WARNING: If the information in these instructions
is not followed exactly, a fire or explosion may
result, causing property damage, personal injury,
or death.
$ONOTSTOREORUSEGASOLINEOROTHERFLAMMABLE
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
7(!44/$/)&9/53-%,,'!3
s$ONOTTry to light any appliance.
s$ONOTTOUCHANYELECTRICALSWITCHDONOTUSEANY
- Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
s%,6)$2)/#!,)%.4%
#!53!2¬15%-!$52!3
s534%$$%"%.5.#!
4/#!2%,6)$2)/#!,)%.4%
s,/3.)¶/3$%"%..5.#!
4/#!2%,6)$2)/
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les
instructions données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
15%&!)2%3)6/533%.4%:5.%/$%52$%'!:
s.EPASTENTERDALLUMERDAPPAREIL
s.ETOUCHEZÜAUCANINTERRUPTEUr. Ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
a screen or physical barrier to prevent direct
contact with the glass.
To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD
for your fi replace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household
understands this burn hazard:
• The surfaces on your fi replace get
EXTREMELY HOT!
• The glass on the front
of the fi replace reaches
EXTREMELY HIGH
temperatures and can
cause severe burns if touched.
• Keep children away from an operating
fi replace. Closely supervise children in
any room where a fi replace is operating
to prevent contact with glass.
• Keep clothing, furniture,
gasoline, and other
fl ammable liquids away
from the fi replace.
• Even after the gas is turned off, fi replace
surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fi replace, to help remind everyone of the
dangers associated with high temperatures
(see page 5).
Read Important Safety Information on
page 4.
2
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
[FRENCH][SPANISH]
La sécurité et
votre foyer
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Afi n d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière
physique pour empêcher tout contact direct
avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION
Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez
les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre
famille soient conscients du danger de brûlure
encouru :
• Les surfaces de votre foyer deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
• La vitre située à l'avant du foyer
atteint des températures
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer
de graves blessures en cas de contact.
• Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il
fonctionne. Surveillez attentivement
les enfants dans les pièces où un foyer
est utilisé afi n d'éviter qu'ils ne soient
en contact avec la vitre.
• Tenez tous les vêtements, les
meubles, l'essence et tout autre
liquide infl ammable à l'écart du foyer.
• Même après fermeture du gaz, les surfaces
du foyer restent extrêmement chaudes.
Seguridad y
su chimenea
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir
las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar
un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS
para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos
en su hogar sepan acerca de este peligro
de quemadura:
• ¡Las superfi cies de la chimenea se ponen
MUY CALIENTES!
• El vidrio delante de la chimenea alcanza
temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y
puede causar quemaduras graves si se toca.
• Mantenga a los niños alejados de la
chimenea en funcionamiento. Supervise
en forma cercana a los niños en cualquier
cuarto donde haya una chimenea
funcionando para impedir el contacto
con el vidrio.
• Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina
y otros líquidos infl amables alejados
de la chimenea.
• Aún después de haber apagado el gas,
las superfi cies de la chimenea permanecen
extremadamente calientes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les
utilisateurs les dangers liés aux températures
élevées (voir page 5).
Lisez la section Informations importantes
relatives à la sécurité, page 4.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para
que todos recuerden los peligros asociados
con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
3
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Important Safety Information
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front
removed, cracked or broken.
2. Do not use this appliance if any part has been under water.
Immediately call a qualifi ed service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system
and any gas control which has been under water.
3. Due to high temperatures, the appliance should be located
out of traffi c and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted to the hazards of
high surface temperature and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
5. Clothing or other fl ammable material should not be placed
on or near the appliance.
6. Young children should be carefully supervised when they
are in the same room as the appliance. Toddlers, young
children, and others may be susceptible to accidental
contact burns. A physical barrier is recommended if there
are at-risk individuals in the house. To restrict access to a
fi replace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children, and other at-risk individuals out
of the room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen or guard removed for servicing an
appliance must be replaced prior to operating the
appliance.
8. Installation and repair should be done by a qualifi ed
service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service
person. More frequent cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera.
It is imperative that control compartments, burners, and
circulating air passageways of the appliance be kept
clean. See maintenance instructions on page 10.
L’information de sûreté importante
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal
en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé.
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement,
dans l’eau. Appeler un technicien qualifi é pour inspecter
l’appareil et remplacer toute partie du système de commande
et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être
installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du
mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers
que posent les températures de surface élevées et se tenir à
distance afi n d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne
s’enfl amment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières
infl ammables sur l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils
se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits,
les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils
viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé
d’installer une barrière physique si des personnes à risques
habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un
poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera
les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque
d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de
l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en
marche.
8. L’installation et la réparation devrait être confi ées à un technicien
qualifi é. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un
technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une
fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent
être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent
une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les
compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les
conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.
Voyez les instructions d’entretien à la page 10.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado,
agrietado o roto.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua.
Llame de inmediato a un técnico de servicio califi cado para que
inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema
de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera
de las áreas de tráfi co y lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de
las altas temperaturas en la superfi cie y que se mantengan
alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales infl amables
sobre y cerca del artefacto.
4
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo
cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras
personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto
accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay
personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una
chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable
para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas
en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superfi cies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio
a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y
reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar
el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede
requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva
del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores
y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las
instrucciones de mantenimiento en la página 10.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Your fi replace has been furnished with safety instruction labels that are to be affi xed to the operation and
control point of the fi replace. A safety instruction
label should be affi xed to the wall switch plate where
the fi replace is turned on and off (See Figure A) or
wall thermostat (See Figure B) and if used on the
remote control handheld transmitter (Figure C). The
warnings should already have been put in place when
the fi replace initial set-up was completed. If they are
not affi xed at these spots, locate the multi-lingual
adhesive labels provided with these instructions
and proceed as follows:
1. Locate the wall switch or wall thermostat that
controls the fi replace (verify the switch operates
the fi replace by turning it on and off). Clean the
wall switch plate or wall thermostat thoroughly
to remove any dust and oils. Affi x the label to
the surface of the plate of the wall switch that
controls the fi replace (Figure A) or the wall
thermostat (Figure B). Choose the language
primarily spoken in the home.
2. If a remote control is used to control the fi replace,
locate the transmitter and clean it thoroughly
to remove any dust and oils. Affi x the label to
the surface of handheld transmitter (Figure C).
Choose the language primarily spoken in the
home.
3. If you are unable to locate the labels, please call
Lennox Hearth Products or your nearest Lennox
Hearth Products dealer to receive additional
safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-655-2008
Note: English is red text on clear label. French and
Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES
À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de sécurité qui
doivent être collées à côté des dispositifs de contrôle
du foyer. Une étiquette de sécurité doit être collée sur
la plaque de l’interrupteur contrôlant l’allumage du
foyer (voir Figure A) ou sur le thermostat mural (voir
Figure B) et, le cas échéant, sur le boîtier de la télécommande (Figure C). Les mises en garde auraient dû
être collées au moment de l’installation initiale du foyer.
Si ce n’est pas le cas, prenez les étiquettes adhésives
multilingues fournies avec ces instructions et procédez
comme suit:
1. Repérez l’interrupteur ou le thermostat mural
qui contrôle le foyer (vérifi ez que l’interrupteur
contrôle le fonctionnement du foyer en le faisant
basculer de Marche à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez
soigneusement la plaque murale de l’interrupteur
ou le thermostat mural pour éliminer la poussière
et les traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette
sur la surface de la plaque de l’interrupteur mural
qui contrôle le foyer (Figure A) ou du thermostat
mural (Figure B). Choisissez la langue qui est
principalement parlée dans la résidence du
propriétaire.
2. Si une télécommande est utilisée pour contrôler
le foyer, nettoyez la soigneusement pour éliminer
la poussière et les traces de graisse ou d’huile.
Collez l’étiquette sur le boîtier de la télécommande
(Figure C). Choisissez la langue qui est principalement parlée dans la résidence du propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez
appeler Lennox Hearth Products ou votre distributeur Lennox Hearth Products local pour recevoir
gratuitement des étiquettes supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-655-2008
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un support
transparent. Le texte français et espagnol est blanc
sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones de
seguridad que deben colocarse en el punto de operación
y control de la chimenea. Se debe colocar una etiqueta de
instrucciones de seguridad en la placa del interruptor de
pared desde el cual se enciende y se apaga la chimenea
(ver la Figura A) o en el termostato de pared (ver la Figura
B) y en el transmisor de control remoto (Figura C) si
se usa. Las advertencias ya deben haberse colocado
cuando se completó la instalación inicial de la chimenea.
Si no están colocadas en estos lugares, encuentre las
etiquetas adhesivas multilingües proporcionadas con
estas instrucciones y prosiga de la siguiente manera:
1. Identifi que el interruptor o el termostato de pared
que controla la chimenea (verifi que que el interruptor
opera la chimenea encendiéndola y apagándola).
Limpie bien la placa del interruptor o el termostato de
pared para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta
en la superfi cie de la placa del interruptor que controla
la chimenea (Figura A) o en el termostato de pared
(Figura B). Seleccione el idioma que más se habla
en la casa.
2. Si se usa un control remoto para controlar la
chimenea, encuentre el transmisor y límpielo bien
para quitar el polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la
superfi cie del transmisor (Figura C). Seleccione el
idioma que más se habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase llamar a
Lennox Hearth Products o al distribuidor de Lennox
Hearth Products más cercano para recibir etiquetas
de instrucciones de seguridad adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-655-2008
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con texto
rojo. Las etiquetas en francés y español son negras
con texto blanco.
SAFETY LABEL
DIAGRAMS
Figure A
Illustrations are for example only. Your accessories may be different. / Les illustrations sont par exemple uniquement. Vos accessoires peuvent être différents. / Las ilustraciones son sólo ejemplos. Tu accesorios pueden ser diferentes.
DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES
DE SÉCURITÉ
Figure B
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
DIAGRAMAS DE ETIQUETAS
DE SEGURIDAD
Figure C
5
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
APPLIANCE INSTALLATION, SERVICE,
AND MAINTENANCE NOTICES
WARNING: Improper installation,
adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or
property damage. Refer to the owner’s
information manual provided with this
appliance. For assistance or additional
information consult a qualifi ed
installer, service agency or the gas
supplier.
AVERTISSEMENT : Une installation,
un réglage, une modifi cation, une
réparation ou un entretien mal effectué
peut causer des dommages matériels
ou des blessures. Voir la notice de
l’utilisateur qui accompgne l’appareil.
Pour de l’aide ou des renseignements
supplémentaires, consultez un
installateur, un technicien agréé ou le
fournisseur de gaz.
Only trim kit(s) supplied by the
manufacturer shall be used in the
installation of this appliance.
Seules les trousses de garniture
fournies par le fabricant doivent être
utilisées pour l’installation de cet
appareil.
These appliances must not be
connected to a chimney or fl ue
serving a separate solid fuel burning
appliance.
Any change to this appliance and/or
its operating controls is dangerous.
Improper installation or use of this
appliance can cause serious injury or
death from fi re, burns, explosion or
carbon monoxide poisoning.
CARBON MONOXIDE POISONING
Early signs of carbon monoxide
poisoning are similar to the fl u with
headaches, dizziness and/or nausea. If
you have these signs, obtain fresh air
immediately. Turn off the gas supply to
the appliance and have it serviced by a
qualifi ed professional, as it may not be
operating correctly. Some people are
more affected by carbon monoxide than
others, including pregnant women,
people with heart or lung disease or
anemia, those under the infl uence of
alcohol, and those at high altitudes.
Turn off gas and electrical power to the
fi replace and allow it to cool before
cleaning or servicing the appliance.
The vent termination is hot while in
operation and for a period of time
following the use of the fi replace.
6
Young children should be carefully
supervised when they are in the same
area as a hot termination.
APPLIANCE OPERATION NOTICES
Do not operate appliance with the glass
front removed, cracked, or broken.
These fi replaces are vented gas appli-
ances. Do not burn wood or other
material in these appliances.
This appliance is only for use with the
type of gas indicated on rating plate.
This appliance is not convertible for
use with other gases, unless a certifi ed
kit is used.
These appliances are designed to
operate on natural gas or propane
gas only. The use of other fuels or
combinations of fuels will degrade the
performance of this system and may be
dangerous.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement avec les types de gaz
indiqués sur la plaque signalétique.
Ne pas l’utiliser avec d’autres gaz
sauf si un kit de conversion certifi é est
installé.
Provide adequate clearances around
air openings and adequate accessibility
clearance for service and proper
operation. Never obstruct the front
openings of the appliance.
Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately
call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace
any part of the control system and any
gas control that has been under water.
These fi replaces are designed as
supplemental heaters. Therefore,
it is advisable to have an alternate
primary heat source when installed in
a dwelling.
CAUTION: Hot while in operation. Do
not touch. Severe Burns may result.
Keep children, clothing furniture,
gasoline and other liquids having
fl ammable vapors away.
ATTENTION : L’appareil est chaud
lorsqu’il fonctionne. Ne pas toucher
l’appareil. Risque de brûlures graves.
Surveiller les enfants. Garder les
vêtements, les meubles, l’essence ou
autres liquides produisant des vapeur
infl ammables loin de l’appareil.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
WARRANTY INFORMATION
Your gas appliance is covered by a limited
twenty-year warranty. You will fi nd a copy
of the warranty accompanying this manual.
Please read the warranty to be familiar with
its coverage.
Retain this manual. File it with your other
documents for future reference.
Failure to comply with the installation
and operating instructions provided
will result in an improperly installed
and operating appliance, voiding its
warranty.
Do not attempt to alter or modify the
construction of the appliance or its
components. Any modifi cation or
alteration may void the warranty,
certifi cation, and listings of this unit.
GENERAL INFORMATION
The fi replace models covered in this manual
are direct-vent sealed combustion gas
fi replace heaters designed for residential
application. These direct-vent appliances
operate with the combustion chamber
completely isolated from the indoor
environment.
All air for combustion is brought in from
the outside and exhaust gases are vented
through the same direct-vent, co-axial
(intake/exhaust) vent system.
The Millivolt appliances have a millivolt gas
control valve with piezo ignition system. If
any optional accessories that will require
electrical power are to be installed, the
electrical power must be provided at the time
of appliance installation.
The Electronic appliances are designed
to operate on natural or propane gas. An
electronic intermittent pilot ignition system
provides safe, effi cient operation. External
electrical power is required to operate these
units. During a power outage the fi replace
may be operated using the battery backup.
These appliances comply with National
Safety Standards and are tested and listed
by OMNI-Test Laboratories, Inc. (Report
No. 116-F-13g-5) to ANSI ZZ21.88-2009 (in
Canada, CSA-2.33-2009), and CAN/CGA-
2.17-M91 (R2009) in both USA and Canada,
as vented gas fi replace heaters.
The Installation must conform to local codes
or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-2009
/ NFPA 54—latest edition, or the Natural
Gas and Propane Installation Code, CAN/
CSA B149.1—latest edition. The appliance,
when installed, must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, the latest edition of
the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1—
latest editions.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
(continued)
BTU Input
Millivolt appliances are manually controlled
and feature a spark igniter (piezo) that allows
the appliance pilot gas to be lit without the
use of matches or batteries. This system
provides continued service in the event of a
power outage.
Millivolt models come standard with a
manually-modulated gas valve. Flame
appearance and heat output can be controlled
at the gas valve.
Both millivolt and electronic systems can be
operated during a power outage, and feature
manually operated hi-low fl ame control. The
BTU Input for these appliances is shown in
Table 1.
Input Rate (BTU/HR)
Models
MPD33
MPD35
MPD40
MPD45
Nat. GasProp. Gas
17,500 high
11,700 low
20,000 high
12,800 low
27,000 high
18,500 low
29,000 high
20,500 low
17,500 high
14,000 low
20,000 high
15,200 low
27,000 high
21,500 low
29,000 high
22,500 low
Table 1: Input (BTU/HR) Gas Valves
(Millivolt and Electronic)
Gas Pressure—All Models
Tables 2 and 3 show the appliances' inlet and
manifold gas pressure requirements:
Fuel #MinimumMaximum
Natural
Gas
Propane
4.5 in. WC
(1.12 kPa)
11.0 in. WC
(2.74 kPa)
10.5 in. WC
(2.61 kPa)
13.0 in. WC
(3.23 kPa)
Table 2: Inlet Gas Supply Pressure
Fuel #LowHigh
Natural
Gas
Propane
1.6 in. WC
(0.40 kPa)
6.3 in. WC
(1.57 kPa)
3.5 in. WC
(0.87 kPa)
10.0 in. WC
(2.49 kPa)
Table 3: Manifold Gas Supply Pressure
Test gauge connections are provided on
the front of the millivolt and electronic gas
control valve (identifi ed IN for the inlet and
OUT for the manifold side). The control
valves have a 3/8 in. (10mm) NPT thread
inlet and outlet side of the valve (refer to
Figures 1 and 2).
Propane tanks are at pressures that will
cause damage to valve components. Verify
that the tanks have step down regulators to
reduce the pressure to safe levels.
The appliance and its appliance main gas
valve must be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure
testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).
The appliance must be isolated from
the gas supply piping system by closing
its equipment shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less
than 1/2 psi (3.5 kPa).
Orifi ce Sizes—Sea Level to High Altitude
(All Models)
These appliances are tested and approved
for installation at elevations of 0-4500 feet
(0-1372 meters) above sea level using the
standard burner orifi ce sizes (marked with an
"*" in Table 4 ).
For elevations above 4500 feet, contact your
gas supplier or qualifi ed service technician.
Model
Series
MPD33
MPD35
MPD40
MPD45
Nat.Gas
drill size (inches)
#47 (0.0785 in.)*
99K74•
#44 (0.086 in.)*
60J80•
#38 (0.102 in.)*
99K76•
#37 (0.104 in.)*
24M10•
* Standard size installed at factory
• Part /Cat. Number
Propane
drill size (inches)
0.048 in.
99K78•
#55 (0.052 in.)*
19L52•
0.062 in.
21L01•
#52 (0.0635 in.)*
37G00•
Table 4: Burner Orifi ce Sizes
Elevation 0–4500 ft ( 0–1372 m)
Deration—At higher elevations, the amount
of BTU fuel value delivered must be reduced
by either using gas that has been derated by
the gas company or by changing the burner
orifi ce to a smaller size as regulated by the
local authorities having jurisdiction and by
the (USA) National Fuel Gas Code NFPA 54—
latest edition / ANSI Z223.1-2009 or, in
Canada, the CAN/CSA-B149.1 codes—latest
edition.
Install the appliance according to the
regulations of the local authorities having
jurisdiction and, in the USA, the National
Fuel Gas Code NFPA 54—latest edition /
ANSI Z223.1-2009 or, in Canada, the CAN/
CSA-B149.1—latest edition.
Flame breadth, height and width will diminish
4% for every 1,000 feet of altitude.
In Canada - CAN/CGA-2.17-M91 (R2009)
(high altitude):
THE CONVERSION SHALL BE CARRIED
OUT BY A MANUFACTURER’S AUTHORIZED
REPRESENTATIVE, IN ACCORDANCE
WITH THE REQUIREMENTS OF THE
MANUFACTURER, PROVINCIAL OR
TERRITORIAL AUTHORITIES HAVING
JURISDICTION AND IN ACCORDANCE
WITH THE REQUIREMENTS OF THE
CAN/CGA-B149.1 OR CAN/CGA-B149.2
INSTALLATION CODES.
Burn-in Period
During the fi rst few fi res of this appliance
there will be some odor due to the curing of
the paint and burning off of lubricants used
in the manufacturing process. Depending on
your use, the burn-in period may take a few
hours or a few days.
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED
DURING THE CURING PROCESS. THE ODOR
AND HAZE EMITTED DURING THE CURING
PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND
MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.
If an optional blower is installed, do not turn
it on during the burn-in period.
NOTICE: A white fi lm may develop
on the glass enclosure panel during
the fi rst few fi res as part of the burn-in
process.
The first few times you use the
fi replace, clean the glass after each use
(AFTER THE GLASS HAS COMPLETELY COOLED); otherwise, the white fi lm
will bake onto the glass and become
diffi cult to remove.
See glass cleaning instructions on
Page 10.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
7
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE
WARNING
Young children should be carefully supervised when they are in the
same room as the appliance. Toddlers, young children and others
may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict
access to a fi replace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children and other at risk individuals out of the room
and away from hot surfaces.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants
ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec
la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique
si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès à
un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure
empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à
risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
Main Gas
Shut-Off Valve
*CPI Switch - Switches from an
intermittent pilot mode to a standing pilot mode (a standing pilot
stays lit when the fireplace is off).
DFC Board
Burner Assembly
Battery
Gas Valve
Holder
*CPI Switch Positions
(o) = Intermittent Pilot Mode
(-) = Standing Pilot Mode
Electronic Model
CPI Switch*
Pilot Assembly
Door Latch
Gas Controls/Control
Compartment Access
Operation of millivolt and electronic gas
control systems is different. Before lighting
and operating your appliance, determine
whether you have a millivolt or electronic
appliance.
The gas controls can be found behind the
lower access panel.
To open the panel, press the upper right
corner of the panel until the spring-loaded
magnetic catch is released. Then gently pull
the panel forward to release the left magnetic
catch and allow the panel to swing down
to open.
On millivolt systems, the piezo igniter, Hi/
Lo fl ame adjustment knob, pilot and main
gas ON/OFF control knob, and gas valve
(Figure 1) are located behind the lower
access panel.
On electronic systems, the hi/lo fl ame
adjustment knob and gas valve are located
behind the lower access panel.To remove the
lower access panel, slide the hinge pin on
the left side of the panel to the RIGHT until
it disengages from the left corner post hole.
Pull the panel diagonally to the LEFT, away
from the fi replace.
To ease panel replacement, press the springloaded catches to temporarily lock them in
their retracted position, and then close the
panel.
Refer to Figure 1 for access to the gas
control valve. Millivolt appliances will be
fi tted with the gas control valve shown in
Figure 2.
Appliances with electronic systems will be
fi tted with the electronic valve shown in
Figure 3. Familiarize yourself with the gas
control valve that your appliance uses.
Figure 1: Control Compartment
8
Main Gas
Shut-Off Valve
Burner Assembly
Gas Valve
(Optional) Burner
ON/OFF Switch
Millivolt Model
Pilot Assembly
Piezo
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Door Latch
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Main Gas
Control Knob
T
O
L
I
P
N
O
Inlet Pressure Port
T
O
it
L
I
P
F
O
F
OUT
IN
Manifold Pressure Port
W
O
L
H
I
TPTHTPTH
HI/LO Flame Control Knob
Note: The piezo igniter is located behind the lower access panel (see Figure 1).
Figure 2: SIT Millivolt Gas Valve
(from DFC Wire Harness)
Line (IN) Test Port
Manifold (OUT) Test Port
Orange Wire
(from DFC Wire
Harness)
Green Wire
Hi/Lo Flame
Control Knob
Variable Flame Height Adjustment
All Millivolt and electronic appliances are
equipped with a variable gas control valve.
Flame height for these models may be
adjusted through a range between fi xed
low and high settings, alternately, while the
appliance is in operation.
Adjust the fl ame height as desired after
lighting the appliance by rotating the variable
adjustment control knob located on the front
of the valve (refer to Figure 2).
Main Gas Inlet
3/8 in. NPT
Figure 3: SIT Electronic Gas Valve
Millivolt Appliances
To light millivolt appliances, refer to the
detailed lighting instructions found on
Page 26 (English) and Page 27(French).
Millivolt appliance lighting instructions
may also be found on the pull-out lighting
instruction labels attached to the gas
control valve.
Millivolt units are not provided with any
factory-installed controls; therefore, one
of the optional control switches is required
to operate the unit (ON/OFF Wall Switch,
Unit-Mountable ON/OFF Switch, Thermostat,
Remote Control). See “Accessories” in this
manual for details.
Once the pilot is lit, use the switch or remote
control to turn the appliance on or off.
Yellow Ground Wire
(from DFC Wire Harness)
Electronic Appliances
To light electronic appliances, refer to the
detailed lighting instructions on Page 28
(English) and Page 29 (French). Electronic
appliance lighting instructions may also be
found on the pull-out lighting instruction
label attached to the gas control valve.
If your electronic appliance is equipped with
an optional wall switch or remote control kit,
the appliance main burner may be turned
ON and OFF using the wall switch or remote
control.
CPI switch located to the left of the gas valve
switches the pilot from intermittent operation
(pilot goes out when the fi replace is turned
off) to continuous pilot mode. The rocker
switch will not turn the burner on or off.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
9
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MERIT PLUS® DIRECT VENT GAS FIREPLACES (MPD33/35/40/45) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
(See Maintenance Schedule, Page 25 )
Refer to the maintenance schedule for
maintenance tasks, procedures, frequency and
by whom they should be performed. Always
verify proper operation of the appliance after
servicing.
WARNING
Turn off gas and electrical power
to the fi replace and allow it to
cool before cleaning or servicing
the appliance.
CAUTION: Wear gloves and safety
glasses for protection while doing
required maintenance.
Verify proper operation after servicing.
S'assurer que l'appareil fonctionne
adéquatement une fois l'entretien
terminé.
Always turn off gas to the pilot (millivolt
appliances) before cleaning. Before relighting, refer to the lighting instructions in
this manual. Instructions are also found on
a pull-out panel located on the fl oor of the
appliance.
Always keep the appliance area clear and
free from combustible materials, gasoline
and other fl ammable liquids.
Remember, Millivolt appliances have a
continuous burning pilot fl ame. Exercise
caution when using products with
combustible vapors.
Inspect Venting System
The appliance and venting system should
be thoroughly inspected before initial use
and at least annually by a qualifi ed service
technician (inspection should include
ensuring that exhaust or intake passages
are unobstructed and vent components
are properly assembled and not damaged).
Homeowner must contact a qualifi ed
service technician at once if any abnormal
condition is observed.
If the venting system is disassembled for any
reason, a qualifi ed service technician should
follow vent installation instructions for proper
reassembly and proper sealing of the venting
system components. However, more frequent
periodic inspections and cleanings should be
performed by the homeowner.
Cleaning Glass
(see Front Glass Enclosure Panel, Removal
and Installation on Page 11).
Note: Clean glass after fi rst two weeks of
operation (after Burn-In period is over) and
then only when necessary and when the
fi replace is cool. Wipe surface with a clean,
dampened, soft cloth. Follow with a dry, soft
towel as desired. Take care not to scratch the
glass surface.
WARNING: Do not use abrasive
cleaners on glass. Never clean the
glass when it is hot.
The viewing glass should be cleaned
periodically to remove any build-up caused
from the following:
• During start-up, it is normal for
condensation to form on the inside of
the glass (this condensation and fog will
usually disappear in a few minutes). The
moisture can cause lint, dust and other
airborne particles to cling to the glass
surface.
• Initial curing of the high temperature paint
and burning off of lubricants used in the
manufacturing process may result in a
fi lm on the glass.
• A white coating may form on the glass as a
result of impurities and minerals in the fuel.
It is recommended that the glass be cleaned
two or three times during each heating
season, depending on the circumstances
present. The following cleaning solutions are
approved for use to clean glass:
• Non-ammonia based household cleaner
• 50%-50% mix of white vinegar and water
• Gas fi replace/stove glass cleaner
Inspect Glass Gasket
Visually inspect the gasket on the backside
of the glass enclosure panels. The gasket
surface must be clean, free of irregularities
and seated fi rmly.
Clean Control Compartment
Keep control compartment clean by
vacuuming or brushing at least twice a year.
More frequent cleaning may be required due
to excessive lint from carpeting, bedding
materials, etc. It is important that control
compartments, burners and circulating air
passageways of the appliance be kept clean.
Clean Logs And Burner
Carefully remove the logs (use care when
handling the fi ber logs, as they become quite
fragile after curing). Vacuum out any foreign
matter (lint, carbon, etc.) on the burner.
Ensure the burner ports are “open.” Remove
any carbon deposits from the under side of
the logs using a vacuum cleaner, or a soft
bristled brush (i.e. paint brush).
Note: Improper positioning of logs can
create carbon build-up and will alter the
performance of the appliance.
Replacing Logs
If the logs become damaged by accident or
improper handling and need replacement,
use only the proper replacement logs from
manufacturer (see Pages 13,14 and 15 for
ordering information).
Reinstall Embers and Logs
Carefully follow placement instructions
on Pages 12 through 15. All logs should
fi t onto corresponding pins and/or log
stoppers. This will ensure a proper fl ame
and safe combustion.
Inspect Wiring
Refer to wiring diagrams on Page 18.
CAUTION: Label all wires prior to
disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and
dangerous operation. Verify proper
operation after servicing.
ATTENTION: Au moment de l'entretien
des commandes, étiquetez tous les
fils avant de les débrancher. Des
erreurs de cáblage peuvent entraîner
un fonctionnement inadéquat et
dangereux.
Inspect and clean all wire connections.
Ensure that there is no melting or damage.
Inspection should include:
• Terminals at the Valve
• CPI Switch (Pilot Mode)
• (Optional Control Switch) Wall
Thermostat, Remote Control or Remote
Wall Switch Kit
Inspect Burner Flame and Pilot Flame
Appearance
Periodically do a visual check of the burner
and pilot fl ames.
See Burner Flame Appearance on Page 16.
See Pilot Flame Appearance on Page 17.
Contact a qualifi ed service technician at
once if any abnormal condition is observed.
Small Area Paint Touch-up
Only use a factory supplied paint kit for
touch-ups. Paint is available at your local
Lennox Hearth Products dealer. Never
attempt to paint a hot fi replace.
Do not attempt to repaint the appliance until
the fi nish is completely cured (see Burn-In Period on Page 4). If the surface later
becomes stained or marred, it may be lightly
sanded and touched up with spray paint.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.