lennylamb Buckle Onbuhimo, WrapTai User Manual

Instrukcja obsługi / User’s manual
max. 20 kg (44 Ib)
min. 5 kg (11 Ib)
Nosidełko Klamrowe Onbuhimo
_
• Przed użyciem zapoznaj się z treścią instrukcji obsługi.
Osoba nosząca dziecko powinna prze- czytać całą instrukcję przed użyciem produktu.
UWAGA! WAŻNE! PROSIMY PRZE­CZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ, ABY MÓC Z NIEJ SKO­RZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
WARNING! IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. KEEP INSTRU­CTIONS FOR FUTURE USE.
OSTRZEŻENIE
Stale monitoruj swoje dziecko i upe­wnij się, że buzia i nos są drożne.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wcześniaków, dzieci z niską wagą urodzeniową oraz dzieci chorych, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem produktu.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że podbródek Twojego dziecka nie spoczywa na jego klatce piersiowej, gdyż może mieć ono tru­dności z oddychaniem, które mogą prowadzić do uduszenia.
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia ryzyka upadku, upewnij się, że Twoje dziecko jest bezpiecznie ułożone w produkcie.
OSTRZEŻENIE
Trzymaj z dala od ognia.
Read all instrucons before assembling and using the so carrier.
The carer should read all the instru­ cons before using the sling.
WARNING
Constantly monitor your child and ensure the mouth and nose are unobstructed.
WARNING
For pre-term, low birthweight babies and children with medical condions, seek advice from a health professional before using this product.
WARNING
Ensure your child’s chin is not resng on its chest as its breathing may be restricted which could lead to suffocaon.
WARNING
To prevent hazards from falling ensure that your child is securely posioned in the sling.
WARNING
Keep away from fire.
• Przed każdym użyciem sprawdź, czy wszystkie klamry, zatrzaski, pasy i regulacje są bezpieczne.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy nosidełko nie ma poprutych szwów, tkaniny lub zepsutych zapięć.
• Upewnij się, że Twoje dziecko jest odpo­wiednio ułożone w nosidełku, zwróć uwagę na ułożenie nóżek.
Dziecko należy nosić przodem do opiekuna, dopóki nie będzie w stanie samodzielnie trzymać główki.
Dzieci z zaburzeniami oddechu, urodzone przedwcześnie oraz dzieci poniżej czwartego miesiąca życia są bardziej narażone na ryzyko uduszenia.
Nigdy nie używaj nosidełka, kiedy równowaga lub możliwość poruszania się są pogorszone ze względu na ćwiczenia fizyczne, senność lub zaburzenia zdro­wotne.
• Nigdy nie używaj nosidełka podczas gotowania i sprzątania, gdzie może zaist­nieć kontakt z gorącymi przedmiotami lub substancjami chemicznymi.
• Nigdy nie noś dziecka w nosidełku podczas jazdy pojazdem mechanicznym (jako kierowca lub pasażer).
• Bądź świadomy zagrożeń w środowisku domowym, np. źródeł ciepła, możliwości rozlania gorących napojów. Używaj produktu wyłącznie dla takiej liczby dzieci, dla której produkt jest przeznaczony.
Ruch Twój i Twojego dziecka może wpłynąć na utrzymanie równowagi.
Zachowaj ostrożność przy schylaniu się i pochylaniu się do przodu lub na boki.
Produkt nie powinien być wykorzysty-
wany do noszenia dziecka podczas zajęć sportowych takich jak bieganie, jazda na rowerze, pływanie oraz jazda na nartach.
• Osoba nosząca powinna być świadoma zwiększonego ryzyka wypadnięcia dziecka z produktu związanego ze zwiększającą się aktywnością dziecka.
Regularnie sprawdzaj, czy produkt posiada ślady zużycia oraz uszkodzenia.
• Przetrzymuj produkt z dala od dzieci, kiedy nie jest używany.
Check to assure all buckles, snaps, straps and adjustments are secure before each use.
Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged fasteners before each use.
• Ensure proper placement of child in product including leg placement.
Child must face towards you unl he or she can hold head upright.
Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 months are at greatest risk of suffocaon.
Never use a so carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical condions.
• Never use a so carrier while engaging in acvies such as cooking and cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.
• Never wear a so carrier while driving or being a passenger in a motor vehicle.
• Awareness of hazards in the domesc environment e.g. heat sources, spilling of hot drinks. Only use the product for the number of children for which the product is intended.
Your movement and the child’s move­ment may affect your balance.
Take care when bending and leaning forwards or sideways.
The sling is not suitable for use during sporng acvies e.g. running, cycling, swimming and skiing.
• The carer should be aware of the incre­ased risk of your child falling out of the sling as it becomes more acve.
Regular inspecon of the sling for any signs of wear and damage.
• Keep this sling away from children when it is not in use.
NOSIDEŁKA / CARRIERS
Loading...
+ 5 hidden pages