Lennox MCW 192 P, MCW 242 P, MCW 282 P, MCB 192 P, MCB 242 P User Manual

...
Page 1
KOMPAKTER FLÜSSIGKEITSKÜHLSATZ MIT LUFTGEKÜHLTEM VERFLÜSSIGER
PACKAGED LIQUID CHILLER WITH AIR COOLED CONDENSER
MCW
German-English/02-2005
Page 2
Page 3
Titelfoto:
MCW mit Schalldämmisolierung
Cover picture :
MCW with phonic insulation
INHALINHAL
INHALINHAL
CONTENTSCONTENTS
CONTENTS
CONTENTSCONTENTS
Einführung und Beschreibung der Bauteile
Introduction and description of the components .............................................3
Leistungstabellen
Performance tables ........................................................................................6
Technische Daten
Technical data ................................................................................................9
Elektrische Daten
Electrical data ................................................................................................10
Wasserseitiger Druckverlust
Water pressure drop......................................................................................11
Abmessungen
Dimensional data...........................................................................................12
TT
T
TT
Schalldruckpegel
Noise levels ...................................................................................................14
Betriebsgrenzwerte
Operating limits..............................................................................................14
Installationshinweise
Installation advice ..........................................................................................15
Our company is a member of the Eurovent Certification Programme. The MCW™ Lennox chillers are tested and rated in accordance with Eurovent certification program.
Our products comply with the European standards.
Product designed and manufactured under a quality management system certified to AFAQ ISO 9001 by AFAQ.
LENNOX bietet bereits seit 1895 Umweltlösungen an. Auch unsere Baltic TM Dach-Reihe setzt die hohen Standards fort, die LENNOX zu einem Begriff gemacht haben. Es sind flexible konstruktive Lösungen, die Ihren Anforderungen gerecht werden und bei denen auch Details eine kompromisslose Aufmerksamkeit zukommt. Auf Langlebigkeit hin entwickelt, sind sie einfach zu warten und bieten hohe Qualität als Teil der Standardausstattung. Informationen zu lokalen Ansprechpartnern finden Sie unter www.lennoxeurope.com.
Alle technischen und technologischen Informationen in dieser Anleitung, sowie alle Zeichnungen und technischen Beschreibungen, die wir zur Verfügung stellen, bleiben Eigentum der Lennox und dürfen ohne vorheriges schriftliches Einverständnis der Lennox nicht (außer zur Bedienung des Produkts) verwendet, reproduziert oder an Dritte herausgegeben oder Dritten verfügbar gemacht werden.
Due to LENNOX on going commitment to quality, specifications subject to change without notice and without incurring liability
MCW_AGU_0205_G-E 1
Page 4
EINFÜHRUNG - BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
INTRODUCTION - DESCRIPTION OF COMPONENTS
Die Flüssigkeitskühlsätze der Baureihe MCW fügen sich perfekt in das Gesamtprogramm unserer heizungs-, lüftungs- und klimatechnischen Produktpalette ein.
Die Herstellung der MCW-Kältemaschinen entspricht den europäischen Normen und erfüllt die Anforderungen der ISO 9001 Qualitätskontrolle unseres Unternehmens.
Vor der Auslieferung werden die Maschinen einem Testlauf bei Betriebsbedingungen unterzogen, um sicherzustellen, daß alle Wünsche des Kunden hinsichtlich Kälteleistung, technischer Daten usw. erfüllt sind.
Der Einsatz modernster Technologien in den MCW­Maschinen bietet die Gewähr, daß diese mit ihrer geringen Baugröße und geringen Geräusch­entwicklung die strengsten Zuverlässigkeits- und Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Die Baureihe MCW wurde speziell für den Betrieb mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R407c entwickelt. Besonderen Wert wurde hierbei auf einen niedrigen Schalldruckpegel, möglichst geringe Auswirkung auf die Ozonschicht, niedrigen Energieverbrauch sowie die Wiederverwertbarkeit der verwendeten Materialien gelegt.
The MCW liquid chillers perfectly combine with our complete range of HVAC system.
The manufacturing of MCW chillers complies with the European standards and answers to ISO 9001 control quality system of our company.
In order to meet the final conformity of finished product with the customers' order and the perfect refrigeration and electrical operation of the unit as well, the MCW chillers are systematically tested in the test station before sending.
With low dimensions and quiet operation, the MCW chillers make use of the finest in technology to satisfy the strictest reliability and safety requirements.
The MCW range has been specially designed and developped for operation with refrigerant R407C refrigerant, thus taking account of environment-related factors. Design takes care of noise levels, pollution affecting the ozone layer, energy consumption and recycling of materials used.
VERDICHTER
- Halbhermetischer Hubkolbenverdichter (MCW P)
- Integrierter sauggasgekühlter Motor
- 1 Leistungsstufe je Verdichter (MCW P)
- Kurbelwannenheizung
- Wiederanlaufverzögerung der Verdichter
- Direktanlauf
- Druckabsperrventil (MCW P)
- Schalldämpfer in der Druckleitung (MCW P).
- Auf Schwingungsdämpfern montiert
VERDAMPFER
- Edelstahlplattenwärmetauscher in gelöteter Ausführung mit innenliegenden Kupferrohren
- Dampfdichte Schaumstoffisolierung mit geschlossenen Zellen
VERFLÜSSIGER
- Edelstahlplattenwärmetauscher in gelöteter Ausführung mit innenliegenden Kupferrohren
KÄLTETECHNISCHES ZUBEHÖR
- Filtertrockner (lose mitgeliefert)
- Schauglas mit Feuchtigkeitsanzeige in der Flüssigkeitsleitung
- Thermostatisches Expansionsventil
- Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung (MCW P)
- Hochdrucksicherheitsventil
- Frostschutzschalter
COMPRESSOR
- Semi-hermetic reciprocating type compressors (MCW P)
- Integral motor cooled by suction gas
- 1 capacity stage per compressor (MCW P)
- Crankcase heater
- Anti short cycle system
- Direct start
- Discharge cut-off valve (MCW P)
- Discharge silencer (MCW P).
- Mounted on vibration absorbers
EVAPORATOR
- AISI 316 stainless steel plate brazed with copper heat exchanger
- Thermic insulation by top grade plastic foam and steam resistant glue
CONDENSER
- AISI 316 stainless steel plate brazed with copper heat exchanger
COOLING ACCESSORIES
- Core filter drier (shipped ready to be brazed)
- Liquid sight glass with humidity indicator
- Thermostatic expansion valve
- Liquid solenoid valve (MCW P)
- HP safety valve
- Anti-freeze differential pressure switch
2 MCW_AGU_0205_G-E
Page 5
SCHALTSCHRANK
- Schutzart IP55, mit angeschlagenen Türen
- Netzspannung 400V/3/50Hz + E
- Getrennte Versorgung 230V/1/50Hz für Kurbelwannenheizung
- Steuerspannung 230V
- Elektronischer Thermostat
- Verdrahtung gemäß Europanorm EN 60204
ELECTRIC PANEL
- Tightness IP55, with hinged doors
- Power voltage 400V/3/50 Hz + E
- Separated supply 230V/1/50 Hz (crankcase heater)
- 230V Control transformer
- Electronic thermostat
- Unit wiring in compliance with standard EN 60204
RAHMEN
- Rahmen aus geschweißten Stahlprofilen, lackiert (RAL 9002)
- Transportösen am Rahmen
KÄLTETECHNISCHE OPTIONEN
- Kaltwasserströmungswächter
- 2 Kältemittelkreisläufe (bei Baugrößen 71 & 81)
- Hoch- und Niederdruckmanometer
- Öldruckschalter (MCW P)
- Verdampferheizung
- Verstärkte Verdampferisolierung
REGELUNGSOPTIONEN : CLIMATIC
- PID Regelung
- Start/Stop des Programmablaufs ­Sollwertänderung
- Ausgleich der Verdichter-Betriebszeiten
- Sollwerteinstellung gemäß der Außentemperatur
- Störungsüberwachung für jedes Bauteil
- Allgemeiner Alarm mit Bericht
- Frostschutzüberwachung
- Regelung von einer oder mehreren Pumpen
- An einer Gebäudeleittechnik anschließbar
- Wahl zwischen lokalem oder entferntem und digitalem Display
TM
CONTROL
FRAME
- Paint welded profile frame - Colour RAL 9002
- Unit lifting and handling via the chassis
REFRIGERATING OPTIONS
- Chilled water flow switch
- 2 refrigerant circuits (on models 71 & 81)
- HP/LP gauge
- Oil pressure switch (MCW P)
- Evaporator heater
- Reinforced evaporator insulation
CONTROL OPTIONS : CLIMATICTM CONTROL
- PID control
- Start/stop programming - Set point change
- Compressor operating time balancing
- Set point adjustment according to external temperature
- Fault control for each component
- General alarm with report
- Antifreeze protection
- Control of one or more pumps
- Connectable to a BMS
- Choice of local or remote digital screens
VERSCHIEDENE OPTIONEN
- Filtertrockner mit austauschbarem Einsatz
- Schalldämmisolierung (Paneele mit schalldämmendem Schaumstoff zur Geräuschdämmung der Verdichter)
- Paneele mit Polyesterlackierung (RAL 9002)
- Schmutzfänger im Wasserkreislauf mit einem Rückhaltevermögen von 1 mm (notwendig für einen korrekten Betrieb der Plattenwärmetauscher).
OPTION "SPLITANLAGE"
- Maschine ohne Verflüssiger, mit Sammler (Rückschlagventil am Sammlereintritt): Baureihe MCB. Die Standardgröße der Behälter wird auf Seite 10 angegeben. Für andere Größen bitten wir um Rücksprache.
- Anlage ohne Verflüssiger und ohne Sammler (Hochdruckventil wird lose mitgeliefert): Baureihe MCSB
- Fernsteuerung der Ventilatoren
- Beachten Sie auch unsere luftgekühlten Verflüssiger, welche mit den Baureihen MCB und MCSB kompatibel sind.
"MISCELLAENOUS" OPTIONS
- Removable cartridge filter-drier
- Phonic insulation (compressor noise insulation by sound-proofing foam)
- Polyester paint on sheet metal panels - Colour RAL 9002
- Water circuit filter (imperative for a correct operation of the plate exchangers - efficiency for any > 1 mm Ø particles).
"SPLITS VERSION" ON OPTION
- Unit without condenser with liquid receiver (check valve provided for on receiver inlet) : MCB range. Standard size of receivers on page 10. For any other size, please consult us
- Unit without condenser or liquid receiver (HP valve supplied but not mounted) : MCSB range
- Remote fan control
- Please consult ou air cooled condensers range, which is compatible with the MCB & MCSB ranges.
MCW_AGU_0205_G-E 3
Page 6
VERSCHIEDENE LIEFERBARE GEHÄUSE - DIFFERENT POSSIBLE CASINGS
MCW in Standardausführung
Standard MCW unit
MCW mit optionaler Schalldämmisolierung
MCW unit with optional phonic insulation
BEISPIEL FÜR DIE BEZEICHNUNG DER BAUREIHEN
EXAMPLE OF UNIT RANGE DESIGNATIONS
MCW192 PK
K R407C
" A" R22 "P" Hubkolbenverdichter - Reciprocating compr. Anzahl Kältemittelkreisläufe
Number of refrigerating circuits
Nennleistung in Zehner-Einheiten ausgedrückt
Nominal capacity expressed in units of 10
"W" Wassergekühlter Verflüssiger
Water cooled condensation
"B" Splitanlage (getrennt aufgestellter Verflüssiger)
Split version (separated condensation)
"C" Kältemaschine "M" Mittlere Leistung (60 ! 300 kW)
4 MCW_AGU_0205_G-E
Page 7
LEISTUNGSTABELLEN
PERFORMANCE TABLES
MCW P
MCW P UNITS
Wasser-
MODELL Hot water outlet temperature
MODELS
192 PK
MCW
242 PK
MCW
282 PK
MCW
austritts-
temperatur
Water outlet temperature
°C
5 218 47,4 201 53,4 1 94 55,8 182 59,5 170 62,9 15 7 65,9 7 234 48,3 217 54,7 2 09 57,2 196 61,2 184 64,8 17 1 68,1 9 251 49,1 233 55,8 2 25 58,5 211 62,7 198 66,6 18 5 70,1 5 266 55,2 245 62,7 2 37 65,8 223 70,8 209 75,2 19 6 79,5 7 286 56,1 265 64,1 2 56 67,3 241 72,4 227 77,2 21 3 81,8 9 307 56,8 284 65,2 2 75 68,6 259 74,0 244 79,1 22 9 83,9 5 315 68,0 291 76,2 2 81 79,5 265 84,8 249 89,7 23 3 94,3 7 339 69,3 314 78,0 3 04 81,5 286 87,1 269 92,3 25 3 97,3 9 364 70,3 338 79,5 3 27 83,3 308 89,2 290 94,7 27 3 100
25 °C 32 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C
Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P
Warmwasseraustrittstemperatur
MCW P
MCW P UNITS
Wasser-
MODELL Hot water outlet temperature
MODELS
192 PK
MCW
242 PK
MCW
282 PK
MCW
austritts-
temperatur
Water outlet temperature
°C
5 215 46,5 201 52,8 1 94 55,4 184 59,7 173 63,8 16 2 67,7 7 231 47,1 215 53,9 2 09 56,7 197 61,2 186 65,6 17 5 69,9 9 246 47,7 230 54,9 2 23 57,8 212 62,7 200 67,4 18 8 71,9 5 263 55,3 245 62,9 2 37 66,1 225 71,1 213 76,1 20 1 81,0 7 282 55,8 263 64,0 2 55 67,3 242 72,8 229 78,1 21 6 83,3 9 301 56,1 281 64,9 2 81 64,9 259 74,2 245 79,9 23 2 85,4 5 312 67,0 291 75,5 2 82 79,1 267 84,9 253 90,6 23 9 96,3 7 335 67,9 312 77,0 3 03 80,8 287 87,0 272 93,1 25 7 99,3 9 357 68,6 334 78,3 3 24 82,3 308 89,0 292 95,5 27 6 102
25 °C 32 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C
Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P
Warmwasseraustrittstemperatur
Qo : Kälteleistung in kW.
Cooling capacity in kW.
P : Leistungsaufnahme der Verdichter in kW.
Compressors power input in kW.
BEI BETRIEB UNTER +5°C MUSS DEM KALTWASSER 10% GLYKOL BEIGEMISCHT WERDEN
GLYCOLATED WATER (10%) IF WATER OUTLET TEMPERATURE = 5 °C
MCW_AGU_0205_G-E 5
Verschmutzungsfaktor - Fouling factor : 0,044 m2K/kW
Kaltwasser T = 5 °C
Chilled water ∆T = 5°C
Warmwasser T = 5 °C
Hot water ∆T = 5°C
Page 8
LEISTUNGSTABELLEN
PERFORMANCE TABLES
MCW P
MCW P UNITS
Wasser-
MODELL Condensing temperature (dew point)
MODELL Condensing temperature (dew point)
MODELS Water outlet
MODELS Water outlet
192 P
MCB
242 P
MCB
282 P
MCB
austritts-
temperatur
Temperature Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P
Temperature Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P Qo P
5 199 54,1 186 58,1 17 4 61,8 194 55,7 1 8 3 59,9 173 64,0
5 199 54,1 186 58,1 17 4 61,8 194 55,7 1 8 3 59,9 173 64,0 7 215 55,3 202 59,6 18 8 63,5 208 56,8 1 9 7 61,3 186 65,6
7 215 55,3 202 59,6 18 8 63,5 208 56,8 1 9 7 61,3 186 65,6 9 231 56,3 217 60,9 20 3 65,1 223 57,7 2 1 2 62,5 200 67,2
9 231 56,3 217 60,9 20 3 65,1 223 57,7 2 1 2 62,5 200 67,2 5 243 63,5 228 68,7 21 4 73,6 237 66,2 2 2 5 71,3 213 76,1
5 243 63,5 228 68,7 21 4 73,6 237 66,2 2 2 5 71,3 213 76,1 7 263 64,7 247 70,2 23 2 75,4 255 67,3 2 4 2 72,7 229 77,9
7 263 64,7 247 70,2 23 2 75,4 255 67,3 2 4 2 72,7 229 77,9 9 283 65,6 267 71,4 25 1 77,0 273 68,2 2 6 0 73,9 246 79,5
9 283 65,6 267 71,4 25 1 77,0 273 68,2 2 6 0 73,9 246 79,5 5 289 77,0 272 82,6 25 5 87,9 282 79,2 2 6 7 84,9 253 90,6
5 289 77,0 272 82,6 25 5 87,9 282 79,2 2 6 7 84,9 253 90,6 7 313 78,5 294 84,5 27 6 90,2 303 80,6 2 8 8 86,7 273 92,8
7 313 78,5 294 84,5 27 6 90,2 303 80,6 2 8 8 86,7 273 92,8 9 337 79,9 317 86,3 29 8 92,3 325 81,9 3 0 9 88,4 293 94,9
9 337 79,9 317 86,3 29 8 92,3 325 81,9 3 0 9 88,4 293 94,9
40 °C 45 °C 50 °C 40 °C 45 °C 50 °C
40 °C 45 °C 50 °C 40 °C 45 °C 50 °C
Verflüssigungstemperatur (Taupunkt)
Verflüssigungstemperatur (Taupunkt)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1) : Dampfsättigungstemperatur entsprechend dem Förderdruck des Verdichters
Steam saturation temperature equivalent to compressor discharge pressure
Qo : Kälteleistung in kW.
Verschmutzungsfaktor - Fouling factor : 0,044 m2K/kW
Cooling capacity in kW.
P : Leistungsaufnahme der Verdichter in kW.
Compressors power input in kW.
Kaltwasser T = 5 °C
Chilled water ∆T = 5°C
BEI BETRIEB UNTER +5°C MUSS DEM KALTWASSER 10% GLYKOL BEIGEMISCHT WERDEN
GLYCOLATED WATER (10%) IF WATER OUTLET TEMPERATURE = 5 °C
6 MCW_AGU_0205_G-E
Page 9
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL DATA
VERDICHTER UND KÄLTEKREISLÄUFE - COMPRESSORS AND REFRIGERANT CIRCUITS
MODELL - TYPE MCW - MCB 192 P 242 P 282 P
Verdichtertyp Halbherm. Hubkolben
Compressor type Semi-herm. reciprocating
Anzahl Verdichter / Anzahl Kältekreise Number of compressors / Number of circuits 2/2 2/2 2/2
Leistungsstufen je Verdichter Capacity steps for each compressor %
0-33-50-
83-100
Kältemittelfüllung je Kältekreis Refrigerant charge per circuit kg 11 12 13
Ölfüllung je Verdichter Oil charge per compressor l 7,4 7,7 7,7
Kurbelwannenheizung je Verdichter Compressor heater per compressor W 200 200 200
VERDAMPFER - EVAPORATORS
MODELL - TYPE MCW - MCB 192 P 242 P 282 P
Anzahl Number 111
Wassermenge Water volume dm
3
17 21 25
Wasseranschluß Water piping (1) DN 65 DN 65 DN 65
Max. Prüfdruck (Bar) Wasser-water 45 45 45 Maxi test pressure (bar) Kältemittel 45 4 5 45 Max. Betriebsdruck (Bar) Wasser-water 30 30 30 Maxi operating pressure (bar) Kältemittel 30 3 0 30
(1) : Flansch + Gegenflansch. - Flange + Counter flange.
0-38-50-
88-100
0-38-50-
88-100
VERFLÜSSIGER - CONDENSORS
MODELL - TYPE MCW - MCB 192 P 242 P 282 P
Anzahl Number 111
Wassermenge Water volume dm
3
19 22 25
Wasseranschluß Water piping (1) DN 65 DN 65 DN 65
Max. Prüfdruck (Bar) Wasser-water 45 45 45 Maxi test pressure (bar) Kältemittel 45 4 5 45 Max. Betriebsdruck (Bar) Wasser-water 30 30 30 Maxi operating pressure (bar) Kältemittel 30 3 0 30
(1) : Flansch + Gegenflansch. - Flange + Counter flange.
MCW_AGU_0205_G-E 7
Page 10
TECHNISCHE DATEN (Forts.) - TECHNICAL DATA (cont'd)
MCB & MCSB - MCB & MCSB DATA
MODELL - TYPE 192 P 242 P 282 P
Anzahl Sammler Number of receivers MCB 2 2 2
Fassungsvermögen je Sammler (Liter) Volume per each receiver (liters) MCB 38 38 38
Austritt Ø Discharge Ø MCB - MCSB 1" 5/8 1" 5/8 1" 5/8
Flüssigkeitsleitung Ø Liquid line Ø MCB - MCSB 1" 1/8 1" 1/8 1" 1/8
ELEKTRISCHE DATEN
ELECTRICAL DATA
MODELL - TYPE MCW 192 PK 242 PK 282 PK
Max. Leistungsaufnahme (kW) Maxi power (kW) 85 99 120 Max. Betriebsstrom (A)
Maxi current (A)
Anlaufstrom Direktanlauf (A)
Direct start up intensity (A)
Anlaufstrom Direktanlauf
Direct start up intensity (A)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(A)
(2)
135 178 216
400 515 620
320 410 495
MODELL - TYPE MCW 192 P 242 P 282 P
Max. Leistungsaufnahme (kW) Maxi power (kW) 85 99 120 Max. Betriebsstrom (A)
Maxi current (A)
Anlaufstrom Direktanlauf (A)
Direct start up intensity (A)
Anlaufstrom Direktanlauf Direct start up intensity (A)
(1) Max. Betriebsstrom 400V/3/50Hz bezieht sich auf Verdichterbetrieb +12/60°C.
Maximum current calculated at 400V/3/50Hz for compressor operation at +12/60°C.
(2) Anlaufstrom Direktanlauf bei 400V/3/50Hz bezieht sich auf den Start des letzten Verdichters der Anlage; die übrigen Verdichter sind
bereits in Betrieb.
Calculated at 400V/3/50 Hz, at last compressor starting, other compressors being already operating at given conditions.
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(A)
(2)
137 183 221
400 515 625
320 410 500
8 MCW_AGU_0205_G-E
Page 11
WASSERSEITIGER DRUCKVERLUST
/h
WATER PRESSURE DROP
VERDAMPFER - EVAPORATORS
Modell Kurve
Type Curve
192 P A 242 P B 282 P C
kPa 100
90 80
70
60
50
40
30
Evaporator pressure drop
Perte de charge evaporateur
20
10
A
Débit d'eau évaporateur
Evaporator water flow rate
B
C
908070605040302010
100 m³/h
VERFLÜSSIGER - CONDENSERS
Modell Kurve
Type Curve
192 P A 242 P B 282 P C
kPa 100
90 80
70
60
50
40
30
Condenser pressure drop
Perte de charge condenseur
20
Wasser ohne Glykolbeimischung - Non glycolated water
B C
A
10
Débit d'eau condenseur
Condenser water flow rate
908070605040302010
100 m³
Wasser ohne Glykolbeimischung - Verflüssiger ohne druckgesteuerten Kühlwasserregler
Non glycolated water - condenser without pressure-operated water valve
Die Druckverlustangaben dienen nur zur Information. Bei der Auswahl der Pumpen muß eine Toleranz von +/- 20 kPa berücksichtigt werden.
Pressure drops are given for informations only. A tolerance of +/- 20kPa must be considered when selecting water pumps.
MCW_AGU_0205_G-E 9
Page 12
ABMESSUNGEN MCW
MCW UNITS DIMENSIONAL DATA
Die Abmessungen verstehen sich +/- 10 mm
Dimensions +/- 10 mm
"EF" : Kaltwasser - Chilled water / " EC" : Warmwasser - Hot water
1
A
L K
"EF" "EC"
EF
D1/G1D2/G2
150
D
4 trous Ø 20 mm
4 holes Ø 20 mm
1000
H
B
I
960
170
170
G1/G2D1/D2
900 30
"EF"
"EC"
"EF""EC"
60
MODELL - TYPE MCW 192 P 242 P 282 P Zeichnung - Drawing 222
A mm 2240 2440 2440 B mm 1655 1655 1655 D mm 1600 1800 1800 E mm 590 590 590 F mm 995 995 995 H mm 600 600 600 I mm 995 995 995 K mm 715 915 915 L mm 745 745 745 Gewicht ohne Wasser
Weight without water k g 1048 1249 1300 Betriebsgewicht
Operating weight kg 1090 1300 1360
LASTVERTEILUNG - LOAD DISTRIBUTION
G1
G2
MCW
D1
10 MCW_AGU_0205_G-E
D2
Page 13
LASTVERTEILUNG (Betriebsgewicht) - LOAD DISTRIBUTION (operating charge)
"
"
MODELL - TYPE MCW 192 P 242 P 282 P
Gewicht
Weight kg 1090 1300 1360
G1 kg 336 343 360 G2 kg 289 337 354
ausführung
Standard unit
MCW in Standard-
D1 kg 256 366 379 D2 kg 209 254 267
Gewicht
Weight kg 1240 1460 1520
G1 kg 374 383 400 G2 kg 327 377 394
insulation
MCW mit Schall-
dämmisolierung
MCW with phonic
D1 kg 293 406 419 D2 kg 246 294 307
ABMESSUNGEN
MCB UNITS DIMENSIONAL DATA
Die Abmessungen verstehen sich +/- 10 mm
Dimensions +/- 10 mm
"EF" : Kaltwasser - Chilled water / " EC" : Warmwasser - Hot water
960
170
"EF
"EF
900
30 60
2
1000A
L
"EF"
E
B
F
150
D
4 trous Ø 20 mm
4 holes Ø 20 mm
MODELL - TYPE MCB 192 P 242 P 282 P Zeichnung - Drawing 222
A m m 2240 2440 2440 B m m 1655 1655 1655 D m m 1600 1800 1800 E mm 590 590 590 F m m 995 995 995 L m m 365 365 365
MCW_AGU_0205_G-E 11
Page 14
SCHALLDRUCKPEGEL
NOISE LEVELS
Spektrum pro Oktavband (dBA) Allgemeiner Schalldruckpegel
Spectrum per octave band (dBA) Schalldruckpegel in 3 m Entfernung
OHNE SCHALLDÄMMISOLIERUNG - WITHOUT NOISE REDUCTION
Global sound power Sound power at 3 m
MCW 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz
dBA dBA
192P 52 43 64 80 87 83 79 80 90 72 242P 36 47 61 75 87 86 88 87 93 75 282P 37 49 60 74 86 86 89 88 94 76
MIT SCHALLDÄMMISOLIERUNG - WITH NOISE REDUCTION
MCW 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz
1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz
dBA dBA
192P 52 42 64 80 79 77 74 70 84 66 242P 36 46 61 75 79 80 83 78 86 68 282P 37 48 60 74 78 79 84 79 87 69
Allgemeiner Schalldruckpegel gemessen gemäß ISO 3744. Der Schalldruck in dB(A) wird unverbindlich zur Information angegeben (in 3 m Entfernung berechnet, halbrunde Meßfläche, in freiem Feld auf reflektierender Fläche). Zur Bestimmung des Schalldrucks am Aufstellungsort können nur das Schalleistungsspektrum und der Wert der allgemeinen Schalleistung herangezogen werden.
Global sound power level measured in compliance with ISO standard 3744. Sound pressure in dB(A) calculated at 3 m, with a hemispheric soud measurement
surface, in a free field on a reflecting surface, is given as a guide only. Only the sound power spectrum and the global sound power value are used in determining pressure characteristics at owner land limit.
BETRIEBSGRENZWERTE
OPERATING LIMITS
MODELL - TYPE MCW 192 P 242 P 282 P
Kaltwasseraustrittstemperatur Mindesttemperatur: (1) - Minimum : (1) Leaving chilled water temperature Maximaltemperatur: +12°C - Maximum : +12°C
Kaltwassereintrittstemperatur Mindesttemperatur: (2) - Minimum : (2) Chilled water entering temperature Maximaltemperatur: +22°C - Maximum : +22°C
Unterschied Kaltwasser-Eintritt/Austritt Mindesttemperatur: +3°C - Minimum : +3°C Difference chilled water inlet/outlet Maximaltemperatur: +7°C - Maximum : +7°C
Warmwasseraustrittstemperatur Mindesttemperatur: 15°C - Minimum : 15°C Leaving hot water temperature Maximaltemperatur: 50°C - Maximum : 50°C
(1 ) Mindestwert: +6 °C. Unter diesem Wert muß dem Kaltwasser Glykol beigemischt werden.
Mini value : +6°C. Below this value, add glycol to the heating fluid.
(2 ) Mindestwert: +9 °C, in Abhängigkeit der Mindest-Kaltwasseraustrittstemperatur.
Mini value : +9°C, according to the minimum chilled water outlet temperature
BEI ABWEICHENDEN WERTEN BITTEN WIR UM RÜCKSPRACHE.
APPART FROM THESE VALUES, PLEASE CONSULT US.
INSTALLATIONSHINWEISE
INSTALLATION ADVICE
Bei Anlagen mit Plattenwärmetauschern MUSS in jedem Wasserkreislauf ein Schmutzfänger mit einem Rückhaltevermögen von 1 mm unmittelbar am Eingang des Verdampfers montiert sein.
Weitere Informationen zur Installation und Wartung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
For further information regarding the installation and the maintenance, please consult user-manual.
12 MCW_AGU_0205_G-E
On units equipped with plate-type exchangers, water circuits MUST be fitted with a water filter at the inlet to each exchanger (trapping any particles with a diameter greater than 1 mm).
Page 15
Page 16
www.lennoxeurope.com
BELGIEN,
LUXEMBURG :
DEUTSCHLAND :
FRANKREICH :
GROSSBRITANNIEN :
IRLAND :
Die NIEDERLANDE :
POLEN :
LENNOX BENELUX N.V./S.A.
www.lennoxbelgium.com
LENNOX DEUTSCHLAND GmbH
www.lennoxdeutschland.com
LENNOX FRANCE
www.lennoxfrance.com
LENNOX UK
www.lennoxuk.com
LENNOX IRELAND
www.lennoxireland.com
LENNOX BENELUX B.V.
www.lennoxbenelux.com
LENNOX POLSKA Sp. z o. o.
www.lennoxpolska.com
PORTUGAL :
RUSSLAND :
SLOWAKEI :
SPANIEN :
TSCHECHISCHE REPUBLIK :
UKRAINE :
ANDERE LÄNDER :
LENNOX PORTUGAL Lda.
www.lennoxportugal.com
LENNOX DISTRIBUTION MOSCOW
www.lennoxrussia.com
LENNOX SLOVENSKO s.r.o.
www.lennoxdistribution.com
LENNOX REFAC S.A.
www.lennox-refac.com
LENNOX JANKA a. s.
www.janka.cz
LENNOX DISTRIBUTION KIEV
www.lennoxrussia.com
LENNOX DISTRIBUTION
www.lennoxdistribution.com
MCW-AGU-0205-G-E
Durch die ständige Weiterentwicklung der Lennox Produkte können alle Angaben in diesen Unterlagen kurzfristig und ohne weitere Ankündigung geändert werden! Hieraus können keine Ersatzansprüche gestellt werden. Eine falsche Aufstellung, Inbetriebnahme oder Abweichung von unseren Vorgaben kann zu Beschädigungen der Anlage oder Personenschäden führen. Wir empfehlen wichtige arbeiten nur durch Qualifiziertes Personal oder Lennox Mitarbeiter ausführen zu lassen.
Loading...