AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien suivre les
instructions données dans cette notice pour réduire au
minimum le risque d’incindie ou d’explosion ou pour
éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
WARNING: If the information in these instructions
is not followed exactly, a fire or explosion may
result, causing property damage, personal injury,
or death.
WARNING /AVERTISSEMENT/AVISO
• HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
• DO NOT TOUCH GLASS
UNTIL COOLED.
• NEVER ALLOW CHILDREN
TO TOUCH GLASS.
• UNE SURFACE VITRÉE CHAUDE
PEUT CAUSER DES BRÛLURES.
• LAISSER REFROIDIR LA SURFACE
VITRÉE AVANT D'Y TOUCHER.
• NE PERMETTEZ JAMAIS À UN ENFANT
DE TOUCHER LA SURFACE VITRÉE.
• EL VIDRIO CALIENTE
CAUSARÁ QUEMADURAS.
• USTED DEBE NUNCA
TOCAR EL VIDRIO CALIENTE.
• LOS NIÑOS DEBEN NUNCA
TOCAR EL VIDRIO.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
- Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Ne pas entreposer ni utilizer d’essence ni d’autres vapeurs
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucan interrupteur. Ne pas vous servir des
téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis
un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incindies.
- L’installation et l’entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d’entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz.
P/N 506025-03 Rev. C 04/2011
This manual is one of a set of two supporting this product.
Refer to P/N 506023-10 for Installation Instructions.
Ce manuel est disponible en francais, simplement
en faire la demande. Numéro de la pièce 506223-14.
a screen or physical barrier to prevent direct
contact with the glass.
To order a FREE Lennox® SAFETY GUARD
for your fireplace, see details at left.
Follow the safety instructions below
and be sure everyone in your household
understands this burn hazard:
•The surfaces on your fireplace get
EXTREMELY HOT!
•The glass on the front
of the fireplace reaches
EXTREMELY HIGH
temperatures and can
cause severe burns if touched.
•Keep children away from an operating
fireplace. Closely supervise children in
any room where a fireplace is operating
to prevent contact with glass.
•Keep clothing, furniture,
gasoline, and other
flammable liquids away
from the fireplace.
•Even after the gas is turned off, fireplace
surfaces remain extremely hot.
Be sure to attach the enclosed Safety-in-
Operation Warnings where you turn on your
fireplace, to help remind everyone of the
dangers associated with high temperatures
(see Page 5).
Read Important Safety Information on
Page 4.
2
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
[FRENCH][SPANISH]
La sécurité et
votre foyer
Toutes les parties de votre foyer
Lennox Hearth Products deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
Afin d'éviter de vous brûler gravement ou de
vous blesser, installez une grille ou une barrière
physique pour empêcher tout contact direct
avec la vitre.
Pour commander un PANNEAU DE PROTECTION
Lennox® GRATUIT pour votre foyer, consultez
les détails dans la partie gauche.
Suivez les instructions de sécurité ci-dessous
et veillez à ce que tous les membres de votre
famille soient conscients du danger de brûlure
encouru :
•Les surfaces de votre foyer deviennent
EXTRÊMEMENT CHAUDES !
•La vitre située à l'avant du foyer
atteint des températures
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES et peut causer
de graves blessures en cas de contact.
•Tenez les enfants à l'écart du foyer lorsqu'il
fonctionne. Surveillez attentivement
les enfants dans les pièces où un foyer
est utilisé afin d'éviter qu'ils ne soient
en contact avec la vitre.
•Tenez tous les vêtements, les
meubles, l'essence et tout autre
liquide inflammable à l'écart du foyer.
•Même après fermeture du gaz, les surfaces
du foyer restent extrêmement chaudes.
Seguridad y
su chimenea
¡Todas las partes de la chimenea
Lennox Hearth Products se ponen
MUY CALIENTES!
Instale una malla o barrera física para evitar
el contacto directo con el vidrio y prevenir
las quemaduras y lesiones graves.
Ver los detalles a la izquierda para ordenar
un Lennox® SAFETY GUARD GRATIS
para su chimenea.
Siga las instrucciones de seguridad a
continuación y asegúrese de que todos
en su hogar sepan acerca de este peligro
de quemadura:
•¡Las superficies de la chimenea se ponen
MUY CALIENTES!
•El vidrio delante de la chimenea alcanza
temperaturas EXTREMADAMENTE ALTAS y
puede causar quemaduras graves si se toca.
•Mantenga a los niños alejados de la
chimenea en funcionamiento. Supervise
en forma cercana a los niños en cualquier
cuarto donde haya una chimenea
funcionando para impedir el contacto
con el vidrio.
•Mantenga la ropa, mobiliario, gasolina
y otros líquidos inflamables alejados
de la chimenea.
•Aún después de haber apagado el gas,
las superficies de la chimenea permanecen
extremadamente calientes.
Veillez à coller les Étiquettes de mise en garde
relatives à la sécurité d'utilisation à l'endroit
où vous utilisez le foyer, pour rappeler à tous les
utilisateurs les dangers liés aux températures
élevées (voir Page 5).
Lisez la section Informations importantes
relatives à la sécurité, Page 4.
Asegúrese de colocar las Etiquetas de
advertencia de seguridad de operación en
el lugar donde enciende la chimenea, para
que todos recuerden los peligros asociados
con las altas temperaturas (ver la página 5).
Lea la Información importante de seguridad
en la página 4.
3
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Important Safety Information
1. WARNING: Do not operate appliance with the glass front
removed, cracked or broken. Replacement of the glass
should be done by a licensed or qualified service person .
2. Do not use this appliance if any part has been under water.
Immediately call a qualified service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system
and any gas control which has been under water.
3. Due to high temperatures, the appliance should be located
out of traffic and away from furniture and draperies.
4. Children and adults should be alerted to the hazards of
high surface temperature and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
5. Clothing or other flammable material should not be placed
on or near the appliance.
6. Young children should be carefully supervised when they
are in the same room as the appliance. Toddlers, young
children, and others may be susceptible to accidental
contact burns. A physical barrier is recommended if there
are at-risk individuals in the house. To restrict access to a
fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children, and other at-risk individuals out
of the room and away from hot surfaces.
7. Any safety screen or guard removed for servicing an
appliance must be replaced prior to operating the
appliance.
8. Installation and repair should be done by a qualified
service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a professional service
person. More frequent cleaning may be required due to
excessive lint from carpeting, bedding material, et cetera.
It is imperative that control compartments, burners, and
circulating air passageways of the appliance be kept
clean. See maintenance instructions on Page 11.
L'information de sûreté importante
1. AVERTISSEMENT. Ne pas utiliser l’appareil si le panneau frontal
en verre n’est pas en place, est craqué ou brisé. Confiez le
remplacement du panneau à un technicien agréé
2. Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement,
dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter
l’appareil et remplacer toute partie du système de commande
et toute commande qui a été plongée dans l’eau.
3. En raison des températures élevées, l’appareil devrait être
installé dans un endroit où il y a peu de circulation et loin du
mobilier et des tentures.
4. Les enfants et les adultes devraient être informés des dangers
que posent les températures de surface élevées et se tenir à
distance afin d’éviter des brûlures ou que leurs vêtements ne
s’enflamment.
5. On ne devrait pas placer de vêtements ni d’autres matières
inflammables sur l’appareil ni à proximité.
6. Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils
se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits,
les jeunes enfants ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils
viennent en contact avec la surface chaude. Il est recommandé
d’installer une barrière physique si des personnes à risques
habitent la maison. Pour empêcher l’accès à un foyer ou à un
poêle, installez une barrière de sécurité ; cette mesure empêchera
les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à risque
d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
7. Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de
l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en
marche.
8. L’installation et la réparation devrait être confiées à un technicien
qualifié. L’appareil devrait faire l’objet d’une inspection par un
technicien professionnel avant d’être utilisé et au moins une
fois l’an par la suite. Des nettoyages plus fréquents peuvent
être nécessaires si les tapis, la literie, et cetera produisent
une quantité importante de poussière. Il est essentiel que les
compartiments abritant les commandes, les brûleurs et les
conduits de circulation d’air de l’appareil soient tenus propres.
Voyez les instructions d’entretien à la Page 11.
[SPANISH]
Información importante de seguridad
1. ADVERTENCIA: No opere el artefacto con el frente de vidrio quitado,
agrietado o roto. Un técnico de servicio licenciado o capacitado
debe reemplazar el vidrio.
2. No use este artefacto si alguna de sus partes ha estado bajo agua.
Llame de inmediato a un técnico de servicio calificado para que
inspeccione el artefacto y reemplace cualquier parte del sistema
de control y cualquier control de gas que haya estado bajo agua.
3. Debido a las altas temperaturas, el artefacto debe situarse fuera
de las áreas de tráfico y lejos del mobiliario y cortinas.
4. Se debe alertar a los niños y adultos sobre los peligros de
las altas temperaturas en la superficie y que se mantengan
alejados para evitar quemaduras o ignición de la ropa.
5. No debe colocarse ropa u otros materiales inflamables
4
sobre y cerca del artefacto.
6. Se debe supervisar de cerca a los niños cuando estén en el mismo
cuarto que el artefacto. Los niños pequeños, los jóvenes y otras
personas pueden ser susceptibles a quemaduras por contacto
accidental. Se recomienda instalar una barrera física si hay
personas en riesgo en la casa. Para restringir el acceso a una
chimenea o estufa, instale una puerta de seguridad ajustable
para mantener a los niños pequeños, jóvenes y otras personas
en riesgo fuera del cuarto y lejos de las superficies calientes.
7. Cualquier malla o resguardo de seguridad quitado para dar servicio
a un artefacto, debe reinstalarse antes de operar el artefacto.
8. Una persona de servicio competente debe realizar la instalación y
reparación. Una persona de servicio profesional debe inspeccionar
el artefacto antes de usar al menos una vez por año. Se puede
requerir limpieza más frecuente debido a la pelusa excesiva
del alfombrado, del material de cobijas, etc. Es imprescindible
mantener limpios los compartimientos de control, los quemadores
y los pasajes de circulación del aire del artefacto. Ver las
instrucciones de mantenimiento en la página 11.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Your fireplace has been furnished with safety
instruction labels that are to be affixed to the operation and control points of the fireplace. A safety
instruction label should be affixed to the receiver
wall switch plate where the fireplace is turned on
and off (See Figure A) and the remote control
handheld transmitter (Figure B). The warnings
should already have been put in place when the
fireplace initial set-up was completed. If they are
not affixed at these spots, locate the multi-lingual
adhesive labels provided with these instructions
and proceed as follows:
1. Locate the wall receiver that controls the fireplace (verify the switch operates the fireplace by
turning it on and off). Clean the wall receiver
plate thoroughly to remove any dust and oils.
Affix the label to the surface of the plate of the
wall receiver that controls the fireplace (Figure A). Choose the language primarily spoken in the
home.
2. Locate the remote control transmitter and clean
it thoroughly to remove any dust and oils. Affix
the label to the surface of handheld transmitter
(Figure B). Choose the language primarily
spoken in the home.
3. If you are unable to locate the labels, please call
Lennox Hearth Products or your nearest Lennox
Hearth Products dealer to receive additional
safety instruction labels free of charge.
Cat. No. H8024 Replacement Label Kit
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Note: English is red text on clear label. French and
Spanish are white text on black label.
APPOSITION DES MISES EN GARDE RELATIVES
À LA SÉCURITÉ D’UTILISATION
Votre foyer a été livré avec des étiquettes de
sécurité qui doivent être collées à côté des
dispositifs de contrôle du foyer. Une étiquette
de sécurité devrait être collée sur la plaque
du récepteur mural contrôlant l’allumage du
foyer (voir Figure A) et sur le boîtier de
la télécommande (Figure B). Les mises en garde
auraient dû être collées au moment de l’installation
initiale du foyer. Si ce n’est pas le cas, prenez les
étiquettes adhésives multilingues fournies avec ces
instructions et procédez comme suit:
1. Repérez le récepteur mural qui contrôle le foyer
(vérifiez que l’interrupteur contrôle le fonction-
nement du foyer en le faisant basculer de Marche
à Arrêt, et vice-versa). Nettoyez soigneusement
la plaque du récepteur mural pour éliminer la
poussière et les traces de graisse ou d’huile.
Collez l’étiquette sur la surface de la plaque du
récepteur mural qui contrôle le foyer (Figure A). Choisissez la langue qui est principalement
parlée dans la résidence du propriétaire.
2. Repérez la télécommande et nettoyez-la
soigneuse ment pour éliminer la poussière et les
traces de graisse ou d’huile. Collez l’étiquette
sur le boîtier de la télécommande (Figure B).
Choisissez la langue qui est principalement
parlée dans la résidence du propriétaire.
3. Si vous ne trouvez pas les étiquettes, veuillez
appeler Lennox Hearth Products ou votre
distribu teur Lennox Hearth Products local
pour recevoir gratuitement des étiquettes
supplémentaires.
Étiquettes de remplacement, n° cat. H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Remarque : Le texte anglais est rouge sur un
support transparent. Le texte français et espagnol
est blanc sur un support noir.
COLOCACIÓN DE ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD EN OPERACIÓN
Su chimenea incluye etiquetas de instrucciones
de seguridad que deben colocarse en los
puntos de operación y control de la chimenea.
Se debe colocar una etiqueta de instrucciones
de seguridad en la placa del interruptor de
pared del receptor desde el cual se enciende
y se apaga la chimenea (ver la Figura A)
y en el transmisor de control remoto (Figura B).
Las advertencias ya deben haberse colocado
cuando se completó la instalación inicial de la
chimenea. Si no están colocadas en estos lugares,
encuentre las etiquetas adhesivas multilingües
proporcionadas con estas instrucciones y prosiga
de la siguiente manera:
1. Identifique el receptor de pared que controla la
chimenea (verifique que el interruptor opera la
chimenea encendiéndola y apagándola). Limpie
bien la placa del receptor de pared para quitar el
polvo y aceite. Pegue la etiqueta en la superficie
de la placa del receptor de pared que controla la
chimenea (Figura A). Seleccione el idioma que
más se habla en la casa.
2. Identifique el transmisor de control remoto y
límpielo bien para quitar el polvo y aceite.
Pegue la etiqueta en la superficie del transmisor
(Figura B). Seleccione el idioma que más se
habla en la casa.
3. Si no puede encontrar las etiquetas, sírvase
llamar a Lennox Hearth Products o al distribuidor
de Lennox Hearth Products más cercano para
recibir etiquetas de instrucciones de seguridad
adicionales gratuitas.
Juego de etiquetas de repuesto - Nº de cat.
H8024
LENNOX HEARTH PRODUCTS
1-800-9-LENNOX
Nota: La etiqueta en inglés es transparente con
texto rojo. Las etiquetas en francés y español son
negras con texto blanco.
SAFETY LABEL DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE ETIQUETAS DE SEGURIDAD / DIAGRAMMES DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
On
Remote
Off
PRG
Figure A
Figure B
5
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
APPLIANCE INSTALLATION, SERVICE,
AND MAINTENANCE NOTICES
IMPORTANT: Improper installation,
adjustment, alteration, service, or
maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information,
consult a qualified installer, service
agency or the gas supplier.
Only trim kit(s) supplied by the manufacturer shall be used in the installation of
this appliance.
Draft relief openings must not be covered
or blocked.
These appliances must not be connected
to a chimney or flue serving a separate
solid fuel burning appliance.
Any change to this appliance and/or
its operating controls is dangerous.
Improper installation or use of this
appliance can cause serious injury or
death from fire, burns, explosion or
carbon monoxide poisoning.
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning are
similar to the flu with headaches, dizziness and/or nausea. If you have these
signs, obtain fresh air immediately.
Turn off the gas supply to the appliance
and have it serviced by a qualified
professional, as it may not be operating
correctly. Some people are more
affected by carbon monoxide than others,
including pregnant women, people with
heart or lung disease or anemia, those
under the influence of alcohol, and those
at high altitudes.
APPLIANCE OPERATION NOTICES
Do not operate appliance with the glass
front removed, cracked, or broken.
These fireplaces are vented gas appliances. Do not burn wood or other
material in these appliances.
This appliance is only for use with the
type of gas indicated on rating plate. This
appliance is not convertible for use with
other gases, unless a certified kit is used.
These appliances are designed to operate
on natural gas or propane gas only. The
use of other fuels or combinations of
fuels will degrade the performance of this
system and may be dangerous.
Provide adequate clearances around
air openings and adequate accessibility
clearance for service and proper operation. Never obstruct the front openings
of the appliance.
Do not use this appliance if any part has
been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect
the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control
that has been under water.
These fireplaces are designed as supplemental heaters. Therefore, it is advisable
to have an alternate primary heat source
when installed in a dwelling.
WARRANTY INFORMATION
Your gas appliance is covered by a limited
twenty-year warranty. You will find a copy of
the warranty accompanying this manual. Please
read the warranty to be familiar with its coverage.
Retain this manual. File it with your other documents for future reference.
Failure to comply with the installation
and operating instructions provided
will result in an improperly installed
and operating appliance, voiding its
warranty.
Do not attempt to alter or modify
the construction of the appliance or
its components. Any modification
or alteration may void the warranty,
certification, and listings of this unit.
Turn off gas and electrical power to the
fireplace and allow it to cool before
cleaning or servicing the appliance.
The vent termination is hot while in
operation and for a period of time following the use of the fireplace. Young
children should be carefully supervised
when they are in the same area as a hot
termination
6
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
The fireplace models covered in this manual
are direct-vent, sealed combustion gas fireplaces designed for residential application.
Direct-vent appliances operate with the combustion chamber completely isolated from the
indoor environment.
All air for combustion is brought in from the
outside, and exhaust gases are vented through
the same direct-vent, coaxial (intake/exhaust)
vent system.
These appliances are designed to operate on
natural or propane gas (propane units are available as a field conversion only). The system
is switchable between standing and intermittent pilot modes. External electrical power is
required to operate these units.
These models come standard with a remotely
modulated gas valve. The included transmitter
remotely controls flame appearance and heat
output (manual gas valve adjustment is not
possible).
These appliances comply with National Safety
Standards and are tested and listed by Intertek
(Report No. 100326550PRT-001) to ANSI
Z21.88 (in Canada, CSA-2.33), and CAN/CGA-
2.17-M91 (CSA P4.1) in both USA and Canada,
as vented gas fireplace.
The installation must conform to local codes or,
in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, or the Natural Gas and Propane
Installation Code, CAN/CSA-B149.1 - latest
edition. The appliance, when installed, must
be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes,
with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 - latest edition.
Inputs and Efficiencies
Appliance BTU inputs are listed in Table 1A.
Appliance efficiencies are listed in Table 1B.
INPUTS
Gas Type (Fireplace Model)
Natural Gas
(LSM40ST-N-PV)
Liquid Propane
(LSM40ST-N-PV field-
converted to LP)
Table 1A
EFFICIENCIES
Gas Type (Fireplace Model)AFUEEnerGuide
Natural Gas
(LSM40ST-N-PV)
Table 1B
Inputs
40,000 to 60,000
BTU/hr
43,500 to 56,000
BTU/hr
68%62%
Gas Fireplace Energy Efciency Rating
Based on CSA P.4.1-02
Gas Pressure Requirements (All Models)
Tables 2 and 3 show the appliances’ gas pres-
sure requirements.
Inlet Gas Supply Pressure (all models)
Fuel #MinimumMaximum
Natural
Gas
Liquid
Propane*
Table 2
5.0" WC
(1.24 kPa)
11.0" WC
(2.74 kPa)
*Available as field conversion only.
10.5" WC
(2.61 kPa)
13.0" WC
(3.23 kPa)
Manifold Gas Supply Pressure (all models)
Fuel #LowHigh
Natural
Gas
Liquid
Propane*
Table 3
(Lo) 1.6" WC
(0.4 kPa)
(Lo) 6.3" WC
(1.57 kPa)
*Available as field conversion only.
(Hi) 3.5" WC
(0.87 kPa)
(Hi) 10.0" WC
(2.49 kPa)
Test gauge connections are provided on the
front of the gas control valve, identified IN for
the inlet and OUT for the manifold side (see
Figure 3 on Page 9). The control valve has a
3/8" (10 mm) NPT thread inlet and outlet side
of the valve.
These appliances must be isolated from
the gas supply piping system (by closing
their individual manual shut-off valve)
during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures
equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa).
These appliances and their individual
shut-off valves must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure testing of that system
at pressures greater than 1/2 psig (3.5
kPa).
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
Orifice Sizes:
Sea Level to High Altitude (All Models)
These appliances are tested and approved
for installations at elevations of 0 –4500 feet
(0–1372 meters) above sea level using the
standard burner orifice sizes (see Table 4).
For higher elevations, contact your gas supplier
or qualified service technician.
Burner Orifice Sizes
(USA and Canada)
Elevation 0-4500 ft (0–1372 m)
Natural Gas
Drill size (inches)
#32 (0.116")
[Cat. No. H8002]
Standard size installed at factory.
Table 4
Standard size in LP conversion kit.
Propane
Drill size (inches)
#52 (0.0635")
[Cat. No. H8003]
Deration
At the time of installation, it must be determined if the appliance needs to be derated.
Contact your local gas supplier for deration
requirements for your area.
At higher elevations, the amount of BTU fuel
value delivered must be reduced by either using
gas that has been derated by the gas company
or by changing the burner orifice to a smaller
size as regulated by the local authorities having
jurisdiction and by the (USA) National Fuel Gas
Code NFPA 54/ANSI Z223.1 - latest edition or,
in Canada, the CAN/CSA-B149.1 codes - latest
edition.
Burn-in Period
During the first few fires of this appliance there
will be some odor due to the curing of the
paint and burning off of lubricants used in the
manufacturing process. Depending on your
use, the burn-in period may take a few hours
or a few days.
KEEP YOUR HOUSE WELL VENTILATED
DURING THE CURING PROCESS. THE ODOR
AND HAZE EMITTED DURING THE CURING
PROCESS CAN BE QUITE NOTICEABLE AND
MAY SET OFF A SMOKE DETECTOR.
NOTICE: A white film may develop
on the glass enclosure panel during
the first few fires as part of the burn-in
process.
The first few times you use the
fireplace, clean the glass after each use
(AFTER THE GLASS HAS COMPLETELY COOLED); otherwise, the white film
will bake onto the glass and become
difficult to remove.
See glass cleaning instructions on
Page 9.
7
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
16.17
(411 mm)
15.92
(404 mm)
10.00
(254 mm)
(284 mm)
OPERATION AND CARE OF YOUR APPLIANCE
WARNING
Young children should be carefully supervised when they are in the
same room as the appliance. Toddlers, young children and others
may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict
access to a fireplace or stove, install an adjustable safety gate to keep
toddlers, young children and other at risk individuals out of the room
and away from hot surfaces.
AVERTISSEMENT
Les jeunes enfants devraient être surveillés étroitement lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l’appareil. Les tout petits, les jeunes enfants
ou les adultes peuvent subir des brûlures s’ils viennent en contact avec
la surface chaude. Il est recommandé d’installer une barrière physique
si des personnes à risques habitent la maison. Pour empêcher l’accès
à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité; cette mesure
empêchera les tout petits, les jeunes enfants et toute autre personne à
risque d’avoir accès à la pièce et aux surfaces chaudes.
Gas Controls
The gas controls and standard controls for
appliance operation are located on the right
side of the appliance (when facing the control
side), as shown in Figure 1.
Right Side
Modesty Panel
Access Plate
Main Gas
Shut-Off Valve
Gas Valve
Control Compartment Access
Figure 1
Appliance Operation
Familiarize yourself with the gas control valve
that your appliance uses. Refer to Figure 1 for
access to the gas control valve.
To light the appliance, refer to the detailed
lighting instructions (see Pages 20 and 21).
The appliance lighting instructions may also be
found on the pull out lighting instruction labels
attached to the gas control valve.
These appliances are installed with a power
vent termination that has an exhaust blower
that expels the exhaust gases from the venting system (see Figure 2, at right, and “Purge
Cycle,” below).
PURGE CYCLE
This is a power-vented fireplace that
requires household electrical power to
operate. When the fireplace is turned
OFF, the exhaust blower will continue
to operate for up to two minutes, to
purge exhaust gases from the venting
system. This system will not operate
during a power outage.
(millimeters)
Inches
15.92
(404 mm)
11.19
13.50
(343 mm)
Top View
16.17
(411 mm)
10.00
(254 mm)
Front View
8
Figure 2: Power Vent Termination Specifications
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
LENNOX HEARTH PRODUCTS • MONTEBELLO® SEE-THROUGH POWER VENT DV GAS FIREPLACES (LSM40ST-N-PV) • CARE AND OPERATION INSTRUCTIONS
Green Wire
(From DFC Wire
Harness)
Manifold (Out)
Test Port
Line (In) Test Port
Orange Wire
(From DFC Wire
Harness)
Figure 3: SIT Proflame Gas Valve
Remote Control System
The Remote Control System allows you to command the functions of your fireplace from the
comfort of your chair. It is configured to control
the On/Off primary burner operation and flame
levels (through six levels) and provide On/Off
and Smart control of this appliance.
The receiver connects directly to the gas valve,
stepper motor with and umbilical cord wiring
harness (see wiring diagram on Page 17).
The Receiver is powered by 4 AA type batteries,
located within.
The Receiver accepts commands via radio
frequency from the Transmitter and does not
require line-of-sight operation.
The Receiver three-position slider switch can
be set to one of three positions: ON (Manual
Override), REMOTE (Remote Control), or OFF.
Initializing the System for the First Time
Install the 4 AA batteries into the receiver battery bay (behind the wall switch plate).
Note: Install the batteries into the battery bay
as indicated on the battery cover. Ensure that
batteries are installed with proper polarity (+/-).
Place the three-position slider switch in the
"Remote" position (seeFigure 4, next page).
Using the end of a paper clip, or other similar
object, insert the end of the paper clip into
the hole marked “PRG” on the Receiver front
cover. The Receiver will "beep" three (3) times
to indicate that it is ready to synchronize with
a Transmitter.
Connect GTMS
Wire Harness
Pressure
Regulator
Tower
Yellow Ground Wire
(From DFC Wire
Harness)
Install the 3 AAA type batteries in the Transmitter battery bay, located on the base of the
Transmitter. With the batteries already installed
in the Transmitter, push the ON button. The
Receiver will "beep" four times to indicate the
Transmitter's command is accepted and sets
to the particular code of that Transmitter. The
system is now initialized.
Low Battery Power Detection
The life span of the Receiver batteries depends
on various factors: quality of the batteries used,
the number of ignitions of the appliance, the
number of changes to the room temperature
set point, etc.
When the Receiver batteries are low, no "beep"
will be emitted from the Receiver when it receives
an ON/OFF command from the Transmitter. This
is an alert for a low battery condition for the
Receiver. When the batteries are replaced the
"beep" will be emitted from the Receiver when
the ON/OFF key is pressed (See “Initializing the
System for the First Time,” at left).
When the transmitter batteries are low, a battery icon will appear on the LCD display of the
transmitter before all battery power is lost.
When the batteries are replaced this icon will
disappear.
WARNING
Fire Hazard. Risk of severe injury
or death. The Receiver causes
ignition of the appliance. The
appliance can turn on suddenly.
Keep away from the appliance
burner when operating the
Remote Control System or when
activating manual bypass of the
Remote Control System.
CAUTION: Property damage hazard. Excessive heat can cause property damage.
The appliance can stay lit for many hours.
Turn off the appliance if it is not going to
be attended for any length of time. Always
place the Transmitter where children can
not reach it.
Temperature Indicator Display
With the system in the "OFF" position, press the
Room Temperature Key and the Mode Key at
the same time (see Figure 5, next page). Look
at the LCD screen on the Transmitter to verify
that a C or F is visible to the right of the Room
Temperature display (see Figure 6, next page).
Turn ON the Appliance
With the receiver switch in the "Remote" position, press the ON/OFF Key on the Transmitter.
The Transmitter display will show all active
icons on the screen. At the same time, the
Receiver connects to the gas valve coil and
the appliance main burner turns on. A single
"beep" from the Receiver will confirm reception
of the command.
Turn OFF the Appliance
Press the ON/OFF Key on the Transmitter. The
Transmitter LCD display will only show the
room temperature and Icon. At the same time,
the Receiver disconnects the gas valve coil
and the appliance burner turns off. A single
"beep" from the Receiver confirms reception
of the command.
Remote Flame Control
The system has six (6) flame levels. See
Figure 7 (next page) for an example. With the
system on, and the flame level at the maximum in the appliance, pressing the DOWN
Arrow Key once will reduce the flame height
by one step until the flame is turned off.
The UP Arrow Key will increase the flame height
each time it is pressed. If the Up Arrow Key is
pressed while the system is on but the flame is
off, the flame will come on in the high position
(see Figure 8, next page). A single "beep will
confirm reception of the command.
NOTE: DIAGRAMS & ILLUSTRATIONS ARE NOT TO SCALE.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.