
POWERED BY
Model BCUNI2 / BCUNI3
All-in-One Battery Charger
For Li-Ion, NiMH & AA/AAA Batteries
Important Safety Instructions are included.
Please read the entire manual before use.
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the BCUNI2 / BCUNI3 Li-ion / NiCad /NiMH Battery Charger. The BCUNI2 /
BCUNI3 provides the ability to charge battery packs externally for Camcorders, Digital Cameras and
Mobile Phones plus charging for AA and AAA batteries. With the ease of adjustable contacts you are
able to charge nearly all common Li-ion, NiCd and NiMH batteries. In addition the unit is able to
charge USB equipment via its USB output port.
Operating Instructions
Adjusting the Sliding Cover.
For small or standard batteries, just simply pull
back the sliding cover. If your battery is larger,
you will need to press down the release
button which allows the sliding cover to
extend up to 3 inches, allowing you to charge
longer batteries.
Adjusting Contact Positions for Charging.
By manually moving the contact adjusters left
and right you are able to adjust the contacts
to your desired width to accommodate the
positive and negative terminals. Then with the
adjusting dial you are able to raise and lower
the contacts allowing the contacts to touch
the positive and negative terminals.
Inserting the Desired Battery to Charge.
With the sliding cover extended insert the
battery into the BCUNI2 / BCUNI3, slide the
battery back about 1/8 of an inch so you are
able to see the contacts on the battery as well
as the contacts on the charger. Manually
adjust the contacts on the charger to meet
the contacts on the battery. If needed adjust
the height of the contacts by using the
adjusting dial until the chargers contacts
meet the batteries contacts.
CONTACT ADJUSTER
RELEASE BUTTON
ADJUSTING DIAL
1.
Charging AA and AAA Rechargeable Batteries.
You can charge either one or two batteries at a
time by sliding back the cover. Insert either one
battery by using the right channel or two
batteries by using both channels. (see diagram)
again use the adjusting dial to either raise or
lower the charger contacts to meet the batteries
contacts. Pay attention to the polarity markings
on the channel of the charger.
Note:
Do not mix cells type in the charging bays. Cells must be inserted in the charging bays must be the same size, capacity and
chemistry. (I.e. NiCd or NiMH) The charger may malfunction with mixed cell types or capacities in the charging bays and damage the
cells permanently.
LED Power Indicator.
(BCUNI2 ONLY)
There is a BLUE LED power
indicator on the face of
the BCUNI2.
POWER LED INDICATOR
(BCUNI2 ONLY)
Power:
Blue LED indicator
Charging:
Flashing blue LED indicator
Full charge:
Solid Blue LED indicator
Fault:
Flashing red LED
Chemistry of battery pack that is charging:
Either Li-Ion or NiCd/NiMH
Battery Voltage:
1.2, 2.4, 3.6, 4.8, 6.0 or 7.2 V
Fault:
If the battery is defective or inserted incorrectly
USB PORT. (BCUNI3 ONLY)
The USB port allows
simultaneous charging of your
mobile phone, MP3
& other handheld devices.
The SCREEN will display the following:
ONE CELL CHARGING TWO CELL CHARGING
LCD Display.
(BCUNI3 ONLY)
USB PORT
LCD DISPLAY
(BCUNI3 ONLY)
CHEMISTRY
CHEMISTRYVOLTAGE
Battery Capacity and charging status:
Displayed with a four bar graph that shows
charging capacity status
USB Active Symbol:
This will show if the USB port is in use
Power Symbol:
This show the unit has power
CAPACITY/
FAU LT
CHARGING STATUS
USB ACTIVE POWER UP
2.
TECHNICAL SPECIFICATION
Power Source: 12VDC, 100-240V AC and DC car cord plus EU & USA plugs included.
Input Current: 1000mA
Output Charging Current: 1000mA max. (3.6V Li-ion Battery) 1000mA max. (7.2V Li-ion Battery) 1000mA max.
(Ni-CD/ Ni-MH battery)
USB output: 5V/ 1000mA max.
Charge Termination: 130mA max. (Li-ion Battery)
Negative Delta V detection
(Ni-CD/ Ni-MH battery)
Timing Protection: Max. 7 hours (Li-ion battery)
Max. 6 hours (NiCd/ Ni-MH Battery)
LCD Indication: (BCUNI3)
- Power status
- Type of battery
- Type of voltage
- Battery capacity and charging status
- Fault indication
- USB port status (BCUNI3 ONLY)
Dimension (Cover closed): L: 106mm X H: 30mm X W: 60mm
Operating Temperature: 32° F~104º F (0º C~40º C)
TROUBLESHOOTING
NOTE: It is normal for the BCUNI2 /BCUNI3 to be warm during use.
Notice
Keep the BCUNI2 / BCUNI3 dry, if it gets wet wipe it dry immediately.
Use and store it in normal temperature environments.
Handle the BCUNI2 / BCUNI3 carefully, do not drop it. Do not use the BCUNI2 / BCUNI3 if
the cords become damaged.
Keep the BCUNI2 / BCUNI3 away from dust and dirt; wipe it with a cloth occasionally to keep it clean.
There are no user serviceable parts inside! Modifying or tampering with its internal components can cause a
malfunction and will invalidate its warranty. If your BCUNI2 / BCUNI3 is not performing as it should during
the warranty period, contact Lenmar for warranty service.
3.
WARRANTY
This limited warranty starts from the date of original purchase and expires 2 years thereafter.
If, during this period, any part, because of manufacturing defects or workmanship fails to
function properly under normal use will be repaired at no charge for parts and labor or, at our
option, the product will be replaced. The following is excluded: damages from delay or loss of
use of equipment, or damaged batteries, malfunctions resulting from misuse, tampering,
unauthorized repairs, modifications, or accident. Package the unit and its accessories carefully
using ample padding material to prevent damage in transit and ship it prepaid and insured to:
LENMAR ENTERPRISES INC. USA
4035 VIA PESCADOR
CAMARILLO, CA 93012
When sending in product for service you must first get a Return Authorization by visiting
www.lenmar.com/warranty fill the out required form and our customer service reps will email
you instructions on returning the item to us and issue a RETURN AUTHORIZATION NUMBER
(RA) to be include on the box and any corresponding paper work. If you have any questions
please call customer service at (805) 384-9600.
All packages should include evidence of the date of purchase. Enclose $10.00 for shipping and
handling for addresses in the US and $15.00 for addresses in Canada. For outside the US and
Canada, freight will vary depending upon the ship to address.
Proposition 65 Notice (California)
The following statement is required in the state of California pursuant to the settlement of an
action brought by the Mateel Environmental Justice Foundation against multiple electronics
and appliance manufacturers
• WARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to
the state of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
310-058-35-0315 r1
For further information contact
Lenmar Enterprises, Inc.
Product Service Department
Phone: (800) 424-2703
E-mail: sales@lenmar.com
Visit Our Web Site at: www.lenmar.com
4.

POWERED BY
Modèles BCUNI2/BCUNI3
Chargeur de piles tout-en-un
Pour piles AA/AAA et piles Li-ion et NiMh
Consignes importantes de sécurité incluses.
Veuillez lire le mode d'emploi en entier avant l'utilisation.
Mode d'emploi
Merci d'avoir acheté le chargeur de piles Li-ion et NiMh BCUNI2/BCUNI3. Le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 permet de charger les blocs d'alimentation hors des caméscopes, appareils photo
numériques et téléphones cellulaires ainsi que les piles AA et AAA. Grâce à la commodité des
contacts réglables, vous pouvez charger pratiquement toutes les piles courantes au Li-ion et NiMh.
En outre, cet appareil peut charger des dispositifs USB grâce au port d'alimentation USB.
Utilisation
Réglage du couvercle coulissant.
Pour les piles standards ou les petites piles, il
suffit d'ouvrir le couvercle coulissant. Dans le
cas des piles plus grosses, vous devez appuyer
sur le bouton de dégagement qui permet
d'ouvrir le couvercle jusqu'à 76 mm (3 po)
pour recevoir les piles plus longues.
Réglage des contacts de charge.
Déplacez manuellement les réglages de
gauche et droite pour ajuster les contacts de
charge à la largeur requise par les bornes
positives et négatives des piles. Ensuite, la
molette de réglage permet de soulever ou
d'abaisser les contacts pour qu'ils touchent les
bornes positives et négatives des piles.
Insertion de la pile à charger.
Ouvrez le couvercle coulissant et insérez la
pile dans le chargeur BCUNI2/BCUNI3;
ensuite, glissez la pile vers l'arrière de 3 mm
(1/8 po) pour voir les bornes de la pile et les
contacts de charge. Si nécessaire, réglez
manuellement les contacts de charge pour
qu'ils touchent les bornes de la pile. Réglez
la hauteur des contacts de charge si
nécessaire à l'aide de la molette de réglage
pour que les contacts de charge touchent
les bornes de la pile.
RÉGLAGE DES CONTACTS
1.
BOUTON DE DÉGAGEMENT
MOLETTE DE RÉGLAGE
Charge de piles AA et AAA rechargeables.
Vous pouvez charger une pile ou deux piles
simultanément en ouvrant le couvercle. Insérez une
pile dans la baie de droite ou deux piles en utilisant
les deux baies (voir l'illustration). Si nécessaire, réglez
la hauteur des contacts de charge à l'aide de la
molette de réglage pour que les contacts de charge
touchent aux bornes de la pile. Portez attention aux
polarités indiquées sur les baies du chargeur.
Remarque :
ne mélangez pas les types de piles dans les baies de charge. Les piles insérées doivent être de format, capacité et type identiques
(c.-à-d. NiCd ou NiMh). Si les types ou les capacités des piles dans les baies diffèrent, le chargeur peut ne pas fonctionner
correctement et risque d’endommager les piles de manière permanente.
Témoin DEL de mise en
marche(BCUNI2 SEULEMENT)
Le chargeur BCUNI2 est doté
d'un témoin DEL de mise en
marche bleu à l'avant.
TÉMOIN DEL DE MISE EN MARCHE
(BCUNI2 SEULEMENT)
En marche :
témoin DEL bleu
En charge :
témoin DEL bleu clignotant
Pleine charge :
témoin DEL bleu allumé
Problème :
témoin DEL rouge clignotant
Type de bloc-pile en charge :
Li-Ion ou NiCd/NiMh
Tension de la pile :
1,2; 2,4; 3,6; 4,8; 6,0 ou 7,2 V
Problème :
indique si la pile est défectueuse ou mal insérée
PORT USB. (BCUNI3 SEULEMENT)
Le port USB permet de charger
simultanément un téléphone
cellulaire, un lecteur MP3 et
d'autres dispositifs portatifs.
L'ÉCRAN affiche les données suivantes :
CHARGE D'UNE PILE CHARGE DE DEUX PILES
Écran ACL.
(BCUNI3 SEULEMENT)
PORT USB
ÉCRAN ACL
(BCUNI3 SEULEMENT)
TYPE
TYPETENSION
Capacité de la pile et état de charge :
barre d'état de charge à quatre segments
Symbole de charge USB activée :
affiché si le port USB est utilisé
Symbole de mise en marche :
indique si l'appareil est sous tension
ÉTAT DE CAPACITÉ/
PROBLÈME
CHARGE USB ACTIVÉE EN MARCHE
CHARGE
2.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 12 V CC, 100 - 240 V CA et cordon CC pour véhicule; fiches pour Europe et États-Unis incluses.
Intensité d'entrée : 1 000 mA
Intensité de charge : 1 000 mA max. (pile 3,6 V Li-ion) 1 000 mA max. (pile 7,2 V Li-ion) 1 000 mA max.
(pile NiCd/NiMh)
Sortie USB : 5 V/1 000 mA max.
Charge terminale : 130 mA max. (pile Li-ion)
Détection Delta V négatif
(pile NiCd/NiMh)
Protection de durée de charge : 7 heures max. (pile Li-ion)
6 heures max. (pile NiCd/NiMh)
Témoins DEL : (BCUNI3)
- état de marche
- type de pile
- tension de la pile
- capacité de la pile et état de charge
- témoin de problème
- état du port USB (BCUNI3 SEULEMENT)
Dimensions (couvercle fermé) : H : 106 mm x P : 30 mm x L : 60 mm
Température de fonctionnement : 32 °F~104 °F (0 °C~40 °C)
DÉPANNAGE
REMARQUE : il est normal que le chargeur BCUNI2/BCUNI3 soit chaud pendant le fonctionnement.
Avis
Conservez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 au sec; s'il est humide, essuyez-le immédiatement.
Utilisez-le et rangez-le à des températures normales.
Manipulez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 avec soin; ne pas le laisser tomber. N'utilisez pas le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 si les cordons sont endommagés.
Conservez le chargeur BCUNI2/BCUNI3 à l'abri de la poussière et de la saleté; essuyez-le périodiquement
avec un chiffon.
Aucune pièce à l'intérieur du produit ne peut être réparée par l'utilisateur! La modification ou l'altération des
pièces à l'intérieur peut entraîner un mauvais fonctionnement et annule la garantie. Si le chargeur
BCUNI2/BCUNI3 ne fonctionne pas correctement pendant la durée de la garantie, communiquez avec
Lenmar pour le faire réparer sous garantie.
3.
GARANTIE
La présente garantie limitée commence à la date du premier achat et se termine deux années plus tard. Si,
durant cette période, une pièce ne fonctionne pas correctement en usage normal en raison d'un défaut de
fabrication ou de main-d'oeuvre, elle sera réparée sans frais pour la pièce ou la main-d'oeuvre ou le produit
sera remplacé, à notre discrétion. Sont exclus les dommages dus à un délai ou à la perte d'usage de l'appareil
ou des piles endommagées, à un mauvais fonctionnement découlant d'une utilisation incorrecte,
d'altération, de réparation non autorisée, de modification ou d'accident. Emballez soigneusement l'appareil
et ses accessoires en utilisant suffisamment de matelassures pour éviter les dommages pendant le transport
et faites-le parvenir, frais de port et assurance payés, à :
LENMAR ENTERPRISES, INC.
4035 VIA PESCADOR
CAMARILLO, CA 93012 USA
Avant de retourner un produit pour une réparation sous garantie, vous devez obtenir une autorisation de
retour d'article en allant sur le site www.lenmar.com/warranty; remplissez le formulaire requis et le service à
la clientèle vous enverra un courriel contenant des instructions pour le retour du produit et un NUMÉRO
D'AUTORISATION DE RETOUR qui doit être inscrit sur le colis et rappelé dans toute correspondance. Si vous
avez des questions, appelez le service à la clientèle au 805-384-9600.
Tous les colis doivent inclure une preuve d'achat datée. Joignez 10 $ pour les frais de retour à une adresse
située aux États-Unis et 15 $ pour une adresse située au Canada. Les frais de retour varieront pour les
adresses hors des États-Unis et du Canada.
Avis relatif à la Proposition 65 (de la Californie)
La déclaration suivante est requise dans l'État de la Californie en vertu du règlement d'une poursuite
intentée par la Mateel Environmental Justice Foundation contre plusieurs fabricants d'appareils
électroniques et d'appareils ménagers
• AVERTISSEMENT : tenir le cordon de ce produit vous expose à du plomb, un produit chimique que l'État
de la Californie considère comme une cause d'anomalies congénitales et d'autres problèmes de
reproduction.
Laver les mains à fond après manipulation.
Pour plus de renseignements, communiquez avec
Lenmar Enterprises, Inc.
Service à la clientèle
Téléphone : 800-424-2703
Courriel : sales@lenmar.com
Visitez notre site Web : www.lenmar.com
310-058-35-0331 r1
4.