Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM
COMPACT
SUPER VIDEO
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL•EX
PRO LOGIC
VOLUME
PHONES
DSPSURROUNDSOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A35
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVD FM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTINGFM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
1234
5678
9
TV
VCR
0
ENTER
DVD DIGITAL KINO SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD
DVD DIGITALE BIOSCOOP
TH-A35
Consists of XV-THA35 and SP-THA35
Bestehend aus XV-THA35 und SP-THA35
Se compose de XV-THA35 et SP-THA35
Bestaat uit XV-THA35 en SP-THA35
• Touches d’ajustement du son (21)
Touches CENTER + et –
Touches SUBWOOFER + et –
Touches REAR-L + et –
Touches REAR-R + et –
Touche TEST
Touche SETTING
4 Touches de sélection de source (10, 12, 14, 16, 21, 46, 47)
• DVD, FM/AM, AUX
• Appuyer sur une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
5 Touches CONTROL
• Touche TV CONTROL (58, 59)
• Touche VCR CONTROL (58)
6 Touches TV VOL + et – (58, 59)
7 Touches AUDIO VOL + et – (10, 12, 14, 16)
8 Touches TOP MENU (26)
9 Touches de commande du menu
• Touches de curseur 3, 2, 5, et ∞
Touche NEWS/INFO
Touches PTY 9 et (
Touche PTY SEARCH
• Touche ENTER
p Touche CHOICE (18, 52–57)
q Touches 7, 3, et
8
w Touches 4 et ¢ (23, 33, 39, 41, 43, 45, 58)
Touches TUNING UP et DOWN (14, 46)
e Touche AUDIO (25)
r Touche SUB TITLE (25)
t Touche RETURN (33)
y Touche DIMMER (17)
Touche SLEEP (18)
u Touche FM MODE (47)
i Touche RDS (48)
o Touche SEARCH (26, 33)
; Touche TV/VIDEO (58, 59)
a Touche REC/MEMORY (47, 58)
s Touche MUTING (11, 13, 14, 16)
d Touche MENU (26, 33)
f Touche ON SCREEN (24, 27– 30, 32, 34–37)
g Touches 1 et ¡ (27, 31, 34, 37, 47, 58, 59)
Touches SLOW + et – (31, 37)
h Touche ZOOM (31, 37, 43, 45)
j Touche ANGLE (25)
k Touche SURROUND (11, 13, 15, 17, 20)
l Touche DSP (11, 13, 15, 17, 20)
Français
3
Pour commencer
Avant l’installation
Précautions générales
• N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central.
• NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les
couvercles ou le boîtier.
• N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité.
Emplacements
Français
• Installez l’appareil central dans un endroit plat et à l'abri de
l’humidité.
• La température autour de l’appareil central doit être comprise
entre 5˚C et 35˚C (41˚F et 95˚F).
• Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de
l’appareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement excessif et endommager l’appareil central.
Manipulation de l’appareil central
• NE TOUCHEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
• NE TIREZ PAS sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.
Pour le débrancher, tirez sur la fiche de façon à ne pas
endommager le cordon.
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de
connexion et de l’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer
du bruit ou des interférences d’écran. Il est recommandé d’utiliser
un câble coaxial pour la connexion de l’antenne car il est
correctement blindé contre les interférences.
• Quand une coupure de courant se produit, ou que le cordon
d’alimentation est débranché, les réglages préréglés tels que les
canaux préréglés FM/AM et les ajustements sonores peuvent être
effacés en quelques jours.
Mise en place des piles dans la
télécommande
Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles
fournies.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez celle-ci
directement vers le capteur de télécommande de l’appareil central.
1. Au dos de la télécommande, retirez le couvercle
du compartiment à piles.
2. Insérez les piles. Respectez les polarités: (+) à (+)
et (–) à (–).
3. Remettez le couvercle en place.
Vérification des accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants.
Le nombre entre parenthèses indique la quantité de pièces fournie.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne-cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Cordons d’enceinte
6 m (4)*: Pour l’enceinte avant gauche, l’enceinte avant droite,
l’enceinte centrale, et caisson de grave
10 m (2)*: Pour l’enceinte arrière gauche et l’enceinte arrière
droite
* La longueur des cordons d’enceinte ci-dessus est
approximative.
Si quelque chose manquait, contactez immédiatement votre
revendeur.
Si la plage de fonctionnement ou l’efficacité de la télécommande
diminue, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
R6P (SUM-3)/AA(15F).
ATTENTION:
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
• Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs
polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
• Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant l’air similaires
peuvent avoir une tension différente.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps.
• N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
4
AC IN
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
ANALOGVIDEO OUT
COAXIAL
FM 75
AV
AM LOOP
AM
EXT
VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
OPTICAL
DIGITAL IN
AUX
A
N
T
E
N
N
A
COAXIAL
FM 75
AM LOOP
AM
EXT
A
N
T
E
N
N
A
132
Connexion des antennes FM et AM
Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil
recouvert de vinyle (non fourni).
Si la réception FM est mauvaise, connectez
une antenne FM extérieure (non fournie).
Antenne FM (fournie)
Antenne-cadre AM
(fournie)
Insérez les languettes du cadre
dans les fentes de la base pour
assembler l’antenne-cadre AM.
Français
Connexion de l’antenne FM
Connectez provisoirement l’antenne FM fournie à la prise
COAXIAL FM 75 Ω.
Étendez l’antenne FM fournie horizontalement.
• Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure
(IEC ou DIN45325.) Avant d’attacher un câble coaxial de 75 Ω
(avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM
fournie.
Appareil central
Connexion de l’antenne cadre AM
Connectez l’antenne-cadre AM fournie aux prises AM LOOP.
Connectez le cordon blanc à la prise AM EXT et le cordon noir à la
prise .
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure
réception possible.
• Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert
de vinyle à la prise AM EXT. (Laissez l’antenne-cadre AM
connectée.)
Remarque:
Si le fil de l’antenne-cadre AM est recouvert de vinyle,
retirez le vinyle en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
5
Pour commencer
COMPACT
SUPER VIDEO
DIGITAL
SURROUND
DIGITAL•EX
PRO LOGIC
VOLUME
PHONES
DSPSURROUNDSOURCE
STANDBY
STANDBY/ON
DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TN-A35
Y
AC IN
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHTLEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHTLEFT
CAUTION
SPEAKER IMPEDANCE 6-8 OHMS
Caisson
de grave
Enceinte
arrière gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière droite
Enceinte
avant gauche
Appareil central
Enceinte
centrale
À l’enceinte centrale
À l’enceinte avant gauche
À l’enceinte avant droite
À l'enceinte arrière gaucheÀ l’enceinte arrière droite
Au caisson de grave
Diagramme de disposition des enceintes
Français
6
Connexion des enceintes
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière
droite
Caisson
de grave
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte
centrale
132
Connectez les enceintes satellites et le caisson de grave aux prises
du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis.
Des étiquettes sont attachées aux cordons d’enceinte pour indiquer
les prises à connecter.
• Les quatre enceintes satellites peuvent être utilisées dans
n’importe quelle position—avant gauche et droit, et arrière gauche
et droit.
• Connectez respectivement le cordon de couleur à la prise (+) et
l’autre cordon à la prise noire (–).
ATTENTION:
Utilisez des enceintes avec l’impédance d’enceinte (SPEAKER
IMPEDANCE) indiquée sur les prises d’enceintes.
Connexion des cordons d’enceinte aux prises
Lors de l’installation des enceintes
Pour obtenir les meilleurs effets sonores possibles de ce système,
vous devez placer toutes les enceintes, à l’exception du caisson de
grave, à la même distance de la position d’écoute, chaque enceinte
étant dirigée vers l’auditeur.
Puisque les sons graves sont moins directionnels, placez
normalement de caisson de grave entre les enceintes avant droite et
gauche, comme montré ci-dessous.
Français
1
Ouvrez le serre-câble de la prise.
2
Insérez le cordon d’enceinte.
3
Refermez le serre-câble de la prise.
Remarques:
• Si le cordon d’enceinte est recouvert de vinyle, retirez
ce dernier en le tordant de la façon montrée sur
l’illustration.
• Assurez-vous que l’âme des cordons d’enceinte ne
sorte pas des prises. Cela pourrait causer un court-circuit.
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même distance
de la position d’écoute
Vous pouvez ajuster le temps de retard de l’enceinte centrale et des
enceintes arrière. Pour des informations détaillées sur l’ajustement du
temps de retard, référez-vous à “Menu Réglage” à la page 55 et 56.
Remarque:
La phase du caisson de grave est fonction de la distance de la
position d’écoute aux enceintes avant et au caisson de grave. Vous
pouvez changer la phase pour obtenir de meilleurs sons graves en
connectant à l’envers les cordons d’enceintes aux prises—le cordon
de couleur à la prise noire et le cordon noir à la prise de couleur.
ATTENTION:
• Si vous souhaitez fixer les enceintes satellites au mur, faites-les
fixer par une personne qualifiée.
NE FIXEZ PAS les enceintes satellites au mur vous-même afin
d’éviter tout dommage imprévu en cas de chute provoquée par une
mauvaise fixation ou une faiblesse du mur.
• Faite attention lors de la sélection de l’emplacement pour la fixation
des enceintes au mur. Quelqu’un risquerait d’être blessé ou quelque
chose endommagé si les enceintes sont fixées à un endroit gênant
pour les activités quotidiennes.
7
Pour commencer
ANALOGVIDEO OUT
COAXIAL
FM 75
AV
AM LOOP
AM
EXT
VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
OPTICAL
DIGITAL IN
AUX
A
N
T
E
N
N
A
OUT
LEFT
RIGHT
AUDIO
DIGITAL
OPTICAL OUT
A
B
OPTICAL
DIGITAL IN
ANALOG
IN
L
R
Tuner DBS
Appareil central
Enregistreur de MD
Tuner DBS
Enregistreur de MD
Platine cassette
Magnétoscope
Téléviseur
A
B
Connexion des appareils audio/vidéo
Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion.
Connexion d’un appareil audio
Connectez l’autre appareil à l’appareil central avec le
Français
cordon audio.
Utilisez le cordon audio fourni avec l’autre appareil ou
achetez-le dans un magasin d’appareil électroménager.
Cordon optique numérique (non fourni)
Cordon audio (non fourni)
Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des
exemples typiques.
Quand vous connectez un autre appareil, référez-vous aussi à
son mode d’emploi car le nom des prises imprimé au dos de
l’appareil varie d’appareil à l’autre.
Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel
qu’un égaliseur graphique entre l’appareil source et
l’appareil central, la sortie sonore à travers cet appareil
risque d’être déformée.
Avant de connecter un cordon
optique numérique,
débranchez le capuchon de
protection.
8
A
B
C
AC IN
SUBWOOFER
CENTER
SPEAKER
REAR
SPEAKERS
RIGHT LEFT
FRONT
SPEAKERS
RIGHT LEFT
ANALOGVIDEO OUT
COAXIAL
FM 75
AV
AM LOOP
AM
EXT
VIDEO
S-VIDEO
IN
L
R
OPTICAL
DIGITAL IN
AUX
A
N
T
E
N
N
A
VIDEO OUT
AV
VIDEO
S-VIDEO
Téléviseur
A
B
C
Connexion du téléviseur
Le cordon S-vidéo et le câble SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil.
Utilisez les cordons ou les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager.
Vous pouvez choisir un des trois types de connexion—A, B et C.
Utilisation du cordon vidéo composite ou du cordon S-vidéo
• Si votre téléviseur possède une prise S-vidéo (séparation Y/C),
connectez-la en utilisant un cordon S-vidéo (non fourni) B.
En utilisant cette prise, vous pouvez obtenir une image de
meilleure qualité que lors de l’utilisation de la connexion avec le
cordon vidéo composite A.
• SI vous utilisez le cordon S-vidéo pour connecter le téléviseur,
choisissez le type de signal vidéo correctement. Référez-vous à“Menu Image”à la page 54.
Utilisation du câble SCART (Péritel)( C)
SI vous utilisez le câble Péritel pour connecter le téléviseur,
choisissez le type de signal vidéo correctement. Référez-vous à
“Menu Image” à la page 54.
• Le signal S-vidéo (séparation Y/C) ne sort pas par le connecteur
AV (Péritel).
Si vous souhaitez utiliser le signal S-vidéo (séparateur Y/C),
connectez le téléviseur en utilisant un cordon S-vdiéo (non fourni) B.
• Si vous utilisez le câble Péritel pour connecter le téléviseur, vous
pouvez recevoir le son par les enceintes du téléviseur.
Quand vous reproduisez un DVD et choisissez 2.1 ch (voir page
21) pour les réglages des enceintes, les signaux des canaux avant
gauche et droit, du canal central et des canaux arrière sont sousmixés puis sortis par le connecteur AV (Péritel).
Sinon, les signaux avant gauche et droit sont sortis par le
connecteur AV (Péritel).
Maintenant, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur murale.
Remarques:
• Gardez le cordon d’alimentation à distance des cordons de connexion et du câble d’antenne. Le cordon d’alimentation peut causer du bruit
ou des interférences d’écran.
• Connecter un téléviseur à travers un magnétoscope, ou un téléviseur avec magnétoscope intégré peut causer une déformation de l’image.
9
Utilisation de base des DVD
AUDIO
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
VCR
0
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEARTESTSETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
DVD
VOLUME
Français
Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de
l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous
pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles
portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à
celles de la télécommande.
Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de
celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées.
1
AUDIO
TV
2
DVD
TV/VIDEO
MUTING
5
AUDIO VOL
+/–
2
Sélection de la source
Appuyez sur DVD.
La source change sur DVD.
3
Insertion d’un DVD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un DVD correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
CORRECTINCORRECT
• N’UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.
4
Démarrage de la lecture
7
7
6
6
DSP
Pour des informations détaillées sur l’utilisation des DVD,
référez-vous aux pages 22 à 31.
1
Mise de l’appareil sous tension
Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous
tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
sous tension en appuyant sur TV
sur la télécommande et
SURROUND
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à“Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant”à la page 50.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur— sur la langue de votre choix, référezvous à“Menu Langue” aux pages 53.
Appuyez sur AUDIO
sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage de
l’appareil central s’allume. L’indication de la source
précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
(ou sur STANDBY/ON
10
4
3
Appuyez sur 3.
Le plateau à disque se referme. “READING”
apparaît pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en
refermant le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
5
Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL –.
Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
62 et “MAX (maximum)”.
• Si vous avez mis l’appareil hors tension avec le volume régléà un
niveau supérieur à “25”, le niveau de volume est réglé
automatiquement à“25” la prochaine fois que vous mettez l’appareil
sous tension.
AUDIO
MUTING
DSP
Pour couper le son temporairement
LIVE HOUSE
STADIUM
CONCERT
THEATERDSP OFF
HALL
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTING.
• Appuyer sur AUDIO VOL + ou – rétablit aussi le son.
6
Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround
multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround),
Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
Surround numérique multicanaux—Dolby Digital
et DTS Digital Surround
Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement
lors de la reproduction d’un disque codé avec ses signaux..
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Menu Réglage” aux pages 55 et 56.
7
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture s’arrête complètement.
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand
vous appuyez une fois sur 7. Quand vous reprenez la
lecture en appuyant sur 3 celle-ci commence à partir du point
d’arrêt—Reprise de la lecture.
Français
Pour mettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Si un disque codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround est
inséré, le système le détecte automatiquement et commence
automatiquement la reproduction du disque avec le Surround
multicanaux en service.
– Pour des informations détaillées sur les modes Surround, référez-
vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro
Logic II Movie
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur
l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
Dolby Pro Loic II change comme suit:
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
– Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II,
référez-vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19
et 21.
PRO
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL,
THEATER, LIVE HOUSE
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP
change comme suit:
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque
sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0 .
Pour interdire l’éjection de disque
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Maintenez pressées 6 et 4 pendant
plus de 3 secondes. “LOCKED” apparaît
sur l’affichage et le plateau à disque est
verrouillé.
Pour annuler l’interdiction, maintenez
pressées 6 et 4 pendant plus de 3
secondes. “UNLOCK” apparaît sur
l’affichage et le plateau de disque est déverrouillé.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/
ONsur le panneau avant).
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY
s’allume.
• Si vous appuyez sur AUDIO (ou STANDBY/ON sur
le panneau avant) pendant que le plateau à disque est ouvert, celuici se referme automatiquement et l’appareil se met hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
11
Utilisation de base des VCD/CD
AUDIO
AUDIO VOL
DVD
VOLUME
1234
5678
9
TV
VCR
0
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEARTESTSETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
2
Sélection de la source
Français
TV
2 DVD
5
AUDIO VOL
+/–
7
7
6
DSP
1
AUDIO
TV/VIDEO
MUTING
6
SURROUND
4
3
Appuyez sur DVD.
3
Insertion d’un VCD/CD
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis
placez un DVD correctement avec la face imprimée
dirigée vers le haut.
CORRECTINCORRECT
• Lors de l’utilisation d’un CD single (8 cm), placez-le sur la rainure
intérieure du plateau à disque.
• Une utilisation prolongée de CD à forme irrégulière (en cœur,
octogonal, etc.) peut endommager l’appareil central.
• N’UTILISEZ PAS de stabilisateur de disque.
4
Démarrage de la lecture
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour des informations détaillées sur l’utilisation des
VCD/CD, référez-vous aux pages 22,23, et 32 à 37.
1
Mise de l’appareil sous tension
Avant de mettre l’appareil sous tension, mettez le téléviseur sous
tension et choisissez l’entrée vidéo correcte. (Référez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur.)
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre
sous tension en appuyant sur TV
choisir l’entrée vidéo en appuyant TV/VIDEO. (Si votre téléviseur
n’est pas un téléviseur JVC, référez-vous à“Commande d’un
téléviseur d’un autre fabricant”à la page 59.)
• Pour changer les messages sur l’écran—les informations sur
l’écran du téléviseur— sur la langue de votre choix, référezvous à“Menu Langue” aux pages 53.
Appuyez sur AUDIO
sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage de
l’appareil central s’allume. L’indication de la source
précédemment choisie apparaît sur l’affichage.
(ou sur STANDBY/ON
sur la télécommande et
12
Appuyez sur 3.
Le plateau à disque se referme. “READING” apparaît
pendant un instant.
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture en refermant
le plateau à l’aide de 0 sur le panneau avant.
5
Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL –.
Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
AUDIO
MUTING
LIVE HOUSE
STADIUM
CONCERT
THEATERDSP OFF
HALL
DSP
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
• En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
62 et “MAX (maximum)”.
• Si vous avez mis l’appareil hors tension avec le volume régléà un
niveau supérieur à “25”, le niveau de volume est réglé
automatiquement à“25” la prochaine fois que vous mettez l’appareil
sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTING.
• Appuyer sur AUDIO VOL + ou – rétablit aussi le son.
6
Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter des modes Dolby Pro Logic II et des modes
DSP.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro
Logic II Movie
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Menu Réglage” aux pages 55 et 56.
7
Arrêt de la lecture
Appuyez deux fois sur 7.
La lecture s’arrête complètement.
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand
vous appuyez une fois sur 7. Quand vous reprenez la
lecture en appuyant sur 3 celle-ci commence à partir du point
d’arrêt—Reprise de la lecture.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0.
“OPEN” apparaît sur l’affichage et le plateau à disque
sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0 .
Français
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur
l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
Dolby Pro Loic II change comme suit:
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
– Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II,
référez-vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19
et 21.
PRO
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL,
THEATER, LIVE HOUSE
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
DSP change comme suit:
Pour interdire l’éjection de disque
Sur le panneau avant UNIQUEMENT:
Maintenez pressées 6 et 4 pendant
plus de 3 secondes. “LOCKED” apparaît
sur l’affichage et le plateau à disque est
verrouillé.
Pour annuler l’interdiction, maintenez
pressées 6 et 4 pendant plus de 3
secondes. “UNLOCK” apparaît sur
l’affichage et le plateau de disque est
déverrouillé.
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON sur le
panneau avant).
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY
s’allume.
• Si vous appuyez sur AUDIO
ON sur le panneau avant) pendant que le plateau à disque est
ouvert, celui-ci se referme automatiquement et l’appareil se met
hors tension.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode d’attente.
Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
(ou STANDBY/
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
13
Français
AUDIO
FM/AM
SOURCE
DOWN - TUNING - UP
AUDIO VOL
1234
5678
9
TV
VCR
0
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
SETTINGCLEAR
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
TESTFM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
VOLUME
DVD
TUNER FM
TUNER AM
ANALOG INDIGITAL IN
TV SOUND
MUTING
Utilisation de base du tuner
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce
que la bande souhaitée (TUNER FM ou TUNER
AM) apparaisse sur l’affichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
3
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume, maintenez
pressé AUDIO VOL –.
Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
2
FM/AM
3
AUDIO VOL
+ / –
4
TUNING
DOWN/UP
5
DSP
1
AUDIO
MUTING
5
SURROUND
Ajustement du volume
Pour des informations détaillées sur l’utilisation du tuner,
référez-vous à“Utilisation du tuner” aux pages 46 à 51.
1
Appuyez sur AUDIO (ou sur STANDBY/ON
sur le panneau avant).
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin d’éclairage
s’allume sur l’appareil central.
L’indication de la source précédemment choisie apparaît
sur l’affichage.
2
Sur la télécommande:
Appuyez sur FM/AM.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande
alterne entre FM et AM.
14
Mise de l’appareil sous tension
Sélection de la bande
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
62 et “MAX (maximum)”.
• Si vous avez mis l’appareil hors tension avec le volume régléà un
niveau supérieur à “25”, le niveau de volume est réglé
automatiquement à“25” la prochaine fois que vous mettez l’appareil
sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTING.
• Appuyer sur AUDIO VOL + ou – rétablit aussi le son.
4
Accord d’une station
Sur la télécommande:
Maintenez pressé TUNING UP ou DOWN
jusqu’à ce que la fréquence de la station
change de façon continue sur l’affichage.
L’appareil commence à rechercher une station.
Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
l’appareil arrête la recherche, puis l’indicateur TUNED s’allume sur
l’affichage.
AUDIO
LIVE HOUSE
STADIUM
CONCERT
THEATERDSP OFF
HALL
DSP
SURROUND
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
Sur le panneau avant:
Maintenez pressé 1 ou ¡ jusqu’à ce que la fréquence de la
station change de façon continue sur l’affichage.
Remarques:
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur STEREO
s’allume aussi.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
5
Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter des modes Dolby Pro Logic II et des modes
DSP.
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro
Logic II Movie
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur
l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby
Pro Loic II change comme suit:
Pour mettre l’appareil hors tension (en attente)
Appuyez de nouveau sur AUDIO(ou sur
STANDBY/ON sur le panneau avant).
Le témoin d’éclairage s’éteint et le témoin STANDBY
s’allume.
• Une petite quantité de courant est consommée en mode
d’attente. Pour mettre l’appareil complètement hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Français
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
– Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II,
référez-vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19
et 21.
PRO
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL,
THEATER, LIVE HOUSE
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
DSP change comme suit:
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Menu Réglage” aux pages 55 et 56.
15
Autres utilisations de base
AUX
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDI O
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDI O VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
DVD
TUNER FM
TUNER AM
ANALOG INDIGITAL IN
TV SOUND
SOURCE
ANALOG IN
DIGITAL IN
TV SOUND
AUDIO VOL
VOLUME
MUTING
Sur le panneau avant:
Appuyez répétitivement sur SOURCE jusqu’à ce que
“ANALOG IN”, “TV SOUND”,
“DIGITALIN”,apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
source change comme suit:
Français
AUDIO VOL
+/–
DIMMER
Reproduction du son d’un appareil extérieur
Vous pouvez écouter le son d’un appareil extérieur connectéà la
prise OPTICAL DIGITAL IN ou aux prises ANALOG IN sur le
panneau arrière de l’appareil central, ou du téléviseur connecté avec
un câble Péritel.
1
Choisissez AUX comme source.
Sur la télécommande:
Appuyez sur AUX.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
source change comme suit:
AUX
MUTING
3/2
ENTER
SURROUND
DSP
2
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieur.
• Pour des informations détaillées sur l’appareil extérieur,
référez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
3
Ajustement du volume
Sur la télécommande:
Pour augmenter le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL +.
Pour diminuer le volume,
maintenez pressé AUDIO VOL –.
Sur le panneau avant:
Pour augmenter le volume,
tourner VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Pour diminuer le volume,
tourner dans le sens contraire.
ATTENTION:
Réglez toujours le volume au minimum avant de démarrer une
source. Si le volume est réglé sur un volume élevé, la soudaine
déflagration d’énergie sonore peut endommager de façon
permanente votre ouïe et/ou détruire vos enceintes.
Remarques:
• En appuyant répétitivement sur VAUDIO VOL + ou –, vous pouvez
ajuster le volume niveau par niveau.
• Le volume peut être ajusté sur 64 niveaux—“MIN (minimum)”, 01 à
62 et “MAX (maximum)”.
• Si vous avez mis l’appareil hors tension avec le volume régléà un
niveau supérieur à “25”, le niveau de volume est réglé
automatiquement à“25” la prochaine fois que vous mettez l’appareil
sous tension.
Pour couper le son temporairement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur MUTING.
DIGITAL IN : Choisissez ce réglage pour écouter l’appareil
extérieur connecté à la prise OPTICAL
DIGITAL IN.
TV SOUND : Choisissez ce réglage pour écouter le son du
téléviseur connecté avec un câble Peritel.
ANALOG IN : Choisissez ce réglage pour écouter l’appareil
extérieur connecté aux prises ANALOG IN.
16
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur
MUTING.
• Appuyer sur AUDIO VOL + ou – rétablit aussi le son.
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
SURROUND
4
LIVE HOUSE
STADIUM
CONCERT
THEATERDSP OFF
HALL
DSP
DIMMER
SLEEP
ENTER
DIMMER
*
SLEEP
**
ENTER
DIMMER MAX (Maximum)
DIMMER MIN (Minimum)
DIMMER MID (Moyen)
Mise en service les modes Surround ou DSP
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround
multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital
Surround), Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
Surround numérique multicanaux—Dolby Digital
et DTS Digital Surround
Vous pouvez profiter du Dolby Digital ou du DTS Digital Surround
lors de la reproduction d’une source multicanaux sur un appareil
extérieur.
Pour mettre en service le Dolby Digital ou DTS Digital Surround
Lors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digital ou
DTS Digital Surround, le système la détecte et met en service
automatiquement le Surround multicanaux.
– Pour des informations détaillées sur les modes Surround, référez-
vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Écoute avec un casque d’écoute
Vous pouvez écouter le son avec un casque d’écoute.
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur le panneau
avant. Les enceintes sont mises hors service et vous pouvez écouter
le son avec le casque d’écoute.
• Déconnecter le casque d’écoute de la prise PHONES met en
service les enceintes.
ATTENTION:
S’assurer de réduire le volume:
• Avant de connecter ou de se mettre le casque sur les oreilles, car
un volume élevé peut endommager le casque et l’ouïe.
• Avant de remettre en service les enceintes, car un volume élevé
peut être sorti par les enceintes.
Français
Dolby Pro Logic II—Pro Logic II Music et Pro
Logic II Movie
Pour mettre en service les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur
l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Pro
Loic II change comme suit:
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
– Pour des informations détaillées sur les modes Dolby Pro Logic II,
référez-vous à“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19
et 21.
PRO
Modes DSP—CONCERT, STADIUM, HALL,
THEATER, LIVE HOUSE
Pour mettre en service les modes DSP
Appuyez sur DSP.
Les modes DSP fonctionnent uniquement avec les
sources Linear PCM ou analogiques
Ajustement de la luminosité
Vous pouvez assombrir les indications sur la fenêtre d’affichage et
les témoins d’éclairage sur l’appareil central.
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez répétitivement sur DIMMER
1
.
jusqu’à ce que “DIMMER (avec le
réglage actuel)” apparaisse sur
l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
* Apparaît avec le niveau actuel.
** Apparaît avec la durée restante.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2 pour ajuster le
niveau de luminosité.
• Le niveau de luminosité change
comme suit:
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode DSP change
comme suit:
– Pour des informations détaillées sur les modes DSP, référez-vous à
“Création d’un champ sonore réaliste” aux pages 19 et 21.
Remarque:
Avant de mettre en service les modes Surround ou DSP, ajustez le
réglage de chaque enceinte afin d’obtenir les meilleures
performances de cet appareil.
Pour des informations détaillées sur l’ajustement des enceintes,
référez-vous à“Menu Réglage” aux pages 55 et 56.
3
Appuyez sur ENTER.
“OK” apparaît sur l’affichage et le
niveau de luminosité change.
Pour vérifier ou changer la durée restante
avant la mise hors tension
Appuyez répétitivement sur SLEEP jusqu’à ce que
“SLEEP” (avec la durée restante)” apparaisse surl’affichage.
• Vous pouvez changer la durée restante avant la mise hors tension
en appuyant sur la touche de curseur 3/2 puis sur ENTER.
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3/2 jusqu’à
ce que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’affichage dans la
procédure ci-dessus, puis sur ENTER.
SLEEP
Mise hors tension de l’appareil à l’aide
de la minuterie
Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musiqu—Minuterie
d’arrêt.
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage
est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez répétitivement sur SLEEP
jusqu’à ce que “SLEEP (avec la durée
restante) ” apparaisse sur l’affichage.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’indication sur
l’affichage principal change comme suit:
• Mettre l’appareil hors tension annule aussi la minuterie d’arrêt.
Ajustement de l’image
Vous pouvez ajuster les paramètres qui affectent l’apparence de
l’image.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur CHOICE pendant la
lecture d’un disque.
Le menu Réglages vidéo apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur ∞/5 pour
choisir le paramètre que vous
souhaitez ajuster.
• Réalisez l’ajustement graduellement en
vérifiant l’image pour obtenir
l’apparence que vous souhaitez.
* Apparaît avec le niveau actuel.
** Apparaît avec la durée restante.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2 pour ajuster
l’heure de mise hors tension.
• L’heure de mise hors tension change
comme suit:
3
Appuyez sur ENTER.
“OK” apparaît sur l’affichage et
l’indicateur de la minuterie d’arrêt
d’allume.
Quand l’heure de mise hors tension
arrive, l’appareil se met
automatiquement hors tension.
18
Luminosité: Contrôle la luminosité de l’écran
Contour:Commande la netteté de l’écran.
Couleur:Commande la couleur de l’écran.
Contraste:Contrôle le contraste de l’écran
3
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 3/2 pour
changer le réglage.
4
Appuyez sur CHOICE.
Le menu Réglages vidéo disparaît.
Remarque
SI vous mettez l’appareil hors tension, le réglage les réglages vidéo
retournent aux réglages initiaux.
Création d’un champ sonore réaliste
DOLBY SURROUND
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
DIGITAL
VCDSTEREOMP3
8
3
RS
R
L
LS
S
C
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
DIGITAL
VCDSTEREOMP3
8
3
R
L
C
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
DIGITAL
VCDSTEREOMP3
8
3
R
L
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
DIGITAL
VCDSTEREOMP3
8
3
R
L
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONEONPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
VCDSTEREOMP3
8
3
RS
R
L
LS
S
C
Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un
champ sonore réaliste.
• Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• DSP modes
7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II a mis au point récemment un format de lecture
multicanaux permettant de décoder les sources à 2 canaux—sources
stéréo analogiques, sources numériques Linear PCM et les sources
codées Dolby Surround—en 5,1 canaux.
Par rapport au Dolby Pro Logic ordinaire la méthode de codage/
décodage à base matricielle du Dolby Pro Logic II n’a aucune
limitation de fréquence de coupure pour les aigus des enceintes
arrière et permet d’obtenir un son stéréo arrière.
Le Dolby Pro Logic II permet de reproduire un son spacieux à partir
du son original sans l’ajout de nouveaux sons ni de colorations
tonales.
Le Dolby Pro Logic II a deux modes—Mode Movie et Mode Music:Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)—convient à la reproduction
des sources codées avec Dolby Surround portant la marque
. Vous pouvez reproduire un champ sonore très proche
de celui créé avec le son à 5,1 canaux discrets.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—convient à la reproduction
des sources musicales à 2 canaux. Vous pouvez reproduire un son
large et profond en utilisant ce mode.
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
PRO
■ DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels
codés avec DTS Digital Surround (
).
Le DTS Digital Surround est un autre format audio numérique à
5,1 canaux discrets disponible sur les logiciels CD, LD et DVD.
Comparé au Dolby Digital, le taux de compression audio est
relativement faible. Cela permet au format DTS Digital Surround
d’ajouter du souffle et de la profondeur aux sons reproduits. Et c’est
pourquoi le DTS Digital Surround offre des sons naturels solides et
clairs.
Quand l’appareil détecte un signal DTS Digital Surround,
l’indicateur
s’allume sur l’affichage.
Exepmle: Indications sur l’affichage pour
chaque mode Surround
• Dolby Digital
• DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic II Music
Français
7 Dolby Digital*
é pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels codés
).
avec Dolby Digital (
La méthode de codage Dolby Digital 5,1 ch (DOLBY D) (aussi
appelée format audio numérique multicanaux discret) enregistre et
compresse numériquement les signaux du canal avant gauche, du
canal avant droit, du canal central, du canal arrière gauche, du canal
arrière droit et du canal LFE.
Puisque chaque canal est complètement indépendant des autres
canaux pour éviter les interférences, vous pouvez obtenir une
meilleure qualité sonore avec plus d’effets stéréo et Surround.
Quand l’appareil détecte un signal Dolby Digital, l’indicateur
DIGITAL s’allume sur l’affichage.
Remarque:
Les logiciels Dolby Digital peuvent être grossièrement classés en
deux catégories—les logiciels multicanaux (jusqu’à “5,1” canaux) et 2
canaux. Pour obtenir un son Surround lors de la reproduction d’un
logiciel Dolby Digital à deux canaux, vous pouvez utiliser le Dolby Pro
Logic II.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique de
Digital Theater Systems, Inc.
19
Création d’un champ sonore réaliste
PL II MUSICPL II MOVIE
PL II OFF
SURROUND
LIVE HOUSE
STADIUM
CONCERT
THEATERDSP OFF
HALL
DSP
■ Modes DSP (Processeur de signal numérique)
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de
l’acoustique Surround.
Le son entendu dans une salle de spectacle, dans un stade, dans un
cinéma ou lors d’un concert est constitué de sons directs et de sons
indirects—réflexions premières et réflexions arrière.. Les sons
directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion. Inversement,
les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des
plafonds.
Français
Ces sons indirects sont des éléments importants des effets
acoustiques Surround.
Les modes DSP suivants peuvent être utilisés avec cet appareil.
LIVE HOUSE : Donne l’impression d’un club de musique à
plafond bas.
HALL: Rend les voix plus claires et l’impression d’une
salle de concert.
CONCERT: Donne l’impression d’une grande salle destinée
principalement aux concerts classiques.
STADIUM: Donne l’impression d’un stade en plein air.
THEATER: Donne l’impression d’un cinéma.
Ces modes DSP peuvent être utilisés pour ajouter des effets
Surround acoustiques lors de la reproduction de supports stéréo
analogiques, les supports numériques Linear PCM ou les sources
codées Dolby Surround et vous offrir une réelle impression de
direct.
Mise en service les modes Surround
Vous pouvez profiter de trois types de Surround—Surround
multicanaux numérique (Dolby Digital et DTS Digital Surround),
Dolby Pro Logic II et les modes DSP.
• Si vous mettez en service un mode Surround non disponible,
“INVALID” apparaît sur l’affichage.
Pour le Dolby Digital ou le DTS Digital Surround
Lors de la reproduction d’une source codée avec Dolby Digital ou
DTS Digital Surround, le système la détecte et met en service
automatiquement le Surround multicanaux.
• Quand le Dolby Digital est en service, l’indicateur
s’allume sur la fenêtre d’affichage.
• Quand le DTS Digital Surround est en service, l’indicateur
s’allume sur la fenêtre d’affichage.
Pour les modes Dolby Pro Logic II
Appuyez sur SURROUND.
Le mode Dolby Pro Logic II actuel apparaît sur
l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
Dolby Pro Loic II change comme suit:
• Quand le Dolby Pro Logic II est en service, l’indicateur
LOGIC II s’allume sur la fenêtre d’affichage.
DIGITAL
PRO
Pour les modes DSP
Appuyez sur DSP.
L’indicateur DSP s’allume et le mode DSP actuel
apparaît sur l’affichage quelques instants.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
DSP change comme suit:
Effets Surround disponibles en fonction du format du signal d’entrée
Surround
Analogique⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
Linear PCM⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
multicanaux
’entrée
Dolby Digital
Dolby 2ch
SurroundPro Logic IIDSP
multicanaux
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯—
⳯䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬䡬
PLII MoviePLII Music
LIVE HOUSE
HALL
CONCERTSTADIUM
䡬: Possible ⳯: Impossible
PL II OFF et
THEATER
DSP OFF
(annulé)
DTS Digital
Surround
Format du signal d
DTS 2ch
MP3
20
䡬⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯—
⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯䡬
⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯⳯䡬
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
• La tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant:
GCD
CdeG
SG
SD
STOP: Annuler
SOUND
TEST
9
Enceinte avant gauche
Enceinte avant droite
Enceinte arrière droite
Caisson de grave
Enceinte arrière gauche
Enceinte centrale
CENTER
REAR-RREAR-L
SUBWOOFER
1234
5678
SOUND
SOUND
TEST
7
Touches
d’ajustement
du son
SETTING
Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, Appuyez sur SOUND et
4
recommencez à partir de l’étape
4
Ajustez les niveaux de sortie
.
des enceintes (–6 dB à +6
dB).
Ajustez le niveau de l’enceinte
central et des enceintes arrière par
rapport au son des enceintes avant.
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte central, appuyez sur
CENTER +/–.
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière gauche, appuyez
sur REAR-L +/–.
• Pour ajuster le niveau de l’enceinte arrière droite, appuyez sur
REAR-R +/–.
• Pour ajuster le niveau du caisson de grave appuyez sur
SUBWOOFER +/–.
Français
Ajustement du son
Vous pouvez ajuster les réglages suivants:
Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de
votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
– Niveau de sortie de l’enceinte centrale
– Niveau de sortie des enceintes arrière
– Niveau de sortie du caisson de grave
1
Mettez un disque en place et appuyez
sur STOP.
La source change sur DVD et la lecture s’arrête.
2
Appuyez sur SOUND.
“SOUND” apparaît sur l’affichage et les touches
numériques peuvent être utilisées pour les
ajustements sonores.
3
Appuyez sur TEST pour vérifier si vous
pouvez entendre les sons à travers toutes
les enceintes au même niveau.
Le menu de la tonalité test apparaît sur le téléviseur.
5
Appuyez sur STOP pour arrêter la
tonalité de test.
6
Appuyez de nouveau sur SOUND.
“SOUND OFF” apparaît sur l’affichage.
Remarques:
• Vous pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes sans
utiliser la tonalité de test.
• S’il y a une enceinte pour laquelle aucun son ne sort, vérifiez la
connexion des enceintes (voir pages 6 et 7) et leur réglage (voir
pages 55 et 56).
• Si vous appuyez sur SETTING pendant l’ajustement du son, les
réglages des enceintes alternent entre 5,1 canaux (utilisation de
toutes les enceintes satellite et du caisson de grave) et 2,1 canaux
(utilisation des enceintes avant et du caisson de grave).
• Vous pouvez sortir la tonalité de test dans n’importe quel mode
Surround et même quand aucun mode Surround n’est en service.
• Quand un disque MP3 est en place, vous ne pouvez pas ajuster le
niveau de sortie du caisson de grave.
Cet appareil a été conçu pour reproduire les disques suivants: DVD,
CD vidéo, Super Video CD (SVCD), CD audio, CD-R et CD-RW.
• Ce système peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG
enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples
informations sur le format MP3, référez-vous à “Lecture de plages
MP3”à la page 38, et pour le format JPEG, référez-vous à“Lecture de disque JPEG”à la page 42.
Disques pouvant être reproduit:
Français
Type deMarqueFormatNuméro de code
disque(Logo)vidéode région*
DVD
Vidéo
CD
vidéo
Super
Video
CD
CD
audio
CD-R
CD-RW
• Le fonctionnement de l’appareil avec certains DVD ou
VCD/SVCD peut différer des explications données dans ce
mode d’emploi. Cela est dû au programme et à la structure du
disque, et ce n’est pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
• Les disques DVD-R enregistrés au format DVD VIDEO peuvent
être reproduits. Cependant, certains ne le pourront pas à cause de
leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. Notez
que les disques non finalisés ne peuvent pas être reproduits.
• Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits:
– DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, DVD+RW,
CD-ROM, CD-I, (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Reproduire ces disques produira du bruit et risquera
d’endommager vos enceintes.
* Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les disques vidéo DVD possèdent leur
propre numéro de code de région. Cet appareil peut uniquement
reproduire les disques DVD enregistrés avec le système de couleur
PAL et dont les numéros de code de région comprennent le “2”.
Exemples:
Si un DVD avec un numéro de code de région incorrect est
inséré, “Région Invalide” apparaît sur l’écran du téléviseur et la
lecture ne peut pas démarrer.
NTSC
PA L
2
ALL
IMPORTANT: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous des
choses suivantes....
• Vérifiez la connexion avec le téléviseur.
• Mettez le téléviseur sous tension et choisissez l’entrée correcte sur
le téléviseur pour voir les images ou les indications sur l’écran du
téléviseur.
• Pour la lecture de DVD, vous pouvez changer le menu de réglage
à votre préférence. (Voir pages 52 à 57)
” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous
Si “
appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la
commande, ou l’information nécessaire pour que cette
commande soit réalisée n’est pas enregistrée sur le disque.
AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que
“
” ne soit affiché.
Structure des disques— DVD, CD vidéo (VCD/SVCD) et CD audio
(CD)
Un disque DVD est constitué de Titres, et chaque titre peut être
divisé en un certain nombre de Chapitres. (Voir Exemple 1.)
Par exemple, si un disque DVD contient plusieurs films, chaque film
peut avoir son propre numéro de titre et peut être aussi divisé en
plusieurs chapitres.
Inversement, un VCD/SVCD ou un CD est composé de Plages.
(Voir Exemple 2.)
En général, chaque morceau musical possède son propre numéro de
plage. (Sur certains disques, chaque plage peut aussi être divisée en
index.)
Lors de la reproduction d’un VCD/SVCD avec la fonction de
commande de lecture (PBC), vous pouvez choisir ce que vous
souhaitez reproduire en utilisant le menu affiché sur l’écran du
téléviseur. (Lors de reproduction d’un Vidéo CD possédant des
menus, certaines fonctions telles que la lecture répétée et la
recherche de plage peuvent ne pas fonctionner.)
Exemple 1: disque DVD
Exemple 2 : CD vidéo/CD audio
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Les CD-R (enregistrable) et les CD-RW (réinscriptibles) édités par
l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont été “finalisés”.
• L’appareil peut reproduire les CD-R ou les CD-RW enregistrés sur
un ordinateur personnel s’ils ont été enregistrés au format CD
audio ou au format MP3 (voir page 38).
Cependant, ils se peut qu’ils ne puissent pas être reproduits à cause
de leurs caractéristiques ou les conditions de l’enregistrement.
• Avant la lecture d’un CD-R ou CD-RW, lisez leurs instructions
attentivement.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être reproduits sur cet
appareil à cause de leurs caractéristiques, de dommages ou rayures
sur leur surface ou si la lentille intégrée est sale.
• Les CD-RW peuvent demander plus de temps avant d’être
reconnus. C’est à cause du fait que le facteur de réflexion des
CD-RW est plus faible que celui des CD ordinaires.
22
Utilisation de base des disques
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGCHPTUNEDTRKTITLE
AUDIO
CD
ProLogic II
DIGITAL
VCDSTEREO MP3
8
3
RS
R
L
LS
S
C
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGTUNEDTRK
AUDIO
CD
ProLogic II
VCDSTEREO MP3
8
3
R
L
LS
C
No de titre
No de chapitre
Type de disque
No de plage
No de fichier
REPEAT 1
MHz
k
Hz
A–BRDSEONPROGTUNEDTRK
ProLogic II
STEREO
8
3
RS
LS
C
Durée de lecture
écoulée
Durée de lecture
écoulée
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
Remarque:
Si “Code – – – –” et “Censure parent” apparaît sur l’écran du téléviseur,
c’est que la censure parentale est en service. Vous ne pouvez pas
reproduire un DVD contenant des scènes violentes ou certaines autres
scènes qui ne conviennent pas aux membres de votre famille.
Pour reproduire un tel disque, annulez la censure parentale. (Voir
page 57.)
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 8.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3.
Pour aller à un autre chapitre ou à une
autre plage
Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4
pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début d’un des chapitres ou
d’une des plages suivantes.
• 4 : Si un MP3 est reproduit
Retourne au début de la plage précédente.
Quand un DVD, un CD ou un VCD est reproduit
Retourne au début du chapitre ou de la plage actuelle ou
d’une plage précédente.
3
7
4/ ¢
Touches
numériques
ENTER
8
Français
Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
Pour démarrer la lecture
Appuyez sur 3.
La source change automatiquement sur le lecteur
de DVD.
“READING” apparaît sur l’affichage pendant quelques instants, puis
le disque détecté apparaît—DVD, VCD, CD, MP3 ou JPEG. (Si
votre téléviseur est sous tension, le type de disque détecté apparaît
sur l’écran.)
• Si aucun disque n’est en place, “NO DISC” apparaît sur l’affichage.
Exemple: Informations de lecture sur
DVD
VCD/CD
MP3
JPEG
La lecture de disque démarre à partir du premier chapitre ou de la
première plage du disque choisi.
• Si un menu apparaît lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD
avec fonction PBC, référez-vous à “Lecture à partir du menu de
disque” (pour DVD) à la page 26 ou à “Lecture à partir du menu
de disque (Uniquement pour les VCD)” à page 33.
l’affichage
Pour aller directement à une autre plage
(uniquement sur un CD et VCD sans PBC) en
utilisant les touches numériques
Appuyer sur une ou plusieurs touches
numériques avant ou pendant la lecture vous
permet de démarrer la lecture du plage
souhaitée.
• Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez
sur la touche numérique correspondante,
puis appuyez sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1,
5, puis appuyez sur ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez
sur CLEAR.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
Quand un DVD, un VCD ou un CD est reproduit
la lecture s’arrête (Si votre téléviseur est sous
tension, “7 Reprise Lecture” apparaît sur l’écran du téléviseur.)
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand vous
appuyez sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant
sur 3, celle-ci commence partir du point d’arrêt—Reprise de
la lecture.
• Pour arrêter complètement la lecture, appuyez deux fois sur
7. (“7 Arrêt” apparaît sur l’écran du téléviseur.) Le type de
disque apparaît sur l’affichage.
Quand un disque MP3 ou un disque JPEG est reproduit
la lecture s’arrête.
• Cet appareil peut mémoriser le point d’arrêt quand vous
appuyez sur 7. Quand vous reprenez la lecture en appuyant de
nouveau sur 3, elle reprend à partir du début de la plage où la
lecture a été interrompue—Reprise de la lecture.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de
nouveau sur 0 .
23
Français
3
3
3
ON SCREEN
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
Marche
Tous
Arrêt
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
Lecture de DVD
5/∞
ENTER
ON SCREEN
Affichage du menu sur l’écran
Vous pouvez utiliser certaines fonctions avec le menu sur l’écran.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
7 Quand un disque est en place.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran apparaît sur le téléviseur.
Pour faire disparaître le menu sur l’écran
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN.
Affichage des informations sur l’écran
du téléviseur
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Certains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de
sous-titrage et vues multi-angles.
Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boîte,
vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le DVD.
Si vous ne savez pas si votre disque contient ces caractéristiques,
vous pouvez le vérifier en affichant la barre sur l’écran.
Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion d’un
disque, le démarrage de la lecture et le passage d’un chapitre à
l’autre, référez-vous à“Utilisation de base des DVD” aux pages
10, 11, et “Utilisation de base des disques” à la page 23.
24
AUDIO
SUB TITLE
Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le
numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de langues de sous-titre enregistrées.
Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le
disque. Le numéro à l’intérieur de la marque
indique le nombre total de langues audio
enregistrées.
Des vues multi-angles sont enregistrées le disque.
Le numéro à l’intérieur de la marque indique le
nombre total de vues multi-angles enregistrées.
ANGLE
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “Aff. sur l’écran”.
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
l’information du disque.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage OSD change comme suit.
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l’écran disparaît et
l’information apparaît sur le téléviseur.
Pour mettre hors service les informations du disque
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
.
1/3
2/3
3/3
SUB TITLE
2/3 Fre
3/3 SpaArrêt
1/3 Eng
1/3 Eng
5.1ch
2/3 Fre
5.1ch
3/3 Spa
5.1ch
AUDIO
ANGLE
L
Titre 1/15 Chapitre 2/10Angle 1/1
Audio 1/3 Eng
DVD
00:01:16 01:40:45
00:01:16 01:40:45
5.1ch 48kHz
Sous-titre
Arrêt
1
1
23
4
5
6
7
8
es informations du disque
Aff. sur l’écran: Marche
Aff. sur l’écran: Tous
Sélection de la langue audio
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des langues audio
(pistes sonores), vous pouvez choisir la langue (piste sonore) que
vous souhaitez écouter.
• Vous pouvez régler votre langue préférée comme langue audio
initiale. (Voir page 53.)
1 : Durée de lecture écoulée et durée restante
2 : Type de disque
3 : Titre actuel et nombre total de titres sur le disque
• Ex.: Le 1er titre d’un total de 15 titres enregistrés est
reproduit.
4 : Indication de la langue audio
• Ex.: L’anglais est choisi parmi les 3 langues audio
enregistrées.Voir la colonne de droite.
5 : Le chapitre actuel et le nombre total de chapitres
dans le titre actuel
• Ex.: Le 2e chapitre des 10 chapitres enregistrés est
reproduit.
6 : Indication de la langue des sous-titres
• Ex.: Quand aucun sous-titre n’est affiché sur l’écran du
téléviseur.Voir ci-dessous.
7 : Indicateur du format de signal
• Le type de format de signal—Linear PCM (stéréo), Dolby
Digirtal et DTS Digital Surround—et le débit binaire sont
indiqués.
Ex.: Quand le disque est codé avec Dolby Digital 5.1 ch.
8 : Indicateur de vue multi-angles
• Ex.: Si une seule vue multi-angles est enregistrée sur le
disque. Voir la colonne de droite.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur AUDIO.
L’indicateur de la langue audio apparaît un instant sur
l’écran du téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant
que l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur, la langue audio
change comme suit:
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais, français
et espagnol
Sélection de la vue multi-angles
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des vues multi-angles,
vous pouvez regarder la même scène sous des angles différents.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ANGLE.
Le numéro d’angle apparaît un instant sur l’écran du
téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant
que l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’angle de vue change.
Français
Sélection des sous-titres
Lors de la reproduction d’un DVD contenant des sous-titres dans
différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à
afficher sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez régler votre langue de sous-titres préférée comme
langue initiale d’affichage sur l’écran. (Voir page 53.)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur SUB TITLE.
L’indicateur de la langue des sous-titres apparaît un
instant sur l’écran du téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant
que l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur, la langue des
sous-titres change comme suit:
Ex.: Quand le disque a 3 langues—anglais,
français, espagnole et aucun sous-titre (Arrêt)
Ex.: Quand le disque a 3 vues multi-angles
25
Lecture de DVD
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
MENU
TOP
MENU
ENTER
SEARCH
Recherche
Temps
Titre
Chapitre
_ _:_ _:_ _
_ _
_ _
ENTER
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
Français
TOP MENU
Touches
numériques
SEARCH
MENU
Pour aller directement à un passage
particulier
Vous pouvez aller directement à un autre titre, chapitre ou à une
scène particulière dans un chapitre.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 5/∞ pour choisir la
méthode de recherche.
3/2/5/∞
ENTER
3
Lecture à partir du menu de disque
La lecture à partir du menu de disque est possible lors de la
reproduction d’un DVD avec un menu (le menu peut être des
images fixes ou des images animées, selon le disque).
• Pour l’utilisation d’un disque en utilisant le menu de disque,
référez-vous aussi aux instructions fournies avec le disque.
Les disques DVD ont généralement leur propre menu ou liste de
titres. Un menu contient normalement diverses informations à
propos du disque et des sélections de lecture. Inversement, une liste
de titres contient habituellement les titres des films et des morceaux
musicaux enregistrés.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur MENU ou sur TOP MENU.
Un menu ou une liste de titres apparaît sur
l’écran.
• Sur certains DVD, le menu apparaît
automatiquement sur l’écran du
téléviseur après le démarrage de la
lecture.
2
Choisissez l’élément souhaité
sur le menu ou sur la liste des
titres en utilisant curseur
3/2/5/∞ et ENTER.
L’appareil démarre la lecture de
l’élément choisi.
• Sur certains disques, vous pouvez aussi choisir des éléments
en appuyant sur les touches numériques correspondant au
numéro de l’élément sur la liste.
26
ON SCREEN
1/ ¡
Temps:Choisissez cet
élément pour aller
à une scène particulière.
Titre:Choisissez cet élément pour aller à un
autre titre.
Chapitre:Choisissez cet élément pour aller à un
autre chapitre.
3
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le
titre, le chapitre ou la position
de lecture souhaitée.
L’appareil démarre la lecture de
l’élément choisi.
Comment entrer le numéro de titre et de
chapitre
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro,
puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 22, appuyez sur 2, 2, puis sur ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Comment entrer la position de lecture
Appuyez sur les touches numériques pour entrer la position de
lecture (temps), puis appuyez sur ENTER pour commencer la
lecture à la position souhaitée.
• Pour entrer “00:45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour entrer “01:23:45”, appuyez sur 1, 2, 3, 4, 5.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Recherche d’un point particulier
x2
x4
x8x20
x2
x4
x8x20
Répét. chapitre
Répét. titre
Répét. disque
Arrêt
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ON SCREEN
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
A –
A–B
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque — Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
l’avant/recherche vers l’arrière.
Pour avancer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
Pour reculer rapidement dans un chapitre—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir le mode
de répétition.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de répétition change
comme suit:
Répét. chapitre:Le chapitre actuel est répété.
(L’indicateur REPEAT 1 s’allume.)
Répét. titre:Le titre actuel est répété.
(L’indicateur REPEAT s’allume.)
Répét. disque:Le disque est répété. (L’indicateur
REPEAT s’allume.)
Arrêt:La lecture répétée est annulée. (La
lecture normale est répétée.)
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Pour annuler la lecture répétée
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
.
Français
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Répétition”.
7 Répétition A–B
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
• La répétition A–B ne peut pas être réalisée entre différents titres.
Exemple:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
27
Lecture de DVD
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVD FM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
ENTER
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Aléatoire
Programme
Arrêt
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ON SCREEN
ON SCREEN
Français
3/2/5/∞
ENTER
Touches
numériques
ON SCREEN
Lecture des chapitres dans un ordre
aléatoire— lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire dans un ordre aléatoire.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
2
3
4
5
Pour annuler la répétition A–B
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
“A–B” disparaît et la lecture normale reprend.
28
7
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Répét. A–B”.
Appuyez sur ENTER pour
choisir le point de départ.
“A–” apparaît sur l’affichage et
“A–” apparaît sur le téléviseur.
Appuyez de nouveau sur
ENTER pour choisir le point
final.
“A–” change sur “A–B”, puis
la répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le
point A et commence une lecture répétée entre le pont A et le
point B.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran disparaît..
l’étape
3
.
choisir “OK”, puis sur ENTER.
3
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
“Aléatoire”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit:
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l’écran disparaît.
5
Appuyez sur 3.
La lecture aléatoire démarre.
Pour annuler la lecture aléatoire
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Remarques:
• Quand toutes les plages ont été reproduites une fois, la lecture
aléatoire se termine.
• La même plage ne sera pas reproduite plus d’une fois pendant la
lecture aléatoire.
.
Programmation de l’ordre de lecture des
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Aléatoire
Programme
Arrêt
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
Programme
Titre/Chapitre
Lecture prog.
Tous annuler
1 _ _ _ _
2 _ _ _ _
3 _ _ _ _
4 _ _ _ _
5 _ _ _ _
6 _ _ _ _
7 _ _ _ _
8 _ _ _ _
9 _ _ _ _
10 _ _ _ _
11 _ _ _ _
12 _ _ _ _
Numéro de titre
Numéro de chapitre
1 _ 2 _ _
2 _ _ _ _
3 _ _ _ _
4 _ _ _ _
5 _ _ _ _
6 _ _ _ _
7 _ _ _ _
8 _ _ _ _
9 _ _ _ _
10 _ _ _ _
11 _ _ _ _
12 _ _ _ _
Programme
Titre/Chapitre
Tous annuler
Lecture prog.
1 2 _ _
2 _ _ _ _
3 _ _ _ _
4 _ _ _ _
5 _ _ _ _
6 _ _ _ _
7 _ _ _ _
8 _ _ _ _
9 _ _ _ _
10 _ _ _ _
11 _ _ _ _
12 _ _ _ _
Tous annuler
Lecture prog.
Programme
Titre/Chapitre
ENTER
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
1 2 _ 3
2 _ _ _ _
3 _ _ _ _
4 _ _ _ _
5 _ _ _ _
6 _ _ _ _
7 _ _ _ _
8 _ _ _ _
9 _ _ _ _
10 _ _ _ _
11 _ _ _ _
12 _ _ _ _
Programme
Titre/Chapitre
Tous annuler
Lecture prog.
ENTER
1 2 3
2 _ _ _ _
3 _ _ _ _
4 _ _ _ _
5 _ _ _ _
6 _ _ _ _
7 _ _ _ _
8 _ _ _ _
9 _ _ _ _
10 _ _ _ _
11 _ _ _ _
12 _ _ _ _
Tous annuler
Lecture prog.
Programme
Titre/Chapitre
ENTER
chapitres—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 12 pas maximum.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
“Programme”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit:
6
Appuyez sur la touche de
curseur 3 pour choisir le
numéro de chapitre.
7
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le
numéro de chapitre.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
8
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
le numéro de pas de
programme suivant.
Français
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/∞ pour
choisir “OK”, puis sur
ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le
téléviseur.
5
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer un
numéro de titre.
9
Répétez les étapes 5 à 8 pour programmer les
autres chapitres souhaités.
10
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Lecture prog.”, puis sur
ENTER.
Le menu de programme disparaît et
l’indicateur PROG apparaît sur l’affichage.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre de votre programme.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
29
8
Pause
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
Lecture de DVD
CLEAR
Français
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme pendant que l’écran du menu
de programme apparaît sur le téléviseur.
• Pour effacer une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) un titre ou un chapitre du pas
que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour modifier une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) le titre ou le chapitre que vous
5
souhaitez modifier, puis réalisez les étapes
(Avant d’entrer un nouveau numéro, appuyez sur CLEAR.)
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) une étape vide du
programme, puis réalisez les étapes 5 à 8 de la page 29.
à 8 de la page 29.
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
3
8
SLOW +/–
ZOOM
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
l’étape 3 de la page 29.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Pour vérifier le contenu du programme
1) Appuyez sur ON SCREEN.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
3)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir de nouveau“Programme”même si “Programme” a été choisi à l’étape 2.
4)Appuyez sur la touche de curseur 5/∞ pour choisir “OK”,
puis sur ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le téléviseur.Pour faire disparaître le contenu du programme, appuyez deux
fois sur ON SCREEN.
Pour effacer le programme mémorisé
1)Répétez les étapes 1 à 4 de la page 29.
2)Appuyez sur la touche de curseur 3/2/5/∞ pour choisir“Tous annuler”, puis sur ENTER.
Lecture de DVD à effets spéciaux
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la
lecture d’un DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez une fois sur 8 pendant la
lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur 8 pour
avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’image avance d’une image.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
30
7 Lecture au ralenti
SLOW
/
1
5
/
1
4
/
1
2
/
1
3
/
1
5
/
1
4
/
1
2
/
1
1
/
1
3
ZOOM
ENTER
Zoom in (12 pas)
No Zoom
Zoom out (12 pas)
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un
DVD.
7 Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un
DVD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur 8 à l’endroit où vous
souhaitez démarrer la lecture au
ralenti.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur SLOW + ou SLOW –.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse de la lecture au ralenti change
comme suit:
Vers l’avant:
Vers l’arrière:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ZOOM.
L’indicateur zoom apparaît un instant sur l’écran du
téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant que
l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur, l’agrandissement
change comme suit.:
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour
déplacer la partie agrandie que
vous souhaitez regarder.
Français
Pour annuler le zoom
Appuyez sur 3.
31
Français
ON SCREEN
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
Marche
Tous
Arrêt
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
Plage
1/15
VCD 2.0
00:01:16 01:06:35
00:01:16 01:06:35
1
1
2
3
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
Lecture de VCD/CD
5/∞
ENTER
ON SCREEN
Touches
numériques
SEARCH
MENU
3
Affichage des informations sur l’écran
du téléviseur
Vous pouvez afficher les informations suivantes sur l’écran du
téléviseur pendant qu’un disque est en place.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “Aff. sur l’écran”.
4 / ¢
RETURN
• Les SVCD peuvent être commandés en utilisant la
procédure de commande des VCD.
• Pour l’utilisation de base des disques, telles que l’insertion d’un
disque, le démarrage de la lecture et le passage d’une plage à
l’autre, référez-vous à“Utilisation de base des VCD/CD” aux
pages 12, 13, et “Utilisation de base des disques” à la page 23.
Affichage du menu sur l’écran
Vous pouvez utiliser certaines fonctions avec le menu sur l’écran.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
7 Quand un disque est en place.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran apparaît sur le téléviseur.
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
l’information du disque.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage OSD change comme
suit.
4
Appuyez répétitivement sur la touche de
curseur5/ ∞ pour choisir “OK”, puis sur
ENTER.
Le menu sur l’écran disparaît et l’information apparaît sur le
téléviseur.
Pour mettre hors service les informations du disque
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
L
es informations du disque
Aff. sur l’écran: Marche
Aff. sur l’écran.: Tous
.
Pour faire disparaître le menu sur l’écran
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN.
32
1 : Durée de lecture écoulée et durée restante
2 : Type de disque et numéro de version VCD
• Le numéro de version VCD apparaît uniquement quand un
VCD est en place. (Avec certains VCD, le numéro de
version n’apparaît pas.)
3 : Plage actuelle et nombre total de plages sur le disque
• Ex.: La 1ère plage d’un total de 15 plages enregistrées est
reproduite.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Appuyez sur
RETURN.
Sous-menu
Sous-menu
Écran
de menu
Image
animée
Image
animée
Image
animée
Image
fixe
Image
fixe
SEARCH
Lecture à partir du menu de disque
MENU
ENTER
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
Recherche disqueRecherche plage
annulé
(Uniquement pour les VCD)
La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de
commander le VCD en utilisant les menus de disque.
Quand vous démarrez la lecture d’un VCD avec la fonction PBC, un
menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
• Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des
images animées. (Référez-vous à “Concept de la lecture PBC”
ci-dessous.)
Quand un menu apparaît, choisissez l’élément souhaité sur le menu.
• Quand une liste d’éléments est affichée sur l’écran du téléviseur,
appuyez sur les touches numériques pour choisir un élément.
• Quand “3” ou “SELECTION” est affiché sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur 3/8 pour démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour passer au sous-menu suivant
Appuyez sur ¢.
Pour retourner au sous-menu précédent
Appuyez sur 4.
Concept de la
lecture PBC
Pour aller directement à un passage particulier
Vous pouvez aller directement à un passage (scène) particulier dans
une plage.
• La fonction PBC est annulée quand vous utilisez cette fonction.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur SEARCH pendant la lecture
ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication suivante apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 5/∞ pour choisir
l’élément (uniquement pour la
recherche de disque).
Recherche plage:
Temps : Choisissez cet élément pour
aller à un passage particulier de la plage actuelle.
Recherche disque:
Temps : Choisissez cet élément pour aller à un passage
particulier du disque actuel.
Plage:Choisissez cet élément pour aller à une plage
particular particulier du disque actuel.
Français
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Pour annuler la lecture PBC
Vous pouvez mettre en et hors service la fonction PVC en
appuyant sur MENU sur la télécommande. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, la fonction PBC se met en
et hors service.
Remaque:
Si vous choisissez la lecture aléatoire, la lecture programmée ou la
lecture répétée, la fonction PBC est annulée.
Pour mettre en service la fonction PBC
1)Appuyez sur ON SCREEN.
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/ ∞ pour
choisir “Mode”.
3)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “PBC”.
4)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
3
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le
plage ou la position de lecture
souhaitée.
L’appareil démarre la lecture de
l’élément choisi.
Comment entrer la position de lecture
• Pour entrer “09:45”, appuyez sur 9, 4, 5.
• Pour entrer “45:23”, appuyez sur 4, 5, 2, 3.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Comment entrer le numéro de plage
Appuyez sur les touches numériques correspondant au numéro,
puis appuyez sur ENTER pour commencer la lecture.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 12, appuyez sur 1, 2, puis sur ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
Remarque:
Quand la lecture est arrêtée, vous pouvez uniquement utiliser la
recherche de disque.
33
Lecture de VCD/CD
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDI O
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
x2
x4
x8x20
x2
x4
x8x20
Un seul
Tous
Arrêt
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
Français
Lecture répétée
La lecture répétée ne peut pas être utilisée dans les cas suivants:
• Quand vous utilisez la lecture programmée.
7 Lecture répétée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
3/2/5/∞
ENTER
ON SCREEN
3
1/¡
Recherche d’un point particulier
Vous pouvez rechercher un point particulier lors de la lecture d’un
disque—Recherche à vitesse variable vers l’avant/l’arrière.
• Aucun son ne sort pendant la recherche à vitesse variable vers
l’avant/recherche vers l’arrière sur un VCD.
Pour avancer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’avant à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur ¡ pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
Pour reculer rapidement dans une plage—
Recherche vers l’arrière à vitesse variable
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse
de la recherche change comme suit:
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Répétition”.
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir le mode
de répétition.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de répétition change
comme suit:
Un seul:Le plage actuel est répété.
(L’indicateur REPEAT 1 s’allume.)
Tous:Le disque est répété. (L’indicateur
REPEAT s’allume.)
Arrêt:La lecture répétée est annulée. (La
lecture normale est répétée.)
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l’écran disparaît et la lecture
répétée démarre.
Pour annuler la lecture répétée
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
34
A –
A–B
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ON SCREEN
ENTER
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
7 Répétition A–B
ENTER
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Aléatoire
Arrêt
PBC*
Programme
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ON SCREEN
Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous
souhaitez répéter.
Exemple:
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Répét. A–B”.
Lecture des plages dans un ordre
aléatoire— Lecture aléatoire
Vous pouvez reproduire dans un ordre aléatoire.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
“Aléatoire”.
Français
3
4
5
Pour annuler la répétition A–B
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
“A–B” disparaît et la lecture normale reprend.
Appuyez sur ENTER pour
choisir le point de départ.
“A–” apparaît sur l’affichage et
“A–” apparaît sur le téléviseur.
Appuyez de nouveau sur
ENTER pour choisir le point
final.
“A–” change sur “A–B”, puis
la répétition A–B démarre.
L’appareil localise automatiquement le
point A et commence une lecture répétée entre le pont A et le
point B.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu sur l’écran disparaît..
3
l’étape
choisir “OK”, puis sur ENTER.
.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit:
* Apparaît uniquement quand un VCD avec PBC est en place.
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu sur l’écran disparaît.
5
Appuyez sur 3.
La lecture aléatoire démarre.
Pour annuler la lecture aléatoire
1)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
l’étape
3
.
2)Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Remarques:
• Quand toutes les plages ont été reproduites une fois, la lecture
aléatoire se termine.
• La même plage ne sera pas reproduite plus d’une fois pendant la
lecture aléatoire.
35
Lecture de VCD/CD
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
ON SCREEN
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
ENTER
ENTER
Aléatoire
Arrêt
PBC*
Programme
ENTER
Mode de lecture
Mode
Répétition
Répét. A–B
Aff. sur l’écran
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
OK
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
ENTER
Programme
1 _ _ _
2 _ _ _
3 _ _ _
4 _ _ _
5 _ _ _
6 _ _ _
7 _ _ _
8 _ _ _
9 _ _ _
10 _ _ _
11 _ _ _
12 _ _ _
Numéro de plage
Tous annuler
Lecture prog.
1 _ 1 2
2 _ _ _
3 _ _ _
4 _ _ _
5 _ _ _
6 _ _ _
7 _ _ _
8 _ _ _
9 _ _ _
10 _ _ _
11 _ _ _
12 _ _ _
Programme
Tous annuler
Lecture prog.
1 1 2
2 _ _ _
3 _ _ _
4 _ _ _
5 _ _ _
6 _ _ _
7 _ _ _
8 _ _ _
9 _ _ _
10 _ _ _
11 _ _ _
12 _ _ _
Programme
Tous annuler
Lecture prog.
Français
3/2/5/∞
ENTER
3
Touches
numériques
ON SCREEN
3
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir
“Programme”.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit:
* Apparaît uniquement quand un VCD avec PBC est en place.
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le
téléviseur.
7
Programmation de l’ordre de lecture des
plages—Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages avant de
démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 12 pas maximum.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu de recherche apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
36
8
SLOW +/–
ZOOM
5
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le
numéro de plage.
• To select number 5, press 5.
• To select number 12, press 1, 2.
• To cancel a mis-entry, press CLEAR.
6
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
le numéro de pas de
programme suivant.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour programmer les
autres plages souhaitées.
8
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Lecture prog.”, puis sur
ENTER.
Le menu de programme disparaît et
l’indicateur PROG apparaît sur
l’affichage.
Les chapitres sont reproduits dans l’ordre de votre programme.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
8
Pause
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
83
Pas
Pour quitter la lecture programmée
ZOOM
ENTER
/
1
5
/
1
4
/
1
2
/
1
3
SLOW
Zoom in (12 pas)
No Zoom
Zoom out (12 pas)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1) Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir “Arrêt” à
3
l’étape
de la page 36.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur5/ ∞ pour
choisir “OK”, puis sur ENTER.
La lecture retourne au mode de lecture normal et le programme
mémorisé est effacé.
Pour vérifier le contenu du programme
1) Appuyez sur ON SCREEN.
2) Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 5/∞ pour
choisir “Mode”.
3)Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir de nouveau“Programme”même si “Programme” a été choisi à l’étape 2.
4)Appuyez sur la touche de curseur 5/∞ pour choisir “OK”,
puis sur ENTER.
Le menu de programme apparaît sur le téléviseur.Pour faire disparaître le contenu du programme, appuyez deux
fois sur ON SCREEN.
Pour effacer le programme mémorisé
1)Répétez les étapes 1 à 4 de la page 36.
2)Appuyez sur la touche de curseur 3/2/5/∞ pour choisir“Tout annuler”, puis sur ENTER.
Pour modifier le programme
Vous pouvez modifier le programme quand l’écran le menu de
programme apparaît sur le téléviseur.
• Pour effacer une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) un plage du pas que vous
souhaitez effacer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour modifier une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) le plage que vous souhaitez
modifier, puis réalisez les étapes
5
à 6 de la page 36. (Avant
d’entrer un nouveau numéro, appuyez sur CLEAR.)
• Pour ajouter une étape: Appuyez sur la touche de curseur 3/2/
5/∞ pour choisir (mettre en valeur) une étape vide du
programme, puis réalisez les étapes
5
à 6 de la page 36.
Lecture de VCD à effets spéciaux
7 Lecture au ralenti
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti pendant la lecture d’un
VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur 8 à l’endroit où vous
souhaitez démarrer la lecture au
ralenti.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur SLOW +.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse de la lecture au ralenti change
comme suit:
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
7 Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un
VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur ZOOM.
L’indicateur zoom apparaît un instant sur l’écran du
téléviseur.
Français
7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image
Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la
lecture d’un VCD.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez une fois sur 8 pendant la
lecture.
Une image fixe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur 8 pour
avancer l’image, image par image.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’image avance d’une image.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant que
l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur, l’agrandissement
change comme suit.:
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour
déplacer la partie agrandie que
vous souhaitez regarder.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur 3.
37
Lecture de plages MP3
9
8
5
1
4
2
3
7
6
: Dossiers indiqués
: Fichiers (plages) indiqués
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=
~
!
@
#
$
%
^
&
*
(
R
oot
Hiérarchies
Cet appareil intègre un décodeur MP3. Vous pouvez reproduire les
plages (fichiers) MP3 enregistrées sur des CD-R, CD-RW et CD-ROM.
• Notez que nous utilisons les termes “fichier” et “plage” de façon
interchangeable.
Qu’est-ce que le MP3?
MP3 est l’abréviation de “Motion Picture Experts Group (ou
MPEG) Audio Layer 3”. MP3 est simplement un format de fichier
avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*).
Français
Cela signifie qu’en utilisant le format MP3, un CD-R ou CD-RW
peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire.
* Le débit binaire et le nombre moyen de bits utilisés pour une
seconde de données audio. L’unité de mesure utilisée est le Kbps
(1000 bits par seconde).
Pour obtenir une meilleure qualité audio, choisissez un débit
binaire plus élevé. Le débit binaire le plus populaire pour le
codage (enregistrement) est 128 Kbps.
Compatibilité des fichiers MP3
• Cet appareil peut uniquement lire les fichiers MP3 enregistrés
dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
• Le système peut uniquement reproduire les fichiers MP3 avec les
extensions suivantes: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3”.
• Cet appareil peut afficher les balises ID3v1* sur l’écran du
téléviseur.
* Un fichier MP3 peut contenir dans une “balise ID3” des
informations sur son contenu, telles que le nom de l’album,
l’interprète, le titre des plages, etc. Il y a deux versions de
balises—ID3v1 (balise ID3 version 1) et ID3v2 (balise ID3
version 2).
• Cet appareil n’est pas compatible avec les balises ID3v2.
Exemple: Structure d’un disque MP3 et ordre de lecture
Structure du disque—Comment les fichiers
MP3 sont-ils enregistrés et reproduits?
Les “fichiers (plages) MP3” peuvent être enregistrés dans des
“dossiers” comme ils sont appelés selon une terminologie
informatique.
Pendant l’enregistrement, les fichiers et les dossiers peuvent être
rangés d’une façon similaire à celle des fichiers et des dossiers sur
un ordinateur.
La “racine” est similaire à la racine d’un arbre. Chaque fichier et
dossier peuvent être liés à la racine.
Conformément à la norme ISO 9660, la profondeur maximum
permise des dossiers imbriqués — appelés “hiérarchies”— est de
huit (le répertoire racine compris).
L’ordre de lecture, l’ordre de recherche de fichier et l’ordre de
recherche de dossier, des fichiers MP3 enregistrés sur un disque sont
déterminés par l’application d’écriture (ou de codage); par
conséquent, l’ordre de lecture peut être différent de celui que vous
souhaitiez lors de l’enregistrement des dossiers et des fichiers.
REMARQUES à propos des disques MP3
• Les disques MP3 (CD-R ou CD-RW) nécessitent un temps plus
long pour être reconnu par l’appareil. (Cette différence est due à la
complexité de la configuration des répertoires/fichiers.)
• Quand un disque MP3 est en place, vous ne pouvez pas ajuster le
niveau de sortie du caisson de grave.
38
Lecture
Plage1/2800:00:17
Parcour.dsq.
1 SOLITAIRE
_
CARD
2 BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4 CANASTA.m
5 COPAC.MP3
6 CRIBBAGE.
7 HEART.MP3
8 OLDMAID.M
9 PINOCLE.M
10 RUMMY.MP3
Fichier:BEZIQUE.mp3
Artste:
Mrceau:
Genre:
Album:
Ctaire:
Année:
3
21
76
354
Plage 1/28
Parcour.dsq.
1 SOLITAIRE
_
CARD
2 BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4 CANASTA.m
5 COPAC.MP3
6 CRIBBAGE.
7 HEART.MP3
8 OLDMAID.M
9 PINOCLE.M
10 RUMMY.MP3
Fichier:BEZIQUE.mp3
Artste:
Mrceau:
Genre:
Album:
Ctaire:
Année:
3
Arrêt
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDI O
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDI O
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
3
ENTER
7
4 / ¢
3/2/5/∞
ENTER
8
Affichage sur l’écran
Français
1 : Numéro de plage
2 : Nom du dossier actuel
3 : Plage (fichier) actuelle et nombre total de plages
sur le dossier actuel
• Ex.:La 1ère plage d’un total de 28 plages enregistrées est
reproduite.
4 : Mode de lecture
5 : Durée de lecture écoulée
6 : Plage reproduite (mise en valeur)
7 : Information sur le fichier
• Si le fichier MP3 possède une balise ID3v1, l’information
sur le fichier apparaît.
Pour des informations détaillées sur la lecture des disques, référez-
vous à“Présentation des disques–DVD/VCD/CD”à la page 22
Démarrage de la lecture
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la
reproduction d’un disque MP3.
1
2
Remarque:
Si le disque en place n’est pas enregistré au format CD audio, au
format MP3, au format JPEG, “Erreur” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Insérez un disque MP3.
Après avoir détecté le disque, l’affichage sur l’écran apparaît sur
le téléviseur.
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour
choisir la plage, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture démarre.
Pour aller à une autre plage
Appuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début de la plage suivante.
• 4 : Saute au début de la plage précédente.
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur 3.
La plage marquée (mise en valeur) est reproduite.
Pour retirer le disque
Appuyez sur 0 sur le panneau avant.
Le plateau à disque sort.
Pour refermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur0.
39
ENTER
Lecture de plages MP3
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
ENTER
Arrêt Plage 1/2800:00:00
Créer prog.
1SOLITAIRE
_
CARD
2BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4CANASTA.m
5COPAC.MP3
6CRIBBAGE.
7HEART.MP3
8OLDMAID.M
9PINOCLE.M
10RUMMY.MP3
3
Arrêt Plage 1/2800:00:00
Créer prog.
1SOLITAIRE
_
CARD
2BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4CANASTA.m
5COPAC.MP3
6CRIBBAGE.
7HEART.MP3
8OLDMAID.M
9PINOCLE.M
10RUMMY.MP3
3
ENTER
Français
Touches
numériques
Pour démarrer la lecture de la
plage choisie
Appuyez sur la touche de curseur 3/2/5/
∞ pour choisir la plage, puis appuyez sur
ENTER.
Remarques:
• Seules 10 plages peuvent être affichées sur le téléviseur.
Pour afficher les 10 plages suivantes, appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 3.
Pour afficher les 10 plages précédentes, appuyez répétitivement
sur la touche de curseur 2.
• Si vous aller à un autre dossier, la lecture s’arrête.
Pour aller directement à une plage
particulière
3/2/5/∞
ENTER
3
7
8
4 / ¢
Commande de l’appareil en utilisant
l’affichage sur l’écran
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la
reproduction d’un disque MP3.
Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l’affichage
suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. (Le contenu de cet
affichage sur l’écran varie en fonction du disque—de la façon dont
les plages MP3 ont été enregistrées sur le disque.)
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Touche
ENTER
3 / 2 / 5 / ∞
Pour
Démarrer la lecture ou se déplacer dans un
dossier.
Choisir une plage ou un dossier.
Vous pouvez aller directement à une plage particulière du disque.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le
numéro souhaité.
L’appareil démarre la lecture à partir de
la plage choisie.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur
ENTER.
Programmation de l’ordre de lecture des
plages—Lecture programmée
Vous pouvez réarranger l’ordre de lecture des plages avant de
démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour
choisir “Parcour. dsq.”, puis
appuyez sur ENTER.
“Parcour. dsq. (Parcourir le disque)”
change en “Créer prog. (Créer un
programme)”.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
la plage.
40
3
ENTER
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Arrêt Plage 1/2800:00:00
Créer prog.
1SOLITAIRE
_
CARD
2BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4CANASTA.m
5COPAC.MP3
6CRIBBAGE.
7HEART.MP3
8OLDMAID.M
9PINOCLE.M
10RUMMY.MP3
3
Arrêt Plage 1/2800:00:00
Créer prog.
1SOLITAIRE
_
CARD
2BEZIQUE.m
BRIDGE.mp3
4CANASTA.m
5COPAC.MP3
CRIBBAGE.
7HEART.MP3
8OLDMAID.M
9PINOCLE.M
10RUMMY.MP3
3
6
Arrêt Plage 1/2800:00:00
Parcour.prg.
1
Fichier choisis:
2
BRIDGE.mp3
4
CANASTA.m
5
6
CRIBBAGE.
HEART.MP3
OLDMAID.M
RUMMY.MP3
3
Appuyez sur ENTER.
La plage choisie est marquée (mise en
valeur).
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes de la même façon
que pendant la lecture normale.
Pour aller à une autre plage
Appuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début de la plage suivante.
• Si vous appuyez de nouveau sur ENTER, la plage marquée estannulée.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
autres plages souhaités.
• Vous pouvez choisir une plage dans un autre dossier.
• Vous ne pouvez pas choisir la même plage plus d’une foispendant la lecture programmée.
5
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Créer prog.”, puis appuyez
sur ENTER.
“Créer prog. (Créer un programme)”
change en “Parcour. prg. (Parcourir le
programme)” et les plages choisies apparaissent sur le téléviseur.
• 4 : Saute au début de la plage précédente.
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur 3.
Pour démarrer la lecture de la plage choisie
Appuyez sur la touche de curseur
3/2/5/∞ pour choisir la plage, puis
appuyez sur ENTER.
Français
6
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
la plage de départ, puis
appuyez sur ENTER.
Les plages sont reproduites dans l’ordre
que vous avez programmé.
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur la touche de curseur 3/2/5/
∞ pour choisir “Parcour. prg. ”, puis
appuyez sur ENTER.
“Parcour. prg. (Parcourir le programme)”
change en “Parcour. dsq. (Parcourir le
disque)” et les plages choisies
apparaissent sur le téléviseur.
La lecture retourne au mode de lecture normal et le programme
mémorisé est effacé.
Pour aller directement à une plage particulière
Appuyez sur les touches numériques pour
choisir le numéro souhaité.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur
ENTER.
• Pour le numéro 10, appuyez sur 1, 0, puis
sur ENTER.
• Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.
41
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
Lecture de disques JPEG
Arrêt Plage 1/22
Parcour.dsq.
1Rainbow
_
Color
2
BLACK.JPG
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6GREEN.JPG
7
PURPLE.JP
8
ORANGE.JP
9
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
Qu’est-ce que le format JPEG?
C’est un système de compression de données pour images fixes mis
au point par le groupe “Joint Photographic Expert Group” et qui
offre une légère diminution de la qualité de l’image en échange du
taux de compression élevé.
Structure du disque
Sur un disque JPEG, chaque image fixe (photo) est enregistrée sur
un fichier. Les fichiers sont normalement regroupés dans un
Français
répertoire. Les répertoires peuvent aussi comprendre d’autres
répertoires, créant ainsi des niveaux hiérarchiques de répertoires.
Ce système simplifie la construction hiérarchique du disque et gère
les répertoires en “groupes”.
Ce système peut reconnaître un maximum de 999 éléments dans un
dossier, y compris les sous-dossiers et les fichiers.
• S’il y a un autre type de fichier, non JPEG, dans un répertoire, ce
fichier est aussi pris en compte pour le nombre total de 999.
REMARQUES à propos des disques JPEG
• Les disques JPEG (CD-R ou CD-RW) demandent un temps de
reconnaissance plus long. (A cause de la complexité de la
configuration répertoires/fichiers.)
• Lors de la création d’un disque JPEG, choisissez le Niveau ISO
9660 1 ou 2 pour le format de disque.
• Ce système prend en charge les disques “multi-session” (jusqu’à 5
sessions).
• Ce système ne peut pas reproduire les disques “packet write”
(écriture par paquet).
• Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG avec les
extensions suivantes: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” et
n’importe quelle combinaison de minuscules et majuscules (tel
que “.Jpg”).
• Nous recommandons d’enregistrer les fichiers à la résolution de
640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure
à 640 x 480, il prendra plus de temps pour apparaître.)
• Ce système peut reproduire uniquement les fichiers JPEG de
base*. Les fichiers JPEG progressifs* ou les fichiers JPEG sans
perte* ne peuvent pas être reproduits.
• Certains disques JPEG ne peuvent pas être reproduits à cause de
leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement.
* • Format JPEG de base: Utilisé pour les appareils photo
numériques, internet, etc.
• Format JPEG progressif: Utilisé pour internet.
• Format JPEG sans perte: Un ancien format rarement utilisé
aujourd’hui.
Touches
numériques
3/2/5/∞
ENTER
3
7
8
4 / ¢
ZOOM
Insertion d’un disque
Insérez un disque JPEG.
Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de
la reproduction d’un disque.
42
Arrêt Plage 1/2200:00:00
Parcour.dsq.
1 Rainbow
_
Color
2
BLACK.JPG
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5 CYAN.JPG
6 GREEN.JPG
7
PURPLE.JP
8
ORANGE.JP
9
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
2314
5
Commande de l’appareil en utilisant
ENTER
ENTER
Pas de Zoom
12 pas
Zoom ✕ 4Zoom ✕ 1.25
ENTER
ZOOM
l’affichage sur l’écran
Affichage sur l’écran
Pour démarrer le diaporama
Appuyez sur 3.
Chaque fichier (image fixe) apparaît sur le téléviseur
pendant quelques secondes, puis laisse sa place au
fichier suivant.
• La durée affichée varie en fonction de la taille du fichier.
1 : Numéro de fichier
2 : Nom du dossier actuel
3 : Fichier actuelle et nombre total de plages sur le
dossier actuel
• Ex.:La 1ère plage d’un total de 22 fichiers enregistrées est
reproduite.
4 : Mode de lecture
5 : Fichier en cours de lecture (mis en valeur)
• Quand vous appuyez sur 3 pour démarrer la lecture du
diaporama, celui-ci démarre à partir de ce fichier (mis en
valeur).
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Touche
ENTER
3/ 2 / 5 / ∞
Pour
Démarrer la lecture ou se déplacer dans un
dossier.
Choisir une fichier ou un dossier.
Pour choisir des fichier.
Appuyez sur la touche de curseur
3/2/5/∞.
Remarque:
Seules 10 fichiers peuvent être affichées sur le téléviseur.
Pour afficher les 10 fichiers suivantes, appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 3.
Pour afficher les 10 fichiers précédentes, appuyez répétitivement sur
la touche de curseur 2.
Pour afficher le fichier choisi uniquement
Appuyez sur ENTER.
Le fichier choisi (image fixe) apparaît sur le
téléviseur.
Pour arrêter le diaporama temporairement
Appuyez sur 8 sur la télécommande..
Pour reprendre le diaporama
Appuyez sur 3.
Pour arrêter le diaporama complètement
Appuyez sur 7.
Pour sauter des fichiers vers l’avant
Appuyez sur ¢.
Pour sauter les fichiers vers l’arrière
Appuyez sur 4.
Pour tourner une image fixe
Appuyez sur la touche de curseur
3/2/5/∞.
Le diaporama s’arrête et l’image tourne sur
le téléviseur.
3: Angle de 90
∞: Angle de 180
2: Angle de 270
5: Angle de 0
Pour revenir à un angle normal, appuyez de nouveau sur la touche
ou appuyez sur 5.
Pour faire un zoom avant sur une image fixe
Appuyez sur ZOOM.
L’indicateur zoom apparaît un instant sur l’écran du
téléviseur.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant
que l’indicateur apparaît sur l’écran du téléviseur,
l’agrandissement change comme suit.:
Français
Remarque:
La taille de l’image change automatiquement et s’adapte à l’écran du
téléviseur.
• Pendant un zoom avant, appuyez sur les touches de curseur 3/2/
5/∞ pour déplacer la position de la zone agrandie.
Pour reprendre la lecture normale, Appuyez sur 3.
43
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Arrêt Plage 1/2200:00:00
Créer prog.
1Rainbow
_
Color
2
BLACK.JPG
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6GREEN.JPG
7
PURPLE.JP
8
ORANGE.JP
9
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
Arrêt Plage 1/2200:00:00
1Rainbow
_
Color
2
BLACK.JPG
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6GREEN.JPG
7
PURPLE.JP
8
ORANGE.JP
9
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
Créer prog.
Arrêt Plage 1/2200:00:00
Créer prog.
1Rainbow
_
Color
2
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6
7
8
ORANGE.JP
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
BLACK.JPG
GREEN.JPG
PURPLE.JP
9
Arrêt Plage 1/2200:00:00
1Rainbow
_
Color
2
BLUE.JPG
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6
7
8
ORANGE.JP
YELLOW.JP
10
WHITE.JPG
3
BLACK.JPG
GREEN.JPG
PURPLE.JP
9
Créer prog.
Lecture de disques JPEG
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
Français
3/2/5/∞
ENTER
3
Touches
numériques
Programmation de l’ordre de lecture des
fichiers — Lecture programmée
Vous pouvez réarranger l’ordre de lecture des fichiers avant de
démarrer la lecture.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Parcour. dsq.”, puis appuyez
sur ENTER.
“Parcour. dsq. (Parcourir le disque)”
change en “Créer prog. (Créer un programme)”.
7
8
4 / ¢
ZOOM
Pour aller directement à une fichier
particulière
Vous pouvez aller directement à une fichier particulière du disque.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir le
numéro souhaité.
L’appareil démarre la lecture à partir de
la fichier choisie.
2
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
la fichier.
3
Appuyez sur ENTER.
La fichier choisie est marquée (mise en
valeur).
• Si vous appuyez de nouveau sur ENTER, la fichier marquée
est annulée.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer les autres fichiers
souhaités.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 10, appuyez sur 1, 0, puis sur ENTER.
• Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur
ENTER.
44
• Vous pouvez choisir une fichier dans un autre dossier.
• Vous ne pouvez pas choisir la même fichier plus d’une foispendant la lecture programmée.
5
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
ENTER
ENTER
Arrêt Plage 1/2200:00:00
Parcour.prg.
1
Fichier choisis:
2
4
AZURE.JPG
5CYAN.JPG
6
WHITE.JPG
3
BLACK.JPG
GREEN.JPG
PURPLE.JP
ENTER
ZOOM
ENTER
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Créer prog.”, puis appuyez
sur ENTER.
“Créer prog. (Créer un programme)”
change en “Parcour. prg. (Parcourir le programme)” et les plages
choisies apparaissent sur le téléviseur.
Pour arrêter la lecture en cours
Appuyez sur 7.
Pour reprendre la lecture
Appuyez sur 3.
6
Appuyez sur la touche de
curseur 3/2/5/∞ pour choisir
la fichier de départ.
7
Appuyez sur 3 ou
ENTER.
Les fichiers sont
reproduites dans l’ordre
que vous avez programmé.
Pour quitter la lecture programmée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur la touche de curseur 3/2/5/∞ pour choisir
“Parcour. prg.”, puis appuyez sur ENTER.
“Parcour. prg. (Parcourir le programme)” change en “Parcour.
dsq. (Parcourir le disque)” et les fichiers choisies apparaissent
sur le téléviseur.
La lecture retourne au mode de lecture normal et le programme
mémorisé est effacé.
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes de la même façon
que pendant la lecture normale.
Pour aller à une autre fichier
Appuyez sur ¢ ou 4 pendant la lecture.
• ¢ : Saute au début de la fichier suivante.
Pour tourner une image fixe
Appuyez sur la touche de curseur
3/2/5/∞.
Pour faire un zoom avant sur une image fixe
Appuyez sur ZOOM.
Pour démarrer la lecture de la fichier choisie
Appuyez sur la touche de curseur
3/2/5/∞ pour choisir la fichier, puis
appuyez sur ENTER.
Pour aller directement à une fichier particulière
Appuyez sur les touches numériques
pour choisir le numéro souhaité.
• Pour le numéro 5, appuyez sur 5, puis sur
ENTER.
• Pour le numéro 10, appuyez sur 1, 0, puis
sur ENTER.
• Pour le numéro 23, appuyez sur 2, 3, puis sur ENTER.
• Pour choisir le numéro 123, appuyez sur 1, 2, 3, puis sur ENTER.
Français
• 4 : Saute au début de la fichier précédente.
Pour arrêter la lecture momentanément
Appuyez sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3.
45
Français
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDI O
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
FM/AM
SOURCE
DOWN - TUNING - UP
DVD
TUNER FM
TUNER AM
ANALOG INDIGITAL IN
TV SOUND
Utilisation du tuner
FM/AM
Touches
numériques
FM MODE
PROGRAM
Accord des stations
Sur la télécommande:
1
Appuyez répétitivement sur FM/AM
pour choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne
entre FM et AM.
2
Maintenez pressé TUNING UP ou
DOWN jusqu’à ce que vous
trouviez la fréquence souhaitée.
• TUNING UP: Augmente la fréquence.
• TUNING DOWN : Diminue la fréquence.
ENTER
TUNING
UP/DOWN
1 / ¡
Pour l’utilisation de base du tuner, référez-vous à “Utilisation de
base du tunerӈ la page 14.
L’appareil commence la recherche des stations et s’arrête quand
une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
• Vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer
directement la fréquence de la station.
Sur le panneau avant:
1
Appuyez répétitivement sur SOURCE
jusqu’à ce que la bande souhaitée
apparaisse sur l’affichage.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit:
2
Maintenez pressé ¢ ou 4
jusqu’à ce que vous trouviez la
fréquence souhaitée.
• ¢ : Augmente la fréquence.
• 4 : Diminue la fréquence.
L’appareil commence la recherche des stations et s’arrête quand
une station avec un signal suffisamment fort est accordée.
46
Remarques:
• Quand une station de signal suffisamment fort est accordée,
l’indicateur TUNED s’allume sur l’affichage.
• Quand un programme FM stéréo est reçu, l’indicateur STEREO
s’allume aussi.
• Si vous appuyez sur la touche répétitivement, la fréquence change
pas à pas.
Utilisation de l’accord par préréglage
MHz
TUNED
STEREO
R
L
REC/MEMORY
TUNED
STEREO
R
L
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
REC/MEMORY
FM/AM
FM MODE
FM MODE
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, elle peut
être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 30 stations FM et
15 stations AM.
Pour mémoriser les stations préréglées
automatiquement
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Maintenez pressée MEMORY pendant un certain
temps.
“AUTO SAVE” apparaît sur l’affichage et le préréglage
automatique démarre.
Les stations locales de la bande choisie avec des signaux forts sont
recherchées et mémorisées automatiquement. Quand le préréglage
FM est terminé, la bande change sur AM et le préréglage
automatique démarre.
Pour mémoriser les stations préréglées
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Accordez la station que vous souhaitez prérégler
(référez-vous à“Accord des stations”).
Pour accorder une station préréglée
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez répétitivement sur FM/AM
pour choisir la bande.
La dernière station reçue de la bande choisie est
accordée.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne
entre FM et AM.
2
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir une
station préréglée.
• Pour choisir un numéro de 1 à 9, appuyez
sur la touche numérique correspondante, puis appuyez sur
ENTER.
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, 5, puis appuyez sur
ENTER.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
• Vous pouvez appuyer sur ¡/1 pour choisir la stationpréréglée.
¡:Aumente le numéro de préréglage.
1:Diminue le numéro de préréglage.
Français
2
Appuyez sur MEMORY.
“SAVE TO” apparaît sur l’affichage.
3
Appuyez sur les touches
numériques pour choisir un
numéro préréglé.
• Pour choisir un numéro de 1 à 9,
appuyez sur la touche numérique correspondante.
• Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 1, 5.
• Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur CLEAR.
4
Appuyez sur ENTER pour
mémoriser une station
préréglée.
“SAVED” apparaît sur l’affichage et la
station est affectée au numéro préréglé
choisi.
Sélection du mode de réception FM
Quand un programme FM stéréo est parasité, vous pouvez changer
le mode de réception FM pour améliorer la réception.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Appuyez sur FM MODE.
L’indicateur STEREO disparaît de l’affichage et le
programme perd l’effet stéréo.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur
FM MODE.
L’effet stéréo est rétabli.
Remarque:
Le mode de réception FM est aussi rétabli dans les cas suivants:
• Quand vous changez la fréquence, le numéro de préréglage ou la
bande.
• Quand vous changez la source (si vous utilisez la touche SOURCE
sur l’appareil, le mode de réception FM est mémorisé).
• Quand vous mettez l’appareil hors tension.
5
Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les
stations souhaitées soient mémorisées.
Pour effacer une station prérégler en mémoire
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé efface la
station précédemment mémorisée.
47
Utilisation du tuner
PS NAME
RADIO TEXTPROG TYPE
Indication normale
(Fréquence)
RDS
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
MHz
RDSTUNED
STEREO
R
L
Français
PTY 9/(
PTY SEARCH
ENTER
RDS
Quelles informations les signaux RDS offrent-ils ?
Vous pouvez voir les signaux RDS suivants envoyés par la station
sur l’affichage.
PS NAME (Nom de la station):
Pendant la recherche, “PS NAME” apparaît suivi du nom de la station.
Fréquence de la station apparaît si aucun signal n’est envoyé.
Fréquence:
Fréquence de la station.
PROG TYPE (Type de programme):
Pendant la recherche, “PROG TYPE” apparaît, puis le code PTY
actuel apparaît. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
RADIO TEXT (Radio Texte):
Pendant la recherche, “RADIO TEXT” apparaît suivi du message que
la station envoie. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le
tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à
pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
Appuyez sur RDS pendant l’écoute d’une station FM
pour afficher les signaux RDS.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage
change comme suit:
Si la télécommande n’est pas réglée pour le tuner, les touches
de commande du RDS—NEWS/INFO, PTY + et –, et PTY
SEARCH—ne fonctionnent pas. Dans ce cas, appuyez sur
FM/AM sur la télécommande de façon à pouvoir utiliser la
télécommande pour commander le tuner.
Utilisation du RDS (Radio Data System)
pour recevoir des stations FM
Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal
additionnel avec le signal de leur programme ordinaire. Par exemple,
les stations envoient leur nom, de même que des informations sur le
type de programme quelles diffusent, telles que sport, musique, etc.
Quand une station FM offrant le service RDS est accordée,
l’indicateur RDS s’allume sur l’affichage.
Remarques:
• Le système RDS n’est pas disponible pour les émissions AM.
• Le système RDS peut ne pas fonctionner correctement si une
station n’émet pas les signaux RDS correctement ou si le signal est
faible.
48
Puis, le nom de la station (PS NAME) est affiché.
Indicateur RDS
À propos des caractères appairassent sur l’affichage.
Les caractères suivants sont utilisés pour l’affichage des signaux PS
NAME ou RADIO TEXT.
• L’affichage ne peut pas différencier les lettres majuscules et
minuscules et utilise toujours des lettres majuscules.
• L’affichage ne peut pas afficher les lettres accentuées. Par
exemple, “A” peut être utilisé pour “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à,
et â”.
Remarque:
Si la recherche se termine sans qu’aucune station n’ait été trouvée,
“PS NAME”, “RADIO TEXT” et “PROG TYPE” n’apparaît pas surl’affichage.
Recherche d’un programme par code PTY
PTY SEARCH
ENTER
PTY SEARCH
PTYPTYENTER
TRAVEL
AFFAIRS
ROCK M (Musique)
RELIGION
EASY M (Musique)
CHILDREN
CLASSICS
FINANCE
WEATHER
SOCIAL
PHONE IN
LIGHT M (Musique)
INFO (Information)
SPORT
EDUCATE (Education)
FOLK M (Musique)
OLDIES
DRAMA
NATION M (Musique)
CULTURE
JAZZ
VARIED
POP M (Musique)
COUNTRY
SCIENCE
LEISURE
DOCUMENT
TEST
ALARM
NEWS
OTHER M (Musique)
Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un
type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page
47) en spécifiant le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les
codes PTY
Avant de commencer, rappelez-vous...
• La recherche PTY peut uniquement être réalisée parmi les stations
préréglées.
• Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le
réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le
tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à
pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
1
Appuyez sur PTY SEARCH
1
pendant l’écoute d’une station FM.
“PTY SEARCH” apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez sur PTY 9
ou PTY ( jusqu’à ce
que le code PTY
souhaité apparaisse
sur l’affichage.
• Pour plus d’informations, référez-vous à“Description des
codes PTY” à la page 51.
Codes PTY
Français
.
3
Appuyez sur ENTER pendant
que le code PTY choisi à l’étape
précédente est toujours sur
l’affichage.
Le système recherche parmi les stations
FM préréglées, s’arrête quand il a trouvé une station du type
choisi, “FOUND” apparaît sur l’affichage et la station est
accordée.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît
sur l’affichage.
Pour arrêter la recherche en cours
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
“SEARCH OFF” apparaît sur l’affichage.
49
Utilisation du tuner
NEWS/INFO
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
NEWS
INFO
Off (Indication normale)
ENTER
Français
NEWS/INFO
ENTER
Commutation sur un programme choisi
Vous pouvez localiser le type de programme souhaitéà partir d’une
station FM RDS.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
Assurez-vous que la télécommande est réglée pour commander le
tuner. Sinon, appuyez sur FM/AM sur la télécommande de façon à
pouvoir utiliser la télécommande pour commander le tuner.
1
Appuyez sur NEWS/INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indicateur sur la fenêtre d’affichage change
comme suit:
NEWS: Information.
INFO: Programme dont le but est de donner des conseils dans le
sens le plus large possible.
Off:La fonction de recherche est annulée.
2
Appuyez sur ENTER.
Le système recherche les stations FM et
s’arrête quand il en a trouvé une du type
choisi, “FOUND” apparaît sur
l’affichage et la station est accordée.
• Si aucun programme n’est trouvé, “NOT FOUND” apparaît
sur l’affichage.
50
■ Description des codes PTY:
NEWS:Informations.
AFFAIRS:Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats
ou analyses.
INFO:Émissions dont le but est de donner des conseils dans le
sens le plus large.
SPORT:Émissions concernant tous les aspects du sport.
EDUCATE:Émissions éducatives.
DRAMA:Feuilletons radiophoniques et séries.
CULTURE:Émissions concertant tous les aspects de la culture
nationale ou régionale, incluant la langue, le théâtre, etc.
SCIENCE:Émissions concernant la science et la technologie.
VARIED:Utilisé principalement pour les émissions à base de
conversation comme les jeux radiophoniques et les
interviews de personnalités.
POP M:Musique commerciale des succès populaires actuels.
ROCK M:Musique rock.
EASY M:Musique contemporaine actuelle considérée comme étant
“facile à écouter”.
LIGHT M:Musique instrumentale et vocale ou chorale.
CLASSICS:Représentation d’œuvres orchestrales majeures, de
symphonies, de musique de chambre, etc.
OTHER M:Musique n’appartenant à aucune des autres catégories.
WEATHER:Prévisions météorologiques.
FINANCE:Marché des titres, commerce, finance, etc.
CHILDREN:Émissions pour les jeunes.
SOCIAL:Émissions à propos de sociologie, histoire, géographie,
psychologie et société.
RELIGION:Émissions religieuses.
PHONE IN:Émissions faisant intervenir des personnes du public
donnant leurs impressions, soit par téléphone ou
directement.
TRAVEL:Informations sur les voyages.
LEISURE:Émissions à propos des loisirs.
JAZZ:Musique de jazz.
COUNTRY:Chansons originaires ou prolongeant la musique
traditionnelle des états américains du sud.
NATION M:Musique populaire actuelle d’un pays ou d’une région dans
la langue nationale.
OLDIES:Musique de la période appelée “l’âge d’or” de la musique
populaire.
FOLK M:Musiques ayant ses racines dans la culture musicale d’un
pays particulier.
DOCUMENT: Émissions reposant sur des faits, présentées avec un style
d’investigation.
TEST:Émis pour tester les équipements et appareils d’émission
d’urgence.
ALARM:Annonce d’urgence.
Français
La classification des codes PTY pour certaines
stations FM peut différer de la liste ci-dessus.
51
Français
CHOICE
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
ENTER
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
1234
5678
9
TV
VCR
0
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
Réglage des préférences relatives aux DVD
Utilisation des menus de choix
Vous pouvez ajuster les réglages initiaux de la lecture de DVD en
fonction de vos préférences et de vos besoins à l’aide de cinq menus
de choix.
• Vous devez mettre votre téléviseur sous tension et choisir le mode
d’entrée correct sur le téléviseur.
• Vous pouvez choisir le menu de choix uniquement quand DVD est
choisi comme source et que la lecture est arrêtée.
• Vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour les
opérations des menus de choix.
• Vous pouvez changer la langue utilisée pour les menus de choix.
Voir page 53.
3/2/5/∞
ENTER
CHOICE
Langue:Vous pouvez choisir la langue initiale du menu de
disque, audio et des sous-titres.
Vous pouvez aussi choisir la langue utilisée sur
l’écran du téléviseur lors de l’utilisation du système.
Image:Vous pouvez choisir les options souhaitées
concertant l’image ou l’écran du moniteur.
Audio:Le menu Son 1 n’est pas utilisé pour ce système.
Réglage:Vous pouvez réaliser les réglages des enceintes en
fonction de la disposition.
Niveau:Vous pouvez changer le réglage de la censure
parentale. Référez-vous à “Réglage du niveau de
censure parentale” à la page 57.
Procédure de base à l’aide des menus de choix
1
Appuyez sur CHOICE.
Le menu de choix apparaît sur le téléviseur.
52
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 3/2 pour
afficher un des menus de
choix— Langue, Image,
Audio, Réglage, ou Niveau.
ENTER
ENTER
Plage dynamique
Retard central
Retard arrière
Rég. enceinte
Arrêt
2 ms
0 ms
G D C S CdeG
Bruiit rose
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
Aff. sur l’écran
Sous-titre
Audio
Menu DVD
Réinitialisation
Français
Français
Français
Français
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
3
ENTER
Plage dynamique
Retard central
Retard arrière
Rég. enceinte
Arrêt
2 ms
0 ms
G D C S CdeG
Bruiit rose
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
Appuyez sur ENTER
Le menu choisi apparaît sur le téléviseur.
Exemple: Quand le menu Réglage est choisi.
4
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 5/∞ pour
choisir l’élément que vous
souhaitez régler.
5
Appuyez sur ENTER
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le réglage change.
Exemple: Quand Retard central est choisi.
Remarques:
• Certains menus de choix comportent deux pages. Choisir “Pg.
suivante” et appuyer sur ENTER fait apparaître la page suivante sur
le téléviseur.
• Certains réglages dans le menu de choix contiennent des sousmenus de réglage. Les choisir et appuyer sur ENTER fait
apparaître le sous-menu sur le téléviseur. Vous pouvez les régler en
utilisant la touche de curseur 5/ ∞ et ENTER (comme expliqué
dans la procédure de base).
Pour quitter le sous-menu, appuyez sur la touche de curseur 2.
Pour aller sur un autre menu de choix
Appuyez sur la touche de curseur 5 quand l’élément supérieur du
menu est choisi.
Menu Langue
Vous pouvez choisir votre langue favorite, que vous souhaitez
écouter et lire sur l’écran du téléviseur.
Lors de la commande de cet appareil ou de la lecture d’un DVD,
vous pourrez commander l’appareil ou regarder un DVD dans la
langue que vous avez choisie et mémorisée.
Sur le menu Langue, vous pouvez choisir ce qui suit:
Français
Aff. sur l‘écran: Choisissez la langue d’affichage qui doit être
utilisée lors de l’utilisation de l’appareil. (ex.
Lecture, Arrêt, Pause, etc.)
Sous-titre:Choisit la langue des sous-titres que vous lisez
pendant la lecture d’un DVD.
Audio:Choisissez la langue que vous souhaitez
écouter pendant la lecture d’un DVD.
Menu DVD:Choisit la langue du menu enregistré sur un
DVD que vous commandez en utilisant le
propre menu du DVD.
Réinitialisation: Tous les réglages du menu de choix (sauf le
réglage “Entrelacé” du menu Picture et le
niveau de censure du menu Rating) retournent
aux réglages initiaux.
Si vous choisissez ce réglage et appuyez sur
ENTER, “System Reset” apparaît sur le
téléviseur.
Pour réinitialiser les réglages, choisissez
“OK” et appuyez sur ENTER. Tous les
réglages du menu de choix retournent aux
valeurs initiales, le menu de choix disparaît et
le disque et chargé à nouveau.
Langues que vous pouvez choisir sur ce menu
Vous pouvez choisir les langues suivantes, séparément pour chaque
réglage du menu.
• Pour “Aff. sur l‘écran”, “Audio” et “Menu DVD”:
Anglais, Français et Allemand
• Pour “Sous-titre”:
Anglais, Français, Allemand, Auto et Arrêt
Remarque:
La langue originale sera choisie comme langue initiale quel que soit
votre réglage dans les cas suivants:
• Si la langue que vous avez choisie n’est pas enregistrée sur le
disque.
• Si le disque est programmé pour être reproduit dans sa langue
originale.
53
Format Télé.
Systéme Télé.
Entrelacé
Pg. suivante
4:3LB
PAL
CVBS RVB
Langue
ImageAudio RéglageNiveau
1234
5678
9
TV
VCR
0
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
Réglage des préférences relatives aux DVD
Format Télé.:Choisit la taille de l’écran du téléviseur pour
• 4:3LB:Choisissez “4:3LB (Boîte aux
Français
CHOICE
Menu Image
Vous pouvez choisir les options souhaitées concertant l’image ou
l’écran du moniteur.
Sur le menu Image, vous pouvez choisir ce qui suit:
3/2/5/∞
ENTER
• 4:3RS: Choisissez “4:3RS” lorsque
• 16:9:Choisissez “16:9” quand
Systéme Télé.:Vous ne pouvez pas choisir ce réglage.
Entrelacé:Permet de choisir le type de signal vidéo.
• CVBS S-Vidéo: Choisissez ce réglage quand vous utilisez un
• CVBS RVB:Choisissez ce réglage quand vous n’utilisez
Mode TE:Vous pouvez choisir le mode TE (effet de
• Marche:Quand l’image change et apparaît sur le
• Arrêt:L’image apparaît sans effet.
Pause/Image fix
• Image:Choisissez ce réglage quand les petits textes
• Trame:Choisissez ce réglage quand les images
• Auto:Normalement, choisissez ce mode. Le
la reproduction des DVD enregistrés avec un
signal vidéo d’écran large 16:9.
lettres)” quand le format
d’image de votre téléviseur
est 4:3. Lorsque vous
regardez une image d’écran
large, des barres noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran.
le téléviseur utilisé est de
format 4:3. Lors de la
reproduction d’image
d’écran large les barres noires n’apparaissent
pas, mais les parties gauche et droite des
images n’apparaissent pas sur l’écran.
le format d’image du
téléviseur est 16:9.
(Réglez la taille de
l’écran qui rempli l’écran du téléviseur.)
cordon S-vidéo pour connecter un téléviseur.
pas de cordon S-vidéo pour connecter un
téléviseur.
transition).
téléviseur, elle apparaît avec un effet de
transition.
:Vous pouvez changer ce mode pour obtenir
une meilleure image quand l’image n’est pas
claire ou parasitée.
Normalement, choisissez “Auto”. Si l’image
sur le disque n’est pas claire ou est parasitée,
choisissez “Image” ou “Trame”.
ou les motifs fins ne peuvent pas être vus
clairement.
animées sont parasitées.
système choisit automatiquement le mode
approprié.
54
Menu Audio
D Digital
DTS
MP3
CD
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
Pg. suivante
Plage dynamique
Retard central
Retard arrière
Rég. enceinte
Arrêt
0 ms
0 ms
G D C S CdeG
Bruiit rose
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
Menu Réglage
Le menu Audio n’est pas utilisé pour ce système.
D Digital / DTS / MP3 / CD / PCM / S-échantillonna :
• Arrêt:
Vous pouvez réaliser les réglages des enceintes en fonction de la
disposition.
Sur le menu Réglage, vous pouvez choisir ce qui suit:
Français
Plage Dynamique: Vous pouvez obtenir un son puissant la nuit,
même à un faible niveau de volume quand
vous écoutez le son avec Dolby Digital.
• Marche:Choisissez ce réglage quand vous souhaitez
appliquer complètement l’effet de
compression (pratique la nuit).
• Arrêt:Choisissez ce réglage quand vous souhaitez
profiter du son Surround avec la plage
dynamique complète (aucun effet n’est
appliqué).
Retard central:Pour enregistrer le temps de délai de
l’enceinte centrale—entre 0 msec et 5 msec.
Référez-vous à“Réglage du temps de délai”à la page suivante.
Retard arrière:Pour enregistrer le temps de délai de
l’enceinte arrière—entre 0 msec et 15 msec.
Référez-vous à“Réglage du temps de délai”à la page suivante.
Rég. enceinte:Permet d’accéder au sous-menu de réglage
des enceintes. Référez-vous à “Réglage des
enceintesӈ la page suivante.
Bruiit rose:Le menu de la tonalité test apparaît sur le
téléviseur et la tonalité de test sort des
enceintes dans l’ordre. Référez-vous à
“Ajustement du son” aux page 21.
• Si aucun disque n’est en place, aucunetonalité de test ne sort.
• S’il y a une enceinte pour laquelle aucun
son ne sort, vérifiez la connexion des
enceintes (voir pages 6 et 7) .
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
55
2.1 m
2.4 m
2.7 m
3.0 m
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
arrière
droite
Caisson
de grave
Enceinte
arrière
gauche
Enceinte
centrale
Caisson grave
Surround
Centre
Enceinte avant
Marche
Petit
Petit
Petit
Retour
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
TV
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
Réglage des préférences relatives aux DVD
7 Réglage du temps de délai
Ajustez le temps de retard pour l’enceinte centrale et pour les
enceintes arrière en comparant le son avec celui des enceintes avant.
Number
buttons
Français
3/2/5/∞
ENTER
CHOICE
Si la distance à l’enceinte centrale et/ou aux enceintes arrière à votre
point d’écoute est presque la même que la distance aux enceintes
avant, choisissez “0 ms (msec)”.
56
Une augmentation de 1 msec du temps de retard
correspond à une augmentation de la distance de 30 cm.
Ex.: Dans ce cas, réglez Retard central sur “ 1 ms” et
Retard arrière sur “3 ms”
7 Réglage des enceintes
Caisson grave
Surround / Centre / Enceinte avant:
• Petit:Choisissez ce réglage quand le cône du haut-
• Arrêt:Choisissez ce réglage quand aucune enceinte
Retour:Retourne au menu Réglage.
: Vous ne pouvez pas choisir ce réglage.
Permet de choisir le réglage des enceintes en
fonction de leur disposition. (Vous ne pouvez
pas choisir “Arrêt” pour les enceintes avant.)
parleur intégré à l’enceinte est plus petit que
12 cm (Choisissez ce réglage lorsque vous
utilisez les enceintes fournies. )
centrale et/ou aucune enceinte arrière ne sont
connectées ou en service.Si vous souhaitez
écouter une source monaurale avec les
enceintes avant, choisissez “Arrêt” pour
l’enceinte centrale.
Réglage du niveau de censure parentale
––––
Code
Niveau1. Protec. enfnt
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
ENTER
CHOICE
ENTER
ENTER
ENTER
Code
Niveau1. Protec. enfnt
––––
Langue
Ima ge Audio Réglage Niveau
****
Code
Niveau1. Protec. enfnt
Langue
Ima ge Audio Réglage Niveau
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
ENTER
ENTER
ENTER
––––
Code
Niveau1. Protec. enfnt
Langue
Ima ge Audio Réglage Niveau
****
Code
Niveau1. Protec. enfnt
Langue
Ima ge Audio Réglage Niveau
REAR-RREAR-L
TEST
CLEAR SETTING
1234
5678
90
CENTER
SUBWOOFER
––––
Code
Niveau1. Protec. enfnt
Langue
ImageAudio Réglage Niveau
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de
DVD contenant des scènes violentes ou qui ne conviennent pas aux
membres de votre famille.
Personne ne peut reproduire ces disques sans que cette fonction soit
annulée (référez-vous à “Pour annuler temporairement la censure
parentale”.)
• Ce réglage prend effet uniquement avec les DVD contenant des
informations de niveau de censure—“1. Protec. enfnt” (le plus
restrictif) à “8. Adulte” (le moins restrictif).
À partir de la télécommande UNIQUEMENT:
1
Appuyez sur CHOICE.
Le menu de choix apparaît sur le téléviseur.
2
Appuyez répétitivement sur la
touche de curseur 3 pour
choisir “Niveau”.
3
Appuyez sur ENTER.
Le menu Niveau apparaît sur le
téléviseur.
5
Appuyez sur la touche de
curseur ∞ pour choisir
“Niveau”.
• Si vous n’annulez pas la censure parentale (“” apparaît sur
le téléviseur), “Niveau” ne peut pas être choisi.
6
Appuyez répétitivement sur
ENTER pour choisir le niveau
souhaité.
• Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le niveau de censure parentale
change.
7
Appuyez sur la touche de
curseur 5 pour choisir
“Code”, puis appuyez sur les
touches numériques pour
entrer le mode de passe (4
chiffres) puis sur ENTER.
“” change en “” sur le menu et le
niveau de censure parentale est
modifié.
Français
4
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer le mot
de passe (4 chiffres) puis sur
ENTER.
“” change en “” sur le menu.
• Si vous avez oublié votre mot de passe,
entrez “1987”.
Pour changer le mot de passe
1
Répétez les étapes 1 à 4 de la
procédure de “Réglage du
niveau de censure parentale”.
2
Appuyez sur les touches
numériques pour entrer un
nouveau mot de passe (4
chiffres) , puis sur ENTER.
“”change en “” sur le menu.
Votre nouveau mot de passe est
mémorisé.
7 Pour annuler temporairement la censure
parentale
Quand vous régler un niveau de censure parentale strict, certains
disques ne peuvent pas être reproduits.
Si vous essayez de reproduire un tel disque, vous devez entrer le mot
de passe pour annuler temporairement la censure parentale (“Code –
– – –” et “Censure parent” apparaît sur le téléviseur.)
Vous ne pouvez pas reproduire le disque tant que vous n’avez pas
entré le mot de passe. Si vous entrez un mauvais mot de passe,
“Censure parent” apparaît sur le téléviseur et la lecture s’arrête.
57
Commande d’appareils JVC
CONTROL
TV
VCR
CONTROL
TV
VCR
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
TV
TV
STANDBY/ON
AUDI O
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDI O SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
VCR
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander non seulement cet appareil mais aussi d’autres appareils JVC.
• Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits.
– Cette télécommande peut commander un magnétoscope pour lequel le code de télécommande et réglé sur le code A.
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande de l’appareil.
❏ Pour commander un téléviseur JVC
Français
TV
CONTROL TV
TV VOL +/–
❏ Pour commander un magnétoscope JVC
CONTROL VCR
3
7
4/ ¢
58
Touches
numériques
TV/VIDEO
1/ ¡
VCR
Touches
numériques
REC
1/ ¡
Après appuyer sur CONTROL TV sur la
télécommande, vous pouvez réaliser les
opérations suivantes sur le téléviseur.
TV :Met sous ou hors tension le
téléviseur.
TV VOL +/–:Ajuste le volume.
TV/VIDEO:Règle le mode d’entrée (sur TV
ou VIDEO).
1 – 9, 0:Choisit un canal.
1/ ¡:Change les canaux.
Après appuyer sur CONTROL VCRsur la
télécommande, vous pouvez réaliser les
opérations suivantes sur le magnétoscope.
VCR:Met sous ou hors tension le
magnétoscope.
1/ ¡:Change les canaux.
1 – 9, 0:Choisit un canal de télévision sur
le magnétoscope.
3:Démarre la lecture.
7:Arrêter les opérations.
8:Arrête momentanément la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez
sur 3.
REC(¶):Appuyez sur cette touche en
même temps que sur 3 pour
démarrer l’enregistrement.
Appuyez sur cette touche en
même temps que sur 8 pour
mettre l’appareil en mode de
pause à l’enregistrement. Pour
l’annuler, appuyez sur 8.
¢:Avance rapidement la bande.
4:Rebobine la bande.
8
IMPORTANT:
Quand vous appuyez sur CONTROL TV ou CONTROL
VCR, certaines touches de la télécommande ne fonctionnent
pas pour commander l’appareil.
Pour commander l’appareil, appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX.
Commande d’un téléviseur d’un autre fabricant
VCR
STANDBY/ON
AUDIO
VCRTV
CENTER
REAR-RREAR-L
TEST
DVDFM/AM
CONTROL
AUX
TV/VIDEO
MUTING
REC/MEMORY
SEARCH
TOP
MENU
MENU
PTYPTY
NEWS/INFO
PTY SEARCH
CHOICE
DOWN - TUNING - UP
SLOW
AUDIO
RETURN DIMMER DSP
SLEEP
RM-STHA35R
DVD CINEMA SYSTEM
SURROUND
SUB TITLE ANGLE ZOOM
ON SCREEN
RDS
CLEAR SETTING FM MODE
SUBWOOFER
TV VOL
AUDIO VOL
SOUND
ENTER
1234
5678
90
TV
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander
un téléviseur d’un autre fabricant.
• Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les
autres produits.
• Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande
directement vers le capteur de télécommande de l’appareil.
TV
Touches
numériques
CONTROL TV
TV/VIDEO
TV VOL +/–
7
1/ ¡
❏ Pour changer les signaux de télécommande pour
commander un téléviseur
1. Appuyer sur CONTROL TV.
2. Maintenez pressée TV
3. Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1–9 et 0.
4. Appuyer sur 7.
5. Relâchez TV
.
Maintenant vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le
téléviseur.
TV :Met sous ou hors tension le
TV VOL +/–:Ajuste le volume.
TV/VIDEO:Règle le mode d’entrée (sur TV ou
1 – 9, 0:Choisit un canal.
1/ ¡:Change les canaux.
6. Essayez de commander le téléviseur en appuyant sur
TVTV
.
Si votre téléviseur se met sous ou hors tension, c’est que vous
avez entré le code correct.
S’il y a plus d’un code dans la liste pour votre fabricant
d’appareil TV, essayez tous les codes jusqu’à ce que vous
Les codes de fabricant sont sujets à changement sans
notification. S’ils sont changés, cette télécommande ne peut
plus commander l’appareil.
.
téléviseur.
VIDEO).
18
Français
59
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil,
gardez vos disques et le mécanisme propre.
Remarques générales
En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant
propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
• Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble
ou sur une étagère.
Français
• Laissez le plateau à disque fermé quand vous ne l’utilisez pas.
Manipulation des disques
• Retirez les disques de leur boîte en
les tenant par les côtés et en
appuyant légèrement sur le trou
central.
• Ne touchez pas la surface brillante
du disque ni ne le tordez.
• Remettez les disques dans leur
boîte après utilisation pour éviter
tout gondolage.
• Faites attention de ne pas rayer la
surface du disque quand vous le
ranger dans sa boîte.
•Évitez une exposition directe au
soleil, à des températures extrêmes
et à l’humidité.
Nettoyage de l’appareil
• Tâches sur l’appareil
Doivent être frottée avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale,
essuyez-le avec un chiffon légèrement humidifié d’une solution
détergente neutre, essorez bien le chiffon et essuyez ensuite l’appareil
avec un chiffon sec.
• Puisque l’appareil peut perdre de sa qualité, devenir
endommagé ou perdre sa peinture, faites attention aux points
suivants.
— NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
— NE FROTTEZ PAS trop fort.
— NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou du benzène.
— N’APPLIQUEZ PAS de substance volatile telle qu’un insecti-
cide sur l’appareil.
— NE LAISSEZ PAS des objets en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec l’appareil.
Pour nettoyez les disques
Essuyez les disques avec un chiffon
doux en ligne droite du centre vers
l’extérieur.
N’UTILISEZ PAS de solvant—tel qu’un nettoyant
conventionnel pour disques, un vaporisateur, un diluant
ou du benzène— pour nettoyer les disques.
60
Guide de dépannage
Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez
votre centre de service JVC.
PROBLÈME
L’appareil ne se met pas sous tension.
La télécommande ne fonctionne pas.
Aucun son.
Le son ne sort que d’une seule enceinte.
Pas d’image
Un disque ne peut pas être reproduit.
“Error” apparaît sur l’écran du téléviseur.
L’image et le son sont déformés.
L’image animée est parasitée.
Les bords de l’image sont manquants.
Bruit statique continu pendant la réception FM.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Le magnétoscope ne peut pas être commandé
avec cette télécommande.
CAUSE POSSIBLE
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
• Il est trop loin de l’appareil central ou n’estpas dirigé vers l’appareil central.
• Il y a un obstacle gênant la télécommande.
• La touche CONTROL TV ou CONTROL
VCR a été pressée.
• Les piles sont usées.
• La pile a été insérée à l’envers (+/–).
• La lumière du soleil atteint directement le
détecteur.
• Il y a un court-circuit dans les cordons
d’enceinte.
• Le cordon audio n’est pas connecté
correctement.
• Une source incorrecte a été choisie.
• Le son est coupé.
• Le disque est un CD protégé contre les copies.
• Le cordon d’enceinte n’est pas connecté
correctement.
• Le cordon vidéo n’est pas connecté
correctement.
• La sélection d’entrée du téléviseur n’est pas
correcte.
• L’appareil et le code de région du disque
sont incompatibles.
• Le disque provoque une erreur de censure
(niveau) parental.
• Le CD-R/RW en place n’est pas enregistré
au format CD audio, au format MP3, au
format JPEG
• Le disque est sale.
• Un magnétoscope est connecté entre
l’appareil central et le téléviseur.
• Le mode “Pause/Image fix” n’est peut-être pas
réglé correctement pour le disque actuel.
• Le réglage initial (taille de l’écran du
téléviseur) n’est pas correct.
• Le signal reçu est trop faible.
• La station est trop éloignée.
• L’antenne n’est pas connectée correctement.
•Éclairs ou interférences électroniques avec
le fonctionnement du micro-ordinateur.
• L’appareil a été déplacé dans un endroit
froid immédiatement après avoir commencéà chauffer la pièce, causant une
condensation d’humidité dans l’appareil.
• La télécommande n’est pas réglée pour
commander le magnétoscope.
• Le magnétoscope n’est pas un appareil JVC.
SOLUTION
Insérez le fichier dans la prise.
• Approchez-vous de l’appareil central.
•Évitez les obstacles.
• Appuyez sur DVD, FM/AM ou AUX pour
commander l’appareil. (Voir page 58.)
• Changez les piles.
• Insérez la pile correctement.
• Protégez la télécommande de la lumière du
soleil.
• Reconnectez le cordon d’enceinte.
• Connectez le cordon correctement.
(Voir page 8.)
• Choisissez la source correcte. (Voir pages
10 à 16.)
• Appuyez sur MUTING pour rétablir le son.
• Remplacez le disque.
• Connectez le cordon correctement.(Voir
page 7.)
• Connectez le cordon correctement.
(Voir page 9.)
• Choisissez l’entrée correcte.
• Remplacez le disque. (Voir page 22.)
• Entrez le mot de passe pour changer le niveau
de la censure parentale. (Voir page 57.)
• Remplacez le disque.
• Nettoyez le disque.
• Connectez l’appareil central et le téléviseur
directement.
• Choisissez “Trame” pour le mode “Pause/
Image fix”. (Voir page 54.)
• Réglez la taille de l’écran du téléviseur
correctement. (Voir page 54.)
• Connectez une antenne FM extérieure
(voir page 5), ou contactez votre revendeur.
• Choisissez une autre station.
• Vérifiez les connexions. (Voir page 5.)
• Mettez l’appareil hors tension, débranchezla fiche d’alimentation puis rebranchez-la.
• Mettez l’appareil hors tension et laissez
l’appareil pendant quelques heures avant de
le remettre sous tension.
• Appuyez sur CONTROL VCR pour
commander le magnétoscope. (Voir page 58.)
• Cette télécommande peut commander les
magnétoscope JVC dont le code de
télécommande est réglé sur le code A.
Français
61
Spécifications
Appareil central (XV-THA35)
Section de l’amplificateur
Avant/central/arrière:
45 watts par canal, min. efficace à 6 ohms pour 1 kHz,
avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale
Caisson de grave:
100 watts, min. efficace à 10 ohms pour 100 Hz,
avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale
Système de couleur:PAL
Résolution horizontale:480 lignes
Rapport signal sur bruit: 68 dB
Niveau de sortie
VIDEO (composite): 1,0 V(c-c)/75 Ω
S-vidéo (Y): 1,0 V(c-c)/75 Ω
(C): 0,286 V(c-c)/75 Ω
Caisson de grave (SP-WA35)
Haut-parleur:16 cm
Àévent accordé, blindé
magnétiquement
Capacité de puissance soutenue:100 W
Impédance:10 Ω (min)
Plage de fréquences:25 Hz à 200 Hz
Dimensions (L × H × P):202 mm × 330 mm × 341 mm
Masse:4,8 kg
Enceintes satellites (SP-THA35F)
Haut-parleurs:8 cm
Àévent accordé, blindé
magnétiquement
Capacité de puissance soutenue:45 W
Impédance:6 Ω (min)
Plage de fréquences:90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L × H × P):92 mm × 97,5 mm × 92 mm
Masse:650 g
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans
notification.
Section du tuner
Plage d’accordFM: 87,50 MHz – 108,00 MHz
AM(PO): 522 kHz – 1 629 kHz
Général
Disques reproductibles:DVD VIDEO, CD vidéo,
Super Video CD, CD audio,
CD–R/RW (CD audio, CD vidéo,
Super Video CD, disque MP3 ou disque
JPEG), DVD–R (Format vidéo)
Alimentation:Secteur 230 V
Consommation:180 W (pendant le fonctionnement)
2 W (en mode d’attente)
Dimensions (L × H × P): 360 mm × 65 mm × 360 mm
Masse:6,6 kg
, 50 Hz
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.