Lenovo ImageUltra Builder 4.0 User Guide [fr]

ImageUltra Builder Ver sion 4.0
Guid e d’utilisation
ImageUltra Builder Ver sion 4.0
Guid e d’utilisation
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section «Remarques», à la page 225.
© Copyright Lenovo 2007. Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2002, 2005. All rights reserved.

Table des matières

Avis aux lecteurs canadiens . . . . . vii
Avant-propos . . . . . . . . . . . .ix
A qui s’adresse ce guide . . . . . . . . . .x
Références à des pages Web . . . . . . . . .x
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder . . .x
Fonctionnalités ajoutées aux versions 2.0 et 2.01 .x
Fonctionnalités ajoutées à la version 2.2 . . . . xii
Fonctionnalités ajoutées à la version 3.0 . . . . xii
Fonctionnalités ajoutées à la version 3.1 . . . . xiii
Fonctionnalités de la version 4.0 . . . . . . xiii
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . .1
Définition des images . . . . . . . . . . .1
Définition d’une image de type Smart Image . . .2
Zones de transfert . . . . . . . . . . .2
Types d’image pris en charge par une image
Smart Image . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation et importance de Sysprep . . . . . .4
Quels sont les types d’image les plus appropriés ? . .4
Image Ultra-Portable . . . . . . . . . . .5
Image Portable-Sysprep . . . . . . . . . .8
Image spécifique au type de matériel . . . . .9
Récapitulatif des types d’image . . . . . . .9
Chapitre 2. Présentation du processus
de traitement des images . . . . . . .13
Les cinq étapes de base de développement d’une
image . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importation de mappes et modules préexistants . .16
Importation de mappes et de modules à partir
d’une partition de service ou d’une partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . .16
Importation de mappes et de modules à partir de
référentiels, de dossiers et de CD . . . . . .17
Génération d’un module . . . . . . . . . .18
Génération d’un module de pilote, d’un module
d’application ou d’un module additif du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . .19
Création d’un module de système d’exploitation
de base . . . . . . . . . . . . . . .19
Création d’un module de partitionnement . . .22 Création ou modification des mappes de base et des
mappes de pilotes . . . . . . . . . . . .23
Mappes de base . . . . . . . . . . . .25
Mappes de pilotes . . . . . . . . . . .26
Définition de la méthode de déploiement et
d’installation . . . . . . . . . . . . .27
Définition du mode d’utilisation de la partition
de service . . . . . . . . . . . . . .27
Activation de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . .28
Définition des utilisateurs et des administrateurs 29
Définition des informations utilisateur . . . .29
Déploiement d’images Smart Image sur les
ordinateurs cible . . . . . . . . . . . . .30
Installation d’images sur l’ordinateur cible après le
déploiement . . . . . . . . . . . . . .32
Exécution d’une installation réseau directe . . . .33
Fonctions évoluées . . . . . . . . . . . .34
Filtres . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . .35
Chapitre 3. Comportement et logique
de la zone de transfert . . . . . . . .37
Détails sur les zones de transfert . . . . . . .37
Partition de service . . . . . . . . . . .37
Dossier de transfert réseau . . . . . . . .39
Présentation du déploiement et de l’installation . .40
Processus de déploiement réseau standard avec
installation locale . . . . . . . . . . .40
Distribution via CD, DVD, clé USB ou unité de
disque dur USB . . . . . . . . . . . .41
Installation réseau directe . . . . . . . . .42
Relations entre ImageUltra Builder et la partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Qu’est-ce qu’une partition HPA ? . . . . . .42
Impacts sur la restauration . . . . . . . .43
Relations entre ImageUltra Builder et le produit
Rescue and Recovery . . . . . . . . . .44
Dépendances au niveau de la sécurité . . . .46
Logique de la zone de transfert . . . . . . . .46
Chapitre 4. Installation du programme
ImageUltra Builder . . . . . . . . . .53
Configuration minimale requise . . . . . . .53
Serveurs ImageUltra Builder . . . . . . . .53
Ordinateurs de console ImageUltra Builder . . .54
Ordinateurs cible ImageUltra Builder . . . . .54
Conditions préalables . . . . . . . . . . .55
Considérations relatives à l’installation . . . . .55
Limites . . . . . . . . . . . . . . . .56
Installation du programme ImageUltra Builder 4.0 56
Installation de la console ImageUltra Builder . .57
Installation d’un serveur ImageUltra Builder . .57
Accès au serveur ImageUltra Builder . . . . .58
Installation d’une console et d’un serveur
ImageUltra Builder . . . . . . . . . . .58
Changement du mot de passe d’administration
par défaut . . . . . . . . . . . . . .59
Mise à niveau à partir d’une version précédente
d’ImageUltra Builder . . . . . . . . . . .60
Accès à l’aide après l’installation . . . . . . .61
Chapitre 5. Utilisation de l’interface
ImageUltra Builder . . . . . . . . . .63
Conventions utilisées dans l’interface . . . . . .63
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. iii
Référentiel de module . . . . . . . . . . .69
Utilisation de référentiels . . . . . . . . .69
Exportation de mappes et de modules . . . .70
Fenêtre Référentiel . . . . . . . . . . . .71
Entrées et icônes . . . . . . . . . . . .73
Manipulation d’entrées . . . . . . . . .73
Recherche de mappes et de modules spécifiques 74
Fenêtres de mappe . . . . . . . . . . . .75
Fenêtre Paramètres de mappe . . . . . . . .75
Présentation des mappes de base sous Windows
PE . . . . . . . . . . . . . . . .75
Paramètres de mappe de base . . . . . . .77
Paramètres de mappe de pilotes . . . . . .80
Fenêtre Propriétés d’option de menu . . . . . .81
Fenêtre Propriétés d’option de menu . . . . . .83
Fenêtres de module . . . . . . . . . . . .83
Modification d’attributs de module et de paramètres
de mappe . . . . . . . . . . . . . . .84
Outils . . . . . . . . . . . . . . . .84
Outils de référentiel . . . . . . . . . .84
Outils de mappe . . . . . . . . . . . .86
Chapitre 6. Généralités sur la
construction de mappe . . . . . . . .87
Création d’une arborescence de mappe de base . .87
Insertion d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . .87
Insertion de modules dans une mappe de base 90
Considérations spéciales pour les modules de
système d’exploitation de base I386 . . . . .92
Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . .95
Utilisation de filtres dans une mappe de base . .99
Utilisation de liens dans une mappe de base 103
Définition d’informations utilisateur dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 104
Contrôle de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . . 105
Contrôle du comportement de la partition de
service . . . . . . . . . . . . . . . 106
Utilisation d’un module de partitionnement
dans une mappe de base . . . . . . . . 107
Mappes de base simples et complexes . . . .113
Ajout d’un menu système masqué dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . .115
Personnalisation du comportement des modules
dans une mappe de base . . . . . . . .116
Considérations spéciales pour le produit Rescue
and Recovery . . . . . . . . . . . .117
Prévisualisation des mappes . . . . . . .117
Création d’une arborescence de mappe de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . . . .117
Insertion d’options de menu dans une mappe
de pilote . . . . . . . . . . . . . .118
Insertion de modules dans une mappe de pilote 119
Utilisation de filtres dans une mappe de pilote 120 Utilisation de variables - Fonction de mappe de
base avancée . . . . . . . . . . . . . 121
Définition d’une variable pour y intégrer une
valeur établie dans le code . . . . . . . . 122
Définition de conditions pour déterminer les options de menu qui apparaîtront pendant le
processus d’installation . . . . . . . . . 123
Référence à du texte dans les titres d’option de
menu et d’option de sous-menu . . . . . . 124
Définition d’une variable pour inviter l’utilisateur à indiquer une valeur spécifique
pendant le processus d’installation . . . . . 125
Définition d’une variable afin qu’une valeur demandée soit transmise sous forme de
paramètre à un utilitaire ou un filtre . . . . 126
Exclusion de modules d’une mappe . . . . . . 127
Chapitre 7. Création de mappes . . . 129
Création et modification de mappes de base . . . 129
Création d’une mappe de base . . . . . . 129
Création d’une mappe de base sur le modèle
d’une mappe de base existante . . . . . . 130
Ajout d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ajout de modules de système d’exploitation
dans une mappe de base . . . . . . . . 131
Ajout de modules d’application dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 132
Remplacement de modules dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . 133
Personnalisation du comportement des modules
dans une mappe de base . . . . . . . . 134
Gestion des paramètres de mappe de base et
des propriétés d’option de menu . . . . . . 134
Création et modification de mappes de pilotes . . 143
Création d’une mappe de pilote . . . . . . 144
Création d’une mappe de pilote à partir d’une
mappe de pilote existante . . . . . . . . 145
Ajout d’options de menu dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ajout de modules de pilote de périphérique
dans une mappe de pilote . . . . . . . . 146
Remplacement de modules dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . . . 146
Gestion des paramètres de mappe de pilote et
des propriétés d’option de menu . . . . . . 147
Chapitre 8. Préparation des fichiers
source pour les modules . . . . . . 151
Création d’images source de système d’exploitation 151
Fichiers source des images Ultra-Portable . . . 151
Outils tiers requis . . . . . . . . . . . 156
Création d’une image Portable-Sysprep . . . . 159
Création d’une image spécifique à un matériel
donné . . . . . . . . . . . . . . . 164
Préparation des fichiers source pour modules d’application et modules additifs du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . . 167
Préparation d’une installation automatique . . 167
Ajout de mini-applications . . . . . . . . 168
Mise à disposition des fichiers pour la console
ImageUltra Builder . . . . . . . . . . 168
Après la préparation des fichiers . . . . . . 168
iv Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Définition des attributs d’un nouveau module
d’application . . . . . . . . . . . . 169
Définition des attributs basés sur un module
d’application existant . . . . . . . . . . 171
Définition des attributs d’un nouveau module
additif de système d’exploitation . . . . . . 172
Définition des attributs basés sur un module
additif de système d’exploitation existant . . . 174 Préparation des fichiers source pour un module de
partitionnement . . . . . . . . . . . . 175
Préparation des fichiers source pour un module de
pilote de périphérique . . . . . . . . . . 177
Ajout de mini-applications . . . . . . . . 177
Conditions requises pour la préparation de
fichiers de pilote de périphérique pour des
modules . . . . . . . . . . . . . . 177
Définition des attributs d’un nouveau module
de pilote de périphérique . . . . . . . . 178
Définition des attributs basés sur un module de
pilote de périphérique existant . . . . . . 180
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules d’utilitaires . . . . . . . . . . . 181
Définition des attributs d’un nouveau module
d’utilitaire . . . . . . . . . . . . . 181
Définition des attributs basés sur un module
d’utilitaire existant . . . . . . . . . . 182
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules de filtre . . . . . . . . . . . . 183
Définition des attributs d’un nouveau module
de filtre . . . . . . . . . . . . . . 183
Définition des attributs basés sur un module de
filtre existant . . . . . . . . . . . . 184
Assemblage d’un nouveau module . . . . . . 185
Chapitre 9. Définition de l’ordre
d’installation des modules . . . . . . 187
Processus de définition de l’ordre d’installation . . 188
Modules additifs de système d’exploitation,
modules d’application et modules de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . . 189
Modules de partitionnement . . . . . . . 189
Modification du point d’installation . . . . . . 190
Modification de l’emplacement d’installation . . . 190 Modification de la séquence d’installation dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . . 191
Conseils et remarques relatifs à l’ordre
d’installation . . . . . . . . . . . . . 193
Chapitre 10. Utilisation d’ImageUltra
Builder avec Windows Vista . . . . . 195
Différences entre les systèmes d’exploitation
Windows XP et Windows Vista . . . . . . . 195
Module de service hors ligne Windows Vista . . . 195 Module de système d’exploitation de base
Windows Vista . . . . . . . . . . . . . 196
Création d’une image Ultra-Portable de base Vista 196 Informations détaillées sur la zone de transfert . . 197
Utilisation du module UNATTEND.XML . . . 199
Chapitre 11. Aide et support . . . . . 205
Utilisation de la documentation et du système
d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilisation du Web . . . . . . . . . . . 206
Contact avec un expert technique ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . . 206
Chapitre 12. Traitement des
exceptions . . . . . . . . . . . . 207
Exceptions liées aux modules d’application . . . 207 Exceptions liées aux pilotes de périphérique . . . 209 Configuration des modules qui requièrent un
redémarrage . . . . . . . . . . . . . .211
Modification de scripts uniques . . . . . . .211
Ajout du produit ThinkVantage Rescue and
Recovery . . . . . . . . . . . . . . . 212
Contrôle de l’accès en écriture dans votre référentiel lors d’une installation réseau directe . . 213
Chapitre 13. Débogage lors
d’incidents . . . . . . . . . . . . 215
Processus d’installation d’une image ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . . 215
Recherche des données de débogage sur la
partition utilisateur de l’ordinateur cible . . . . 215
Recherche des données de débogage sur la partition de service ou le dossier de transfert
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Contrôle de l’installation . . . . . . . . . 216
Utilitaire d’accueil . . . . . . . . . . . . 217
Envoi des données de débogage à l’équipe de
support technique . . . . . . . . . . . . 221
Limitations de l’ID unité et utilisation des variables 222 La touche F11 ne fonctionne pas avec certaines
marques de système après installation . . . . . 223
Annexe. Remarques . . . . . . . . 225
Marques . . . . . . . . . . . . . . . 226
Index . . . . . . . . . . . . . . . 227
Table des matières v
vi Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Avis aux lecteurs canadiens

Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
France Canada
ingénieur commercial représentant agence commerciale succursale ingénieur technico-commercial informaticien inspecteur technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY.
OS/2 et Windows - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien), v le code pays 002, v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. vii
Brevets
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc. 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 USA Attention: Lenovo Director of Licensing
Assistance
téléphonique
Pour toute question ou pour obtenir de l’assistance, veuillez composer le 1 866 428-4465.
viii Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Avant-propos

Le présent guide remplit trois fonctions : v Décrire et expliquer les concepts, tels que la création, le déploiement et
l’installation d’images Smart Image à l’aide du programme ImageUltra Builder.
v Vous guider tout au long du processus d’installation d’ImageUltra Builder. v Compléter le système d’aide en ligne d’ImageUltra Builder qui fournit des
procédures pas à pas détaillées concernant les différentes fonctions.
d’installer ou d’utiliser le programme ImageUltra Builder, il est vivement
Avant recommandé de lire les informations réunies dans les Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1 et Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 13.
Ce guide est organisé comme suit :
Le Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1, est une présentation générale des concepts et des fonctions du programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 13, est une introduction au processus de création d’images à l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 3, «Comportement et logique de la zone de transfert», à la page 37, contient des informations relatives aux zones de transfert utilisées pour le déploiement, l’installation et la logique du programme ImageUltra Builder pour adapter sur l’ordinateur cible les diverses conditions affectant la zone de transfert sélectionnée.
Le Chapitre 4, «Installation du programme ImageUltra Builder», à la page 53, réunit des instructions d’installation pour le programme ImageUltra Builder, ainsi que les conditions préalables requises, les limites d’utilisation et autres considérations avant installation.
Le Chapitre 5, «Utilisation de l’interface ImageUltra Builder», à la page 63, décrit les différentes fenêtres et conventions utilisées dans l’interface ImageUltra Builder.
Le Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 87, est consacré à la création d’une arborescence et à la définition de certains attributs de mappe.
Le Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 129, réunit les instructions détaillées permettant de créer des mappes de base et de pilote.
Le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151, fournit les instructions pas à pas nécessaires à la préparation des fichiers source, à la création des entrées de référentiel, à la définition des attributs et à la création d’un module.
Le Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 187, fournit des informations sur les différentes méthodes utilisées pour contrôler l’ordre dans lequel les modules sont installés.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. ix
Le Chapitre 10, «Utilisation d’ImageUltra Builder avec Windows Vista», à la page 195 fournit des informations sur l’utilisation d’ImageUltra Builder sous Windows Vista.
Le Chapitre 11, «Aide et support», à la page 205 réunit des informations concernant l’aide et le support disponibles auprès d’IBM pour le programme ImageUltra Builder.
Le Chapitre 12, «Traitement des exceptions», à la page 207, porte sur la gestion des cas spéciaux qui peuvent entraver la création des images.
Le Chapitre 13, «Débogage lors d’incidents», à la page 215 présente les outils de ImageUltra Builder destinés au débogage ainsi que les procédures appropriées aux incidents spécifiques.
L’annexe «Remarques», à la page 225 contient des informations concernant les marques.
A qui s’adresse ce guide
Le présent guide est destiné aux professionnels des technologies de l’information, responsables des opérations suivantes :
v Définition et gestion des images de l’ordinateur v Déploiement d’images par le biais de CD ou via un réseau

Références à des pages Web

Ce guide fournit des adresses de pages Internet qui contiennent des informations supplémentaires. Ces adresses sont susceptibles d’être modifiées. Si vous ne pouvez pas vous connecter à l’une de ces pages, accédez à la page Web principale de la société en question (par exemple, http://www.lenovo.com), puis effectuez une recherche basée sur un terme ou une expression (par exemple, ImageUltra Builder).
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder

Fonctionnalités ajoutées aux versions 2.0 et 2.01

Les fonctions suivantes ont été ajoutées aux versions ImageUltra Builder 2.0 et 2.01 v Nouvelle fenêtre Référentiel : la conception de la fenêtre Référentiel a été revue
afin de vous aider à organiser, catégoriser et trier les nombreux modules et mappes.
v Fonction de recherche dans la fenêtre Référentiel : une fonction de recherche a
été ajoutée pour vous aider à retrouver des mappes et des modules spécifiques. Le moteur de recherche permet de sélectionner des valeurs prédéfinies ou d’utiliser du texte à format libre pour rechercher des chaînes ou des expressions associées à des paramètres de mappe ou à des attributs de module. Pour faciliter la recherche par texte à format libre, une zone de commentaire a été ajoutée à l’onglet Général des attributs de module ainsi qu’à l’onglet Général des paramètres de mappe. Une fonction de recherche avancée dans le référentiel permet de détecter les mappes ou modules qui ont une caractéristique commune. Par exemple, vous pouvez rechercher tous les modules qui ne sont utilisés dans aucune mappe ou toutes les mappes qui emploient un module spécifique.
x Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Assistant d’exportation : un assistant d’exportation a été ajouté pour permettre
d’archiver les mappes et modules dans un dossier hors du référentiel. Au besoin, les mappes et modules archivés peuvent être restaurés vers un référentiel à l’aide de l’assistant d’importation.
v Assistant d’importation : un assistant d’importation remplace le processus
d’importation et fournit des fonctions étendues d’importation de modules et de mappes individuels vers le référentiel à partir de diverses sources. Lorsque vous importez des mappes et des modules à partir d’un ordinateur source au lieu de créer et d’utiliser un support d’importation, il suffit d’installer ImageUltra Builder sur cet ordinateur source, de le connecter au référentiel cible, de sélectionner Importation dans la barre de menus de la fenêtre principale, puis de suivre les instructions fournies par l’assistant d’importation.
v Assistant de déploiement : cet assistant simplifie le processus de création des CD
de distribution et des CD de déploiement réseau.
v Nouvelle fenêtre Mappe : la conception de la fenêtre Mappe a été revue afin de
vous permettre de sélectionner et de manipuler plusieurs éléments d’une mappe.
v Support de variables : un support de variables a été ajouté au menu système
pour permettre le traitement dynamique des flux et une flexibilité accrue en fonction des réponses utilisateur émises au cours de l’installation des images.
v Contrôle amélioré de la séquence d’installation des modules : vous pouvez
désormais contrôler l’installation et l’exécution des divers modules.
v Comportement personnalisé d’un module dans une mappe : vous pouvez
désormais modifier le comportement d’un module commun, selon la mappe, via une nouvelle zone de personnalisation.
v Fonctionnalités supplémentaires de personnalisation de menu : vous disposez
maintenant d’un meilleur contrôle sur la présentation et le comportement des menus d’installation. Vous pouvez sélectionner des couleurs d’arrière-plan, définir des marges, ombrer des fenêtres, activer et désactiver la séquence de touches Ctrl+Alt+Suppr au cours de l’affichage de menus, définir le texte à utiliser dans la ligne d’état, spécifier une touche permettant de quitter le menu actif, définir une touche pour revenir à un menu précédent, définir un mot clé qui permet à l’utilisateur d’accéder à un menu système masqué, etc.
v Protection par mot de passe des modules : vous pouvez protéger les modules à
l’aide d’un mot de passe afin que seuls les processus ImageUltra Builder puissent accéder aux fichiers source contenus dans un module.
v Taille personnalisée de la partition de service : dans la mappe de base, vous
pouvez désormais choisir la taille de la partition de service une fois l’image déployée et installée. Cette fonction est utile pour rationaliser les processus d’installation de Rapid Restore PC. En spécifiant de l’espace supplémentaire sur la partition de service, vous pouvez supprimer le temps nécessaire à l’installation de Rapid Restore pour réorganiser les données et redimensionner la partition de service en fonction des fichiers de sauvegarde.
v Prise en charge de la zone protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) : de
nombreux ordinateurs ThinkPad et ThinkCentre utilisent une partition HPA à des fins de restauration et de diagnostic au lieu de la partition de service qui était employée auparavant. La partition HPA augmente la sécurité, la protection et les possibilités de restauration. ImageUltra Builder 2.0 prend en charge l’importation de mappes, de modules et de conteneurs à partir d’une partition HPA et l’approvisionnement en modules de pilote de périphérique à partir d’une partition HPA au cours de l’installation si aucune mappe de pilote n’est utilisée. Le support d’importation et de déploiement des partitions de service est également conservé.
Avant-propos xi
v Installation réseau directe sur la partition C : cette fonction permet de déployer
et d’installer une image à partir du réseau directement sur la partition C sans avoir à copier les mappes et modules vers une partition de service.

Fonctionnalités ajoutées à la version 2.2

Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 2.2 : v Améliorations apportées à l’assistant de déploiement : Vous pouvez désormais
utiliser l’assistant de déploiement pour créer des CD ou DVD de distribution, des CD ou DVD de déploiement réseau et des images ISO sans logiciel d’enregistrement tiers. Une autre nouvelle fonctionnalité élimine le besoin de créer une disquette de déploiement réseau avant de créer un CD de déploiement réseau. De plus, vous avez la possibilité de définir une adresse IP statique pour l’ordinateur cible au lieu de dépendre d’une adresse attribuée à un serveur DHCP.
v Les CD de déploiement réseau prennent désormais en charge les cartes réseau. v Flexibilité accrue pour l’organisation des séquences d’installation des modules :
l’onglet Options supporte jusqu’à 9 999 emplacements d’installation pour un meilleur contrôle de la séquence d’installation des modules.
v Nouveaux modèles de modules : Des modèles sont fournis pour le nouveau
module I386 et le module unattend.txt. Ces modèles sont préconçus mais peuvent être modifiés, importés ou exportés. Si vous le souhaitez, vous pouvez également créer vos propres modèles de modules.
v Flexibilité accrue dans les mappes : Vous pouvez désormais créer des options de
menu qui excluent des modules qui ont été ajoutés à la liste d’installation au cours de sélections de menu précédentes.
v Fonctionnalités de débogage améliorées : un fichier journal est maintenant créé
sur l’ordinateur cible lors du processus de déploiement. Ce journal indique le début et la fin d’un processus d’installation de module, ainsi que le résultat des expressions de filtre utilisées dans les options de menu.

Fonctionnalités ajoutées à la version 3.0

Le programme ImageUltra Builder 3.0 comporte d’importants changements quant à l’affichage des mappes de base sur l’ordinateur cible lors du déploiement. Le nouveau programme ImageUltra Builder 3.0 utilise Windows PE (Preinstallation Environment) comme environnement de déploiement au lieu du système d’exploitation DOS, comme pour les versions antérieures. Sous DOS, une mappe de base s’affiche aux utilisateurs en plein écran, en mode console. Maintenant, grâce à Windows PE, les mappes de base sont présentées aux utilisateurs dans une véritable fenêtre.
Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 3.0 : v Création et mise à jour des paramètres de mappe et des onglets de propriétés au
sein de l’application pilotée par menus d’interface graphique ImageUltra Builder
3.0 ; ces paramètres permettent de contrôler la présentation des écrans de déploiement et d’installation sur l’ordinateur cible.
v Programme du menu de mappe amélioré : La zone Mot clé du menu Système a
été déplacée de la page Présentation du menu à la page General (Général). Etant donné que cette amélioration ne concerne que les mappes de base, l’option est masquée lorsque la boîte de dialogue des paramètres s’applique à une mappe de pilote de périphérique.
v Utilisation d’IBM Cloudscape, système de base de données relationnelles
objet/client-serveur, à la place de l’ancien système de base de données basées sur les fichiers.
xii Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
v Utilisation d’un nouveau chargeur d’amorçage sur le support de déploiement
ImageUltra qui permet au processus d’installation de fonctionner sans attendre que l’utilisateur retire ou déploie le support.
v Utilisation d’une fenêtre d’accueil. La fenêtre d’accueil permet d’afficher le
contenu d’un fichier journal qui contrôle continuellement les changements. Une boîte de message affiche des messages aux utilisateurs au fur et à mesure qu’il se déplace autour de l’écran.
v Nouvel assistant de migration du référentiel qui guide les utilisateurs dans les
différentes étapes de migration à partir d’une version antérieure d’un référentiel ImageUltra.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder, voici ce que vous devez savoir :
v Les modules Portable Sysprep doivent être régénérés au format ImageUltra
Builder 3.0.
v La conception des mappes de base Ultra-Portable doit être revue pour se
conformer au format ImageUltra Builder 3.0.

Fonctionnalités ajoutées à la version 3.1

Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées à ImageUltra Builder version 3.1 :
v Utilisation de modules de séquencement dans les mappes de pilotes. v Inclusion dans le Rapport de mappe d’informations sur le point d’installation au
premier amorçage client.
v Mises à jour pour le remplacement de modules. v Mises à jour de la fenêtre d’accueil. Les utilisateurs peuvent désormais afficher
une invite de commande en appuyant sur les touches Maj+Ctrl+C.
v Utilisation d’une fenêtre d’accueil. La fenêtre d’accueil permet d’afficher le
contenu d’un fichier journal qui contrôle continuellement les changements. Une boîte de message affiche des messages aux utilisateurs au fur et à mesure qu’il se déplace autour de l’écran.
v Nouvel assistant de migration du référentiel qui guide les utilisateurs dans les
différentes étapes de migration à partir d’une version antérieure d’un référentiel ImageUltra.
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder, voici ce que vous devez savoir :
v Les modules Portable Sysprep doivent être régénérés au format ImageUltra
Builder 3.1.
v Les mappes de base Ultra-Portable doivent être recréés afin de respecter le
format ImageUltra Builder 3.1.

Fonctionnalités de la version 4.0

Les fonctionnalités suivantes sont intégrées dans ImageUltra Builder version 4.0 :
v Prise en charge de Windows Vista (R). v Prise en charge de clés USB :
– Gravure d’images sur clé USB. – Déploiement d’images depuis une clé USB. – Déploiement d’images depuis une unité de disque dur USB.
Avant-propos xiii
xiv Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
Le programme ImageUltra Builder propose de nouvelles méthodes pour la création, le déploiement et l’installation d’images personnalisées. Le présent chapitre décrit les concepts de génération d’images et les différents types d’image pris en charge par le programme ImageUltra Builder.

Définition des images

Une image se compose de plusieurs composants : système d’exploitation, applications, pilotes de périphérique et autres fichiers associés qui sont nécessaires au fonctionnement d’un ordinateur. En général, les services informatiques d’entreprise ou les intégrateurs système créent des images sur les ordinateurs source, les extraient et les stockent de manière centralisée. Ils déploient ensuite ces images sur plusieurs ordinateurs via un réseau ou à l’aide d’un jeu de CD d’image. Cela leur permet de développer des images standardisées et de contrôler les versions de logiciels et de pilotes de périphérique utilisés au sein de l’entreprise.
Cette méthode de développement et de déploiement d’images permet de maintenir un haut niveau de cohérence sur chaque ordinateur de l’entreprise. Néanmoins, les images ainsi créées étant dépendantes du matériel, cette méthode exige énormément de temps pour la création, le test et le transfert des images issues de plusieurs ordinateurs source (donneurs) afin que puissent coexister différentes configurations matérielles et différentes versions de logiciels pris en charge. Très souvent, pour permettre la coexistence d’environnements logiciels spécifiques, une image de base est déployée et des programmes d’application spécifiques sont ajoutés manuellement sur chaque système une fois l’image installée.
Par conséquent, les services informatiques doivent souvent gérer plusieurs images. A chaque intervention nécessaire pour intégrer un nouveau composant (matériel, mise à jour du système d’exploitation, mise à jour de pilote de périphérique, ajout d’une langue supplémentaire, mise à jour ou installation d’un programme d’application), il est nécessaire de regénérer de nombreuses images.
Les défis les plus important que doivent aujourd’hui relever les services informatiques sont les suivants :
v Réduire le temps passé à créer et à tester les images. v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images qui offre une
plus grande flexibilité afin de répondre à des besoins logiciels spécifiques qui peuvent varier d’un service à l’autre.
v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images sur une plus
large gamme de matériel.
v Réduire ou minimiser le nombre total d’images à gérer.
programme ImageUltra Builder a été conçu pour fournir aux services
Le informatiques les outils nécessaires au développement, au déploiement, à l’installation et à une gestion efficace des différents types d’image existants. Grâce à de nouveaux outils et techniques, le programme ImageUltra Builder permet de scinder les images en sous-composants réutilisables (appelés modules) et d’utiliser des mappes pour générer des images de type Smart Image qui peuvent être déployées sur une large gamme de plateformes matérielles.
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 1
Définition d’une image de type Smart Image
Le programme ImageUltra Builder permet de stocker dans un référentiel différents types de fichier image sous la forme de modules réutilisables. Il existe généralement un module pour chaque système d’exploitation, application et pilote de périphérique. Ces modules sont regroupés dans des mappes afin de répondre aux besoins spécifiques d’utilisateurs, de groupes ou d’une entreprise tout entière. Une seule mappe de base peut contenir plusieurs systèmes d’exploitation et applications, ainsi que des variations par langue. Une seule mappe de pilotes peut contenir des pilotes de périphérique pour une plateforme matérielle unique, ou pour plusieurs plateformes grâce à l’utilisation de filtres.
Fournir les mappes et modules à un ordinateur cible comporte deux étapes : le déploiement et l’installation. Au début du processus de déploiement, le programme d’installation sélectionne la mappe de base et la mappe de pilotes à utiliser. Les mappes sélectionnées et les modules définis dans les mappes sont copiés dans une zone de transfert. La compilation des mappes et des modules définis dans les mappes est appelée image Smart Image.
Une image Smart Image présente les caractéristiques suivantes : v Elle constitue la source à partir de laquelle une image spécifique est installée sur
l’ordinateur cible.
v Elle fournit un menu système au cours de la phase d’installation. La personne
chargée de l’installation effectue les sélections appropriées à partir de ce menu pour définir le contenu de l’image à installer. Les entrées de menu sont définies dans une mappe de base.
v Une seule image Smart Image peut contenir plusieurs images ou composants qui
peuvent constituer eux-mêmes plusieurs images.
v Une fois installée, une image Smart Image peut résider sur un ordinateur cible et
être utilisée pour une restauration côté console sans dépendances sur une connexion réseau active.
v Les images Smart Image peuvent être développées afin de présenter divers
degrés de portabilité sur différentes plateformes matérielles. La portabilité correspond au degré d’utilisation possible d’une même image pour différents types d’ordinateurs.

Zones de transfert

Une zone de transfert est un espace de travail utilisé au cours du déploiement et de l’installation. C’est là que certains modules définis par une mappe sont décomprimés, que certains fichiers d’installation d’ImageUltra Builder sont stockés et que des journaux d’installation sont générés. ImageUltra Builder utilise deux types de zone de transfert :
v Partition de service : La partition de service est une partition principale
masquée et protégée contre toute opération normale de lecture-écriture de la part d’un utilisateur. Cette partition est une fonctionnalité Lenovo installée en usine sur de nombreux ordinateurs Lenovo ThinkPad, NetVista et ThinkCentre. Installée en usine, la partition de service fournit des fonctions intégrées de restauration et de diagnostic. Si une partition de service préexistante est utilisée avec ImageUltra Builder, la phase de déploiement supprime les modules de restauration installés en usine et les remplace par des mappes et des modules appropriés pour l’image en cours de déploiement. Si aucune partition de service n’existe au préalable, ImageUltra Builder en crée une, au besoin, au cours du processus de déploiement. Une fois le déploiement terminé, la personne chargée de l’installation (utilisateur final ou responsable informatique) peut lancer le
2 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
processus d’installation à partir de la partition de service immédiatement après le déploiement ou à tout autre moment, sans dépendances avec une connexion réseau.
v Dossier de transfert réseau : Cette zone de transfert temporaire est destinée
uniquement à une installation réseau directe. Ce type d’installation associe les phases de déploiement et d’installation en une seule opération, ce qui aboutit généralement à un cycle déploiement/installation plus court. La vitesse est affectée par la densité du trafic réseau et par certains paramètres de mappe.
Au cours du déploiement, un dossier de transfert réseau unique est créé sur le réseau pour l’ordinateur cible. La personne chargée de l’installation réseau directe (il s’agit généralement d’un responsable informatique) sélectionne tout d’abord la mappe de base et la mappe de pilotes. Ensuite, seuls les modules requis pour contrôler l’installation des mappes sélectionnées sont récupérés à partir du référentiel puis décomprimés dans le dossier de transfert réseau. Ensuite, le responsable de l’installation effectue ses sélections à partir du menu système d’installation pour définir l’image nécessaire pour l’ordinateur cible. Une fois l’image définie, l’installation sur l’ordinateur cible commence automatiquement. Tous les modules requis pour créer le contenu de l’image sont obtenus à partir du référentiel, décomprimés dynamiquement sur la partition C de l’ordinateur cible, et exécutés via une série programmes de configuration pour créer l’image sur l’ordinateur cible. Une fois l’installation terminée, le dossier de transfert réseau est supprimé du réseau. Selon les paramètres de la mappe de base utilisée, les actions suivantes peuvent se produire à l’issue de l’installation :
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir l’image Smart Image complète, fournissant ainsi une restauration côté console pour toute image contenue dans l’image Smart Image.
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir les mappes et modules requis pour recréer l’image installée uniquement, fournissant ainsi une restauration côté console pour l’image installée uniquement.
– Des fichiers de restauration préexistants sur la partition de service peuvent
être supprimés, éliminant ainsi toute restauration côté console.
Types d’image pris en charge par une image Smart Image
Une image Smart Image peut contenir trois différents types d’image, chaque type offrant des niveaux de portabilité spécifiques :
v Image Ultra-Portable : Ce type d’image contient des modules de système
d’exploitation, des modules d’application indépendants du matériel, ainsi que des modules de pilotes de périphérique qui sont développés par Lenovo ou créés par le programme ImageUltra Builder.
A l’aide des modules de système d’exploitation que vous développez via le programme ImageUltra Builder, vous pouvez créer des images Smart Images que vous pouvez utiliser sur une plateforme d’ordinateur personnel, quelqu’en soit la marque. Le seul facteur bloquant est l’accord de licence entre vous et Microsoft Corporation ; un ID de produit (PID) est attribué au module de système d’exploitation.
A l’aide des modules de système d’exploitation ImageUltra, vous pouvez créer des images Smart Images pouvant être utilisées sur les ordinateurs personnels Lenovo. Pour connaître la liste des , visitez le site Web ImageUltra Web à l’adresse suivante : http://www-3.lenovo.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 3
v Image Portable-Sysprep : Ce type d’image est créé par un outil tiers de clonage
d’image, tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX, mais en le modifiant à l’aide des outils ImageUltra Builder afin de permettre l’installation de modules supplémentaires créés par le programme ImageUltra Builder. Ces modules supplémentaires peuvent être des modules de pilotes de périphérique destinés à améliorer la portabilité sur diverses plateformes matérielles ou des modules d’application destinés à offrir une flexibilité accrue et répondre ainsi aux besoins de services individuels.
v Image spécifique au type de matériel : Ce type d’image est créé par un outil
tiers de clonage d’image tel que Symantec Norton Ghost ou Symantec DeployCenter. Il s’agit d’une image autonome qui ne permet pas l’installation de modules supplémentaires. La configuration matérielle de l’ordinateur cible doit être identique à celle de l’ordinateur source utilisé pour créer l’image.
types d’image sont également décrits dans d’autres sections du présent
Ces manuel.

Utilisation et importance de Sysprep

Si vous envisagez d’utiliser des images Portable-Sysprep ou des images spécifiques à un matériel donné, vous devez avoir une bonne connaissance de l’ outil Microsoft Sysprep. A la différence des images Ultra-Portable, les images de type Portable-Sysprep et les images spécifiques à un matériel donné sont basées sur des images extraites d’un ordinateur source qui ont subi des opérations de configuration Windows. Par conséquent, les informations utilisateur et matériel spécifiques doivent être supprimées de l’ordinateur source à l’aide de l’outil Sysprep avant que l’image ne soit déployée sur d’autres ordinateurs.
Quels sont les types d’image les plus appropriés ?
Les types d’image que vous choisissez de déployer à l’aide du programme ImageUltra Builder dépendent à la fois des PC utilisés par votre entreprise, de l’investissement réalisé dans les images que vous avez créées à l’aide de logiciels tiers de clonage d’image, et de la volonté de votre personnel informatique d’apprendre de nouvelles méthodes de création et de modification d’images.
Par exemple : v Pour conserver des PC existants dont vous possédez déjà les images, vous
pouvez choisir de convertir les images spécifiques à un matériel donné existantes en modules pouvant être stockés et déployés à l’aide du programme ImageUltra Builder.
v Si vous projetez d’ installer uniquement des modèles d’ordinateurs de marque
Lenovo, vous pouvez envisager de développer des images Ultra-Portable à l’aide de modules de système d’exploitation ImageUltra importés afin de pouvoir utiliser ces images sur toute la ligne de produits Lenovo quelque soit leur configuration matérielle.
v Si vous envisagez d’installer un assortiment de PC de constructeurs différents,
de réduire le nombre d’images à conserver et de garantir la portabilité maximale entre les différentes plateformes, la meilleure solution est de développer des images Ultra-Portable à l’aide des modules de système d’exploitation que vous créez via le programme ImageUltra Builder.
v Si vous prévoyez d’installer des PC de fabricants différents, vous pouvez
envisager d’utiliser conjointement le programme ImageUltra Builder et des logiciels tiers de clonage d’image pour créer des images Portable-SysPrep qui
4 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
permettent l’installation de modules d’application ou de modules de pilotes de périphérique, afin que l’image puisse être déployée sur une plus grande gamme de PC.
Les trois types d’image étant pris en charge par les images Smart Image, vous pouvez les combiner dans une seule mappe de base.
Chaque type d’image possède ses propres caractéristiques. Les sections qui suivent fournissent une brève description des fonctions, des avantages et des inconvénients de chaque type d’ image qui peut être déployé au sein d’une image Smart Image.

Image Ultra-Portable

L’image de type Ultra-Portable est celle qui offre la meilleure portabilité des trois types d’image pris en charge. Elle est déployée à l’état désinstallé et utilise l’intégralité du programme d’installation Windows pour la détection du matériel pendant l’installation ; cette image est donc virtuellement indépendante du matériel. Néanmoins, la portabilité élevée d’une image Ultra-Portable a un coût et son temps d’installation est supérieur à 50 minutes. Quoi qu’il en soit, le cycle de vie d’une image Ultra-Portable est plus long que celui d’une image Portable-Sysprep et d’une image spécifique à un matériel donné, car l’image Ultra-Portable peut être utilisée sur une large gamme de plateformes d’ordinateurs, quel que soit le jeu de circuits principal défini et les autres variations de configuration matérielle.
v Lorsque vous utilisez des modules de système d’exploitation de base ImageUltra
importés, vous pouvez utiliser la même image Ultra-Portable sur toute la gamme d’ordinateurs personnels Lenovo ; en revanche, vous ne pouvez pas utiliser une même image Ultra-Portable sur des ordinateurs d’une autre marque.
v Si vous utilisez des modules de système d’exploitation de base I386 que vous
développez à l’aide du programme ImageUltra, vous pouvez utiliser la même image Ultra-Portable sur des ordinateurs personnels de différents constructeurs. Le seul facteur bloquant est l’accord de licence entre vous et Microsoft Corporation ; un ID de produit (PID) est attribué au module de système d’exploitation.
v Microsoft fournit les images de Windows Vista (R) au format Sysprep. Vous
devrez soumettre un PID et d’autres paramètres de personnalisation dans un fichier UNATTEND.XML.
Anatomie d’une Image Ultra-Portable
Une image Ultra-Portable se compose de plusieurs modules qui sont développés à l’aide du programme ImageUltra Builder ou importés de la partition de service ou de la partition HPA d’un ordinateur source Lenovo.
Remarques :
1. Pour plus d’informations sur la partition HPA, reportez-vous à la section «Relations entre ImageUltra Builder et la partition HPA», à la page 42 ou visitez le site Web Lenovo à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/ docview.wss?uid=psg1MIGR­46023
2. Le module Sysprep est utilisé lors de la construction d’une image de type Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et il doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Ces modules sont stockés dans le référentiel d’ImageUltra Builder. L’un de ces modules est le module de système d’exploitation de base. Ce type de module contient tous les fichiers requis pour un système d’exploitation spécifique. Un module de
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 5
système d’exploitation de base ImageUltra réside sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur Lenovo source et fait partie d’un module de conteneur qui lui-même contient des modules additifs de système d’exploitation pour les correctifs logiciels, patchs, mises à jour et Service Packs.
Des modules supplémentaires, tels que les modules d’application et les modules de pilotes de périphérique figurent aussi sur la partition de service ou la partition HPA. Tous les modules contenus sur la partition de service ou la partition HPA peuvent être importés dans le référentiel d’ImageUltra Builder. De plus, le programme ImageUltra Builder vous permet d’importer des modules à partir des CD ThinkCenter et ThinkPad Product et de créer vos propres modules d’application, modules de pilotes de périphérique et modules de système d’exploitation.
Une image Ultra-Portable vous permet d’utiliser un module de base commun et de le combiner à différents modules de pilotes de périphérique et modules d’application afin de générer des images spécifiques d’un service ou d’un utilisateur. De par le caractère modulaire et réutilisable de leurs modules, les images Ultra-Portable sont beaucoup plus faciles à stocker que les images de type traditionnel.
Lorsque vous développez une image Ultra-Portable, le programme ImageUltra Builder vous permet également de prédéfinir des paramètres utilisateur par défaut à l’aide d’un fichier UNATTEND.TXT sous Windows XP ou d’un fichier UNATTEND.XML sous Windows Vista, ou d’implémenter un processus invitant la personne installant l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le début de l’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au programme d’installation de Windows lorsque cela est nécessaire. Ce dispositif permet de réduire le temps passé devant un ordinateur cible pendant l’installation.
Les images de type Ultra-Portable sont généralement limitées à une installation monopartition. Pendant l’installation, l’espace disque inutilisé est transformé en une seule partition C, et l’image Ultra-Portable est installée dans cette partition. Cependant, si vous devez créer une ou plusieurs partitions supplémentaires, vous pouvez créer un seul type de module de système d’exploitation appelé module de partitionnement et définir la séquence de l’installation afin d’installer ce module avant le module de système d’exploitation de base. Le module de partitionnement contient toutes les informations requises pour créer la partition supplémentaire et toutes les données à placer dans cette partition. Vous pouvez également utiliser les modules de partitionnement pour supprimer une ou plusieurs partitions existantes sur un ordinateur cible avant d’installer la nouvelle image.
Pour plus d’informations sur la préparation des modules, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Portabilité d’une image Ultra-Portable
D’un point de vue technique, le même module de système d’exploitation de base et la plupart des modules d’application peuvent être utilisés virtuellement sur n’importe quel ordinateur personnel. La portabilité élevée de l’image Ultra-Portable est limitée uniquement par le PID attribué au module de système d’exploitation de base.
v Les modules de système d’exploitation de base I386 ou les modules Microsoft
Vista UNATTEND.XML que vous développez via le programme ImageUltra Builder sont virtuellement indépendants du matériel utilisé ; ils sont limités uniquement par l’accord de licence qui vous lie à la société Microsoft relatif au PID attribué. Vous devez spécifier le PID dans un module UNATTEND.TXT sous Windows XP ou dans un module UNATTEND.XML sous Windows Vista en
6 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
tant que paramètre Product ID (ID du produit) dans la version du fichier UNATTEND.TXT pour Windows 2000 ou en tant que paramètre ProductKey (clé de produit) dans celle pour Windows XP. Des informations complémentaires sur les modules UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML et sur les fichiers source UNATTEND.TXT et UNATTEND.XML sont présentées plus loin dans ce guide d’utilisation.
v Les modules de système d’exploitation de base ImageUltra que vous importez à
partir d’un nouvel ordinateur personnel Lenovo ne peuvent être utilisés que sur d’autres ordinateurs personnels Lenovo, et non pas sur des ordinateurs d’autres marques.
Pour connaître la liste des ordinateurs personnels Lenovo dotés de la technologie HIIT, rendez-vous sur le site Web ImageUltra Web, à l’adresse suivante : http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Remarque : N’installez jamais sur un ordinateur de marque non Lenovo une
image Ultra-Portable contenant un module de système d’exploitation de base ImageUltra importé. Si vous tentez d’effectuer cette opération, le déploiement et l’installation devraient se dérouler sans erreur, mais vous pourriez enfreindre alors les conditions du Contrat de licence de l’utilisateur final de Microsoft Windows et le contrat de licence du présent produit. De plus, en environnement Windows XP, une image Ultra-Portable contenant un module de système d’exploitation de base ImageUltra ne fonctionnera que pendant 30 jours lorsqu’elle est installée sur un ordinateur non Lenovo. Au terme de ces 30 jours, Microsoft vous invitera à enregistrer le système d’exploitation et l’ordinateur pour activer l’image. Cette même image ne fonctionnera que pendant 14 jours en cas d’installation sur un ordinateur non Lenovo sous système d’exploitation Windows Vista. Au terme de ces 14 jours, Microsoft vous invitera à enregistrer le système d’exploitation et l’ordinateur pour activer l’image.
une image Ultra-Portable, vous pouvez utiliser une mappe de pilotes pour
Avec contrôler le niveau des pilotes de périphérique déployés sur l’ordinateur cible. En revanche, si vous déployez l’image sur des ordinateurs Lenovo, vous avez la possibilité de choisir les pilotes de périphériques installés en usine par Lenovo qui se trouvent déjà sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible. L’utilisation de ces pilotes simplifie le processus de génération d’image car vous n’avez pas à vous soucier des mappes de pilotes ni des modules de pilotes de périphérique. En revanche, sur le plan pratique, l’utilisation des pilotes de périphérique installés en usine limite la portabilité de l’image aux seuls ordinateurs personnels Lenovo, car seuls ces ordinateurs disposent d’une partition de service ou HPA contenant des pilotes de périphérique. Dans la plupart des cas, il est conseillé de gérer vos pilotes de périphérique à l’aide d’une mappe de pilotes. Non seulement l’utilisation d’une mappe de pilotes améliore la portabilité, mais elle vous permet également de standardiser les pilotes de périphérique, autrement dit de réduire le temps de diagnostic en cas d’incident.
Avantage supplémentaire, lorsque vous utilisez votre propre mappe de pilotes, vous pouvez utiliser le programme Image-Ultra Builder pour une restauration en cas de défaillance d’un disque dur et de son remplacement. Les pilotes de périphérique étant déployés par la mappe de pilotes dans l’image Smart Image, il n’est pas nécessaire que des pilotes se trouvent déjà sur l’ordinateur cible. Ainsi, grâce à la mappe de pilotes, il est possible d’installer l’image Smart Image sur une nouvelle unité de disque dur.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 7

Image Portable-Sysprep

L’utilisation d’outils tiers de clonage d’image (Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX) de pair avec le programme ImageUltra Builder permet de créer une image Portable-Sysprep qui peut ensuite être déployée sur une gamme de matériels plus vaste qu’une image de type traditionnel.
Anatomie d’une image Portable-Sysprep
Par opposition à l’image Ultra-Portable, une image Portable-Sysprep est un “instantané” des données du disque dur d’un ordinateur source. Ce dernier est configuré conformément à ce qui doit être installé sur les ordinateurs cible. Cependant, Windows ayant déjà été installé sur l’ordinateur source, des informations utilisateur et matériel spécifiques (par exemple, ID utilisateur, mots de passe et paramètres réseau) sont inscrites dans le registre de l’ordinateur source. L’ outil Sysprep de Microsoft doit être lancé sur l’ordinateur source afin d’effacer ces informations avant l’utilisation de logiciels tiers pour extraire l’image.
La mise en oeuvre de quelques variations mineures pendant le développement d’une image de type traditionnel vous permet de définir pour l’image l’utilisation de modules d’application ou de pilotes de périphérique à associer à l’image pendant le processus de déploiement et d’installation. Ces variations sont présentées en détail dans le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Une fois l’image créée à l’aide de Symantec Norton Ghost ou Symantec DeployCenter, vous pouvez utiliser le programme ImageUltra Builder pour la création et la génération d’un module de système d’exploitation de base à partir de l’image. Ce module est automatiquement stocké dans le référentiel de modules d’ImageUltra Builder pendant le processus de génération de module.
Après le déploiement d’une image Portable-Sysprep sur le disque dur d’un ordinateur cible, une mini-configuration s’effectue pendant le processus d’installation. Tous les pilotes de périphérique qui sont définis dans la mappe de pilotes sont copiés sur l’unité C afin d’être disponibles pour la mini-configuration. Le programme de mini-configuration vous invite à entrer des informations utilisateur spécifiques et interroge succinctement sur la configuration matérielle. Bien qu’il autorise des variations mineures de la configuration matérielle (audio, vidéo, etc.), le programme de mini-configuration ne s’applique pas vraiment aux différents jeux de circuits principaux. Une image Portable-Sysprep n’a pas à passer par toutes les étapes d’une installation Windows, le temps d’installation initial de Windows est généralement réduit à moins de 10 minutes. Le programme ImageUltra Builder vous permet de prédéfinir des paramètres utilisateur par défaut ou de mettre en oeuvre un processus qui invite la personne chargée de l’installation de l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le début du processus d’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au programme de mini-configuration lorsque cela est nécessaire.
A l’issue de l’exécution du programme de mini-configuration, les applications supplémentaires, définies le cas échéant par la mappe de base, sont installées. Le temps réellement nécessaire à l’installation d’une image complète dépend de la taille et du nombre des modules d’application définis dans votre mappe de base.
Portabilité d’une image Portable-Sysprep
Bien que les images Portable-Sysprep puissent être utilisées avec des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques et que leur portabilité puisse être accrue par l’installation de pilotes de périphérique et d’applications supplémentaires, il existe encore des contraintes matérielles. En règle générale, une image Portable-Sysprep
8 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
est destinée à être installée sur des ordinateurs identiques ou similaires, et, dans de nombreux cas, elle est propre à un fabricant.
Plusieurs facteurs permettent de déterminer ce qu’est un ordinateur similaire : v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère identique à celle de l’ordinateur source, l’image pourra être installée et elle fonctionnera.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente de celle de l’ordinateur source, mais dont la puce principale est identique, il est fort probable que l’image pourra être installée et qu’elle fonctionnera.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente et une puce principale différentes de celles de l’ordinateur source, il est peu probable que l’image puisse être installée et qu’elle fonctionne.

Image spécifique au type de matériel

Ce type d’image offre le plus faible niveau de portabilité. De telles images peuvent être développées, déployées et installées sur des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques mais chaque image doit être dédiée à une configuration logicielle et matérielle unique.
Anatomie d’une image spécifique à un matériel donné
Une image spécifique à un matériel donné est similaire à une image Portable-Sysprep, à la différence près qu’il n’est pas possible de lui associer des modules supplémentaires. Il s’agit essentiellement d’un “instantané” du disque dur d’un ordinateur source après l’exécution du programme Sysprep de Microsoft. Lorsqu’elle est déployée sur un ordinateur cible, cette image effectue une interrogation matérielle succincte, et les composants matériels pris en charge se limitent aux pilotes de périphérique fournis par l’ordinateur source. Une image spécifique à un matériel donné nécessite que les ordinateurs source et cible comportent la même configuration matérielle avec peu de variations. Elle implique également que les variations dans les applications soient traitées de façon distincte du processus de déploiement et d’installation de l’image.
Portabilité d’une image spécifique à un matériel donné
Une image spécifique à un matériel donné est destinée à être utilisée sur des ordinateurs identiques. Les variations de configurations matérielles sont limitées aux unités d’extension et aux périphériques pour lesquels des pilotes de périphérique sont fournis sur l’ordinateur source. Aucune variation des données logicielles ne peut être traitée par le processus de déploiement. Si des pilotes de périphérique ou des programmes d’application supplémentaires sont requis sur l’ordinateur cible, ils doivent être installés manuellement via une autre méthode de déploiement logicielle.
Récapitulatif des types d’image
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image Ultra-Portable.
Remarque : Windows Vista ne comporte pas d’image Ultra-Portable. Seul
Windows XP dispose d’images Ultra-Portable.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 9
Tableau 1. Caractéristiques d’une image Ultra-Portable
Description Avantages Inconvénients
v Architecture entièrement
modulaire
v Décomprimée sur
l’ordinateur cible avant le lancement de l’installation Windows
v Met en oeuvre une
installation Windows intégrale et automatique, avec détection du matériel (Plug and Play)
v Les informations
utilisateur peuvent être prédéfinies
v En utilisant des modules
ImageUltra importés, vous disposez d’une portabilité maximale à travers la gamme des ordinateurs personnels Lenovo.
v Lorsque vous utilisez des
modules développés à l’aide du programme ImageUltra Builder, vous bénéficiez d’une portabilité maximale entre les plateformes matérielles de la gamme des ordinateurs Lenovo et d’autres marques.
v Grande fiabilité v Les programmes
d’application et les pilotes de périphérique sont ajoutés indépendamment du module de système d’exploitation de base. Ainsi, un module commun peut être utilisé avec différentes combinaisons de modules de pilotes et de modules d’application pour la génération de nombreuses variations d’une image.
v Cycle de vie supérieur de
l’image
v Aucune dépendance
matérielle
v Gestion facile
v L’installation initiale sur
l’ordinateur cible peut prendre 50 minutes (installation du système d’exploitation Windows) auxquelles s’ajoute le temps d’installation de toutes les applications.
10 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image Portable-Sysprep.
Tableau 2. Caractéristiques d’une image Portable-Sysprep
Description Avantages Inconvénients
v Semi-modulaire (permet
l’installation de modules d’application et de modules de pilotes distincts à associer à l’image de base)
v L’installation n’est lancée
qu’une fois sur un ordinateur source
v Sysprep efface du registre
les informations utilisateur et certaines informations spécifiques du matériel
v Effectue une interrogation
matérielle succincte sur l’ordinateur cible (fonction Plug and Play Windows)
v Les informations
utilisateur peuvent être prédéfinies
v L’installation initiale sur
l’ordinateur cible prend généralement 10 minutes au maximum pour une image de base, auxquelles s’ajoute le temps d’installation de toutes les applications.
v Portabilité partielle (vidéo,
audio, réseau, etc.)
v Prise en charge des
ordinateurs Lenovo et d’autres marques
v Le module de système
d’exploitation de base peut inclure d’importantes applications (suites Office, par exemple), qui accélèrent le temps d’installation
v L’image est utilisée
uniquement pour du matériel identique ou similaire, et elle est, très souvent, spécifique d’un fabricant.
Remarque
: Sur les
plateformes Windows Vista, les images Portable Sysprep sont indépendantes du type de matériel.
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image spécifique à un matériel donné.
Tableau 3. Caractéristiques d’une image spécifique à un matériel donné
Description Avantages Inconvénients
v L’installation n’est lancée
qu’une fois sur un ordinateur source
v Les applications et les
pilotes font partie de l’image de base
v Sysprep peut être lancé
pour effacer les informations utilisateur
v L’installation initiale sur la
machine cible prend généralement 10 minutes au maximum
v Des images peuvent être
développées, déployées et installées sur des ordinateurs Lenovo ou d’autres marques mais chaque image doit être dédiée à une configuration logicielle et matérielle unique.
v Une image par plateforme
matérielle
v L’image doit être utilisée
sur des ordinateurs identiques uniquement.
v Une image unique doit
être créée pour chaque jeu d’applications, ou bien les applications doivent être ajoutées manuellement à l’issue de l’installation.
v Aucune portabilité
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder 11
12 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation

Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images

Le présent chapitre décrit les divers processus et composants associés au programme ImageUltra Builder et les relations qu’ils entretiennent. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur l’exécution des processus traités ci-après, consultez l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le programme ImageUltra Builder stocke des composants d’image individuels sous la forme de modules dans le référentiel d’ImageUltra Builder. Un module est une unité comprimée, autonome qui peut souvent être associée à d’autres modules du référentiel pour la création d’une ou de plusieurs images. Chaque application, chaque pilote de périphérique, chaque système d’exploitation, etc., est un module.
Remarque : Un module créé à partir d’une image spécifique à un matériel donné
ne peut pas être associé à d’autres modules afin d’améliorer son fonctionnement. Un module créé à partir d’une image Portable-Sysprep contient déjà des pilotes de périphérique et des applications, mais il peut être associé à d’autres modules d’application et modules de pilote de périphériques qui amélioreront son fonctionnement.
Les modules peuvent être classés dans deux catégories de base : v Modules de système d’exploitation : Ils sont de trois types :
– Modules de système d’exploitation de base : Ces modules contiennent tous les
composants qui font partie du système d’exploitation principal. Les modules de système d’exploitation de base peuvent être importés de la partition de service ou de la partition HPA d’un ordinateur Lenovo ou à partir des sources suivantes :
- Images spécifiques à un matériel donné
- Images Portable-Sysprep
- Dossier I386 sur le CD d’installation de Windows
Remarque : Le module de système d’exploitation de base I386 ne peut être
utilisé qu’avec les images Ultra-Portable Images. Si ce module est ajouté à une mappe de base, il doit être accompagné du module ImageUltra Customizations, du module Sysprep et du module de partitionnement principal approprié (Partition principale Win2000, Partition principale WinXP Edition familiale ou Partition principale WinXP Edition professionnelle) au système d’exploitation que vous envisagez d’installer. Le module Sysprep est utilisé de pair avec la construction d’une image Ultra-Portable pour Windows XP et Windows 2000, et doit être placé dans le répertoire C:\SWWORK\SYSPREP.
Pour que le module de système d’exploitation de base I386 soit installé automatiquement, vous devez créer un module UNATTEND.TXT et l’inclure à votre mappe de base. Pour plus d’informations sur ces modules et pour afficher les instructions détaillées sur la préparation de fichiers source et la création
© Lenovo 2007. Portions © IBM Corp. 2002, 2005. 13
d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Lors de son ajout à une mappe de base, le module du système d’exploitation Windows Vista doit être accompagné des éléments suivants :
v Module ImageUltra Builder 4.0 Vista Customizations v Outils de support ImageUltra Builder 4.0 Vista v Module Windows Vista Partition approprié
une installation automatisée de ce module de système
Pour d’exploitation Windows Vista, vous devez également créer un module UNATTEND.XML et l’intégrer dans votre mappe de base. Pour plus d’informations sur ces modules et pour consulter les instructions de préparation détaillées des fichiers source et de création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 151.
Les modules de système d’exploitation des images spécifiques au matériel et des images Portable-Sysprep sont généralement créés et installés via un outil de gestion d’images tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft ImageX. Pour les modules de système d’exploitation de base développés ImageUltra et les modules de système d’exploitation de base développés à partir du dossier I386 (ci-après nommé modules de système d’exploitation de base I386) procédez à une installation Windows complète.
– Modules additifs du système d’exploitation : Ces modules incluent des
éléments tels que des correctifs logiciels, des Service Packs, des patchs et des mises à jour du système d’exploitation, qui s’installent selon un processus de configuration standard, comme les applications.
– Modules de partitionnement: Ces modules permettent d’ajouter une ou
plusieurs partitions en plus de la partition C, de supprimer une ou plusieurs partitions existantes ou de créer une partition pouvant être utilisée avec des modules de système d’exploitation de base I386 ou Microsoft Vista. Vous pouvez disposer de plusieurs modules de partitionnement au sein d’une mappe de base pour aboutir à divers résultats.
Lorsque vous utilisez un module de partitionnement pour créer une partition supplémentaire contenant des données, il contient toutes les informations requises pour créer la partition supplémentaire et toutes les données à placer dans cette partition. Ces types de modules de partitionnement sont généralement créés via un outil de gestion d’images tel que Symantec Norton Ghost, Symantec DeployCenter ou Microsoft DiskPart. Si vous souhaitez simplement ajouter une partition de données vide, vous pouvez créer un fichier de commandes et l’utiliser comme fichier source pour le module de partitionnement.
Pour les images spécifiques à un matériel donné et les images Portable-Sysprep, vous pouvez définir la séquence d’installation pour ajouter ou supprimer des partitions avant ou après l’installation de la nouvelle partition C. Cependant, pour pouvoir ajouter une partition une fois la partition C installée, vous devez avoir créé cette dernière en ayant pris soin de laisser suffisamment d’espace disque inutilisé pour accueillir la partition supplémentaire.
Les images de type Ultra-Portable utilisant les modules de système d’exploitation de base développées ImageUltra sont généralement limitées à une installation monopartition car elles sont conçues pour utiliser tout
14 Image UltraBuilder version 4.0 : Guide d’utilisation
Loading...
+ 220 hidden pages