Le déploiement et l’installation de modules de pilote de périphérique sont contrôlés par des mappes de pilotes.
– Si vous générez une image spécifique à un matériel donné, vous ne pouvez
pas utiliser conjointement des modules de pilote de périphérique. Tous les pilotes de périphérique doivent faire partie de l’image spécifique au matériel donné.
choix de la mappe de base et de la mappe de pilotes à déployer s’effectue
Le pendant le processus de déploiement. Vous pouvez ainsi gérer les modules de pilote de périphérique et les mappes de pilotes indépendamment des données de système d’exploitation et d’application définies par les mappes de base.
Outre les modules, le programme ImageUltra Builder vous permet de créer des conteneurs dans le référentiel. Un conteneur est un type spécial de module qui permet de regrouper d’autres modules sous un seul identificateur. Tous les modules d’un conteneur doivent être du même type. Vous pouvez, par exemple, regrouper tous les pilotes de périphérique utilisés pour un type de machine spécifique dans un conteneur de pilote de périphérique. Vous pouvez également regrouper dans un conteneur de système d’exploitation un module de système d’exploitation de base Windows 2000 et tous les modules additifs associés.
Si vous créez un module de système d’exploitation de base I386, vous pouvez l’associer au module de partitionnement Partition principale approprié, au module ImageUltra Customizations, au module Sysprep et au module UNATTEND.TXT dans le conteneur de système d’exploitation afin d’avoir l’assurance que tous les composants requis sont maintenus ensemble.
L’utilisation de conteneurs est facultative, mais ces conteneurs peuvent vous être utiles lors de la création de mappes car, au lieu de modules individuels, vous pouvez insérer simplement un module de conteneur dans la mappe.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 15
Les mappes et les modules sont stockés dans un référentiel. Lorsque le référentiel est visualisé à l’aide de l’interface ImageUltra Builder, les mappes et les modules sont identifiés à l’aide de noms descriptifs. Les noms des fichiers sont affectés par ImageUltra Builder. Les extensions suivantes sont utilisées pour les fichiers du référentiel :
v .CRI : métadonnées concernant le module. Ces informations sont utilisées au
sein de l’interface ImageUltra Builder.
v .DMA : mappes de pilotes v .BMA : mappes de base v .IMZ : source comprimée du module v .WIM : fichier ImageX
Les cinq étapes de base de développement d’une image
Le développement d’une image s’effectue en cinq étapes de base :
1. Importation de modules préexistants
2. Génération d’un module
3. Création et modification des mappes de base et des mappes de pilotes
4. Déploiement d’images Smart Image sur les ordinateurs cible
5. Installation d’images sur l’ordinateur cible
suite de ce chapitre fournit des détails sur ces cinq étapes.
La

Importation de mappes et modules préexistants

L’assistant d’importation copie les mappes et modules préexistants dans votre référentiel. Les mappes et modules préexistants peuvent être importés à partir des sources suivantes :
v une partition de service d’un ordinateur v la partition HPA (Hidden Protected Area) d’un ordinateur Lenovo v un référentiel d’un ordinateur v un autre référentiel v un jeu de CD de distribution ImageUltra Builder ou un jeu de CD de restauration
ThinkCenter et ThinkPad
v un module d’exportation ImageUltra v la version antérieure d’un référentiel ImageUltra
Importation de mappes et de modules à partir d’une partition de service ou d’une partition HPA
Pour importer des modules à partir d’un ordinateur source, vous devez d’abord installer ImageUltra Builder sur ce dernier et configurer cet ordinateur de manière à ce qu’il puisse accéder au référentiel central. Une fois le programme ImageUltra Builder installé, lancez-le, ouvrez la fenêtre du référentiel central, puis démarrez l’assistant d’importation pour importer les modules souhaités dans le référentiel central.
L’assistant d’importation offre une vue catégorisée de l’ensemble des modules d’application, de pilote de périphérique, de filtre, d’utilitaire, et des mappes de base et de pilote que contient la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur source. Il vous permet de choisir une catégorie et d’importer tous les
16 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
modules au sein de cette catégorie, ou encore de sélectionner uniquement les modules ou mappes que vous souhaitez importer.
Dans la plupart des cas, les modules de système d’exploitation figurent dans un conteneur et il est nécessaire d’importer l’intégralité de ce dernier. Au cours de la procédure d’importation, l’assistant vous demande de sélectionner le dossier du référentiel dans lequel vous souhaitez stocker les mappes et les modules. Vous pouvez désigner un dossier existant, en créer un nouveau, ou placer les modules importés à la racine du référentiel.
L’ importation de modules présente les avantages suivants (par rapport à la création de vos propres modules) :
v Les modules ImageUltra ont été testés par Lenovo et sont prêts pour leur
déploiement sur les ordinateurs Lenovo.
v Les mappes de base et les mappes de pilotes sont créées automatiquement par
l’assistant d’importation du programme ImageUltra Builder à partir des modules que vous choisissez d’importer. Vous pouvez utiliser ces mappes telles quelles, créer de nouvelles mappes à partir des mappes créées par l’assistant d’importation d’ImageUltra et que vous modifierez afin de les adapter à vos besoins, ou encore les supprimer afin de créer les vôtres.
v Si des mappes de base et des mappes de pilotes existent déjà sur la partition de
service d’un ordinateur source, vous pouvez les importer. Les mappes existent sur une partition de service uniquement si l’ordinateur source contient une image Smart Image déployée par le programme ImageUltra Builder.
v Les modules développés ImageUltra contiennent des applications et des pilotes
de périphériques signés et conformes aux normes de certification Microsoft, ce qui garantit leur compatibilité.
v L’importation de modules ImageUltra à partir de la partition de service d’un
nouvel ordinateur Lenovo fournit un chemin rationalisé pour la création d’images Ultra-Portable pouvant être utilisées à travers la gamme complète des produits Lenovo.

Importation de mappes et de modules à partir de référentiels, de dossiers et de CD

Outre l’importation à partir de la partition de service ou de la partition HPA (voir section précédente), vous pouvez également utiliser l’assistant d’importation à partir de toute console ImageUltra Builder pour importer des mappes et des modules à partir d’un dossier, d’un CD de distribution ImageUtra Builder, d’un CD de restauration ThinkCentre et ThinkPad, ou d’un autre référentiel.
Remarque : Vous pouvez commander un jeu de CD de restauration ThinkCentre et
ThinkPad auprès de l’équipe du centre de support client local. Sur de
nombreux ordinateurs Lenovo commercialisés après 2003, vous pouvez créer votre propre jeu de CD de restauration ThinkCentre et ThinkPad à l’aide de la boîte à outils Access IBM ou ThinkVantage.
v Lors d’une importation à partir d’un CD de distribution ImageUltra Builder ou
d’un CD de restauration ThinkCentre et ThinkPad, l’assistant d’importation présente une vue par catégories de tous les modules d’application, de pilotes de périphérique, de filtres, d’utilitaires, de mappes de base et de mappes de pilotes disponibles en vous permettant de sélectionner tous les éléments de la catégorie ou uniquement les modules ou mappes que vous souhaitez importer. Dans la plupart des cas, les modules de système d’exploitation figurent dans un conteneur et il est nécessaire d’importer l’intégralité de ce dernier.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 17
v Lorsque vous effectuez une importation à partir d’un dossier, l’assistant
d’importation offre une vue catégorisée de l’ensemble des modules de système d’exploitation, d’application, de pilote de périphérique, de filtre, d’utilitaire, et des mappes de base et de pilote disponibles, et vous permet de choisir tous les éléments de cette catégorie ou de sélectionner uniquement les modules ou mappes que vous souhaitez importer.
v Lorsque vous effectuez une importation à partir d’un autre référentiel, vous
pouvez choisir d’utiliser une vue catégorisée ou une vue de l’ensemble du référentiel tel qu’il est structuré et ne sélectionner que les mappes ou modules à importer.
Génération d’un module
Outre l’importation de modules, vous pouvez créer vos propres modules pour les systèmes d’exploitation, les applications et les pilotes de périphérique. Cependant, il existe quelques contraintes :
v Les modules d’application et les modules de pilote de périphérique ne peuvent
être utilisés que dans les images de type Ultra-Portable et Portable-Sysprep ; ils ne peuvent pas être associés à des images spécifiques à un matériel donné. Pour les images spécifiques à un matériel donné, il est nécessaire que toutes les applications requises et les pilotes de périphérique soient installés sur l’ordinateur source avant la création de l’image.
v Les modules de système d’exploitation de base peuvent être créés à partir
d’images spécifiques à un matériel, d’images Portable-Sysprep, d’images Windows Vista WIM ou à partir du dossier I386 du CD d’installation de Windows. Le module de système d’exploitation de base créé à partir d’un dossier I386 (nommé module de système d’exploitation de base I386) ne doit être utilisé qu’avec les images Ultra-Portable et conjointement avec le module de partitionnement Partition principale appropriée (Partition principale Win 2000,
Partition principale WinXP Edition familiale, ou Partition principale WinXP Edition professionnelle), le module ImageUltra Customizations et le module
UNATTEND.TXT.
v Lors de son ajout à une mappe de base, le module du système d’exploitation
Windows Vista doit être accompagné des éléments suivants : – Module ImageUltra Builder 4.0 Vista Customization – Outils ImageUltra Builder 4.0 Vista Servicing – Module Windows Vista Partition approprié Pour une installation automatisée de ce module Windows Vista, vous devez
également créer un module UNATTEND.XML et l’intégrer dans votre mappe de base. Pour plus d’informations sur ces modules et pour consulter les instructions de préparation détaillées des fichiers source et de création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Remarque : Le module Sysprep est utilisé de pair avec la construction d’une
image Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Facultativement, vous pouvez importer des modules ImageUltra à partir de la partition de service d’un nouvel ordinateur personnel Lenovo. Cependant, les modules de système d’exploitation de base ImageUltra importés sont limités au seul déploiement sur des ordinateurs personnels Lenovo.
18 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Génération d’un module de pilote, d’un module d’application ou d’un module additif du système d’exploitation
La méthode de préparation de fichiers pour un module de pilote de périphérique est différente de celle mise en oeuvre pour un module d’application ou un module additif du système d’exploitation.
v Fichiers d’application et modules additifs du système d’exploitation : En
général, toute application ou tout composant additif du système d’exploitation que vous envisagez d’installer doit être doté d’un dispositif permettant une installation automatique. Avant de générer un module, vous devez préparer l’application ou le composant additif du système d’exploitation pour une installation automatique, de sorte que le processus d’installation ne requière aucune interaction de l’utilisateur. Dans la plupart des cas, les programmes Microsoft Software Installer (MSI) et InstallShield permettent ce type d’installation.
ImageUltra Builder prend en compte le fait que des applications et des composants additifs du système d’exploitation ne permettent pas d’effectuer une installation automatique. Les applications et additifs du système d’exploitation de ce type peuvent être déployés en tant que modules, mais ne peuvent pas être installés automatiquement. A la place, vous pouvez recourir au programme ImageUltra Builder pour copier les fichiers installables sur l’ordinateur cible et placer l’icône sur le bureau, laquelle permettra à l’utilisateur de lancer le programme de configuration et d’installer le programme manuellement.
v Fichiers de pilote de périphérique : Lors de la génération d’un module de
pilote de périphérique, vous devez utiliser la méthode d’installation standard .INF Plug and Play de Microsoft, laquelle, de par sa nature, est automatique. Le pilote de périphérique doit lui-même être certifié par le laboratoire WHQL (Microsoft Windows Hardware Qualification Lab) et signé. Si vous n’utilisez par des pilotes de périphérique signés et certifiés WHQL, des interruptions risquent de se produire pendant l’installation, en raison de messages d’information générés par Windows, qui requièrent une interaction utilisateur.
fois l’application, le composant additif du système d’exploitation ou le pilote
Une de périphérique préparés, vous devez lancer l’ assistant Nouveau module pour créer une entrée de module dans le référentiel et définir les attributs associés au module. Ces attributs varient suivant que le module est de type pilote de périphérique, application ou système d’exploitation additif. Dans tous les cas, vous devez définir un nom qui identifiera ce module dans le référentiel ainsi que l’emplacement de stockage des fichiers préparés. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et générer le module correspondant à l’aide de l’outil de génération.
Remarque : Le programme ImageUltra Builder ne vérifie pas automatiquement si
les fichiers contiennent des virus. Pour vérifier que votre environnement ne comporte aucun virus, lancez un programme anti-virus sur l’ordinateur utilisé pour la génération des modules.
Pour afficher les instructions détaillées sur la préparation de fichiers source et la création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151 ou consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Création d’un module de système d’exploitation de base
Si vous choisissez de créer vos propres modules de système d’exploitation de base au lieu d’importer un module de système d’exploitation de base ImageUltra, vous pouvez effectuer les opérations ci-après.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 19
v Construire un module à partir d’une image spécifique à un matériel donné
(image standard créée par Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX)
v Créer une image de type Portable-Sysprep à partir de laquelle vous générerez un
module. Un module de système d’exploitation de base créé à partir d’une image de type Portable-Sysprep peut, associé à des modules d’application et des modules de pilote de périphérique, offrir une meilleure portabilité sur une plus large gamme de matériel.
v Créer un module de système d’exploitation de base I386 à utiliser dans les
images Ultra-Portable.
v Créer un module de système d’exploitation de base Windows Vista.
Création d’un module de système d’exploitation de base à partir d’une image spécifique à un matériel donné
Une image spécifique à un matériel donné constitue une entité autonome (système d’exploitation, applications et pilotes de périphériques) préparée à l’aide de l’outil Microsoft Sysprep et créée à l’aide de Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX. Sa portabilité est limitée car l’ordinateur source et cible doivent comporter un matériel identique avec peu de variations. Nombre de grandes entreprises utilisent des images spécifiques à un matériel donné qui peuvent être converties en modules et déployées à l’aide du programme ImageUltra Builder.
La génération d’un module de système d’exploitation à partir d’une image spécifique à un matériel donné existante est une opération simple. Vous devez lancer l’assistant Nouveau module pour créer une entrée de module de système d’exploitation dans le référentiel et définir les attributs associés à ce module. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et générer le module correspondant à l’aide de l’outil de génération.
Pour afficher les instructions détaillées relatives à la préparation des fichiers source d’une image spécifique à un matériel donné et à la création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151 ou consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Création d’un module de système d’exploitation de base à partir d’une image Portable-Sysprep
La création d’un module à partir d’une image Portable-Sysprep est presque identique à la création d’un module à partir d’une image spécifique à un matériel donné. La seule différence réside dans la méthode de création de l’image Portable-Sysprep sur l’ordinateur source.
En modifiant le mode de création de l’image, vous pouvez définir l’ajout d’autres programmes d’application et pilotes de périphériques pendant le déploiement et l’installation. Les modifications requises pour créer une image Portable-Sysprep sont les suivantes .
Lancez le programme IUCP (ImageUltra Customization Program), fourni par le programme ImageUltra Builder, sur l’ordinateur source avant l’exécution du programme Sysprep. Le programme ImageUltra Customization Program fournit les points d’ancrage nécessaires aux images Portable-Sysprep pour l’utilisation des applications et des pilotes de périphérique dans les mappes.
20 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
La plupart des autres aspects du développement d’une image Portable-Sysprep sont identiques à ceux d’une image spécifique à un matériel donné, notamment le lancement de l’outil Sysprep et la création des fichiers image à l’aide de Symantec Norton Ghost ou de Symantec DeployCenter. Une fois que vous avez créé les fichiers image, vous devez lancer l’ assistant Nouveau module pour créer une entrée de module de système d’exploitation dans le référentiel et définir les attributs qui sont associés à ce module. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et générer le module. pour des instructions détaillées concernant la génération d’une image Portable-Sysprep, voir «Création d’une image Portable-Sysprep», à la page 159.
Création d’un module de système d’exploitation de base I386
Le module de système d’exploitation de base I386 est l’élément central d’une image Ultra-Portable ; cependant, lorsqu’un système d’exploitation de base I386 est ajouté à une mappe de base, il doit être accompagné du module de partitionnement Partition principale approprié (Win2000, WinXP Edition familiale, Win XP Edition professionnelle), du module ImageUltra Customizations, du module Sysprep, et éventuellement du module UNATTEND.TXT. Cette section fournit une vue d’ensemble de la méthode de création et d’implémentation de ces modules.
Remarque : Le module Sysprep est utilisé de pair avec la construction d’une image
Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Le module de système d’exploitation de base I386 renferme tous les fichiers et sous-dossiers contenus dans le dossier I386 du CD d’installation de Windows. Ces fichiers renferment le contenu et les procédures d’installation associées à l’installation du système d’exploitation. Vous devez créer un module de système d’exploitation de base I386 pour chaque système d’exploitation à déployer en tant qu’image Ultra-Portable. Les seuls systèmes d’exploitation pouvant être déployés en tant qu’images Ultra-Portable sont les suivants :
v Windows XP Edition professionnelle v Windows XP Edition familiale v Windows 2000
Pour générer un module de système d’exploitation de base I386, vous devez utiliser l’assistant Nouveau module pour créer une entrée de module de système d’exploitation dans le référentiel. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et créer le module correspondant à l’aide de l’outil de génération. Pour plus d’informations sur la création d’un module de système d’exploitation de base I386, voir «Préparation des fichiers source pour un module de système d’exploitation de base I386», à la page
152.
Le module de partitionnement Partition principale assure la préparation du disque dur cible pour qu’une installation Windows soit rendue possible. Il crée la partition, la formate et la rend amorçable. Trois modules de partitionnement Partition principale sont fournis par le programme ImageUltra Builder :
v Le module de partitionnement Partition principale Win2000 v Le module de partitionnement Partition principale WinXP Edition familiale v Le module de partitionnement Partition principale WinXP Edition professionnelle
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 21
Ces trois partition sont prêtes à utiliser les modules de partitionnement de système d’exploitation. Vous devez faire correspondre le module de partition principale avec le module de système d’exploitation de base I386 approprié.
Le module ImageUltra Customizations renferme le programme ImageUltra Customization, qui fournit les points d’ancrage nécessaires aux images Ultra-Portable pour l’utilisation des applications et des pilotes de périphérique dans les mappes. Ce module est prêt à utiliser le module de système d’exploitation fourni par le programme ImageUltra Builder et il n’est destiné à être utilisé qu’avec les modules de système d’exploitation de base I386. Le module ImageUltra Customizations intégré au programme ImageUltra Builder est différent des modules du même nom pouvant être importés depuis des ordinateurs Lenovo source en ce qu’il ne comporte pas la fonction Sysprep.
Remarque : Ne tentez pas d’utiliser le module ImageUltra Customizations avec les
images Portable-Sysprep ou les images Ultra-Portable développées à partir des modules de système d’exploitation de base ImageUltra. De même, certains modules d’application ImageUltra importés peuvent avoir une dépendance sur la fonction Sysprep et peuvent ne pas s’installer correctement lorsqu’ils sont utilisés dans les images renfermant un module de système d’exploitation de base I386 et un module ImageUltra Customizations. Si un module d’application développée ImageUltra ne s’installe pas correctement, recréez le module à l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le module UNATTEND.TXT est obligatoire si vous souhaitez que l’image soit installée automatiquement. Ce module vous permet de remplacer le fichier par défaut UNATTEND.TXT contenu dans le dossier I386 par celui que vous créez. Ce fichier vous permet de définir les valeurs nécessaires lors du processus d’installation, comme la clé de produit, le nom d’utilisateur et le nom de la société. Dans certains cas, vous devez créer plusieurs modules UNATTEND.TXT et laisser l’utilisateur qui déploiera l’image, sélectionner le module UNATTEND.TXT approprié.
Pour créer ce module, vous devez au préalable créer un fichier UNATTEND.TXT contenant les valeurs à utiliser. Une fois le fichier créé, utilisez l’ assistant Nouveau module pour créer une entrée de module de système d’exploitation dans le référentiel et définir les attributs qui sont associés à ce module. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et générer le module.
Création d’un module de partitionnement
Un module de partitionnement est un type de module de système d’exploitation utilisé pour accomplir plusieurs fonctions. Vous pouvez utiliser un module de partitionnement pour supprimer une ou plusieurs partitions d’un ordinateur cible avant d’installer une image et de créer des partitions supplémentaires, en plus de la partition C. Vous pouvez disposer de plusieurs modules de partitionnement au sein d’une mappe de base pour aboutir à divers résultats. Etant donné que l’installation d’une image Ultra-Portable est généralement limitée à une seule partition, vous devez créer un module de partitionnement si vous envisagez d’installer une image Ultra-Portable et si vous devez disposer de plusieurs partitions utilisateur sur le disque dur de l’ordinateur cible.
Si vous installez une image à partitions multiples Portable-Sysprep ou spécifique à un matériel donné, l’utilisation d’un module de partitionnement pour la création
22 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
des partitions supplémentaires est facultative étant donné que les outils Symantec Norton Ghost et Symantec DeployCenter vous permettent de capturer des images de plusieurs partitions depuis l’ordinateur source.
L’avantage que représente l’utilisation d’un tel module pour créer d’autres partitions est que vous pouvez utiliser votre mappe de base pour sélectionner la partition de données appropriée pour l’image en cours d’installation. Par exemple, si vous installez une image pour un département de comptabilité, vous pouvez avoir une partition distincte contenant des données destinées spécifiquement à ce département.
Pour créer un module de partitionnement contenant des données, vous devez utiliser Symantec Norton Ghost ou Symantec DeployCenter pour capturer la partition à partir d’un ordinateur source et créer le script d’installation pour cette partition. Le script d’installation définit la taille et le contenu de la partition supplémentaire. Si vous souhaitez simplement créer une partition de données vide, vous pouvez créer un fichier de commandes et l’utiliser comme fichier source pour le module de partitionnement. Dans tous les cas, utilisez la mappe de base pour définir quel module de partitionnement doit être disponible pour l’installation, les conditions de son installation et l’ordre de l’installation du module. Les modules de partitionnement doivent être installés avant les modules de système d’exploitation de base Ultra-Portable. Si vous utilisez un module de système d’exploitation de base I386 ou Windows Vista pour votre image Ultra-Portable, vous devez installer les modules de partitionnement facultatifs avant le module de partitionnement Partition principale requis.
L’utilisation d’un module de partitionnement permet également de préserver les partitions de données qui existent déjà sur un ordinateur cible. Le programme Image Ultra Builder fournit un tel module, appelé ImageUltra 4.0 - Drive Prep - Supprimer uniquement la partition C. Lorsque ce module de partitionnement est correctement implémenté dans une mappe, toutes les partitions de l’ordinateur cible sont préservées, sauf la partition C. La nouvelle image est alors installée dans l’espace utilisé précédemment par la partition C. D’autres modules de partitionnement sont également fournis en tant qu’élément du programme ImageUltra Builder. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Utilisation d’un module de partitionnement dans une mappe de base», à la page
107.

Création ou modification des mappes de base et des mappes de pilotes

Pour comprendre l’importance et l’utilisation des mappes de base et des mappes de pilotes, il est nécessaire d’en savoir un peu plus sur les processus d’installation et de déploiement.
Si vous effectuez un déploiement réseau standard à l’aide d’une partition de service en tant que zone de transfert, les événements suivants se produisent :
v Le processus de déploiement commence par le démarrage de l’ordinateur cible à
partir du Média de distribution réseau ImageUltra Builder. Pendant le processus de déploiement, la personne chargée des opérations sur l’ordinateur cible est invitée à sélectionner une mappe de base et une mappe de pilotes dans le référentiel. Les modules qui sont définis dans la mappe de base et la mappe de pilotes sélectionnées sont déployés à partir du référentiel sur la partition de service de l’ordinateur cible.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 23
v Pendant le processus d’installation, un ensemble demenus est présenté à
l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix opérés dans ces menus définissent le contenu de l’image qui va être installée sur l’ordinateur cible. Les options de menu, ainsi que la hiérarchie de menus, sont définies par les entrées d’option de menu qui figurent dans la mappe de base. La présentation ainsi que les fonctions des menus sont contrôlées par les propriétés affectées aux différentes options de menu. En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules appropriés sont obtenus à partir de la partition de service et décomprimés sur la partition C. Ensuite, la configuration commence.
Remarque
: Le terme Média de distribution peut se référer à des CD, des DVD, des
clés USB ou des unités de disque dur USB.
Si vous effectuez une installation réseau directe, le déploiement et l’installation sont associés en une opération unique, comme suit :
v Le processus d’installation réseau directe commence par le démarrage de
l’ordinateur cible à partir du Média de distribution réseau ImageUltra Builder.
v La personne chargée des opérations sur l’ordinateur cible est invitée à
sélectionner une mappe de base et une mappe de pilotes dans le référentiel.
v Une fois les mappes appropriées sélectionnées, un dossier de transfert réseau est
créé sur le réseau pour l’ordinateur cible.
v Seuls les modules requis pour contrôler l’installation sont copiés dans le dossier
de transfert réseau et décomprimés.
v Des menus s’affichent ensuite à l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix
opérés dans ces menus définissent le contenu de l’image qui va être installée sur l’ordinateur cible. Les options de menu ainsi que le hiérarchie de menu sont définies par les entrées d’option de menu qui figurent dans la mappe de base. La présentation ainsi que les fonctions des menus sont contrôlées par les propriétés affectées aux différentes options de menu.
v En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules appropriés
sont copiés directement à partir du référentiel vers la partition C, puis décomprimés. (Facultativement, à des fins de restauration côté console, il est également possible de copier toute l’image Smart Image, ou seulement les modules requis pour l’image en cours d’installation, sur la partition de service).
v Ensuite, la configuration commence à l’aide des modules décomprimés sur la
partition C.
vous effectuez une installation à partir d’un média de distribution réseau
Si ImageUltra Builder, les opérations se déroulent comme suit :
v Le processus de déploiement commence par démarrer l’ordinateur cible à partir
du média de distribution ImageUltra Builder. Lors du déploiement, les modules définis dans la mappe de base et la mappe de pilotes sur le média de distribution sont automatiquement déployés depuis ce support vers la partition de service de l’ordinateur cible.
Remarque : La partition de service est toujours utilisée comme zone de transfert
lors d’une installation à partir d’un média de distribution ImageUltra Builder.
v Pendant le processus d’installation, un ensemble de menus est présenté à
l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix opérés dans ces menus définissent le contenu de l’image qui va être installée sur l’ordinateur cible. Les options de menu ainsi que le hiérarchie de menu sont définies par les entrées d’option de menu qui figurent dans la mappe de base. La présentation ainsi que les fonctions des menus sont contrôlées par les propriétés affectées aux différentes options de
24 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
menu. En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules appropriés sont copiés à partir de la partition de service vers la partition C, puis décomprimés. Ensuite, la configuration commence.
Chaque
mappe se compose de trois parties :
v La structure arborescente : Une structure arborescente de mappe est très
similaire à une structure arborescente de l’Explorateur de Windows ; cependant, au lieu de contenir des fichiers et des dossiers, une structure arborescente de mappe contient des options de menu et des modules, et éventuellement des conteneurs.
v Les paramètres : Chaque mappe dispose d’une fenêtre Paramètres qui permet de
contrôler le comportement d’une mappe, ainsi que la présentation physique des menus d’installation.
v Les attributs : l’entrée principale de la structure arborescente et chacune de ses
options de menu comportent un ensemble de propriétés. Les propriétés associées à l’entrée principale et à chaque option de menu d’une mappe de base permettent de contrôler le flux, le texte de l’option de menu, la présentation et le comportement des options de sous-menu. Vous pouvez également, grâce à ces propriétés, associer des filtres et des utilitaires à des options de menu et définir des conditions de contrôle de certains comportements d’une option à une autre. Les propriétés des options de menu d’une mappe de pilotes permettent d’associer des filtres à chaque option et de définir des conditions qui affectent l’utilisation de ces filtres.
mappes de base et les mappes de pilotes n’ont pas la même finalité et ils
Les emploient différemment la structure arborescente, les options de menu, les paramètres et les propriétés. C’est pourquoi, une présentation individuelle de chacune est fournie dans cette section. Pour plus d’informations sur la conception des mappes, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87. Pour des instructions détaillées sur la création et l’utilisation de mappes, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.

Mappes de base

La structure arborescente d’une mappe de base permet de définir des structures multi-niveaux, multi-branches, contenant une série d’options de menu qui contrôlent le flux et le contenu des menus affichés sur l’ordinateur cible pendant l’installation. Les modules figurent dans la mappe sous les options de menu à des emplacements stratégiques. Lorsqu’une option de menu est sélectionnée sur l’ordinateur cible, les modules qui lui sont associés sont également collectés. Une fois la dernière option de menu sélectionnée dans le dernier menu de la séquence, tous les modules accumulés sont installés.
Utilisez l’ assistant Nouvelle mappe pour créer une entrée de mappe de base dans le référentiel. Vous devez ensuite ajouter des options de menu dans la structure arborescente afin de définir le flux et le contenu de votre système de menus. Enfin, vous devez insérer des modules sous les options de menu, aux emplacements stratégiques découlant de vos besoins spécifiques, et sélectionner l’emplacement de la partition de service.
ImageUltra Builder 4.0 prend en charge deux types de partitions de service :
v A l’arrière de l’unité de disque dur v A l’avant de l’unité de disque dur
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 25
La partition de service située à l’arrière d’une unité de disque dur est une partition FAT32 portant le label de volume SERVICEV001. Cette partition fonctionne avec la version Windows XP de ThinkVantage Rescue and Recovery. La partition de service située à l’avant d’une unité de disque dur est une partition NTFS. Elle porte le label de volume SERVICEV002 et fonctionne avec la version Windows Vista de ThinkVantage Rescue and Recovery.
Facultativement, vous pouvez modifier la présentation générale du système de menus en changeant les propriétés associées à l’entrée principale de la structure arborescente. Vous pouvez modifier les couleurs, ombrer des fenêtres, contrôler l’aide à la navigation, etc. Pour plus d’informations sur la construction des mappes de base, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87 et au Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 129. Pour plus d’informations sur les types de partitions de service, reportez-vous au Chapitre 3, «Comportement et logique de la zone de transfert», à la page 37.

Mappes de pilotes

Les mappes de pilotes sont destinées uniquement à être utilisées avec les images Ultra-Portable et Portable-Sysprep ; les mappes de pilotes ne sont pas utilisées par les images spécifiques à un matériel donné. Si vous associez une mappe de pilotes à une mappe de base contenant une image spécifique à un matériel donné, cette mappe est ignorée pendant l’installation de l’image spécifique à un matériel donné.
La structure arborescente d’une mappe de pilotes permet de définir une structure multi-branche contenant des modules de pilote de périphérique. L’utilisation d’options de menu est facultative. Les options de menu ont les deux finalités suivantes dans une mappe de pilotes :
v Elles permettent à un développeur d’annoter ou d’étiqueter des groupes de
modules de pilote de périphérique.
v Elles permettent à un développeur d’ affecter des filtres à un ou plusieurs
modules de pilote de périphérique. L’utilisation de filtres est facultative, mais elle peut être utile si vous créez une mappe de pilotes qui contient des modules de pilote de périphérique pour plusieurs types d’ordinateur. Les filtres fournis avec le programme ImageUltra Builder vous permettent d’indiquer le type de machine, son type et son modèle, sa plateforme matérielle (ordinateur de bureau ou portable), et s’il s’agit ou non d’un ordinateur Lenovo.
options de menu des mappes de pilotes n’ont aucun effet sur les menus
Les affichés sur l’ordinateur cible.
Utilisez l’ assistant Nouvelle mappe pour créer une entrée de mappe de pilotes dans le référentiel. Vous pouvez ensuite, si vous le souhaitez, ajouter des options de menu dans la structure arborescente. Enfin, vous devez insérer des modules dans cette structure arborescente et, facultativement, affecter des filtres aux options de menu. Pour plus d’informations sur la construction des mappes de pilotes, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page
87.
L’utilisation de mappes de pilotes est facultative si l’ordinateur cible est de marque Lenovo. Si vous ne sélectionnez pas de mappe de pilotes pendant le déploiement d’une image Ultra-Portable ou Portable-Sysprep, le processus d’installation utilisera les modules de pilote de périphérique présents sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible.
26 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Il importe de se rappeler que lorsqu’une mappe de pilotes est utilisée avec un ordinateur de marque Lenovo, les modules de pilotes de périphériques préinstallés ne lui sont pas ajoutés ; tous ces modules sont supprimés et remplacés par ceux définis dans la mappe. Par conséquent :
v Si vous utilisez une mappe de pilotes avec une image Ultra-Portable, elle doit
contenir tous les pilotes de périphérique requis pour l’ordinateur cible.
v Si vous utilisez une mappe de pilotes avec une image Portable-Sysprep, elle doit
contenir tous les pilotes de périphérique requis pour compléter la liste de ceux figurant déjà dans le module de système d’exploitation.
vous développez une image Ultra-Portable pour des ordinateurs d’une autre
Si marque que Lenovo, vous devez lui inclure une ou plusieurs mappes de pilotes afin de prendre en charge toutes les configurations matérielles sur lesquelles cette image pourrait être installée.
Définition de la méthode de déploiement et d’installation
Après la création de votre mappe de base, l’assistant Paramètres de mappe vous permet de définir le type d’installation réseau à utiliser. Vous avez le choix entre :
v Installation réseau directe : Cette méthode utilise le dossier de transfert réseau
pour contrôler l’installation. Les modules sont déployés et décomprimés directement sur la partition C de l’ordinateur cible.
v Déploiement réseau avec installation locale : Cette méthode se sert de la
partition de service comme zone de transfert pour l’image Smart Image complète.
pouvez aussi choisir de ne pas prédéfinir de méthode d’installation et inviter
Vous l’utilisateur de l’ordinateur cible à en sélectionner une au moment du déploiement.
Pour plus d’informations sur les paramètres de mappe, voir «Définition de paramètres de mappe de base», à la page 134 ou le système d’aide d’ImageUltra Builder.
Définition du mode d’utilisation de la partition de service
Lors de la création de votre mappe de base, l’assistant Nouvelle mappe vous permet de définir le mode d’emploi de la partition de service par ImageUltra Builder sur l’ordinateur cible après l’ajout d’une image. Vous disposez de trois options :
v Ne rien supprimer :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale ou
installation à partir d’un CD), la taille de la partition de service et son contenu demeurent inchangés lors du déploiement de l’image Smart Image.
– Pour une installation réseau directe en fonction des paramètres de la mappe,
une partition de service est créée s’il n’en existe aucune. S’il en existe déjà une, elle est redimensionnée, au besoin, et les fichiers qu’elle contient sont remplacés par des mappes et des modules ImageUltra.
les deux cas, la partition de service contient finalement l’image Smart
Dans Image complète.
v Supprimer inutilisés :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale ou
installation à partir d’un CD), tous les modules inutilisés pour cette image spécifique sont supprimés. La partition de service est redimensionnée afin de
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 27
pouvoir accueillir uniquement les modules restants. La partition C est redimensionnée afin de récupérer l’espace libéré lors du redimensionnement de la partition de service.
– Pour une installation réseau directe, une partition de service est créée s’il n’en
existe aucune. S’il en existe déjà une, elle est redimensionnée, au besoin, et les mappes et les modules qu’elle contient sur la partition de service sont remplacés par les mappes et les modules ImageUltra nécessaires pour recréer l’image installée ; les fichiers de l’utilitaire préexistant ne sont pas affectés.
les deux cas, la partition de service contient uniquement les fichiers
Dans nécessaires pour recréer l’image, et sa taille ne dépasse pas la taille requise pour héberger ces fichiers. Cependant, le temps d’installation est généralement plus long en raison du délai entraîné par le redimensionnement des partitions et le déplacement des données.
v Supprimer tout :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale), la
partition de service, qui a été utilisée comme zone de transfert pour le déploiement, est supprimée. La partition C est redimensionnée afin de récupérer l’espace libéré lors de la suppression de la partition de service. Il en résulte qu’aucune restauration n’a lieu côté console sur l’ordinateur cible.
– Pour une installation réseau directe, le comportement dépend de l’existence
ou non d’une partition de service sur l’ordinateur cible avant le lancement de l’installation réseau directe. Si une partition de service existait sur l’ordinateur cible avant l’installation réseau directe, cette partition est supprimée et la partition C est redimensionnée afin de récupérer l’espace ainsi libéré. S’il n’existait aucune partition de service avant l’installation, aucune n’est créée, aucune action n’est requise et, dans la plupart des cas, le délai nécessaire pour effectuer le déploiement et l’installation est inférieur par rapport aux autres méthodes. Il en résulte qu’aucune restauration n’a lieu côté console sur l’ordinateur cible.
pouvez modifier ce paramètre à tout moment durant le processus de
Vous développement de mappe en utilisant la fenêtre Paramètres de la mappe. Reportez-vous à la section «Contrôle du comportement de la partition de service», à la page 106 ou consultez l’aide d’ImageUltra pour plus de détails.

Activation de la fonction de synchronisation du réseau

La fonction de synchronisation du réseau permet de contrôler les mises à jour de mappes dans le référentiel. Le contrôle est effectué deux fois si l’ordinateur cible est connecté au réseau.
v Au début du processus de déploiement : Si une mappe de niveau antérieur est
sélectionnée, la fonction de synchronisation du réseau localise le dernier niveau de la mappe et l’utilise à la place de la mappe de niveau antérieur.
v Au début du processus d’installation : Ce contrôle a plus d’importance lorsque
le processus d’installation a lieu postérieurement au processus de déploiement. Dans ce cas, ce sont les mappes qui ont été mises à jour ou remplacées depuis le premier déploiement qui sont utilisées. Selon l’importance de la modification apportée au contenu de la mappe par rapport au déploiement d’origine, il peut arriver que ce contrôle entraîne le déploiement complet d’une nouvelle image Smart Image.
qu’une opération de synchronisation du réseau puisse localiser une mappe de
Pour remplacement, les deux conditions ci-après doivent être réunies.
28 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v La fonction de synchronisation du réseau doit être activée dans la mappe de
base.
v La table de synchronisation du réseau (accessible via le menu Outils
d’ImageUltra Builder) doit contenir une entrée définissant la mappe déployée et la mappe de remplacement.
de la création de votre mappe de base, l’assistant Nouvelle mappe vous
Lors permet d’indiquer si la fonction de synchronisation du réseau doit être activée. Vous pouvez modifier les paramètres de synchronisation réseau à tout moment durant le processus de développement de mappe en utilisant la fenêtre Paramètres de mappe. Reportez-vous à la section «Contrôle de la fonction de synchronisation du réseau», à la page 105 ou consultez l’aide d’ImageUltra Builder pour plus de détails.

Définition des utilisateurs et des administrateurs

Le nouvel outil d’administration ImageUltra vous guide lors du processus de gestion des serveurs et des utilisateurs et ainsi que pour l’accès aux référentiels. L’outil Administrateur sécurise les référentiels basés sur les niveaux d’accès pré-déterminés définis par l’administrateur.
Pour aider les administrateurs à gérer et travailler avec un grand nombre d’utilisateurs, l’administrateur ImageUltra fournit des tâches qui organisent et gèrent les limites et les privilèges d’accessibilité des utilisateurs aux référentiels et à leurs contenus. L’outil d’administration fournit les options suivantes pour gérer les utilisateurs et leurs accès aux référentiels :
v Gérer des utilisateurs v Modifier un utilisateur v Créer un nouvel utilisateur v Contrôler l’accès des utilisateurs aux référentiels v Gérer des référentiels v Supprimer le référentiel v Déverrouiller une mappe ou un module dans le référentiel
démarrer l’outil, cliquez sur Outils dans la barre de menus de la fenêtre
Pour principale, puis cliquez sur Administration. Suivez les instructions qui s’affichent.

Définition des informations utilisateur

L’onglet Informations utilisateur dans les mappes de base vous permet de définir les valeurs par défaut des paramètres spécifiques d’un utilisateur et/ou de l’affichage d’une invite demandant l’entrée de ces valeurs en début du processus d’installation. Vous pouvez définir les paramètres relatifs aux informations utilisateur et demander leur affichage à tout moment pendant le processus de développement de la mappe de base. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette fonction, reportez-vous au «Définition d’informations utilisateur dans une mappe de base», à la page 104.
Si vous créez une image Ultra-Portable à l’aide d’un module de système d’exploitation de base I386, vous devez créer un fichier UNATTEND.TXT (sous Windows XP) ou un fichier UNATTEND.XML (sous Windows Vista) pour définir certaines informations relatives à l’utilisateur et contrôler l’installation du système d’exploitation. Les fichiers UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML sont des fichiers de réponses situés dans le dossier I386 qui contiennent toutes les informations requises pour l’installation de Windows. Bien que vous pouvez utiliser l’onglet
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 29
Informations utilisateur dans les mappes de base pour fournir quelques informations, il n’est pas nécessaire de remplir toutes les zones pour ce type d’installation. Pour plus d’informations sur la création ou la modification de fichiers UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML, consultez les ressources suivantes :
v Site Web de Microsoft :
http://www.microsoft.com. Recherchez la chaîne UNATTEND.TXT ou UNATTEND.XML.
v Votre CD d’installation de Windows 2000. Recherchez le fichier
UNATTEND.DOC.
v Votre CD d’installation de Windows XP. Ouvrez le fichier DEPLOY.CHM situé
dans le fichier DEPLOY.CAB.
la création de votre fichier UNATTEND.TXT (sous Windows XP) ou
Après UNATTEND.XML (sous Windows Vista), vous devez créer un module UNATTEND.TXT ou UNATTEND.XML et l’inclure dans votre mappe de base. Lors du processus d’installation de l’image, le module UNATTEND.TXT ou UNATTEND.XML remplace le fichier UNATTEND.TXT ou UNATTEND.XML file du dossier I386 par celui que vous venez de créer. Cette fonction vous permet de créer plusieurs fichiers UNATTEND.TXT ou UNATTEND.XML qui peuvent être associés à un module de système d’exploitation de base I386 commun.
Déploiement d’images Smart Image sur les ordinateurs cible
Important : Avant de déployer une image Smart Image dans un véritable environnement de travail, testez cette image afin de vous assurer qu’elle fonctionne correctement.
Vous pouvez déployer des images Smart Image sur des ordinateurs cible au moyen des deux méthodes suivantes :
v Déploiement direct à partir des disques de distribution : Cette méthode copie tous
les modules définis dans la mappe de base et la mappe de pilotes sélectionnées sur un jeu de CD-R ou de CD-RW.
Le premier CD est amorçable. Lorsqu’il est lancé sur l’ordinateur cible, le programme de déploiement sur disque copie les modules des disques vers la partition de service et prépare l’ordinateur cible pour le processus d’installation. S’il n’existe pas de partition de service au début du processus de déploiement, elle est créée.
Vous pouvez créer un jeu de Disques de distribution autonomes grâce à l’assistant de déploiement d’ImageUltra Builder. En fonction de vos réponses, cet outil vous assiste tout au long des étapes de création des disques, comme par exemple :
– Création d’un CD de distribution réseau – Sélection de la mappe de base et de la mappe de pilotes à utiliser – Sélection de l’emplacement de stockage des fichiers CD ou DVD Une fois reçues toutes les réponses requises, l’assistant de déploiement utilise
son logiciel de gravure de disque intégré pour créer votre jeu de disques de distribution.
Vous pouvez également utiliser l’assistant de déploiement pour effectuer ce qui suit :
– Créer des images ISO pouvant être stockées ou rendues disponibles à d’autres
emplacements électroniquement. – Enregistrer des disques à partir d’images ISO stockées – Copier des fichiers bruts dans des dossiers afin que les disques soient créés à
l’aide du logiciel de gravure tiers de votre choix
30 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Déploiement réseau standard (déploiement réseau avec installation locale) : vous
devez alors utiliser l’assistant de déploiement d’ImageUltra Builder pour créer
un média de distribution ImageUltra Builder (CD, clés USB ou unités de disque dur
USB). En fonction de vos réponses, cet outil vous assiste tout au long des étapes
de création du support de distribution sur CD, clé USB ou unité de disque dur
USB. Les informations usuelles requises pour cette opération sont les suivantes :
– Chemin du référentiel
– Adresse IP (facultatif)
– Nom utilisateur
– Mot de passe (s’il est requis)
– Langue et disposition du clavier
– Mots clés (Seules les mappes contenant des mots clés correspondants seront
sélectionnées dans le référentiel.)
– Emplacement de l’unité de disque sur laquelle l’enregistrement doit être
effectué
Remarque
: Il n’est pas obligatoire d’indiquer un nom d’utilisateur et un mot de
passe sur le média de distribution (CD, clé USB ou unité de disque dur USB). Si vous omettez ces informations lors de la création du média, la personne chargée du déploiement sera invitée à les fournir (si elles sont requises pour accéder au réseau) lorsque le média de distribution sera lancé sur l’ordinateur cible. Si vous les soumettez lors de la création du média, elles sont alors stockées sous forme chiffrée sur le média de distribution.
Dans la plupart des cas, si vous choisissez de créer un CD, vous utiliserez pour
ce faire le logiciel de gravure de CD intégré à l’assistant de déploiement
d’ImageUltra et les pilotes de périphériques par défaut fournis par le
programme ImageUltra Builder. Dans certains cas cependant, vous aurez peut
être besoin de créer un disque de distribution réseau personnalisé comportant des
pilotes de périphériques réseau particuliers. L’assistant de déploiement
d’ImageUltra se prête à la création d’un disque de distribution réseau personnalisé.
Vous pouvez utiliser cet assistant pour créer tout d’abord un CD de distribution
réseau, puis modifier les pilotes de périphériques sur celui-ci, ou bien créer votre
propre CD d’amorçage contenant les pilotes personnalisés. Vous pouvez ensuite
utiliser le logiciel de gravure de votre choix afin de créer le CD en désignant
comme source le CD de distribution réseau personnalisé.
Remarque : Etant donné que ce CD sera amorçable, suivez scrupuleusement les
instructions de l’assistant de déploiement ou du système d’aide d’ImageUltra Builder concernant la création d’un disque de distribution réseau personnalisé.
Pour ajouter des pilotes de périphériques à un CD de distribution, procédez
comme suit :
1. Déterminez l’emplacement des fichiers de pilote de périphérique sur le CD. A savoir, le fichier .INI doit figurer dans le répertoire \WINDOWS\INF et les fichiers de pilotes de périphériques doivent être placés dans le répertoire \WINDOWS\system32\drivers.
2. Créez un répertoire Drivers dans le répertoire de partage du référentiel.
3. Afin de distinguer les logiciels NIC, vous devez créer un dossier distinct
pour chaque pilote de périphérique NIC. Par exemple,
repositoryfilesshare\drivers\Broadcom, repositoryfilesshare\drivers\Intel.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 31
4. Créez un répertoire dans le dossier NIC et placez-y les fichiers. Ceci garantit que les fichiers seront importés et installés dans le fichier WinPE.Wim de Windows Vista.
Remarque
: Chaque fois que vous voudrez créer un CD, une clé USB ou une
unité de disque dur USB de distribution réseau, le processus ira extraire automatiquement ces fichiers pour les placer sur le média de distribution sélectionné.
Selon le type d’unité de support amovible disponible sur l’ordinateur cible, utilisez le CD, la clé USB ou l’unité de disque dur USB pour établir une connexion réseau entre l’ordinateur cible et le référentiel de modules d’ImageUltra. Une fois la connexion établie, vous pouvez sélectionner la mappe de base et la mappe de pilotes à utiliser. Tous les modules définis dans la mappe sont téléchargés sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible, lequel est ensuite préparé pour l’installation. S’il n’existe pas de partition de service ni de partition HPA au début du processus de déploiement, il en est créé une.
avantages d’un déploiement via un CD, une clé USB ou une unité de disque
Les dur USB tiennent à sa vitesse et au fait de ne pas être tributaire d’une connexion réseau. L’avantage du déploiement réseau est l’assurance d’installer les derniers niveaux de mappes et de modules lorsque la fonction de synchronisation du réseau est activée.
A l’exception d’une installation réseau directe, il n’y a qu’un seul cycle d’amorçage entre les opérations de déploiement et d’installation. Dans la plupart des cas, le déploiement et l’installation sont effectués à des emplacements différents, l’installation s’effectuant généralement au niveau de la zone de travail de l’utilisateur final. Une fois le déploiement terminé, vous pouvez arrêter l’ordinateur cible et préparer l’ordinateur destiné à la zone de travail de l’utilisateur final.
Remarque : Certaines grandes entreprises qui ont recours à la technique de
duplication d’unité pour la production de masse, souhaitent parfois répliquer l’unité à la fin du processus de déploiement, avant l’installation. Pour ce faire, vous devez installer le gestionnaire d’amorçage sur chaque unité après avoir répliqué l’unité. Le programme d’installation du gestionnaire d’amorçage (BMGRINST.BAT) se trouve dans le dossier TOOLS\BMGR de votre référentiel. BMGRINST.BAT doit être lancé sous Windows PE.
Installation d’images sur l’ordinateur cible après le déploiement
Dans le cadre d’une installation réseau standard (déploiement réseau avec installation locale) ou d’une installation à partir d’un média de distribution ImageUltra, le premier cycle d’amorçage après la fin du déploiement lance le processus d’installation. Voici la séquence des événements qui se succèdent pendant le processus d’installation :
1. Un menu d’installation s’affiche à l’écran de l’ordinateur cible. Le contenu et le comportement de ce menu sont contrôlés par la mappe de base. La personne chargée de l’installation doit effectuer des choix dans le menu. Le programme d’installation collecte les modules associés aux options de menu sélectionnées et ainsi de suite jusqu’au dernier module requis.
2. Tous les modules de système d’exploitation et les modules d’application requis sont décomprimées et copiés sur la partition C.
32 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
3. Les modules de pilote de périphérique définis dans la mappe de pilotes sont décomprimés et copiés dans le dossier approprié sur la partition C.
4. Suivant le type d’image que vous installez, une installation complète de Windows ou une mini-installation Sysprep démarre. Si vous installez une image Ultra-Portable, une installation complète de Windows démarre. Si vous installez une image Portable-Sysprep ou une image spécifique à un matériel donné, une mini-installation Sysprep démarre.
Remarque : Si vous ajoutez des informations utilisateur dans votre mappe de
base, les invites que vous avez définies s’affichent en début d’installation. Dans le cas contraire, des invites relatives à des informations utilisateur spécifiques s’affichent au fur et à mesure de l’installation. Dans ce cas, le temps de présence physique devant l’ordinateur est plus long pour la personne chargée de l’installation.
Si vous installez une image Ultra-Portable qui utilise un module de système d’exploitation de base I386, le partitionnement et le formatage de l’unité sont contrôlés par le module de partitionnement principale et le module Sysprep. L’installation du système d’exploitation et les paramètres utilisateur de base sont contrôlés par le module UNATTEND.TXT sous Windows XP et par le module UNATTEND.XML sous Windows Vista, et le module ImageUltra Customizations prépare l’image pour l’installation de modules d’application.
5. A l’issue de l’installation du système d’exploitation, un processus d’installation et de configuration démarre pour chaque programme d’application déployé en tant que module. L’ordre dans lequel se déroule l’installation est déterminé par plusieurs des éléments suivants :
v Les points et emplacements définis dans l’onglet Options des attributs associés
au module
v L’onglet Ordre d’installation de la fenêtre Paramètres de la mappe de base
Remarque
: Pour plus d’informations sur ces attributs et sur cette fenêtre,
reportez-vous au Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187 ou au système d’aide d’ImageUltra Builder.
6. Une fois toutes les applications installées, le processus d’installation est terminé. Si vous avez indiqué dans la mappe de base que la partition de service doit être supprimée ou redimensionnée, ces opérations doivent avoir lieu maintenant.
Exécution d’une installation réseau directe
Une installation réseau directe associe déploiement et installation en une seule opération. A l’instar d’un déploiement réseau standard, une installation réseau directe utilise soit un CE de distribution réseau, soit un disque de distribution réseau (CD ou DVD) pour déclencher l’opération et sélectionner la mappe de base et la mappe de pilotes souhaitées. Cependant, là s’arrêtent les similitudes entre ces deux opérations :
1. Dès que la mappe de base et la mappe de pilotes sont sélectionnées, la personne chargée de contrôler l’installation visualise immédiatement les menus d’installation et définit l’image à installer. Cela permet toute intervention d’un opérateur avant la copie des modules.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 33
2. Une fois les sélections effectuées dans les menus pour définir l’image, un dossier de transfert réseau temporaire est créé sur le réseau. Seuls les modules requis pour contrôler l’installation des mappes sélectionnées sont décomprimés dans ce dossier.
3. Tous les autres modules qui constituent le contenu défini de l’image sont décomprimés directement sur la partition C de l’ordinateur cible. Facultativement, si vous souhaitez qu’une restauration côté console ait lieu et que les paramètres de la mappe de base sont correctement définis, l’image Smart Image complète (ou uniquement les fichiers requis pour recréer l’image en cours d’installation) peut être copiée sur la partition de service.
4. Suivant le type d’image que vous installez, une installation complète de Windows ou une mini-installation Sysprep démarre.
Remarque : Si vous ajoutez des informations utilisateur dans votre mappe de
base, les invites que vous avez définies s’affichent en début d’installation. Dans le cas contraire, des invites relatives à des informations utilisateur spécifiques s’affichent au fur et à mesure de l’installation. Dans ce cas, le temps de présence physique devant l’ordinateur est plus long pour la personne chargée de l’installation.
Si vous installez une image Ultra-Portable qui utilise un module de système d’exploitation de base I386, le partitionnement et le formatage de l’unité sont contrôlés par le module de partitionnement principale et le module Sysprep. L’installation du système d’exploitation et les paramètres utilisateur de base sont contrôlés par le module UNATTEND.TXT, et le module ImageUltra Customizations prépare l’image pour l’installation de modules d’application.
5. A l’issue de l’installation du système d’exploitation, un processus d’installation et de configuration démarre pour chaque programme d’application déployé en tant que module. L’ordre dans lequel se déroule l’installation est déterminé par plusieurs des éléments suivants :
v Les points et emplacements définis dans l’onglet Options des attributs associés
au module
v L’onglet Ordre d’installation de la fenêtre Paramètres de la mappe de base
Remarque
: Pour plus d’informations sur ces attributs et sur cette fenêtre,
reportez-vous au Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187 ou au système d’aide d’ImageUltra Builder.
6. Une fois toutes les applications installées, le processus d’installation est terminé. Si vous avez indiqué dans la mappe de base que la partition de service doit être supprimée ou redimensionnée, ces opérations doivent avoir lieu maintenant.

Fonctions évoluées

Deux fonctions évoluées et facultatives peuvent vous aider à améliorer le processus de traitement des images : les filtres et les utilitaires.

Filtres

Les filtres permettent d’automatiser une opération pendant le processus d’installation. Les filtres s’utilisent généralement pour rechercher des informations
34 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
relatives à un matériel sur un ordinateur cible afin de déterminer si un module ou un jeu de modules spécifiques doivent être installés. Le programme ImageUltra Builder fournit des filtres qui vérifient le type de machine, le type de machine et son numéro de modèle, la plateforme matérielle (portable ou ordinateur de bureau), et s’il s’agit d’un ordinateur de marque Lenovo. Vous pouvez également développer vos propres filtres au besoin.
Les filtres sont des programmes en mode Win32 qui s’exécutent pendant le processus d’installation. Pour la plupart, il s’agit de filtres qui interrogent le BIOS de l’ordinateur cible, mais ils peuvent également interroger d’autres unités qui stockent des informations d’identification dans un module ROM ou EEPROM. Vous pouvez, par exemple, les utiliser, pour vérifier la présence d’un modem PCI avant d’installer un programme d’application lié à un modem ou pour vérifier le type d’une machine spécifique afin de déterminer les pilotes de périphérique à installer.
Vous disposez de deux méthodes pour la mise en oeuvre des filtres : v Affectation d’un filtre à une option de menu dans une mappe de base ou une
mappe de pilotes à l’aide des attributs de l’onglet Filtre associé à cette option.
v Affectation directe d’un filtre à un module d’application ou un module de pilote
de périphérique au moyen des attributs de l’onglet Filtre pour ce module spécifique.
L’utilisation avec de nombreux types d’ordinateur. Pour plus d’informations concernant la création de vos propres filtres ou l’utilisation des filtres fournis avec le programme ImageUltra Builder, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.

Utilitaires

Les utilitaires sont des fichiers EXE, BAT ou COM qui s’exécutent lors du processus d’installation. L’utilitaire CHKDSK, par exemple, peut être lancé afin de déterminer la taille et l’état d’un disque dur avant l’installation de fichiers. Les utilitaires sont copiés sur la partition de service de l’ordinateur cible pendant le déploiement ; ils s’exécutent pendant le processus d’installation, mais ne sont jamais copiés sur la partition active de l’ordinateur cible.
Vous pouvez intégrer des utilitaires dans une mappe pour qu’ils s’exécutent immédiatement avant ou après les menus d’installation, ou suite à une sélection effectuée dans les menus d’installation. C’est vous qui déterminez le mode et l’ordre d’exécution de ces utilitaires.
Aucun utilitaire n’est fourni avec le programme ImageUltra Builder. Si vous voulez inclure des utilitaires au programme, vous devrez générer vos propres modules d’utilitaire.
Pour pouvoir utiliser un utilitaire, vous devez affecter le module d’utilitaire correspondant à une option de menu dans la mappe de base ou utiliser l’onglet Avant/après le menu de la fenêtre Paramètres de mappe des mappes de base.
de filtres vous permet de développer une mappe qui sera compatible
Pour plus d’informations sur la création de vos propres utilitaires, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151. Pour plus d’informations sur les mappes, reportez-vous aux chapitre Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87 et Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 129.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images 35
36 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert

Comme expliqué au chapitre 1, le programme ImageUltra Builder peut utiliser deux zones de transfert différentes pour le déploiement :
v La partition de service v Le dossier de transfert réseau
En outre, certains ordinateurs ThinkPad et ThinkCentre utilisent une partition protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) pour y stocker des images, des utilitaires et des programmes de diagnostic fournis en usine à des fins de restauration. Bien que le programme ImageUltra Builder ne déploie pas d’images vers une partition HPA, vous devez connaître certaines relations qui s’établissent au cours de la phase de déploiement et après l’installation. Par ailleurs, ImageUltra Builder est en mesure d’importer des modules à partir d’une partition HPA.
Le présent chapitre fournit des précisions sur ces zones de transfert et sur la manière dont elles sont utilisées par ImageUltra Builder.

Détails sur les zones de transfert

Cette section contient des informations détaillées sur les deux zones de transfert utilisées par ImageUltra Builder.

Partition de service

ImageUltra Builder 4.0 prend en charge deux types de partitions de service :
v A l’arrière de l’unité de disque dur v A l’avant de l’unité de disque dur
La partition de service située à l’arrière d’une unité de disque dur est une partition FAT32 portant le label de volume SERVICEV001. Cette partition fonctionne avec la version Windows XP de ThinkVantage Rescue and Recovery. La partition de service située à l’avant d’une unité de disque dur est une partition NTFS. Elle porte le label de volume SERVICEV002 et fonctionne avec la version Windows Vista de ThinkVantage Rescue and Recovery.
La partition de service à l’arrière de l’unité de disque dur (label de volume SERVICEV001) est une partition masquée qui contient généralement les modules de système d’exploitation, d’application, de pilotes de périphériques, ainsi qu’un jeu d’outils de restauration. Elle dispose également de son propre environnement d’exploitation, qui n’a aucune dépendance sur le système d’exploitation Windows présent sur les partitions actives. La partition de service étant protégée contre les opérations de lecture et d’écriture et contre la plupart des virus, il est pratique d’y stocker des fichiers et des outils de restauration, de sauvegarde, et d’installation.
La partition de service est essentiellement utilisée dans les trois situations suivantes :
v Telle qu’elle est définie en usine et fournie sur de nombreux anciens ordinateurs
ThinkPad, NetVista et ThinkCentre, la partition de service offre un mécanisme basé sur DOS qui permet de restaurer le contenu du disque dur tel qu’il était lors de sa configuration en usine, sans recourir à un CD Windows ni à un jeu de CD ThinkCentre ou ThinkPad Product Recovery. La partition de service installée en
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 37
usine fournit également un vecteur de distribution de modules associés au logiciel pré-installé que le programme ImageUltra Builder peut importer.
v Etant utilisée par la version installée en usine du produit ThinkVantage Rescue
and Recovery, la partition de service contient son propre environnement
d’exploitation (Windows PE) qui s’exécute indépendamment du système d’exploitation sur la partition C, un jeu d’outils pour le diagnostic des incidents ainsi qu’un jeu d’outils pour la restauration du contenu du disque dur à l’état d’installation en usine ou à l’un des multiples états de sauvegarde. Les fonctions de sauvegarde et de restauration sont intégrées au produit Rescue and Recovery. Les opérations de sauvegarde s’effectuent à partir de l’utilitaire Rescue and Recovery qui s’exécute dans l’environnement Windows uniquement. Les fichiers de sauvegarde peuvent être stockés sur une partition virtuelle qui se trouve sur l’unité C, sur une autre unité locale ou un CD ou DVD, ou encore sur une unité réseau mais pas sur la partition de service physique. Les opérations de restauration et de récupération peuvent être exécutées à l’aide de l’utilitaire Rescue and Recovery qui s’exécute sous Windows, ou de l’espace de travail Rescue and Recovery qui s’exécute à partir de la partition physique. L’image de restauration installée en usine est toujours enregistrée sur la partition de service physique. Cette partition peut également contenir des modules associés au logiciel pré-installé que le programme ImageUltra peut importer.
Remarque : Le produit Rescue and Recovery est une fonction standard sur la
plupart des nouveaux modèles ThinkPad et ThinkCentre. Il est également possible de le télécharger pour les autres modèles ThinkPad et ThinkCentre à l’adresse Web suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/ site.wss/MIGR­4Q2QAK.html
.
site.wss/MIGR-4Q2QAK.html (disponible en version commerciale pour les ordinateurs non Lenovo). La version installée en usine utilise une partition de service physique pour l’environnement d’exploitation et les outils décrits dans cette section. Les versions installables par l’utilisateur utilise généralement une partition virtuelle qui se trouve sur l’unité C pour l’environnement d’exploitation et les outils.
v Telle qu’elle est utilisée par ImageUltra Builder, la partition de service est une
zone de stockage pour les images Smart Image déployées et pour les outils requis lors de l’installation de l’image.
Lorsqu’une image Smart Image est déployée sur un ordinateur cible disposant d’une partition de service basée Windows PE configurée en usine, l’image Smart Image remplace les fichiers image usine (modules) par ses propres mappes et modules. Tous les autres composants sont maintenus tels quels.
Lorsqu’une image Smart Image est déployée sur un ordinateur cible qui dispose d’une partition de service basée sur DOS, le programme ImageUltra Builder remplace la partition de service complète basée sur DOS avec ses propres outils et partition de service basée sur Windows PE.
En l’absence de partition de service sur un ordinateur cible avant le déploiement d’une image Smart Image, ImageUltra Builder en crée une basée sur Windows PE pour les images Smart Image déployées à l’aide du processus de déploiement réseau standard ou de disques de distribution ImageUltra. En ce qui concerne les images Smart Image déployées à l’aide d’un processus d’installation réseau directe, la création d’une partition de service est facultative.
Une fois une image Smart Image déployée sur la partition de service et installée sur la partition principale, ImageUltra Builder peut traiter les fichiers Smart Image sur la partition de service de trois façons.
38 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
– Laisser l’image Smart Image intacte – Supprimer tous les modules inutilisés pour l’image installée – Supprimer entièrement l’image Smart Image Dans les deux derniers cas, la partition de service est redimensionnée ou
éliminée et la partition principale est redimensionnée afin de récupérer l’espace inutilisé. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous à la section «Paramètres de mappe de base», à la page 77 et recherchez les informations relatives à l’onglet Nettoyage de l’image.
L’accès à la partition de service est contrôlé par un gestionnaire d’amorçage.

Dossier de transfert réseau

Le dossier de transfert réseau joue le rôle suivant : au cours de l’installation réseau directe, il fournit une zone de stockage temporaire sur le réseau pour permettre la décompression des mappes et des modules qui contrôlent l’installation de l’image. Par défaut, un dossier de transfert réseau distinct est créé pour chaque ordinateur cible dans le dossier NETDEPL situé sous le référentiel utilisé. Le nom affecté au dossier de transfert réseau correspond aux 11 derniers caractères de l’adresse MAC de l’ordinateur cible.
Remarque : Si nécessaire, vous pouvez définir un emplacement hors du référentiel
où les dossiers de transfert réseau seront créés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Contrôle de l’accès en écriture dans votre référentiel lors d’une installation réseau directe», à la page 213.
Contrairement à un déploiement effectué vers une partition de service, l’utilisateur de l’ordinateur cible qui contrôle le déploiement réseau direct effectue des choix dans les menus d’installation avant l’envoi de tout module vers l’ordinateur cible. Ensuite, seuls les modules requis pour l’image sélectionnée sont récupérés à partir du référentiel, décomprimés dynamiquement, puis installés sur l’ordinateur cible. L’ordinateur cible doit rester connecté au réseau tout au long du processus de déploiement et d’installation. Une fois l’installation terminée, le dossier de transfert réseau est automatiquement supprimé.
Un déploiement réseau direct n’exige pas la présence d’une partition de service sur l’ordinateur cible. L’utilisation d’une telle partition est facultative et, le cas échéant, son rôle consiste à stocker les mappes et les modules en vue d’une restauration côté client. Une partition de service n’est pas utilisée comme zone de transfert pendant une installation réseau directe.
v Si vous ne souhaitez pas que des mappes et des modules soient copiés sur une
partition de service, vous pouvez réduire le délai de déploiement mais vous ne disposerez pas d’une restauration côté client pour l’image déployée.
v Si vous souhaitez que seuls soient copiés les mappes et les modules nécessaires
pour recréer l’image installée copiée sur une partition de service, le délai de déploiement sera plus long ; cependant, vous bénéficierez d’une restauration côté client pour l’image spécifiquement installée sur l’ordinateur cible.
v Si vous souhaitez que l’image Smart Image complète soit copiée sur une
partition de service, le délai de déploiement sera plus long ; cependant, vous bénéficierez d’une restauration côté client pour toutes les images pouvant être installées à partir de l’image Smart Image.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 39
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous à la section «Paramètres de mappe de base», à la page 77 et recherchez les informations relatives à l’onglet Nettoyage de l’image.
Présentation du déploiement et de l’installation
Cette section présente les divers processus de déploiement et d’installation.

Processus de déploiement réseau standard avec installation locale

L’illustration suivante représente un processus de déploiement réseau standard avec installation locale. On remarque que la partition de service est utilisée en tant que zone de transfert pour l’ensemble des mappes et modules requis pour l’image Smart Image.
1. La personne chargée du déploiement lance le processus en amorçant l’ordinateur cible à l’aide du média de déploiement ImageUltra Builder , puis en sélectionnant les mappes requises dans le référentiel.
2. Les mappes sélectionnées et tous les modules définis dans les mappes sont récupérés à partir du référentiel et copiés via le réseau sur la partition de service, qui fait office de zone de transfert pour l’image Smart Image complète.
Remarque : Un message s’affiche alors pour indiquer que la phase de
déploiement est terminée. Le responsable de l’opération peut soit éteindre l’ordinateur et le déplacer, soit passer à la phase d’installation.
3. La personne chargée de l’installation lance le processus en effectuant les sélections appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à installer.
4. Les modules requis pour l’image définie sont décomprimés à partir de la partition de service vers la partition C.
5. Le processus d’installation commence. Une fois cette phase achevée, la partition C contient la nouvelle image et la partition de service contient l’image Smart Image, laquelle peut servir pour une restauration côté client.
40 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Remarque : Une étape facultative de nettoyage peut être définie dans la fenêtre
Paramètres de mappe de la mappe de base afin de réduire la taille de la partition de service et ne conserver que les fichiers nécessaires à l’image installée, ou pour éliminer la partition de service.

Distribution via CD, DVD, clé USB ou unité de disque dur USB

L’illustration suivante représente un processus de déploiement reposant sur un média de distribution Image Ultra Builder et un processus d’installation locale qui utilise une partition de service en tant que zone de transfert.
1. La première étape du déploiement consiste à créer un média de distribution ImageUltra Builder. (Consultez l’aide d’ImageUltra Builder pour plus de détails.)
2. La personne chargée du déploiement via le média lance le processus en amorçant l’ordinateur cible à l’aide du média de distribution ImageUltra Builder.
3. Les mappes et modules contenus par le média sont copiés vers la partition de service qui fait office de zone de transfert pour l’image Smart Image complète.
Remarque : Un message s’affiche alors pour indiquer que la phase de
déploiement est terminée. Le responsable de l’opération peut soit éteindre l’ordinateur et le déplacer, soit passer à la phase d’installation.
4. La personne chargée de l’installation lance le processus en effectuant les sélections appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à installer.
5. Les modules requis pour l’image définie sont décomprimés à partir de la partition de service vers la partition C.
6. Le processus d’installation commence. Une fois cette phase achevée, la partition C contient la nouvelle image et la partition de service contient l’image Smart Image, laquelle peut servir pour une restauration côté client.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 41
Remarque : Une étape facultative de nettoyage peut être définie dans la fenêtre
Paramètres de mappe de la mappe de base afin de réduire la taille de la partition de service et ne conserver que les fichiers nécessaires à l’image installée, ou pour éliminer la partition de service.

Installation réseau directe

L’illustration suivante représente une installation réseau directe utilisant un dossier de transfert réseau en tant que zone de transfert.
1. La personne chargée de l’installation réseau directe lance le processus en amorçant l’ordinateur cible à l’aide du média de distribution ImageUltra Builder, puis sélectionne les mappes requises dans le référentiel.
2. Un dossier de transfert réseau est créé spécifiquement pour l’ordinateur cible. Les mappes sélectionnées et un certain nombre de modules (uniquement ceux qui sont nécessaires au contrôle de l’installation) sont copiés dans le dossier de transfert réseau, lequel sert de zone de transfert pour le processus d’installation.
3. La personne chargée de l’installation réseau directe effectue les sélections appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à installer.
4. Les modules requis pour l’image définie sont récupérés directement à partir du référentiel et copiés via le réseau dans la partition C de l’ordinateur cible. Ensuite, la configuration commence.
Remarque : Facultativement, si le développeur de l’image a indiqué qu’une
partition de service doit être créée en vue d’effectuer une restauration côté client, les mappes et modules sont également copiés sur une partition de service.
Une fois l’installation achevée, la partition C contient la nouvelle image.

Relations entre ImageUltra Builder et la partition HPA

Cette section contient des informations relatives à la finalité de la partition HPA et aux relations établies entre cette dernière et le programme ImageUltra Builder. Des informations complémentaires sont disponibles sur la partition HPA sur le site Web de Lenovo à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/ document.do?lndocid=MIGR-46023
Qu’est-ce qu’une partition HPA ?
Implémentée en 2003 sur certains modèles de ThinkPad et d’ordinateurs ThinkCentre, la partition masquée protégée HPA désigne une variante du schéma
42 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
de restauration disque à disque Lenovo. A l’instar de la partition de service, la partition HPA fournit son propre environnement d’exploitation et contient des modules de système d’exploitation, des modules d’application, des modules de pilote de périphérique, ainsi qu’un jeu d’outils de restauration. Néanmoins, là s’arrêtent les ressemblances entre ces deux types de partition. L’architecture de la partition HPA assure un environnement sécurisé. Des paramètres de protection (niveaux de sécurité) et l’accès à la partition HPA sont contrôlés par le système BIOS de l’ordinateur. La partition HPA ne dépendant pas d’un gestionnaire d’amorçage, elle est protégée de ce type de situation.
Chaque application stockée sur la partition HPA est contenue dans sa propre zone de service protégée PSA (Protected Service Area). Il existe deux types de zone PSA : PSA d’amorçage et PSA de données. Les zones PSA d’amorçage contiennent tous les fichiers nécessaires pour amorcer et démarrer l’application à partir de la zone PSA de données associée et pour afficher une icône dans une zone de lancement sécurisée appelée Access IBM Predesktop Area. Chaque zone PSA d’amorçage porte une signature numérique qui permet de prévenir toute intrusion de virus et toute contrefaçon. Chaque fois qu’une zone PSA d’amorçage est utilisée, la signature est vérifiée. Seules les zones PSA dont la signature est correcte sont autorisées à opérer un amorçage. Les zones PSA de données contiennent tous les fichiers associés à l’application elle-même.
Pour certains ordinateurs ThinkCentre et ThinkPad, la partition HPA offre des outils permettant de diagnostiquer des incidents et d’effectuer une reprise après une grave anomalie en restaurant le contenu du disque dur tel qu’il était lors de sa configuration en usine. IBM Predesktop Area permet d’accéder à ces outils.

Impacts sur la restauration

Etant donné que le contenu de la partition HPA n’est pas affecté par les processus de déploiement et d’installation d’ImageUltra Builder, il est fort probable que plusieurs formes de restauration puissent se produire après l’installation d’une image Smart Image sur un ordinateur cible possédant une partition HPA. La présence ou l’absence du produit Rescue and Recovery a également un impact sur les options de récupération.
Parce que les outils de la partition HPA sont basés sur DOS et qu’elle est protégée contre toute modification, lorsque le programme ImageUltra est installé sur un ordinateur doté d’une partition HPA, le programme crée sa propre partition de service et installe un gestionnaire d’amorçage pour contourner la zone IBM Predesktop Area. Si vous appuyez sur la touche F11 lors du démarrage, au lieu d’amorcer sur la zone IBM Predesktop Area, l’ordinateur démarre sur la partition de service et ouvre l’espace de travail ThinkVantage ImageUltra Builder. Toutes les opérations de récupération sont exécutées à partir de l’espace de travail ThinkVantage ImageUtra Builder.
Si un utilisateur sélectionne les options Restore your system --> Restore my hard drive to the original factory state dans le menu de l’espace de travail de ThinkVantage ImageUltra Builder, le système de menu d’installation ImageUltra Builder s’ouvre, ce qui permet à l’utilisateur de réinstaller l’image Smart Image à la place de l’image installée en usine.
Importation de modules et de mappes à partir d’une partition HPA
Le programme ImageUltra Builder peut importer des modules et des mappes à partir d’une partition HPA de la même façon que pour une partition de service.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 43
Pour obtenir des informations sur l’importation des modules, voir «Importation de mappes et modules préexistants», à la page 16.
Utilisation des pilotes de périphériques sur une partition HPA
Du fait que le contenu d’une partition HPA est préservé lorsqu’une image Smart Image est en cours d’installation, le programme ImageUltra Builder peut utiliser les pilotes de périphériques stockés dans la partition HPA si une mappe de pilote n’est pas définie pour l’image Smart Image. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Utilisation des pilotes de périphériques sur une partition HPA».

Relations entre ImageUltra Builder et le produit Rescue and Recovery

Cette section fournit des informations sur le produit Rescue and Recovery et les relations qui existent avec le programme ImageUltra Builder.
Présentation du produit Rescue and Recovery
Le produit Rescue and Recovery fournit un jeu d’outils pour aider les utilisateurs à diagnostiquer, obtenir de l’aide et récupérer des données après un incident système même si le système d’exploitation Windows sur la partition C ne peut être démarré. Voici les différentes façons d’obtenir le produit Rescue and Recovery :
v En tant que fonction standard pré-installée sur de nombreux ordinateurs
ThinkPad et ThinkCentre commercialisés depuis 2003.
v En tant que produit commercialisé pour les ordinateurs non Lenovo v En tant que produit téléchargeable pour les ordinateurs ThinkPad et
ThinkCentre sélectionnés, à l’adresse Web suivante :
http://www-307.ibm.com/pc/support/site.wss/document.do?sitestyle=lenovo=MIGR-4Q2QAK
Les outils Rescue and Recovery résident à deux emplacements : v Le côté Windows (partition C) comprend un jeu d’outils qui permet de créer des
sauvegardes, un support de secours et un support de récupération.
v Sur une partition Windows PE, l’espace de travail Rescue and Recovery,
représente un environnement qui s’exécute indépendamment du système d’exploitation et qui peut être masqué à partir du système d’exploitation Windows.
Parce que l’espace de travail Rescue and Recovery est masqué, il est protégé contre la plupart des types d’attaques de virus. Il fournit un emplacement sécurisé à partir duquel exécuter les opérations de secours et de récupération, opérations qui s’avèrent difficile sous Windows.
version du produit Rescue and Recovery installée en usine utilise une partition
La de service. Les versions installables par l’utilisateur du produit Rescue and Recovery s’installent généralement sur une partition virtuelle, qu’elles utilisent par la suite. Cependant, si ces versions détectent une partition de service Windows PE avec au moins 500 Mo d’espace disque lors de l’installation, elles s’installent et utilisent la partition de service.
Impacts
A la date de publication de ce manuel, le programme Rescue and Recovery est décliné en quatre versions :
v Rescue and Recovery avec Rapid Restore (appelé Rescue and Recovery version
1)
v Rescue and Recovery - Rapid Restore (appelé Rescue and Recovery version 2)
44 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Rescue and Recovery 3 (appelé Rescue and Recovery version 3) v Rescue and Recovery 4 (appelé Rescue and Recovery version 4)
fait des variantes de ces versions, la relation entre chaque version et le
Du programme ImageUltra Builder varie.
Les scénarios suivants sont fournis pour vous aider à comprendre la relation entre le programme ImageUltra Builder et les différentes versions du produit Rescue and Recovery.
v Scénario 1 : Installation de Rescue and Recovery version 3 sur un ordinateur
doté d’une image Smart Image. Dans ce scénario, si une partition de service existe déjà, son contenu resterait quasiment inchangé. Le nom de l’espace de travail ThinkVantage ImageUltra Builder devient alors l’espace de travail Rescue and Recovery ; il se peut que la liste des options de menu soit étendue pour fournir d’autres options de récupération.
Si aucune partition de service n’existe au préalable, le programme Rescue and Recovery version 3 est installé sur une partition virtuelle.
De plus, qu’une partition de service existe ou non, plusieurs outils Rescue and Recovery sont installés sur la partition C et ajoutés au menu Démarrer de Windows.
v Scénario 2 : Installation de Rescue and Recovery versions 1 ou 2 sur un
ordinateur doté d’une image Smart Image. Ce scénario n’est pas pris en charge si aucune partition de service n’existe déjà. En l’absence de partition de service, le programme Rescue and Recovery version 1 ou 2 s’installe sur une partition virtuelle et plusieurs outils Rescue and Recovery sont installés sur la partition C et ajoutés au menu Démarrer de Windows.
v Scénario 3 : Installation d’une image Smart Image sur un ordinateur cible qui
dispose d’une partition de service contenant le programme Rescue and Recovery version 1 ou 2. Dans ce scénario, seuls les mappes et les modules de la partition de service sont remplacés. Aucune autre modification n’est effectuée sur le contenu de partition de service.
v Scénario 4 : Installation de Rescue and Recovery version 4 sur un ordinateur
doté d’une image Smart Image. La partition de service (SERVICEV001) est située à l’arrière de l’unité de disque dur. Le nom de l’espace de travail ThinkVantage ImageUltra Builder devient alors l’espace de travail Rescue and Recovery ; il se peut que la liste des options de menu soit étendue pour fournir d’autres options de récupération.
v Scénario 5 : Installation de Rescue and Recovery version 4 sur un ordinateur
Windows XP doté d’une image Smart Image. La partition de service (SERVICEV002) est située à l’avant de l’unité de disque dur. Rescue and Recovery sera installé sur une partition virtuelle et l’utilisateur ne pourra désormais plus accéder à la partition de service. Ce scénario n’est pas recommandé.
v Scénario 6 : Installation de Rescue and Recovery version 4 sur un ordinateur
Windows Vista doté d’une image Smart Image. La partition de service (SERVICEV001) est située à l’arrière de l’unité de disque dur. Rescue and Recovery sera installé sur une partition virtuelle. Lorsque l’utilisateur indique un amorçage depuis la partition virtuelle, l’option Restauration du contenu usine peut être sélectionnée afin d’amorcer l’ordinateur depuis la partition de service.
v Scénario 7 : Installation de Rescue and Recovery version 4 sur un ordinateur
Windows Vista doté d’une image Smart Image. La partition de service (SERVICEV002) est située à l’avant de l’unité de disque dur. Le nom de l’espace de travail ThinkVantage ImageUltra Builder devient alors l’espace de travail
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 45
Rescue and Recovery ; il se peut que la liste des options de menu soit étendue pour fournir d’autres options de récupération.

Dépendances au niveau de la sécurité

Le programme ImageUltra Builder est capable d’utiliser des modules de pilote de périphérique à partir d’une partition HPA au cours du déploiement si aucune mappe de pilote n’est utilisée. Cependant, pour que cela soit possible, les paramètres de sécurité de la partition HPA définis dans les paramètres du BIOS de l’ordinateur cible doivent être élevés ou moyens. Si le paramètre de sécurité est désactivé, le programme ImageUltra Builder ne tente pas d’utiliser les modules de pilote de périphérique à partir de la partition HPA. Il vérifie s’il existe une partition de service et tente d’utiliser ces modules à partir de cette dernière.
Sur les ordinateurs sans partition HPA, il n’existe pas de paramètre de sécurité du BIOS. Si une image Smart Image est déployée sans mappe de pilote, ImageUltra Builder tente toujours d’utiliser les pilotes de périphérique à partir de la partition de service.

Logique de la zone de transfert

En raison des différentes conditions qui peuvent exister entre les ordinateurs cible, ImageUltra Builder suit une logique intégrée qui lui permet de s’assurer qu’une image Smart Image commune peut être utilisée par un grand nombre d’ordinateurs. Parmi ces diverses conditions :
v Support ou non d’une partition HPA dans le BIOS v Présence ou absence de partition HPA v Présence ou absence de partition de service
Le tableau suivant illustre les modifications de comportement du déploiement sur un ordinateur Lenovo en fonction des conditions qui existent avant le déploiement de l’image.
Remarques :
1. L’utilisation de mappes de pilotes et celle de modules de pilote de périphérique à partir de la partition de service ou de la partition HPA est limitée aux images Portable-Sysprep et Ultra-Portable.
2. Reportez-vous à ce tableau pour déterminer le comportement d’une installation réseau directe spécifiant l’utilisation d’une partition de service à des fins de restauration côté console.
46 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs Lenovo
Conditions présentes sur l’ordinateur Lenovo avant le déploiement
Partition de service
Mappes déployées
présente Description
Mappe de base et mappe de pilotes
Partition de service - A l’avant Oui - A l’avant
Partition de service - A l’avant Oui - A l’arrière
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’avant
v Création d’une
v Déplacement des
v Suppression de
v Déploiement de
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’arrière
Mappe de base et mappe de pilotes (à
Non N/D
l’avant ou à l’arrière)
Mappe de base et mappe de pilotes Non N/D
nouvelle partition de service à l’avant de l’unité de disque dur.
modules requis depuis la partition de service existante vers la nouvelle partition.
l’ancienne partition de service.
l’image.
Résultat après
déploiement
v Suppression de
tous les modules et fichiers inutiles de la partition de service. Conservation des fichiers Rapid Restore ou Rescue and Recovery existants.
v
Redimensionnement de la partition de service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base et de pilote sur la partition de service.
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base et de pilote sur la partition de service.
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base et de pilote sur la partition de service.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 47
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs Lenovo (suite)
Conditions présentes sur l’ordinateur Lenovo avant le déploiement
Partition de service
Mappes déployées
présente Description
Mappe de base et mappe de pilotes Non N/D
Mappe de base uniquement
Partition de service - A l’avant Oui - A l’avant
v Création d’une
nouvelle partition de service à l’avant de l’unité de disque dur.
v Déplacement des
Partition de service - A l’avant Oui - A l’arrière
modules requis depuis la partition de service existante vers la nouvelle partition.
v Suppression de
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’avant
l’ancienne partition de service.
v Déploiement de
l’image.
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’arrière
Résultat après
déploiement
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base et de pilote sur la partition de service.
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
tous les modules définis dans la mappe de base sur la partition de service.
Remarque
: Si
aucune mappe de pilote n’est utilisée dans ces conditions, l’installation fera appel aux pilotes de périphérique Windows natifs et certaines fonctions risquent de ne pas être activées ou optimisées.
48 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs Lenovo (suite)
Conditions présentes sur l’ordinateur Lenovo avant le déploiement
Partition de service
Mappes déployées
présente Description
Mappe de base uniquement Non N/D
Mappe de base uniquement Non N/D
Résultat après
déploiement
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
tous les modules définis dans la mappe de base sur la partition de service.
Remarque
: Si
aucune mappe de pilote n’est utilisée dans ces conditions, l’installation fera appel aux pilotes de périphérique Windows natifs et certaines fonctions risquent de ne pas être activées ou optimisées.
v Création de la
partition de service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de
tous les modules définis dans la mappe de base sur la partition de service.
v Récupération des
modules de pilote de périphérique à partir de la partition HPA et utilisation de ces modules au cours de l’installation.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 49
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs Lenovo (suite)
Conditions présentes sur l’ordinateur Lenovo avant le déploiement
Partition de service
Mappes déployées
présente Description
Mappe de base uniquement
Partition de service - A l’avant Oui - A l’avant
v Création d’une
nouvelle partition de service à l’avant de l’unité de disque dur.
v Déplacement des
modules requis depuis la partition de service existante vers la nouvelle
Partition de service - A l’avant Oui - A l’arrière
partition.
v Suppression de
l’ancienne partition de service.
v Déploiement de
l’image.
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’avant
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’arrière
Résultat après
déploiement
v Suppression de
tous les modules et fichiers inutiles de la partition de service. Conservation des fichiers Rescue and Recovery existants.
v
Redimensionnement de la partition de service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base sur la partition de service.
v Utilisation des
modules de pilote de périphérique qui se trouvent sur la partition de service.
Remarque
: Si
aucune mappe de pilote n’est utilisée dans ces conditions, et qu’aucun pilote de périphérique ne se trouve dans la partition de service existante, l’installation fera appel aux pilotes de périphérique Windows natifs et certaines fonctions risquent de ne pas être activées ni optimisées.
50 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs Lenovo (suite)
Conditions présentes sur l’ordinateur Lenovo avant le déploiement
Partition de service
Mappes déployées
présente Description
Mappe de base uniquement
Partition de service - A l’avant Oui - A l’avant
v Création d’une
nouvelle partition de service à l’avant de l’unité de disque dur.
v Déplacement des
Partition de service - A l’avant Oui - A l’arrière
modules requis depuis la partition de service existante vers la nouvelle partition.
v Suppression de
l’ancienne partition
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’avant
de service.
v Déploiement de
l’image.
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’arrière
Résultat après
déploiement
v Suppression de
tous les modules et fichiers inutiles de la partition de service. Conservation des fichiers Rescue and Recovery existants.
v
Redimensionnement de la partition de service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image selon la définition des mappes de base sur la partition de service.
v Récupération des
modules de pilote de périphérique à partir de la partition HPA et utilisation de ces modules au cours de l’installation.
En cas d’utilisation du programme ImageUltra Builder avec un ordinateur non Lenovo, la présence ou l’absence d’une partition de service préexistante affecte les opérations qui s’ensuivent lors du déploiement. Une partition de service sur un ordinateur d’une autre marque découle généralement d’un déploiement antérieur d’une image Smart Image à l’aide du programme ImageUltra Builder ou de l’installation de la version commercialisée du produit Rescue and Recovery. Si une image Smart Image est déployée sur un ordinateur non Lenovo, le produit Rescue and Recovery, ainsi que tous les fichiers de sauvegarde stockés localement sur le disque dur, seront perdus.
Le tableau suivant illustre les modifications de comportement du déploiement sur un ordinateur non Lenovo en fonction des conditions qui existent avant le déploiement de l’image.
Remarques :
1. Sur les ordinateurs non Lenovo, l’utilisation de mappes de pilotes et la récupération de modules de pilotes de périphériques à partir d’une partition de service existante sont limitées aux images Portable-Sysprep et Ultra-Portable qui utilisent un module de système d’exploitation de base I386 ou Windows Vista.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert 51
2. Reportez-vous à ce tableau pour déterminer le comportement d’une installation réseau directe spécifiant l’utilisation d’une partition de service à des fins de restauration côté console.
Tableau 5. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs non Lenovo
Partition de service
Mappes déployées
Mappe de base et mappes de pilotes
présente Description
Non
v Création de la partition de
service à l’avant ou à l’arrière, en fonction de la mappe de base.
v Déploiement de l’image
Smart Image selon la définition des mappes de base et de pilote sur la partition de service.
Mappe de base uniquement
Partition de service - A l’avant Oui - A l’avant
v Création d’une nouvelle
partition de service à l’avant de l’unité de disque dur.
v Déplacement des modules
requis depuis la partition de
Partition de service - A l’avant Oui - A l’arrière
service existante vers la nouvelle partition.
v Suppression de l’ancienne
partition de service.
v Déploiement de l’image.
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’avant
Remarque
: Si aucune mappe
de pilote n’est utilisée dans ces conditions, et qu’aucun pilote de périphérique ne se trouve dans la partition de service
Partition de service - A l’arrière Oui - A l’arrière
existante, l’installation fera appel aux pilotes de périphérique Windows natifs et certaines fonctions risquent de ne pas être activées ni optimisées.
52 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder

Avant d’utiliser les informations de ce chapitre, vous devez posséder une bonne connaissance du processus de création d’image et vous familiariser avec une partie de la terminologie associée au programme ImageUltra Builder. Prenez le temps de lire le Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1 et le Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 13.
Passez ensuite en revue la configuration minimale requise, les conditions préalables, les considérations et les limites fournies dans ce chapitre avant d’installer le programme ImageUltra Builder.

Configuration minimale requise

Les informations suivantes indiquent la configuration minimale requise pour la console, le serveur et les ordinateurs cibles sur lesquels vous installez le programme ImageUltra Builder.

Serveurs ImageUltra Builder

Les ordinateurs destinés à servir de serveurs ImageUltra Builder doivent répondre à la configuration minimale suivante :
Système d’exploitation : Microsoft Windows XP Professional Edition, Windows 2000 ou Windows Vista
Remarque : MDAC 2.7 ou une version supérieure est requis pour ImageUltra
Builder. Il est inclus dans Microsoft Windows XP Professionnel, mais pas dans Windows 2000. Si vous utilisez Microsoft Windows 2000, vous devez télécharger Microsoft Data Access Components (MDAC)
2.7 ou une version supérieure à partir du site de Microsoft à l’adresse :
http://www.msdn.microsoft.com/data/mdac/downloads/
default.aspx
Espace disque : 200 Mo d’espace disque disponible pour installer le programme ImageUltra Builder
Référentiel : L’espace disque requis pour le référentiel dépend de la taille et du nombre des modules qu’il contiendra.
Configuration réseau requise : L’ordinateur serveur doit être connecté à un réseau pour permettre une installation réseau directe ou un déploiement réseau standard avec une installation locale. Aucune condition spécifique de connexion réseau n’est requise si les images sont installées à partir des disques de distribution.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 53

Ordinateurs de console ImageUltra Builder

Les ordinateurs destinés à servir de consoles ImageUltra Builder doivent répondre à la configuration minimale suivante :
Système d’exploitation : Microsoft Windows XP Professional Edition, Windows 2000 ou Windows Vista
Remarque : MDAC 2.7 ou une version supérieure est requis pour ImageUltra
Builder. Il est inclus dans Microsoft Windows XP Professionnel, mais pas dans Windows 2000. Si vous utilisez Microsoft Windows 2000, vous devez télécharger Microsoft Data Access Components (MDAC)
2.7 ou une version supérieure à partir du site de Microsoft à l’adresse :
http://www.msdn.microsoft.com/data/mdac/downloads/
default.aspx
Espace disque : 1 Go d’espace disponible pour l’installation du programme ImageUltra Builder
Référentiel : L’espace disque requis pour le référentiel dépend de la taille et du nombre des modules qu’il contiendra.
Unités à support amovible :
v Unité de CD ou de DVD pour l’installation v Unité de CD ou DVD pour la création de disques de déploiement réseau et de
disques de distribution
Vitesse
réseau minimale : 10 Mbps ; Ethernet ou anneau à jeton

Ordinateurs cible ImageUltra Builder

Les ordinateurs cible doivent répondre aux exigences minimales suivantes avant d’y déployer des images Smart Image :
Système d’exploitation : L’ordinateur cible doit avoir la configuration minimale suivante pour permettre l’installation et l’exécution du système d’exploitation déployé.
Configuration réseau requise : L’ordinateur cible doit être connecté à un réseau pour permettre une installation réseau directe ou un déploiement réseau standard avec une installation locale. Aucune condition spécifique de connexion réseau n’est requise si les images sont installées à partir des disques de distribution.
Unités à support amovible : L’ordinateur cible doit être doté d’une unité amorçable, d’une unité à support amovible (unité de CD ou DVD) pour gérer un disque de déploiement réseau ou un disque de distribution.
Remarque : Les unités USB, CD et DVD ne sont pas prises en charge pour une
utilisation avec les disques de déploiement réseau ou les disques de distribution.
54 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Conditions préalables

Les conditions préalables suivantes s’appliquent à l’installation du programme ImageUltra Builder version 4.0 pour garantir son fonctionnement correct et vous permettre de créer et de distribuer des images Smart Images en toute légalité avec la licence adéquate :
v Le référentiel doit être accessible à partir de la console ImageUltra, de
l’ordinateur source pour les opérations d’importation et de tout autre ordinateur cible déployant une image Smart Image sur le réseau.
v Vérifiez que la licence est correcte :
– Le contrat de licence ImageUltra Builder s’applique uniquement au
programme ImageUltra Builder. Lisez attentivement la licence lors de l’installation. Toutes les autres licences, le service de garantie et le support de produits non Lenovo, tels que Microsoft Sysprep, Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter et Microsoft ImageX doivent être obtenus auprès du distributeur concerné et non par l’intermédiaire de Lenovo. Lenovo ne prend aucune disposition ou garantie concernant des produits non Lenovo. Si vous avez besoin de revoir la licence après l’installation, cliquez sur Aide dans la barre de menus ImageUltra Builder, puis sur Afficher la licence.
– Lenovo requiert une licence par client pour chaque ordinateur sur lequel une
image Smart Image est déployée. Pour plus d’informations sur la commande de licences, prenez contact avec votre partenaire commercial Lenovo.
– Vous êtes seul responsable de l’obtention des licences requises pour la
distribution des systèmes d’exploitation, des programmes d’application et de tout autre logiciel sous licence.
Considérations relatives à l’installation
Tenez compte des informations suivantes lors de l’installation du programme ImageUltra Builder :
Le serveur ImageUltra installe Cloudscape V10.0, un programme de base de données relationnelles entièrement écrit en langage Java et pris en charge sur toute machine JVM (Java Virtual Machine) certifiée. L’exécution de Cloudscape requiert une machine JVM certifiée et au moins 4 Mo de mémoire disponible.
Le référentiel peut être installé sur les ordinateurs suivants :
v Serveur ImageUltra Builder v Console ImageUltra Builder v Disque partagé d’un autre ordinateur (sur lequel le programme de serveur ou de
console est installé)
v Ordinateur destiné à la fois à l’ordinateur console et l’ordinateur serveur.
Remarques :
1. Un stockage supplémentaire est requis pour les référentiels. Vous devez vous assurer que l’espace de stockage est suffisant pour permettre une croissance ultérieure.
2. Le référentiel doit être accessible à partir de la console ImageUltra, de l’ordinateur source pour les opérations d’importation et de tout autre ordinateur cible déployant une image Smart Image sur le réseau.
v Lors de la création de modules de pilotes, utilisez uniquement des pilotes de
périphérique Microsoft WHQL certifiés. Les pilotes de périphérique doivent posséder une extension de fichier .INF pour s’installer correctement. Si vous
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder 55
créez des modules avec des pilotes de périphérique non certifiés, Windows risque d’afficher des messages d’information lors de l’installation, empêchant ainsi l’installation en autonome d’une image.
v Etudiez la compatibilité entre les systèmes d’exploitation et les versions de
Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter et Microsoft ImageX avant de lancer la création d’images Portable-Sysprep ou d’images spécifiques à un matériel donné.
v Si vous prévoyez d’utiliser un média de distribution ou un média de déploiement
réseau autonome, le programme ImageUltra peut les créer sur des CD, des DVD,
des clés USB ou des unités de disque dur USB.
v Bien qu’un seul référentiel soit suffisant pour la plupart des environnements,
vous pouvez créer des référentiels supplémentaires à l’aide de l’Assistant Nouveau référentiel. Avant de créer plusieurs référentiels, il est conseillé de mettre au point une stratégie en matière de référentiels. Prenez en compte les éléments suivants :
– Lorsque vous créez un référentiel, veillez à lui affecter un ID unique qui n’a
pas été utilisé pour un autre référentiel au sein de votre société. En présence d’ID en double, si vous importez des modules à partir d’un ordinateur source sur lequel une image Smart Image a été déployée à partir d’un autre référentiel, les modules risquent d’être écrasés.
– Tous les modules définis dans une mappe doivent se trouver dans le même
référentiel que la mappe.
– La mappe de pilotes et la mappe de base utilisées pour le déploiement
doivent se trouver dans le même répertoire.
Pensez à utiliser un serveur distinct pour sauvegarder le référentiel de module.
v
v Il peut arriver qu’une image contienne des modules conflictuels, ou sans
interaction possible. Par exemple, une image renfermant deux modules de programme antivirus
risque de ne pas s’installer correctement. Avec en conséquence, une image inopérante. Pour éviter ce type d’incident, lisez attentivement les informations fournies avec les périphériques, les pilotes de périphérique et les applications, avant de vous lancer dans la création de modules.

Limites

Les limites suivantes s’appliquent aux fonctions du programme ImageUltra Builder :
v Pour déployer une image Ultra-Portable sans mappe de pilotes, l’ordinateur
cible doit être compatible avec une partition de service ou une zone protégée HPA (Hidden Protected Area).
v Les images Ultra-Portable et Portable-Sysprep peuvent être basées sur Windows
2000, Windows XP et Windows Vista uniquement. Les images spécifiques à un matériel donné peuvent être basées sur tout système d’exploitation Windows.

Installation du programme ImageUltra Builder 4.0

Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder, suivez la procédure de la section «Mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder», à la page 60. Si vous installez ImageUltra Builder pour la première fois, exécutez l’une des trois procédures décrites ci-dessous.
56 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Installation de la console ImageUltra Builder

Il s’agit du paramètre d’installation par défaut. Pour installer ImageUltra Builder sur un ordinateur console, procédez comme suit :
1. Insérez le DVD ImageUltra Builder dans l’unité de DVD-ROM de l’ordinateur. Dans la plupart des cas, le programme d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer. b. Cliquez sur Exécuter. c. Tapez d:\SETUP.EXE où d correspond à la lettre assignée à l’unité de DVD,
puis cliquez sur OK. L’assistant d’installation d’ImageUltra Builder s’ouvre.
2. Une fois l’écran d’accueil ouvert, cliquez sur Suivant.
3. A l’affichage de l’accord de licence, lisez les termes du contrat, puis
sélectionnez le bouton d’option en regard de ‘I accept the terms in the license agreement’ ou ‘I do not accept the terms in the license agreement.’ La sélection de l’option d’acceptation permet de passer à l’écran suivant.
4. Dans l’écran suivant, tapez votre nom d’utilisateur et le nom de l’organisation.
5. Sélectionnez le bouton d’option approprié sous ‘Install this application for:
(Installer cette application pour :) ‘, puis cliquez sur Suivant.
6. Sélectionnez la console ImageUltra Builder, et assurez-vous que le serveur ImageUltra Builder est désélectionné.
Pour sélectionner la console ImageUltra Builder et désélectionner le serveur ImageUltra Builder, procédez comme suit :
a. Sélectionnez le menu déroulant en regard de la console ImageUltra
Builder, puis sélectionnez l’option ‘This feature, and all sub features, will be installed on local hard drive’.
b. Sélectionnez le menu déroulant en regard du serveur ImageUltra Builder,
puis sélectionnez l’option ‘This feature will not be available’.
7. Cliquez sur Suivant.
8. L’écran ‘Ready to Install the Program’ s’affiche.
9. Cliquez sur Install.
10. Une fois l’installation terminée, Cliquez sur l’onglet Exclure Terminer. Le
raccourci ImageUltra Builder a été installé sur votre bureau et vous pouvez maintenant commencer à utiliser ImageUltra Builder.
Remarque
: Si vous installez ImageUltra Builder sur une console, vous devez
également suivre les instructions pour installer ImageUltra Builder sur un serveur.
Installation d’un serveur ImageUltra Builder
Si vous avez installé ImageUltra Builder sur une console, vous devez également l’installer sur un serveur. Pour installer ImageUltra Builder sur un serveur, procédez comme suit :
1. Insérez le DVD ImageUltra Builder dans l’unité de DVD-ROM de l’ordinateur. Dans la plupart des cas, le programme d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer. b. Cliquez sur Exécuter.
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder 57
c. Tapez d:\SETUP.EXE où d correspond à la lettre assignée à l’unité de DVD,
puis cliquez sur OK. L’assistant d’installation d’ImageUltra Builder s’ouvre.
2. Une fois l’écran d’accueil ouvert, cliquez sur Suivant.
3. Si vous n’avez pas déjà installé la console ImageUltra Builder, poursuivez à
l’étape 4. Si vous avez installé la console ImageUltra Builder, complétez la procédure suivante :
a. L’écran de maintenance de programme s’affiche. Sélectionnez le bouton
d’option en regard de l’option de modification Modify, puis cliquez sur Next.
b. Passez à l’étape 6.
4. A l’affichage de l’accord de licence, lisez les termes du contrat, puis
sélectionnez le bouton d’option en regard de ‘I accept the terms in the license agreement’ ou ‘I do not accept the terms in the license agreement.’ La sélection de l’option d’acceptation permet de passer à l’écran suivant.
5. Dans l’écran suivant, tapez votre nom d’utilisateur et le nom de l’organisation.
6. Sélectionnez le bouton d’option approprié sous ‘Install this application for:
(Installer cette application pour :) ‘, puis cliquez sur Suivant.
7. Sélectionnez le serveur ImageUltra Builder, et assurez-vous que la console ImageUltra Builder est désélectionnée.
Pour cela, procédez comme suit : a. Sélectionnez le menu déroulant en regard du serveur ImageUltra Builder,
puis sélectionnez l’option ‘This feature, and all sub features, will be installed on local hard drive’.
b. Sélectionnez le menu déroulant en regard de la console ImageUltra
Builder, puis sélectionnez l’option ‘This feature will not be available’.
8. Cliquez sur Suivant.
9. L’écran ‘Sécuriser les référentiels du serveur’ s’affiche. Sélectionnez le bouton
d’option en regard de Oui ou Non, puis cliquez sur Suivant.
Remarque : Si vous répondez Oui, l’assistant d’installation ajoute
automatiquement un ID et un mot de passe administrateur par défaut qui devront être changés. Pour obtenir des informations sur le mode de changement du mot de passe administrateur, reportez-vous à la section «Changement du mot de passe d’administration par défaut», à la page 59.
10. L’écran ‘Ready to Install the Program’ s’affiche. Cliquez sur Install.
11. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.

Accès au serveur ImageUltra Builder

Pour accéder au serveur ImageUltra Builder, procédez comme suit :
1. Ouvrez l’Explorateur de Windows.
2. Ouvrez le dossier Program files sur votre unité principale.
3. Sélectionnez le dossier IBM, puis le dossier Cloudscape_10.0.
4. Cliquez deux fois sur StartCloudscape.cmd.
Installation d’une console et d’un serveur ImageUltra Builder
Si le programme ImageUltra Builder ne vous est pas familier, vous pouvez l’installer à la fois avec la console et le serveur sur le même ordinateur. Pour cela, procédez comme indiqué ci-après.
58 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
1. Insérez le DVD ImageUltra Builder dans l’unité de DVD-ROM de l’ordinateur. Dans la plupart des cas, le programme d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer. b. Cliquez sur Exécuter. c. Tapez d:\SETUP.EXE où d correspond à la lettre assignée à l’unité de DVD,
puis cliquez sur OK. L’assistant d’installation d’ImageUltra Builder s’ouvre.
2. Une fois l’écran d’accueil ouvert, cliquez sur Suivant.
3. A l’affichage de l’accord de licence, lisez les termes du contrat, puis
sélectionnez le bouton d’option en regard de ‘I accept the terms in the license agreement’ ou ‘I do not accept the terms in the license agreement.’ La sélection de l’option d’acceptation permet de passer à l’écran suivant.
4. Dans l’écran suivant, tapez votre nom d’utilisateur et le nom de l’organisation.
5. Sélectionnez le bouton d’option approprié sous ‘Install this application for:
(Installer cette application pour :) ’, puis cliquez sur Suivant.
6. Sélectionnez Console ImageUltra Builder et Serveur ImageUltra Builder. Pour cela, procédez comme suit : a. Sélectionnez le menu déroulant en regard de la console ImageUltra
Builder, puis sélectionnez l’option ‘This feature, and all sub features, will be installed on local hard drive’.
b. Sélectionnez le menu déroulant en regard du serveur ImageUltra Builder,
puis sélectionnez l’option ‘This feature, and all sub features, will be installed on local hard drive’.
7. Cliquez sur Suivant.
8. L’écran ‘Sécuriser les référentiels du serveur’ s’affiche. Sélectionnez le bouton
d’option en regard de Oui ou Non, puis cliquez sur Suivant.
Remarque : Si vous répondez Oui, l’assistant d’installation ajoute
automatiquement un ID et un mot de passe administrateur par défaut qui devront être changés. Pour obtenir des informations sur le mode de changement du mot de passe administrateur, reportez-vous à la section «Changement du mot de passe d’administration par défaut».
9. L’écran ‘Ready to Install the Program’ s’affiche. Cliquez sur Install.
10. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer.
Changement du mot de passe d’administration par défaut
Si vous avez choisi de protéger le serveur, un ID et un mot de passe administrateur sont automatiquement générés par vous. L’ID par défaut est Admin et le mot de passe par défaut, pwd. Pour changer le mot de passe :
1. Ouvrez ImageUltra Builder.
2. Assurez-vous que le serveur ImageUltra Builder est en cours d’exécution.
Pour accéder au serveur ImageUltra Builder :
a. Ouvrez l’Explorateur de Windows. b. Ouvrez le dossier Program files sur votre unité principale. c. Sélectionnez le dossier IBM, puis le dossier Cloudscape_10.0. d. Cliquez deux fois sur StartCloudscape.cmd.
3. Sélectionnez les outils de la barre de menus, puis cliquez sur Administration
dans le menu déroulant.
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder 59
4. Sélectionnez ou tapez le nom du serveur ImageUltra auquel vous souhaitez vous connecter.
5. Assurez-vous que le nom d’utilisateur Admin est correct, puis tapez le mot de passe par défaut pwd.
6. Cliquez sur Connexion, puis sur Gérer des utilisateurs dans le menu ‘Que souhaitez-vous faire ?’.
7. Cliquez sur Modifier un utilisateur, puis cliquez sur Admin, ensuite, cliquez sur Modifier le mot de passe.
8. Tapez un nouveau mot de passe qui comprend moins de 20 caractères dans la boîte ‘Indiquez un nouveau mot de passe’, puis retapez le mot de passe dans la boîte ‘Confirmer mot de passe’.
Remarque : Les mots de passe tiennent compte de la casse.
9. Cliquez sur Modifier le mot de passe.
10. L’écran ‘Que voulez-vous modifier concernant Admin ?’ réapparaît. Votre mot
de passe a été changé avec succès.
Mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder
Utilisez la procédure suivante pour effectuer une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder :
Remarque : Pour vous assurer que les référentiels créés à l’aide des versions
antérieures d’ImageUltra Builder peuvent s’exécuter sous ImageUltra Builder version 4.0, installez Cloudscape sur votre ordinateur.
1. Insérez le DVD ImageUltra Builder dans l’unité de DVD-ROM de l’ordinateur qui sera utilisé comme console ImageUltra Builder. Dans la plupart des cas, le programme d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer. b. Cliquez sur Exécuter. c. Tapez d:\SETUP.EXE (où
d représente la lettre assignée à votre unité de DVD-ROM).
d. Cliquez sur OK.
2. Suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : Aucun fichier de la version précédente n’est remplacé par la
procédure d’installation. La nouvelle version d’ImageUltra Builder est installée dans son propre dossier et l’icône d’ImageUltra Builder 4.0 est ajoutée sur le bureau Windows.
3. Une fois l’installation d’ImageUltra Builder terminée, cliquez sur l’icône ImageUltra Builder 4.0.
4. Cliquez sur Fichier, puis sur l’option demigration.
5. Cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Emplacement, tapez le chemin d’accès au référentiel précédent
que vous souhaitez migrer, notamment le nom du dossier ou utilisez le bouton Parcourir pour rechercher un emplacement.
7. Dans la zone Serveur, tapez le nom complet du serveur sur lequel créer le référentiel.
8. Cliquez sur Suivant.
60 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
9. Dans la zone Description, tapez un nom ou une expression descriptive pour le référentiel à migrer.
10. Cliquez sur Suivant
11. Consultez à nouveau les paramètres de votre nouveau référentiel. Pour
terminer le processus de migration du référentiel, cliquez sur Terminer. Pour revoir un paramètre, cliquez sur Précédent.
Accès à l’aide après l’installation
Le programme ImageUltra Builder contient une aide intégrée, qui vous apporte une assistance pour la plupart des tâches affichées. Vous pouvez accéder à l’aide en utilisant l’une des méthodes suivantes :
v Cliquez sur le bouton Aide situé sur la barre d’outils de la fenêtre principale. v Cliquez sur Aide dans la barre de menus de la fenêtre principale, puis sur
Afficher les rubriques d’aide.
v Appuyez sur F1.
une assistance supplémentaire, consultez le Chapitre 10, «Utilisation
Pour d’ImageUltra Builder avec Windows Vista», à la page 195.
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder 61
62 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
L’interface ImageUltra Builder remplit les fonctions importantes suivantes : v Elle permet de manipuler des modules au sein d’un référentiel, de créer des
référentiels supplémentaires et de naviguer entre tous les référentiels définis ;
v Elle offre un accès direct aux outils utilisés pour l’importation, la création et la
promotion de modules, ainsi que pour le déploiement d’images Smart Image ;
v Elle permet de développer des mappes de base et des mappes de pilotes de
périphérique. Désormais, les mappes s’affichent sous Windows PE : l’environnement de travail
est plus attrayant et intuitif,il permet le déploiement des images Smart Image.
Le présent chapitre décrit les principaux composants de l’interface Image Ultra Builder, ainsi que leur emplacement, et explique comment naviguer au sein de l’interface.
Conventions utilisées dans l’interface
Le tableau suivant indique les différentes icônes utilisées dans le programme ImageUltra Builder.
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Sauvegarder Sauvegarde les modifications
Ctrl+S dans la mappe active ou la fenêtre du module.
Couper Coupe l’objet actuellement
Ctrl+X sélectionné.
Copier Copie dans le Presse-papiers
Ctrl+C l’objet actuellement sélectionné.
Coller Colle un objet à partir du
Ctrl+V Presse-papiers.
Générer un module Crée le module actuellement
sélectionné.
Promouvoir Fait passer la mappe ou le
module actuellement sélectionné à l’état final.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 63
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Nouveau module de système d’exploitation
Lance l’assistant Nouveau module pour créer de nouveaux modules de systèmes d’exploitation. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Systèmes d’exploitation est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouvelle mappe de base
Lance l’assistant Nouvelle mappe pour créer des mappes de base. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Mappes de base est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouvelle mappe de pilotes
Lance l’assistant Nouvelle mappe pour créer des mappes de pilotes. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Mappes de pilotes est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouveau module d’application
Lance l’assistant Nouveau module pour créer de nouveaux modules d’application. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Applications est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouveau module de pilote de périphérique
Lance l’assistant Nouveau module pour créer de nouveaux modules de pilote de périphérique. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Pilotes de périphérique est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouveau module de filtre
Lance l’assistant Nouveau module pour créer des nouveaux filtres. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Filtres est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
64 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Nouveau module d’utilitaire
Lance l’assistant Nouveau module pour créer de nouveaux modules d’utilitaire. Cette icône se trouve dans la barre d’outils de la fenêtre Référentiel, uniquement si l’onglet Utilitaires est sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Nouveau référentiel Lance l’assistant Nouveau
référentiel pour créer un référentiel. Cette icône se trouve sur la barre d’outils de la fenêtre principale lorsque la fenêtre Référentiel est active.
Insérer Filtre La fonction de cette icône varie
en fonction de l’endroit où elle est sélectionnée :
v Lorsqu’elle est sélectionnée
dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cette icône associe un filtre à une option de menu de mappe de base ou de mappe de pilotes. Elle apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une mappe est ouverte.
v Lorsqu’elle est sélectionnée
dans l’onglet Filtres d’un module de système d’exploitation, d’un module d’application ou d’un module de pilote de périphérique, cette icône affecte un filtre au module sélectionné.
Importer Lance l’assistant d’importation
pour importer des modules ou des mappes à partir d’ordinateurs, de CD, de dossiers, et d’autres référentiels source.
Exporter Lance l’assistant d’exportation
pour sauvegarder des mappes et des modules vers un dossier d’archivage.
Déployer Lance l’assistant de déploiement
pour créer un CD de déploiement réseau ou des CD de distribution autonomes.
Paramètres de synchronisation du réseau
Ouvre la fenêtre Paramètres de synchronisation du réseau qui permet de définir des mappes de remplacement pour des mappes qui ont déjà été déployées.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 65
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Ouvrir un référentiel Permet d’ouvrir un référentiel ou
Ctrl+O
de changer de référentiel.
Supprimer Supprime la mappe, le module,
Suppr l’option de menu ou le lien sélectionné.
Vues Permet de modifier la vue du
référentiel pour utiliser des grandes icônes, des petites icônes, une liste ou des détails.
Déplacer l’option vers le haut
Déplace une option de menu vers le haut dans les mappes de base
Alt+Flèche haut
et de pilote.
Déplacer l’option vers le bas
Déplace une option de menu vers le bas dans les mappes de base et
Alt+Flèche bas
de pilote.
Mappe de base Dans la fenêtre Référentiel,
permet d’identifier un objet en tant que mappe de base. Lorsque cette icône est dorée, la mappe de base se trouve à l’état final.
Mappe de pilotes Dans la fenêtre Référentiel,
permet d’identifier un objet en tant que mappe de pilotes. Lorsque cette icône est dorée, la mappe de pilotes se trouve à l’état final.
Module de système d’exploitation
Dans les fenêtres Référentiel, Mappe de base et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant que module de système d’exploitation. Lorsque cette icône est dorée, le module de système d’exploitation se trouve à l’état final.
Module d’application Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant que module d’application. Lorsque cette icône est dorée, le module d’application se trouve à l’état final.
Module de pilote de périphérique
Dans les fenêtres Référentiel et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant que module de pilote de périphérique. Lorsque cette icône est dorée, le module de pilote de périphérique se trouve à l’état final.
66 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Module de filtre Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant que module de filtre. Lorsque cette icône est dorée, le module de filtre se trouve à l’état final. Lorsqu’un filtre est associé à une option de menu ou un autre module, une version miniature de cette icône vient se superposer à l’icône de l’option de menu ou du module.
Module d’utilitaire Dans les fenêtres Référentiel et
Mappe de base, permet d’identifier un objet en tant que module d’utilitaire. Lorsque cette icône est dorée, le module d’utilitaire se trouve à l’état final. Lorsqu’un utilitaire est associé à une option de menu ou un autre module, une version miniature de cette icône vient se superposer à l’icône de l’option de menu ou du module.
Aide Ouvre l’aide. F1
Conteneur Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant que conteneur. Cette icône vient se superposer aux autres icônes de module. Par exemple, si cette icône vient se superposer à une icône de module de pilote de périphérique, cet objet est un conteneur de pilote de périphérique.
Option de menu Dans les fenêtres Mappe de base
et Mappe de pilotes, permet d’identifier un objet en tant qu’option de menu.
Lien Dans les fenêtres Mappe de base,
permet d’identifier un objet en tant que lien.
Insérer Option de menu
Insère une option de menu dans une mappe de base ou une mappe de pilotes. Cette icône apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une fenêtre Mappe de base ou Mappe de pilotes est ouverte.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 67
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône Nom Description Raccourci-clavier
Insérer Système d’exploitation
Insère un module de système d’exploitation sous un élément sélectionné dans une mappe de base. Cette icône apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une fenêtre Mappe de base ou Mappe de pilotes est ouverte.
Insérer Application Insère un module d’application
sous un élément sélectionné dans une mappe de base. Cette icône apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une fenêtre Mappe de base ou Mappe de pilotes est ouverte.
Insérer Pilote de périphérique
Insère un module de pilote de périphérique sous un élément sélectionné dans une mappe de pilotes. Cette icône apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une fenêtre Mappe de base ou Mappe de pilotes est ouverte.
Insérer Utilitaire Associe un module d’utilitaire à
l’élément sélectionné dans une mappe de base. Cette icône apparaît dans la barre d’outils de la fenêtre principale uniquement lorsqu’une fenêtre Mappe de base est ouverte.
Nouveau dossier Insère un nouveau dossier sous
l’élément sélectionné dans la fenêtre Référentiel.
Variable Identifie une variable dans
Conditions Indique, dans une mappe de base
Menu système masqué
68 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
l’onglet Variables de la fenêtre des propriétés d’une option de menu d’une mappe de base.
ou une mappe de pilotes, les conditions (filtres ou variables) associées à une option de menu.
Indique, dans une mappe de base, un menu accessible uniquement par l’utilisation d’un mot clé de menu système.

Référentiel de module

Lors de l’installation d’ImageUltra Builder, l’Assistant Nouveau référentiel vous invite à définir un emplacement pour votre référentiel. Dans la plupart des cas, un seul référentiel de module est suffisant pour stocker tous vos modules. La fenêtre Référentiel dont la présentation a été revue (nouveautés des versions 2.0 et ultérieure) vous permet d’organiser, de catégoriser et de trier de nombreux modules. Toutefois, si vous avez besoin de référentiels supplémentaires, vous pouvez les créer après l’installation initiale du programme ImageUltra Builder. Lors de l’ouverture du programme ImageUltra, l’espace de travail s’associe automatiquement au dernier référentiel de module utilisé et ouvre la fenêtre Référentiel appropriée. Le nom du référentiel actif s’affiche sur la barre de titre de la fenêtre Référentiel.
Remarque : Si vous avez effectué une mise à niveau d’ImageUltra Builder et que
vous tentez d’utiliser un référentiel créé à l’aide de la version antérieure, vous serez invité à mettre le référentiel au niveau de la version 2.2. La version 2.2 ne permet pas d’utiliser un référentiel issu d’une version précédente tant qu’il n’a pas été mis à niveau. Une fois le référentiel au niveau 2.2, les versions précédentes ne peuvent plus l’utiliser. Par conséquent, il est judicieux de mettre l’ensemble des installations d’ImageUltra Builder au niveau 2.2 avant de mettre à niveau les référentiels.

Utilisation de référentiels

Pour créer un référentiel, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez Fichier.
2. Cliquez sur Nouveau référentiel.... L’assistant Nouveau référentiel s’ouvre.
3. Cliquez sur Suivant.
4. Dans la zone Emplacement, utilisez le bouton Parcourir pour sélectionner
l’emplacement du dossier du nouveau référentiel. Le nouveau référentiel peut résider sur un disque accessible à la console ImageUltra Builder.
5. Dans la zone Serveur, tapez le nom complet du serveur sur lequel vous souhaitez créer le dossier qui renfermera le référentiel. Il doit correspondre à un nom de dossier nouveau, il ne doit pas s’agir d’un nom déjà existant. Ce dossier s’ajoute au chemin spécifié dans la zone Emplacement.
Remarque : Le nom de dossier ne sera pas utilisé en tant que nom du
nouveau référentiel. Vous avez la possibilité de définir un nom pour le référentiel un peu plus loin dans cette procédure.
Remarque : Vous pouvez également entrer l’adresse IP du serveur dans la
zone Serveur. Pour un serveur local, localhost peut également être entré.
6. Cliquez sur Suivant.
7. Dans la zone Nom d’utilisateur, tapez le nom d’administrateur.
Remarque : Pour créer de nouveaux référentiels, vous devez disposer des
droits d’administration.
8. Dans la zone Mot de passe, tapez votre mot de passe administrateur.
9. Cliquez sur Suivant.
10. Dans la zone Description, tapez un nom que vous souhaitez utiliser pour
identifier le référentiel.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 69
11. Cochez la case Référentiel d’archivage si vous utilisez ce référentiel en tant
que référentiel de sauvegarde ou d’archivage.
12. Cliquez sur Suivant.
13. Sélectionnez un ID de référentiel unique pour ce référentiel.
Remarque : Cet identificateur doit être différent des identificateurs utilisés au
sein d’un référentiel existant dans votre organisation. Il doit être utilisé dans le nom de fichier de tous les modules créés dans ce référentiel. L’attribution d’identificateurs uniques pour chaque référentiel évite tout risque de suppression d’une mappe ou d’un module existant lors de l’importation de modules Smart Image, image qui a été déployée à partir d’un dossier ou d’un autre référentiel.
14. Cliquez sur Terminer.
Pour ouvrir un référentiel ou changer de référentiel, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez Fichier.
2. Cliquez sur Ouvrir référentiel.... La liste des référentiels auxquels vous avez
récemment accédé s’affiche.
3. Entrez le nom du serveur sur lequel se trouve le référentiel, puis cliquez sur Liste. Une liste de référentiels s’affiche.
4. Dans la zone Nom d’utilisateur, tapez votre nom d’utilisateur.
5. Dans la zone Mot de passe, tapez votre mot de passe.
6. Sélectionnez un référentiel.
7. Cliquez sur Ouvrir.
Pour aller dans un référentiel de module auquel vous avez récemment accédé, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Derniers référentiels.
3. Cliquez sur le référentiel de votre choix.

Exportation de mappes et de modules

Vous pouvez également exporter des mappes, des modules, ou tout le contenu d’un référentiel vers un dossier hors d’un référentiel à des fins d’archivage. Cette opération est très utile si vous souhaitez effacer les mappes et modules inutilisés de votre référentiel. Une fois que vous avez exporté une mappe ou un module vers un dossier externe, vous pouvez effacer la mappe ou le module du référentiel.
Remarque : Tant que les modules exportés se trouvent dans le dossier externe, ils
ne peuvent plus être modifiés, référencés, ni utilisés dans le cadre du processus de traitement de l’image. Cependant, si vous avez besoin de la mappe ou du module à l’avenir, vous pouvez les importer de nouveau dans le référentiel.
Pour exporter une mappe ou un module, procédez comme suit :
1. Créez un référentiel à l’aide de l’assistant Nouveau référentiel et cochez la case d’archivage que vous souhaitez utiliser à des fins d’archivage. Ce référentiel peut se trouver sur le réseau à tout endroit accessible par la console ImageUltra Builder.
2. Ouvrez le référentiel à partir duquel vous souhaitez exporter le module.
70 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur Exporter. L’assistant d’exportation s’ouvre. Cliquez sur Suivant.
4. Dans la zone Nom d’utilisateur, tapez votre nom d’utilisateur.
5. Dans la zone Mot de passe, tapez votre mot de passe.
6. Utilisez le bouton Liste pour afficher la liste des référentiels d’archivage
existant sur ce serveur.
7. Sélectionnez un référentiel dans la liste afin de définir l’emplacement des mappes et des modules exportés, puis cliquez sur Suivant.
Remarque : Vous pouvez également exporter des mappes et des modules
dans un référentiel d’archivage existant. Pour créer un référentiel d’archivage, cliquez sur le bouton de création d’archive, puis cliquez sur Liste pour sélectionner le référentiel vers lequel effectuer l’exportation.
8. Une vue des dossiers du référentiel s’affiche. Pour afficher la vue Catégories, cliquez sur Afficher par catégories.
9. Développez la vue si nécessaire, puis cochez chaque mappe, module, dossier ou catégorie à exporter.
Remarque : Si vous souhaitez conserver la structure de dossiers dans le
dossier externe lors de l’exportation des modules, assurez-vous que l’option d’exportation est cochée en regarde de la structure de dossiers. Si vous souhaitez placer toutes les mappes et modules au niveau de la racine du dossier externe, supprimez la coche.
10. Cliquez sur Suivant.
11. Cliquez sur Exporter.
12. Une fois les mappes et modules exportés, cliquez sur Terminer
Les modules archivés peuvent être rajoutés au référentiel à l’aide de l’assistant d’importation. Pour utiliser l’assistant d’importation, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous souhaitez stocker le module importé.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Importer. L’assistant d’importation s’ouvre.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.

Fenêtre Référentiel

La fenêtre Référentiel constitue le point de départ de chaque opération du programme ImageUltra Builder. Elle permet de visualiser le contenu du référentiel, d’ajouter des mappes et des modules au référentiel, d’ouvrir et de modifier les mappes et les modules contenus dans le référentiel, de générer des modules et de créer des supports de déploiement.
Afin de vous aider à gérer et utiliser un grand nombre de mappes et de modules, la fenêtre Référentiel dispose d’une aide concernant l’organisation, la catégorisation et le tri des mappes et modules. Elle comporte également une fonction de recherche qui permet de localiser une mappe ou un module spécifique, ou des groupes de mappes et de modules partageant certaines caractéristiques.
Remarques :
1. Pour plus d’assistance, l’option Vue-->Source a été ajoutée à la fenêtre Référentiel de ImageUltra Builder. La sélection de l’option de menu
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 71
Vue-->Source permet d’afficher le contenu du dossier du répertoire source du module mis en évidence dans la fenêtre de l’Explorateur de Windows ; ainsi vous pouvez parcourir le contenu d’un dossier sans avoir à ouvrir le module.
2. L’option Outils--> Définir mot de passe a également été ajoutée à la fenêtre Référentiel de ImageUltra Builder, ce qui vous permet de changer votre mot de passe.
fenêtre Référentiel est divisée en deux volets : Dossier et Contenu. Le volet
La gauche est la zone Dossier. Vous pouvez ajouter autant de dossiers et de sous-dossiers que vous le souhaitez pour organiser vos mappes et modules. Le volet droit est la zone Contenu dans laquelle vous visualisez le contenu du référentiel ou d’un dossier. Des onglets situés en haut de la zone Contenu permettent d’afficher le contenu du référentiel ou d’un dossier sélectionné de différentes façons :
v L’ensemble des mappes et modules v Les modules du système d’exploitation uniquement (modules du système
d’exploitation de base, modules du système d’exploitation additifs et modules de partitionnement, , modules UNATTEND.TXT sous Windows XP et UNATTEND.XML sous Windows Vista, module ImageUltra Customization, etc.)
v Les modules d’application uniquement v Les modules de pilote de périphérique uniquement v Les modules de filtre uniquement v Les modules d’utilitaire uniquement v Les mappes de base uniquement v Les mappes de pilotes uniquement v Les modules du modèle ImageUltra Builder 4.0
Par défaut, le programme ImageUltra Builder génère le dossier ImageUltra dans le référentiel. Ce dossier renferme les exemples de mappes et les modules d’utilitaires prêts-à-l’emploi, les modules de filtre, les modules d’application à des fins spéciales et les modules de système d’exploitation à des fins spéciales. Y figurent également des modèles de module pour la création de modules de système d’exploitation de base I386 et de modules UNATTEND.TXT sous Windows XP et UNATTEND.XML sous Windows Vista. Le nom de chaque mappe, module et modèle fournis par le programme ImageUltra Builder commence par ImageUltra 2.0
-, ImageUltra 2.01 -, ou ImageUltra 2.2 - pour identifier la version du programme
ImageUltra Builder pour lequel ces mappes, modules ou modèles ont été initialement développés ou mis à jour.
Bien que la présentation et une partie de la fonctionnalité de la fenêtre Référentiel soient similaires à celles de l’Explorateur Windows, il est important que vous compreniez bien que vous utilisez une base de données et non un système de fichiers. Chaque entrée de la fenêtre Référentiel est une référence à une mappe ou à un module, il ne s’agit pas du nom de la mappe ou du module. En utilisant des références, vous pouvez disposer de plusieurs entrées pour la même mappe ou le même module dans différents dossiers. Ainsi, lorsque vous modifiez une mappe ou un module dans un dossier, les modifications sont appliquées à toutes les entrées associées à cette mappe ou à ce module dans l’ensemble des dossiers.
72 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Entrées et icônes

Chaque entrée du référentiel est associée à une icône. Les icônes de module jouent les rôles suivants :
v Elles fournissent un indicateur visuel pour le type de module (module de
système d’exploitation, module d’application, module de pilote de périphérique, module de filtre ou module d’utilitaire).
v Elles permettent de distinguer un module de conteneur d’un module standard. v Elles indiquent si le module se trouve à l’état avant test ou final. Si l’icône est
dorée, le module se trouve à l’état final. Il est alors verrouillé et vous ne pouvez pas le modifier. Si l’icône est d’une autre couleur, le module se trouve à l’état avant test. Lorsqu’un module se trouve à l’état avant test, vous pouvez modifier ses attributs et fichiers source aussi souvent que nécessaire.
Les icônes de mappe jouent les rôles suivants : v Elles fournissent un indicateur visuel pour le type de mappe (mappe de base ou
de pilote).
v Elles indiquent si la mappe se trouve à l’état avant test ou final. Si l’icône est
dorée, le module se trouve à l’état final.
création d’une entrée de module dans le référentiel et la génération du module
La étant deux opérations distinctes, l’interface ImageUltra Builder vous permet de savoir si un module a été créé ou non. Dans la fenêtre Référentiel, si le texte de l’entrée de module s’affiche en gris, cela signifie que le module n’a pas été créé ; s’il s’affiche en noir, cela signifie qu’il a été créé.
Ces conventions d’entrée de module et d’icône s’appliquent également à toutes les autres fenêtres utilisées dans l’interface ImageUltra Builder.
Manipulation d’entrées
Déplacer et copier des entrées de module dans une fenêtre Référentiel se fait de la même façon que dans l’Explorateur Windows ; cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’élément à déplacer ou à copier, puis faites glisser ce dernier vers le dossier choisi. Ensuite, lorsque vous libérez le bouton de la souris, vous indiquez s’il s’agit de copier l’élément ou de le déplacer. Si vous copiez une mappe ou un module dans un autre dossier, cette entrée constitue une référence à la même mappe ou au même module que l’entrée d’origine. Si vous copiez une entrée dans le même dossier que l’entrée d’origine, vous créez une nouvelle mappe ou un nouveau module dont l’entrée est précédée de l’indication «Copie de». Toute modification apportée à cette mappe ou à ce module n’affecte pas l’élément d’origine, et toute modification apportée à la mappe ou au module d’origine n’affecte pas le nouvel élément. Vous pouvez copier plusieurs mappes et modules en une seule opération à l’aide des mêmes techniques que dans l’Explorateur Windows.
Supprimer une mappe ou un module se fait également de la même façon que dans l’Explorateur Windows ; cliquez à l’aide du bouton droit sur l’entrée à supprimer, sélectionner Supprimer, puis confirmez l’opération de suppression. Toutefois, étant donné que plusieurs instances d’une entrée peuvent se trouver dans différents dossiers, la mappe ou le module n’est pas supprimé(e) du référentiel tant que la dernière instance de cette entrée n’a pas été supprimée. Ensuite, une fois la dernière instance d’une entrée supprimée, un message vous demande si vous souhaitez supprimer la mappe ou le module du référentiel.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 73
Vous pouvez également utiliser des séquences de touches au lieu de la souris pour parvenir aux mêmes résultats. Par exemple, pour copier une entrée dans un autre dossier, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, appuyez plusieurs fois sur la touche de tabulation jusqu’à atteindre la zone correcte de la fenêtre. Ensuite, utilisez les touches Flèche vers le haut et Flèche vers le bas pour sélectionner l’entrée appropriée.
2. Appuyez sur Alt+E pour ouvrir le menu Edition, utilisez la touche Flèche vers le bas pour sélectionner Copier, et appuyez sur Entrée. (Vous pouvez aussi utiliser le raccourci-clavier Ctrl+C.)
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de tabulation jusqu’à atteindre la zone de la fenêtre dans laquelle se trouve le dossier. Ensuite, utilisez la touche Flèche vers le bas pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez copier l’entrée.
4. Appuyez sur Alt+E pour ouvrir le menu Edition, utilisez la touche Flèche vers le bas pour sélectionner Coller, et appuyez sur Entrée. (Vous pouvez aussi utiliser le raccourci-clavier Ctrl+V.)

Recherche de mappes et de modules spécifiques

Si vous utilisez un grand nombre de mappes et de modules, vous devrez peut-être localiser une mappe ou un module en particulier ou un groupe de mappes ou de modules partageant une même caractéristique.
Le moteur de recherche permet d’effectuer des recherches basées sur du texte au format libre ou à l’aide d’options de recherche avancées. Une fonction de recherche avancée vous permet de rechercher des mappes et des modules en fonction de la syntaxe. Par exemple, en effectuant une recherche avancée, on peut retrouver des modules utilisés par une mappe donnée, ou toutes les mappes qui utilisent un module spécifique, ou encore tous les modules qui ne sont utilisés par aucune mappe. En outre, il est possible de personnaliser la recherche de manière à parcourir tout un référentiel ou des dossiers spécifiques dans un référentiel.
Pour lancer une recherche de base sur une mappe ou un module, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Rechercher....
2. Dans la zone Objets à rechercher, cochez la case située en regard du type de mappe ou de module que vous recherchez.
3. Dans la zone Texte à rechercher , tapez une chaîne commune à tous les modules à rechercher. Cette étape est facultative, elle permet d’affiner les résultats de recherche.
Remarque : La fonction de recherche prend en charge les caractères génériques
suivants : le signe du pourcentage (%) et le trait de soulignement (_).
4. Dans la zone Rechercher dans, utilisez le menu déroulant pour indiquer si vous souhaitez lancer la recherche dans tout le référentiel ou dans un dossier précis du référentiel.
5. Cliquez sur le bouton Rechercher maintenant. Les résultats de la recherche s’affichent dans la partie droite de la fenêtre de recherche.
Pour affiner les recherches, cliquez sur Options de recherche>> pour afficher la liste des critères de recherche et les options de recherche avancées. Cette liste vous aidera à spécifier certaines caractéristiques de mappe ou de module qui seront
74 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
prises en compte dans la recherche. Par exemple, le critère de recherche Etat permet de rechercher les mappes et modules promus à l’état final.
Pour plus de détails sur l’utilisation du moteur de recherche et sur le lancement de recherches avancées, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.

Fenêtres de mappe

Lorsque vous cliquez deux fois sur une mappe de base ou sur une mappe de pilotes dans la fenêtre Référentiel, une fenêtre Mappe s’affiche. Ce type de fenêtre comporte deux volets : un pour la structure arborescente et un autre pour le contenu.
Le volet gauche affiche la structure arborescente, laquelle contient une entrée principale et des options de menu. Dans une mappe de base, les options de menu contrôlent le flux et le contenu des menus affichés sur l’ordinateur cible pendant l’installation. Dans une mappe de pilotes, les options de menu sont facultatives. Elles permettent à un développeur d’annoter ou d’étiqueter des groupes des pilotes de périphérique ou d’affecter des filtres à un ou plusieurs groupes de modules de pilote de périphérique.
Le volet droit affiche le contenu, lequel comprend l’ensemble des modules associés à l’option de menu sélectionnée dans le volet de la structure arborescente.
Dans la fenêtre Mappe, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
v Supprimer une option de menu de l’arborescence. v Insérer une option de menu dans l’arborescence. v Insérer un module dans l’arborescence. v Déplacer une option de menu vers le haut ou vers le bas de l’arborescence. v Affecter un filtre et des utilitaires à des options de menu dans l’arborescence
d’une mappe de base.
v Affecter des filtres à des options de menu dans l’arborescence d’une mappe de
pilotes.

Fenêtre Paramètres de mappe

Lorsqu’une fenêtre Mappe est ouverte, vous pouvez visualiser ou modifier les paramètres associés à cette mappe. Pour ouvrir la fenêtre Paramètres de mappe, procédez comme suit :
1. Ouvrez la mappe choisie à partir de la fenêtre Référentiel.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres (ou cliquez à l’aide du bouton droit de la souris dans le volet droit et sélectionnez Paramètres).

Présentation des mappes de base sous Windows PE

Sous Windows PE, une mappe de base s’affiche dans un écran de fenêtrage réel. Une option de menu peut apparaître sous la forme des commandes Windows courantes suivantes :
v Texte statique v Texte d’icône v Boîte ou invite d’édition v Case à cocher
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 75
v Bouton d’option
En voici des exemples : v Texte statique : Cette commande désigne le texte qu’il n’est pas possible de
sélectionner. Il peut être défini par la création d’une option de menu, le texte commençant par une perluète (&) et qui n’est pas associé à une variable d’invite. De plus, une valeur définie pour le paramètre Icône lui est attribuée dans ses propriétés.
v Texte d’icône : Cette commande désigne également le texte qu’il n’est pas
possible de sélectionner. A l’instar de la commande de texte statique, la commande de texte d’icône n’est pas associé à une variable d’invite. De plus, une valeur définie pour le paramètre Icône lui est attribuée dans ses propriétés.
v Boîte d’édition : Cette commande invite l’utilisateur à saisir des données ; elle
est associée à une variable d’invite.
v Case à cocher : Cette commande permet à l’utilisateur de choisir plusieurs
sélections dans une liste dont la case de propriétés a été cochée et dont le texte ne commence pas par une perluète (&).
v Bouton d’option : Cette commande permet à un utilisateur d’effectuer un choix à
partir d’une liste dans laquelle tous les choix sont mutuellement exclusifs.
L’utilisateur navigue à travers le menu en sélectionnant des options. Autrement dit, le menu suivant qui s’affiche dans l’interface est déterminé par l’option de menu sélectionnée par l’utilisateur. Dans ImageUltra Builder 4.0, il est possible de créer un menu composé uniquement d’options de texte statique non sélectionnable. De même, dans un menu à choix multiples, l’utilisateur peut ne rien sélectionner ou sélectionner plusieurs cases à cocher. Pour déterminer le menu qui doit s’afficher dans ces situations, les règles suivantes sont appliquées :
v Pour les listes à choix unique (listes avec boutons d’option) :
Un seul bouton d’option doit être sélectionné pour que l’utilisateur puisse passer au menu suivant, le bouton d’option sélectionné détermine le menu suivant.
v Pour les listes à choix multiple (listes avec cases à cocher) :
Si une ou plusieurs cases sont cochées, la dernière case cochée détermine le menu suivant. Si aucune case n’est cochée, la case cochée détermine également l’affichage du menu suivant.
v Pour les listes composées uniquement d’éléments de texte non sélectionnables :
Le dernier élément de texte statique détermine le menu suivant.
L’option de menu est automatiquement renvoyée à la ligne pour s’afficher correctement dans la zone de client de la fenêtre du visualiseur de mappe. Le texte associé à l’option de menu peut contenir certains éléments HTML. Les éléments suivants sont reconnus :
v <B></B>
Le texte des éléments apparaît en gras.
v <I></I>
Le texte des éléments apparaît italique.
76 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v <U></U>
Le texte des éléments apparaît souligné.
v <BR>
Le texte contient un saut de ligne.
v <NOBR>
Désactive le renvoi à la ligne normal du texte des éléments.
v ACCEL
Précède immédiatement le caractère qui représente la mnémonique pour l’option de menu. Quelquefois appelée raccourci-clavier, la mnémonique est un caractère qui, lorsqu’il est saisi simultanément avec la touche ALT appuyée, permet d’exécuter la commande représentée par l’option de menu. (Si l’option est une case à cocher ou un bouton d’option, elle est également sélectionnée).

Paramètres de mappe de base

Dans la fenêtre Paramètres de mappe d’une mappe de base, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser le nom de la mappe et ajouter des
commentaires sur la mappe. La zone Commentaires accepte jusqu’à 1024 caractères. Vous pouvez également affecter des mots clés qui seront utilisés avec les médias de déploiement (CD de déploiement ImageUltra Builder 4.0 pour limiter le nombre de mappes pouvant être choisies pendant la phase de déploiement. Si des mots clés sont affectés aux supports de déploiement, seules les mappes qui comportent ces mots clés sont sélectionnables au cours du déploiement.
Mot clé menu Système : Utilisez cette zone pour attribuer un mot clé à un menu système masqué. Si ce mot clé est tapé à tout moment alors que les menus d’installation sont visibles, un menu système masqué s’affiche. Le contenu du menu système masqué est défini comme élément de la mappe de base. Par exemple, vous pouvez rendre des utilitaires disponibles au cours du processus de déploiement. En entrant le mot clé, vous pouvez accéder aux utilitaires au sein d’un système de menu masqué à tout instant au cours du déploiement. Voir Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87 pour des détails sur la création d’un menu système masqué.
v Dans l’onglet Informations utilisateur, vous pouvez définir des paramètres
utilisateur final à employer au cours de l’installation ou des invites de paramètres utilisateur final qui apparaîtront pendant l’installation.
v Dans l’onglet Options avant/après le menu, vous pouvez :
– Spécifier un ou plusieurs utilitaires à exécuter sur l’ordinateur cible avant
l’affichage du système de menus d’installation.
– Spécifier un ou plusieurs utilitaires à exécuter sur l’ordinateur cible
immédiatement après la dernière sélection effectuée dans le dernier menu d’installation.
Dans la fenêtre Séquence d’installation, vous pouvez modifier l’ordre selon
v
lequel les modules sont installés sur l’ordinateur cible. Ces modifications sont restreintes aux modules du système d’exploitation (installation à l’initialisation) et aux modules installés au cours du premier démarrage par l’utilisateur. Les modules installés au premier démarrage par l’utilisateur le sont selon un ordre d’installation implicite basé sur des emplacements d’installation définis par les attributs de module. L’onglet Séquence d’installation permet de préciser l’ordre pour les modules qui partagent un emplacement d’installation commun.
Cet onglet comporte trois catégories : Premier, Aucune préférence et Dernier. En déplaçant les modules au sein de ces trois catégories, vous déterminez les
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 77
modules qui sont installés en premier et ceux qui le sont en dernier. Si l’ordre n’importe pas, laissez les modules dans la catégorie Aucune préférence. Pour plus d’informations sur la définition de la séquence d’installation, voir Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187.
v Dans l’onglet Nettoyage de l’image, vous pouvez indiquer l’action à
entreprendre sur l’image Smart Image une fois l’installation terminée : – Ne rien supprimer conserve l’image Smart Image entière et intacte sur la
partition de service de l’ordinateur cible.
Supprimer inutilisés supprime tous les modules inutilisés de l’image Smart
Image, conserve uniquement ceux qui sont nécessaires pour recréer l’image installée sur la partition de service, et redimensionne la partition de service en fonction de ces modules.
Supprimer tout supprime toute l’image Smart Image ainsi que la partition de
service si elle a été utilisée en tant que zone de transfert.
v Dans l’onglet Réseau, vous pouvez indiquer s’il convient d’effectuer une
synchronisation du réseau et sélectionner le type de méthode de déploiement/installation à utiliser.
Pour permettre la fonction de synchronisation du réseau, cochez la case Utiliser la synchronisation du réseau. Une fois activée, cette fonction recherche la dernière version de cette mappe pendant le déploiement et l’installation.
Pour sélectionner le type de déploiement/installation, utilisez l’un des trois boutons d’option suivants de la zone Installation réseau directe :
Oui : Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez effectuer une installation
réseau directe, avec déploiement et installation effectués sur le réseau.
Non : Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez effectuer un déploiement
réseau standard avec installation locale, ou si vous souhaitez utiliser des CD pour effectuer le déploiement et l’installation.
Demander à l’utilisateur lorsque l’image est déployée : Sélectionnez ce
bouton si vous souhaitez que l’utilisateur de l’ordinateur cible détermine le type de déploiement/installation à effectuer.
Dans l’onglet Présentation du menu, vous pouvez contrôler l’affichage des
v
options de menu à l’intérieur de la fenêtre du visualiseur de mappe. Ces paramètres, qui ne s’appliquent qu’à des mappes de base, peuvent être définis au niveau de la mappe (paramètres globaux) et au niveau de l’option de menu (paramètres locaux). Les valeurs globales sont définies dans l’onglet Présentation de la mappe de la boîte de dialogue Paramètres de mappe. Les substitutions locales sont définies dans les onglets Présentation du menu et Image d’arrière-plan de la fenêtre Option de menu.
Si un paramètre est défini dans l’onglet Présentation du menu de la boîte de dialogue Paramètres de mappe, celui-ci devient la valeur par défaut pour toutes les options de menu de la mappe de base, qui ne définissent pas elles-mêmes ce paramètre. Si une option de menu définit le paramètre, alors cette valeur remplace le paramètre global.
Marges : Ce paramètre spécifie la taille des marges gauche et droite des
options d’un menu. Les valeurs peuvent être spécifiées en unités de pixels ou en pourcentage de la largeur de la fenêtre du visualiseur de menus.
Couleurs : Les couleurs d’aspects (éléments) des menus suivants peuvent être
personnalisés :
- Texte de bannière
- Fond de bannière
- Texte de menu
78 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
- Fond de menu
- Fond de boîte d’édition
Afficher la bannière :
Détermine si les bannières des menus peuvent être affichées. Par défaut, chaque menu affiche une bannière en haut de la fenêtre du visualiseur de mappe ; cependant, une option de menu peut cacher la bannière pour l’affichage de ses propres options de sous-menus.
– Chemin du logo de l’heure de déploiement :
Chemin d’une image. Fichier Windows bitmap (.bmp) qui s’affiche justifié à droite dans chaque bannière. Le chemin d’accès doit exister à l’heure du déploiement.
– Image d’arrière-plan :
Cette fonction permet d’afficher une image d’arrière-plan dans les menus.
– Chemin de l’image de l’heure de déploiement :
Chemin d’une image. Fichier Windows bitmap (.bmp) qui s’affiche sous la forme d’une image d’arrière-plan dans le menu.
– Alignement :
Cette fonction spécifie l’alignement ou la position de l’image d’arrière-plan dans le menu. Les valeurs sont les suivantes :
- Supérieur gauche
- Supérieur centré
- Supérieur droit
- Inférieur centré
- Centré au centre
- Centré à droite
- Inférieur gauche
- Inférieur centré
- Inférieur droit
Pièce jointe :
Cette fonction détermine si l’image d’arrière-plan est fixe par rapport au contenu du menu ou si elle défile avec le contenu du menu (bien évidemment, les barres de défilement s’affichent). Les valeurs disponibles pour cette fonction sont Fixe et Défilement.
– Touche menu précédent : Permet de définir la touche à utiliser pour revenir à
un menu précédent. Il s’agit par défaut de la touche Echap.
– Touche de sortie du menu : Permet de définir la touche à utiliser pour quitter
le système de menus d’installation et accéder à un écran d’invite de commande. Il s’agit par défaut de la touche F3. Pour désactiver cette fonction, laissez ce paramètre sans valeur.
Dans le nouvel onglet Fenêtre de menu, vous pouvez changer les paramètres qui
v
s’appliquent à la fenêtre du visualiseur de mappe de l’heure de déploiement (anciennement DOE). Ces paramètres ne s’appliquent aux mappes de base.
v Dans l’onglet Partition, vous pouvez définir une taille personnalisée pour la
partition de service. Une taille de partition de service personnalisée vous permet de laisser de l’espace aux autres produits qui partagent la même partition.
Vous pouvez personnaliser la taille d’une partition de différentes façons : – Taille fixe : Pour définir une taille fixe, cliquez sur le bouton d’option Taille
fixe, puis entrez la taille de la partition (en mégaoctets) dans l’espace prévu à cet effet.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 79
Pourcentage de l’unité : Pour définir une taille de partition en fonction d’un
pourcentage d’unité, cliquez sur le bouton d’option Pourcentage de l’unité, puis sélectionnez une valeur de pourcentage à l’aide de la barre de défilement.
Selon la taille de l’image : Pour définir une taille de partition avec une
mémoire tampon à taille fixe, cliquez sur le bouton d’option Selon la taille de l’image. Cochez ensuite la case Ajouter de l’espace et entrez la taille de la mémoire tampon dans l’espace prévu à cet effet. Pour définir une taille de partition maximale, cochez la case Taille maximale puis sélectionnez une valeur de pourcentage d’unité à l’aide de la barre de défilement.
Remarque : ImageUltra Builder 4.0 prend en charge deux types de partitions de
service :
v A l’arrière de l’unité de disque dur v A l’avant de l’unité de disque dur
La partition de service située à l’arrière d’une unité de disque dur est une partition FAT32 portant le label de volume SERVICEV001. Cette partition fonctionne avec la version Windows XP de ThinkVantage Rescue and Recovery. La partition de service située à l’avant d’une unité de disque dur est une partition NTFS. Elle porte le label de volume SERVICEV002 et fonctionne avec la version Windows Vista de ThinkVantage Rescue and Recovery.
Dans la fenêtre Séquence d’installation, vous pouvez modifier l’ordre selon lequel les modules sont installés sur l’ordinateur cible. Ces modifications sont restreintes aux modules du système d’exploitation (installation à l’initialisation) et aux modules installés au cours du premier démarrage par l’utilisateur. Les modules installés au premier démarrage par l’utilisateur le sont selon un ordre d’installation implicite basé sur des emplacements d’installation définis par les attributs de module. L’onglet Ordre d’installation permet de préciser l’ordre pour les modules qui partagent un emplacement d’installation commun.
La fenêtre Séquence d’installation comprend trois catégories :
v Premier v Aucune préférence v Dernier v Insérez les modules de la mappe de pilotes après ce module
déplaçant les modules au sein de ces catégories, vous déterminez les modules
En qui sont installés en premier et ceux qui le sont en dernier. Si l’ordre n’importe pas, laissez les modules dans la catégorie Aucune préférence. Pour plus d’informations sur la définition de la séquence d’installation, voir Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187.

Paramètres de mappe de pilotes

Dans la fenêtre Paramètres de mappe d’une mappe de pilotes, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser le nom de la mappe et ajouter des
commentaires sur la mappe. La zone Commentaires accepte jusqu’à 1024 caractères. Vous pouvez également affecter des mots clés qui seront utilisés avec les supports de déploiement (Disques de déploiement ImageUltra Builder et CD de déploiement ImageUltra Builder) pour limiter le nombre de mappes pouvant être
80 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
choisies pendant la phase de déploiement. Si des mots clés sont affectés aux supports de déploiement, seules les mappes qui comportent ces mots clés sont sélectionnables au cours du déploiement.
v L’onglet Réseau permet de :
– Indiquer si vous souhaitez effectuer une synchronisation du réseau au cours
du déploiement et de l’installation pour rechercher la dernière version de cette mappe de pilotes.
– Activer ou désactiver le traitement des filtres de la mappe de pilotes. Si cette
fonction est activée, seuls les modules de pilote de périphérique qui s’appliquent au type de l’ordinateur cible (selon le filtre de contrôle du modèle Model Check fourni avec ImageUltra Builder) sont déployés sur l’ordinateur cible. Si elle est désactivée, tous les modules de pilote de périphérique définis dans la mappe sont déployés sur l’ordinateur cible, mais seuls les modules nécessaires sont installés.
Fenêtre Propriétés d’option de menu
Dans la fenêtre Propriétés d’option de menu d’une mappe de base, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser ou modifier la description de
l’entrée principale ou de toute entrée d’option de menu. Lorsque la description de l’entrée principale est modifiée, l’entrée de la mappe de base l’est également dans le référentiel, et ce au niveau de toutes les références faites à cette mappe de base. De même, à partir de cet onglet, vous pouvez contrôler si l’option de menu est justifiée à gauche, justifiée à droite ou centrée lorsqu’elle est visualisée sur l’ordinateur cible.
v L’onglet Options de sous-menu permet de :
– Dans la zone Titre, définir un titre ou remplacer le titre par une instruction
associée aux options de menu. Ce texte s’affiche dans la bannière, pour les options de menu enfant de cette même option de menu. Le texte peut contenir des marques HTML.
– Dans la zone Autoriser plusieurs sélections, créez une liste à sélections
multiples à partir des options de menu enfant. Une liste à choix multiples est une liste dans laquelle chaque option de menu enfant apparaît sous la forme de commandes avec case à cocher. Les paramètres suivants ont une incidence sur la sélection :
- Minimum : Spécifie le nombre minimum de cases qui doivent être cochées pour que l’utilisateur puisse passer à la page suivante.
- Maximum : Spécifie le nombre maximum de cases que l’utilisateur peut cocher.
– Dans la zone Afficher la bannière, vous contrôlez si une bannière s’affiche
pour les options de menu enfant de cette option de menus.
– Dans la zone Chemin du logo de l’heure de déploiement, indiquez le chemin
d’accès à l’image qui apparaîtra justifiée à droite dans la bannière.
– En cochant ou non la case Sélection automatique d’une seule option, définir si
le programme d’installation doit automatiquement faire une sélection s’il n’y a qu’une seule option de menu.
– En cochant ou non la case Sélections multiples autorisées, définir si un
utilisateur peut effectuer plusieurs sélections à partir de ce menu. Indiquez une plage acceptable en répertoriant les valeurs minimale et maximale.
v Dans l’onglet Utilitaire (options de menu uniquement), vous pouvez associer un
utilitaire à une option de menu, indiquer des paramètres associés à l’utilitaire
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 81
afin de parvenir aux résultats escomptés, et déterminer le moment d’exécution de l’utilitaire (immédiatement après la sélection de l’option de menu ou après une mise en file d’attente pour une exécution à l’issue des opérations des menus d’installation).
v Dans l’onglet Variables, vous pouvez contrôler le comportement de chaque
option de menu, à l’exception de la variable d’invite, qui est maintenant définie à l’aide de l’onglet Entrée utilisateur et qui n’apparaît que pour les mappes de base. Par exemple, vous pouvez définir dans le code une variable d’option de menu ou définir une invite pour que la personne chargée du déploiement sur l’ordinateur cible puisse fournir une valeur qui sera affectée à une variable. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces zones, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87.
v Onglet Entrée utilisateur : Cet onglet contient les paramètres pour la variable
d’invite de l’option. Il ne s’affiche que pour les mappes de base : – Largeur... Spécifie la largeur de la commande de la boîte d’édition en unités
égales à la largeur du caractère moyen de la police en cours d’utilisation.
– Caractères max... Spécifie le nombre maximal de caractères que l’utilisateur
peut taper dans la boîte d’édition.
– Autoriser uniquement... En cas de sélection, seuls les types de caractères
suivants peuvent être saisis dans la boîte d’édition :
- Alphabet... Caractères alphabétiques (a à z et A à Z)
- Chiffres... Numéros compris entre 0 et 9
- Espaces... Caractère d’espacement
- Autre... Caractères spécifiés
Empêcher uniquement... En cas de sélection, empêche la saisie des types de
caractères suivants dans la boîte d’édition :
- Alphabet... Caractères alphabétiques (a à z et A à Z)
- Chiffres... Numéros compris entre 0 et 9
- Espaces... Caractère d’espacement
- Autre... Caractères spécifiés
Onglet Présentation du menu
v
v Onglet Image d’arrière-plan : Cet onglet fournit des choix qui vous permettent
de personnaliser le mode d’affichage de l’image d’arrière-plan dans le menu qui s’affiche sur l’ordinateur cible lors du processus d’installation. Cet onglet n’apparaît que pour les mappes de base et les options de menu répertoriées dans la mappe. Voici la liste des zones de l’onglet Image d’arrière-plan :
– Chemin du logo de l’heure de déploiement : Entrez le chemin d’une image,
d’un fichier Windows bitmap pour qu’il s’affiche en image d’arrière-plan dans chaque option de menu.
– Paramètres d’alignement : Cette zone vous permet de personnaliser
l’alignement ou la position de l’image d’arrière-plan dans l’option de menu. Le menu déroulant Alignement vous permet de sélectionner les valeurs suivantes :
- Supérieur gauche
- Supérieur centré
- Supérieur droit
- Inférieur centré
- Centré au centre
- Centré à droite
- Inférieur gauche
82 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
- Inférieur centré
- Inférieur droit
Paramètre
Pièce jointe : Cette zone vous permet de sélectionner la valeur
relative au positionnement de l’image d’arrière-plan dans le contenu de menu. Les valeurs possibles sont Fixe ou Défilement.
Dans la fenêtre Propriétés d’option de menu d’une mappe de pilotes, vous disposez des onglets suivants :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser ou modifier la description de
l’entrée principale ou de toute entrée d’option de menu. Lorsque la description de l’entrée principale est modifiée, l’entrée de la mappe de pilotes l’est également dans le référentiel, et ce au niveau de toutes les références faites à cette mappe de pilotes.
v Dans l’onglet Conditions, vous pouvez associer des filtres à des options de
menu. L’utilisation de filtres est facultative mais elle est utile pour déterminer les modules appropriés pour certains ordinateurs cible.
v En sélectionnant l’onglet Exclure, vous pouvez définir des modules de votre
mappe de pilotes à exclure du processus d’installation.
Fenêtre Propriétés d’option de menu
Cette fenêtre contient l’onglet suivant à utiliser lors de la définition des propriétés générales et spécifiques pour les liens de menu.
v Dispositions générales

Fenêtres de module

Lorsque vous cliquez deux fois sur une entrée de module dans le référentiel, une fenêtre de module s’ouvre pour le module sélectionné. Dans la fenêtre de module, vous pouvez visualiser ou définir certains attributs, tels que la langue, l’emplacement des fichiers source, les filtres associés et le comportement de l’installation du module. Vous pouvez également inclure des commentaires se rapportant au module, dans un format texte libre, sans excéder 1024 caractères. Les attributs que vous pouvez afficher ou modifier varient en fonction du type du module sélectionné. Les cinq types de fenêtre de module sont les suivants :
v fenêtre Système d’exploitation v fenêtre Application v fenêtre Pilote de périphérique v fenêtre Filtre v fenêtre Utilitaire
attributs définissent les informations essentielles relatives à un module associé,
Les qui affectent le contenu, le comportement et l’installation. Les attributs doivent être complètement renseignés avant la création d’un module. Si un module est importé à partir d’un ordinateur source, tous les attributs requis sont déjà renseignés. Toutefois, il est conseillé d’ouvrir la fenêtre de module associée et de revoir les valeurs d’attribut pour vérifier qu’ils sont adaptés à votre implémentation spécifique.
Lorsque vous créez un module pour la première fois, vous utilisez l’Assistant Nouveau module pour créer l’entrée dans le référentiel et renseigner les attributs. Vous devez compléter les attributs associés avant de créer le module.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder 83
Modification d’attributs de module et de paramètres de mappe
Par défaut, lorsque vous importez ou créez une mappe ou un module, ce dernier est placé dans le référentiel à l’état avant test. Tant qu’un module se trouve à l’état avant test, vous pouvez modifier ses attributs et ses fichiers source, et le recréer aussi souvent que nécessaire. Tant qu’une mappe se trouve à l’état avant test, vous pouvez modifier son arborescence et ses paramètres. Une fois qu’une mappe ou qu’un module passe à l’état final, il est verrouillé et ne peut plus être modifié.
Il est impératif que vous testiez les images Smart Image pendant que les mappes et les modules se trouvent à l’état avant test. Une fois que vous êtes sûr que toutes les mappes et tous les modules fonctionnent correctement, faites-les passer à l’état final pour vérifier qu’ils ne seront pas modifiés ou remplacés par erreur ultérieurement.
Vous pouvez déterminer si une mappe ou un module se trouve à l’état avant test ou final à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
Méthode 1 : Identification de l’icône
Pour déterminer si un module se trouve à l’état avant test ou final à l’aide de cette méthode, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Référentiel appropriée.
2. Dans le volet gauche, accédez au dossier contenant la mappe ou le module
recherché et ouvrez ce dossier.
3. Dans le volet droit, localisez la mappe ou le module souhaité. v Si l’icône du module est d’une autre couleur que dorée, le module se trouve
à l’état avant test.
v Si l’icône du module est dorée, le module se trouve à l’état final.

Outils

Méthode 2 : Identification des propriétés
Cette méthode est utile si vous éprouvez des difficultés à distinguer les couleurs. Pour déterminer si un module se trouve à l’état avant test ou final à l’aide de cette méthode, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Référentiel appropriée.
2. Dans le volet gauche, accédez au dossier contenant la mappe ou le module
recherché et ouvrez ce dossier.
3. Dans le volet droit, cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur la mappe ou le module approprié, puis sélectionnez Propriétés. Si la case Final située à proximité de la partie inférieure de l’onglet est cochée, la mappe ou le module se trouve à l’état final. Sinon, la mappe ou le module se trouve à l’état avant test.
Le programme ImageUltra Builder met à votre disposition plusieurs outils à partir de la barre de menus, pour vous aider lors du processus de création d’image et la gestion des mappes et des modules.

Outils de référentiel

Les outils suivants sont disponibles dans l’entrée Outils de la barre de menus de la fenêtre principale lorsque la fenêtre Référentiel est la seule fenêtre ouverte.
84 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Loading...