LENCO XEMIO-3530 User Manual

XEMIO-3530
Lecteur multimédia portable 30 Go avec écran 3.5” TFT
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant toute
Pour information & support technique, www.lenco.eu
INSTRUCTION MANUAL
Please read this manual carefully before operation
utilisation.
PRECAUTIONS
ATTENTION
AVERTISSEMENT : DANGER D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR.
POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER DE L’UNITE NI DEMONTER LE PANNEAU ARRIERE. L’UNITE NE POSSEDE AUCUN ELEMENT REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LAISSER TOUTE REPARATION A UN PROFESSIONNEL QUALIFIE.
L’éclair en pointe de èche a pour but d’informer l’utilisateur de la présence d’une dangereuse tension non isolée à l’intérieur de l’unité, d’une magnitude sufsante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien à observer.
Pour le cli ent :
Entrez ci-dessous le numéro de série situé sur la partie inféri­eure de l’unité. Conservez-le pour toute utilisation ultérieure.
Numéro de modèle XEMIO -3530
Numéro de série.
Pour davantage d’informations sur le recyclage ou la disposition de ce produit, contactez votre munici­palité ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
2
PRECAUTIONS
AVERTISS EME NT :
An de prévenir toute électrocution ou incendie, n’exposez pas cette unité à la pluie ou l’humidité. Une haute tension est présente à l’intérieur de l’unité. N’ouvrez donc pas le boitier de l’unité.
ATTENTION:
An d’éviter tout risque d’électrocution, insérez totalement la large broche dans la plus grosse fente.
Protection de votr e auditi on :
Les exports de l’audition déconseillent une écoute prolongée à haut niveau de volume. Une longue exposition à un haut niveau de volume peut entrainer la perte de l’ouie. Si vous entendez des sifements ou perdez l’ouie par moments, cessez toute utilisation puis consultez un médecin.
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions. Vous devez prendre connaissance de toutes les con­signes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
2. Conservez ces instructions. Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure.
3. Observez tous les avertissements. Respectez tous les avertissements ap­posés sur le produit et sur le manuel d’utilisation.
4. Suivez ces instructions. Respectez toutes les consignes de fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage : Essuyez l’appareil uniquement avec un tissu sec. Débranchez ce produit de la prise de courant avant de nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d’aérosols. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
6. Accessoires – Utilisez seulement des accessoires recommandés par le fab­ricant, l’utilisation d’autres accessoires non recommandés peut entraîner des risques
7. Eau et humidité : N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau (ex., près d’une baignoire, évier, lavabo, bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine).
8. Accessoires: Ne placez pas l’appareil sur un pied, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil pourrait tomber et blesser sérieusement quelqu’un et/ou s’endommager. N’utilisez qu’un pied, trépied ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Les xations de l’appareil devraient être ré­alisées en conformité les instructions du fabricant et ne devraient être réalisées qu’avec des accessoires de mon­tage recommandés par le fabriquant..
9. Un produit installé sur un chariot doit être déplacé avec at­tention. Les arrêts brutaux, la force excessive et les surfac- es inégales peuvent entrainer une chute du produit.
10. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but de le ventiler et d’assurer une utilisation able du produit, ainsi que de le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées. Les ouver­tures ne doivent pas être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires. Ce produit ne doit pas être installé dans un espace conné comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit en conformité avec les consignes d’installation du fabricant.
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
11. Sources d’alimentation: Raccordez l’appareil uniquement à un type d’alimentation électrique comme indiqué dans le manuel d’utilisation et sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’utilisation.
12. Mise à la terre ou polarisation: ce produit peut être équipé d’une che polari­sée (une prise polarisée possède deux broches, une étant plus large que les deux autres). Il est possible d’insérer cette che uniquement dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
13. Protection du cordon d’alimentation: Les cordons électriques doivent être dis­posés de manière à ce que l’on ne marche pas dessus, notamment au niveau des ches, prises de courant, et aux points de sortie de l’appareil.
14. Fiche de protection: Le produit est équipé d’une prise possédant une protec­tion contre la surcharge. Ceci est une fonction de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Assurez-vous que le technicien ait utilisé une prise de remplacement spéci­ée par le fabricant et qui possède la même protection de surcharge que la prise originale.
15. Orages: Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque l’appareil est sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
16. Lignes électriques: Une antenne extérieure ne devrait pas être installée près des ls électriques aériens ou autres circuits de lumière électrique ou de puis­sance, dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact avec câbles et circuits pourrait être fatal.
17. Surcharge: Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les récep­tacles, ceci pouvant se résulter par un incendie ou une électrocution.
18. Insertion d’objets et de liquides: N’introduisez aucun objet étranger à travers les orices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
19. Réparation : ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, d’ouvrir ou retir­er les couvercles, car vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres risques. Conez l’entretien de votre appareil à du personnel qualié.
20. Dommages exigeant une réparation : Débranchez l’appareil de la prise mu­rale et faites faire la réparation par du personnel qualié dans les cas suiv­ants: a. Lorsque le cordon ou la che d’alimentation est endommagé. b. Si l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie. c. Si un liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l’appareil. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation car un mauvais ré­glage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important par un technicien qualié pour ré­tablir un fonctionnement normal. e. Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé. f. Lorsque les performances de l’appareil sont signicativement différentes, indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
21. Pièces de rechange: Lorsque le remplacement de certaines pièces est néces­saire, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange spéciées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, électrocution ou autres risques.
22. Vérication – une fois la réparation achevée, demandez au technicien d’effectuer des tests de sécurité an d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et autres dangers.
23. Chaleur – Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, fours, ou autres produits (amplicateurs inclus) produisant de la chaleur.
6
SOMMAIRE
PRECAUTIONS ....................................................................................2
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES .....................................4
SOMMAIRE .........................................................................................7
CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................................................10
Vue latérale gauche .......................................................................................... 12
Vue de haut .......................................................................................................12
Vue latérale droite .............................................................................................12
Vue de dessous ................................................................................................12
DÉMARRAGE ....................................................................................13
Mise en charge de votre PMP .........................................................................13
Mise en marche/arrêt du PMP ..........................................................................13
Commutateur Hold (verrouillage des touches) .................................................13
Réinitialisation de votre PMP ........................................................................... 14
PRÉSENTATION DU MENU PRINCIPAL .............................................. 15
MODE OPÉRATOIRE BASIQUE ..........................................................16
Navigation dans le menu ..................................................................................16
Commandes de lecture basiques ..................................................................... 16
Commandes de lecture de chiers audio .................................................16
Commandes de lecture des chiers vidéo ............................................... 17
Autres commandes de lecture .......................................................................... 17
Commandes de lecture standards ...........................................................17
Options Audio ...........................................................................................18
Options Vidéo ...........................................................................................18
Réglage du volume ........................................................................................... 18
MODE MUSIQUE ................................................................................ 19
Explorateur de chiers audio ............................................................................ 19
Options du mode Musique ................................................................................20
Programmation .........................................................................................20
Aléatoire ...................................................................................................20
Enregistrement .........................................................................................21
7
SOMMAIRE
Dernière lue ..............................................................................................21
Liste de lecture .........................................................................................21
Commandes de lecture audio supplémentaires ...............................................22
Show musique .........................................................................................22
Infos .........................................................................................................22
MODE VIDÉO ....................................................................................23
Explorateur de chiers vidéo ............................................................................23
Options du mode Vidéo ....................................................................................24
Tout lire......................................................................................................24
Programmation ........................................................................................24
Aléatoire ....................................................................................................24
Dernière lue ..............................................................................................24
Sortie vidéo ......................................................................................................24
Commandes de lecture vidéo supplémentaires ...............................................25
Taille vidéo ...............................................................................................25
Zoom ........................................................................................................25
Déplacement .............................................................................................26
MODE PHOTO ...................................................................................27
Explorateur de chiers image ........................................................................... 27
Options du mode Photo ....................................................................................28
Prévisualiser ............................................................................................28
Diaporama ...............................................................................................28
Rafraîchir ..................................................................................................28
Show musique .........................................................................................29
Dernier lu .................................................................................................29
Commandes du mode photo supplémentaires ................................................30
Rotation ....................................................................................................30
Zoom ........................................................................................................30
Déplacement ............................................................................................30
Durée de l’intervalle ................................................................................. 31
MODE RADIO ...................................................................................32
Explorateur de présélections radio ................................................................... 32
Commandes d’écoute de la radio ....................................................................32
Présélections ...........................................................................................32
Recherche manuelle vers les stations radio supérieures/inférieures .....33
Recherche par pas vers les stations radio supérieures/inférieures .......33
8
SOMMAIRE
Sélecteur mono/stéréo .............................................................................33
MODE NAVIGATION ........................................................................34
Navigateur de chiers .......................................................................................34
Commandes du mode de navigation ................................................................34
Copie ........................................................................................................34
Suppression .............................................................................................35
Déplacement ............................................................................................35
Rafraîchir ...................................................................................................35
MODE CONFIGURATION . ................................................................36
Menu Conguration ..........................................................................................36
Langue .....................................................................................................36
Afchage ..................................................................................................36
Audio ........................................................................................................37
Système ...................................................................................................37
Alimentation .............................................................................................37
RACCORDEMENT DES CÂBLES .........................................................38
Connecteur de sortie vidéo Composite ou S-Vidéo .........................................38
Connecteur de sortie vidéo composant ...........................................................38
Pour n’émettre que la sortie audio ...................................................................39
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR (USB) ..................................40
Installation du pilote USB (nécessaire sous Windows 98 SE seulement) ......40
Raccordement à un ordinateur ........................................................................40
Transfert de chiers .........................................................................................41
Déconnexion de l’ordinateur ............................................................................42
RESTAURATION ET MISE À NIVEAU DU FIRMWARE ..........................43
Restauration de votre PMP (Formatage) ..........................................................43
À PROPOS DES FICHIERS AUDIO NUMÉRIQUES (MP3) ..................45
DEPANNAGE .....................................................................................49
SPECIFICATIONS .............................................................................. 51
9
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Veuillez vous assurer d’être en possession des éléments ci-dessous. En cas d’élément manquant, contactez votre revendeur local.
1
4
7
1. Lenco XEMIO-3530
2. Cordon USB
3. Câble S-vidéo
4. Câble audio RCA
5. Câble vidéo RCA composite
2
5
8
6. Ecouteurs stéréo professionnels
7. Adaptateur de courant CA
8. CD d’installation
9. Manuel
3
6
9
10
FONCTIONNALITÉS
Disque dur de 30 Go
Ecran TF LCD 3.5” couleur
Emplacement pour cartes mémoire Compact Flash permettant la mise à jour à partir d’une carte mémoire (carte mémoire CF non fournie)
Interface ergonomique
Possibilité de lire des chiers audio, vidéo, image et texte
Connecteur audio Line-In permettant l’enregistrement à partir d’équipements audio externes (aucun ordinateur requis)
Radio FM et décodeur
Microphone intégré permettant d’effectuer des enregistrements de sons nu­mériques
Haut-parleur intégré
Prise en charge de l’afchage des balises ID3 et LRC (informations de la musique et lyrique).
Connecteur USB 2.0 permettant des transferts de chiers haute vitesse (jusqu’à 40 fois plus rapide que la norme USB 1.0)
Compatible Plug-and-Play sous Windows 98 SE/2000/ME/XP et Macintosh OS X
Batterie lithium polymère rechargeable
Possibilité de mettre à niveau le rmware
11
EMPLACEMENT DES COMMANDES
3
2
5
6
4
7
8
1
19
20
Panneau latéral gauche
1. Emplacement pour carte mémoire Compact Flash
Vue de haut
2. Connecteur USB 2.0
3. Commutateur Hold
4. Microphone
5. Indicateur de charge
6. Indicateur d’alimentation
7. Ecran TFT LCD 3.5”
8. Haut-parleur
9. Touche Power
10. Touche Function
11. Touche Stop/Return
9
10
11
13
12
14
12. Touche Volume +
13. Touche Volume -
14. Joystick:
Appuyez sur la touche pour conrmer
Panneau latéral droit
15. Connecteur Ecouteurs
16. Connecteur de sortie audio
17. Connecteur de sortie vidéo
18. Connecteur d’alimentation
Vue de dessous
19. Support
20. Touche Reset
15
16
17
18
12
DÉMARRAGE
Mise en charge de votre PMP
Votre PMP possède une batterie rechargeable intégrée.
Raccordez une extrémité de l’adaptateur de courant fourni au connecteur d’alimentation DC 5V du PMP puis raccordez l’autre extrémité à une prise de courant murale 100-240V.
La batterie doit être entièrement chargée (au minimum 4 heures)
avant la première utilisation an d’assurer une durée de ser vice
optimale.
La batterie employée par cette unité peut représenter un danger
d’incendie ou de brûlure chimique lorsque maltraitée. Ne tentez
pas de désassembler, incinérer ou de faire chauffer la batterie.
Ne raccordez pas la che du cordon d’alimentation à une prise de courant autre que celle indiquée ici ou sur la plaque signalétique,
car ceci peut se résulter par un incendie ou une électrocution.
Ne maniez pas la che du cordon d’alimentation avec les mains
mouillées. Faire cela peut causer une électrocution.
Utilisez seulement l’adaptateur de courant CA de type spécié dans ce manuel. Ne pas faire cela peut causer un incendie ou
endommager le lecteur.
Mise en marche/arrêt du PMP
Pour mettre en marche le PMP, pressez et maintenez enfoncée la touche
Pour éteindre le PMP, pressez et maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le PMP s’éteigne.
jusqu’à ce que l’interface “Lenco” s’afche.
Commutateur Hold (verrouillage des touches)
La fonction Hold permet de désactiver les commandes de votre PMP an de prévenir toute pression accidentelle des touches dans votre sac ou votre poche.
Pour verrouiller le PMP, positionnez le commutateur Hold vers la gauche. Un indicateur de verrouillage s’afche.
Pour déverrouiller le PMP, positionnez le commutateur Hold vers la droite.
13
DÉMARRAGE
Réinitialisation de votre PMP
Réinitialisez votre PMP si l’écran de celui-ci gèle ou lorsque d’autres dysfonc­tionnements surviennent.
1. Si le PMP est connecté à un ordinateur, déconnectez-le.
2. Connectez votre PMP à une prise de courant murale 100-240V en utilisant l’adaptateur de courant fourni an d’assurer que votre PMP est correctement alimenté.
3. Pressez et maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le PMP s’éteigne. S’il vous est impossible de réinitialiser l’unité, utilisez un trombone pour appuyer sur la touche reset située sur le panneau inférieur de l’unité.
14
PRÉSENTATION DU MENU PRINCIPAL
3
4
5
1
2
6
Le menu principal vous donne accès aux différentes fonctions et modes de votre PMP.
Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche ou pour mettre en sur­brillance le mode avec les touches directionnelles puis appuyez sur la touche .
Pour revenir au menu principal à tout moment, pressez et maintenez enfoncée le Joystick [ ].
1. Musique Pour lire vos chiers audio numériques
(MP3, WMA et OGG). Enregistrement via le microphone.
2. Vidéo Pour lire vos chiers vidéo numériques
(AVI, MPEG-1, -2 et -4, H.264 et XviD).
3. Photo Pour visionner vos chiers image nu-
mériques (JPG).
Mode Icon Mode Icon Label Selection Cursor
4. Radio Ecoutez des émissions radio FM.
5. Navigateur Pour visualiser et organiser votre librai-
rie de médias.
6. Conguration Permet de modier les paramètres de
votre PMP.
15
MODE OPÉRATOIRE BASIQUE
Navigation dans le menu
Pour sélectionner des options et chiers contenus dans votre PMP :
Utilisez le Joystick de navigation pour déplacer le curseur. Le curseur permet de mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers le haut
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers le bas.
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la gauche.
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la droite.
Pressez et maintenez enfoncée le Joystick dans une direction pour effectuer un délement rapide dans cette direction.
Appuyez sur le Joystick [ ] pour conrmer votre sélection.
Appuyez sur la touche pour revenir à l’interface précédente. Appuyez sur la touche de manière répétée pour revenir au menu principal.
Commandes de lecture basiques
Commandes de lecture de chiers audio
1. Sélectionnez et conrmez la sélection de l’option MUSIQUE du menu prin­cipal.
2. Utilisez le joystick pour sélectionner une piste depuis l’explorateur de chiers.
3. Appuyez sur la touche pour lire la piste. En cours de lecture :
Appuyez sur la touche pour mettre en pause la lecture; appuyez sur
la touche à nouveau pour reprendre la lecture.
Pressez et maintenez enfoncée la touche pour effectuer une avance
rapide sur la piste sélectionnée.
Pressez et maintenez enfoncée la touche pour effectuer un rembo-
binage sur la piste sélectionnée.
Appuyez sur la touche pour lire la piste suivante de l’explorateur de
chiers.
Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente de l’explorateur
de chiers.
Appuyez sur la touche pour revenir à l’explorateur de chiers.
16
MODE OPÉRATOIRE BASIQUE
Commandes de lecture des chiers vidéo
1. Sélectionnez puis conrmez la sélection de l’option VIDEO du menu principal.
2. Utilisez le joystick pour sélectionner un chier vidéo depuis l’explorateur de chiers.
3. Appuyez sur la touche pour lire la vidéo. En cours de lecture:
Appuyez sur la touche pour mettre en pause la lecture; appuyez sur la touche à nouveau pour reprendre la lecture.
Pressez et maintenez enfoncée la touche pour effectuer une avance rapide sur le chier vidéo sélectionné.
Pressez et maintenez enfoncée la touche pour effectuer un rembo­binage sur le chier vidéo sélectionné.
Appuyez sur la touche pour lire la piste suivante de l’explorateur de chiers.
Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente de l’explorateur de chiers.
Appuyez sur la touche pour revenir à l’explorateur de chiers.
Autres commandes de lecture
En cours de lecture d’un chier vidéo, audio ou image :
Appuyez sur la touche une fois pour afcher les options de contrôle de la lecture. Utilisez le joystick pour sélectionner une commande puis ap­puyez sur la touche .
Appuyez sur la touche deux fois pour accéder aux options de con­trôle audio.
Appuyez sur la touche trois fois pour accéder aux options de con­trôle vidéo.
Commandes de lecture standards
Ces commandes sont disponibles en mode Musique, Vidéo et Photo. Veuillez vous référer à la section Mode Musique, Vidéo et Photo pour davantage d’informations sur les commandes supplémentaires disponibles sous chaque mode respectif.
Précédent : pour lire le chier précédent
Suivant : pour lire le chier suivant
Lecture/Pause : pour lancer/mettre la lecture en pause
17
MODE OPÉRATOIRE BASIQUE
Répétition : appuyez une fois sur la touche pour répéter une piste
pour tout répéter (répétition de tous les chiers).
Options Audio
Modiez les options Audio pour dénir la manière dont votre PMP traitera les signaux audio.
1. En cours de lecture d’une musique, appuyez
2. Pour régler les paramètres:
Options Vidéo
Modiez les options Vidéo pour régler les paramètres de l’écran LCD.
1. En cours de lecture d’une musique, appuyez
2. Pour régler les paramètres:
(répétition du chier sélectionné), appuyez sur la touche deux fois
Informations : pour afcher les informations du chier.
Balance
3D
sur la touche deux fois. L’interface de l’option AUDIO s’afche.
Equalizer Normal
Speak Switch Auto
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche ou pour régler l’option sélectionnée.
Brightness
sur la touche deux fois. L’interface de l’option VIDEO s’afche.
Contrast
Saturation
LCD Backlight
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche ou pour régler l’option sélectionnée.
Sound
Display
3
10
15
15
15
1
1
Réglage du volume
En cours de lecture :
Appuyez sur la touche pour augmenter le volume
Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
Réglez le volume au minimum avant d’utiliser vos écouteurs an
de ne pas endommager votre ouïe.
18
MODE MUSIQUE
Accédez au mode Musique pour lire vos chiers audio MP3, WMA ou OGG.
Explorateur de chiers audio
Sélectionnez et conrmez la sélection de l’option MUSIQUE du menu principal. L’explorateur de chiers afche tous les chiers musique disponibles dans le répertoire “my_music”.
Utilisez le joystick pour sélectionner un répertoire puis appuyez sur la touche pour afcher son contenu. Appuyez sur la touche pour revenir au
répertoire précédent.
Utilisez le joystick pour sélectionner un chier musique puis appuyez sur la tou-
che pour le lire.
19
MODE MUSIQUE
Référez-vous à la section Mode opératoire basique pour davantage d’informations sur les commandes basiques du lecteur audio.
Options du mode Musique
Les options du mode Musique sont affichées sur la partie gauche de l’interface du lecteur audio.
Programmation
Pour ajouter vos pistes audio favorites à une liste programme pour les lire.
1. Sélectionnez PROGRAMMATION à partir des options du mode Musique puis appuyez sur la touche pour conrmer.
2. Sélectionnez une piste audio (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la touche pour l’ajouter à la liste de programme. La piste ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour retirer une piste/répertoire marquée de la liste de programme, sélection-
nez l’icône puis appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture programmée lorsque vous avez terminé l’ajout de pistes à la liste.
5. Appuyez sur la touche pour quitter le mode Programmation.
Aléatoire
Permet de lire les pistes aléatoirement (mode Shufe).
.
20
MODE MUSIQUE
1. Sélectionnez ALEATOIRE à partir des options du mode Musique puis ap­puyez sur la touche pour conrmer.
2. Les pistes seront lues aléatoirement et “RND” s’afche sur le coin supérieur gauche de l’écran.
3. Appuyez sur la touche pour quitter le mode Aléatoire.
Enregistrement
Effectuez des enregistrements de sons numériques via le microphone intégré. Les enregistrements sont enregistrés dans le répertoire “my_music >”.
1. Sélectionnez RECORD à partir des options du mode Musique puis appuyez sur la touche
2. Pressez et maintenez enfoncée la touche
3. Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement.
4. Appuyez sur la touche
pour conrmer.
pour lancer l’enregistrement.
pour quitter le mode Programmation.
INTERFACE D’ENREGISTREMENT
Dernière lue
Permet d’écouter directement la dernière piste audio lue.
1. Sélectionnez DERNIERE LUE à partir des options du mode Musique puis appuyez sur la touches
Liste de lecture
Sélectionnez une liste de lecture pour la lire. Les listes de lecture sont une manière simple d’organiser et de stocker vos mix
pour conrmer.
21
MODE MUSIQUE
musicaux an de pouvoir les écouter lorsque vous le souhaitez. En plus des listes de lecture personnalisées, votre PMP génèrera automatiquement des listes de lecture selon les informations d’Artiste, d’Album et le Genre des balises ID3.
1. Sélectionnez PLAYLIST à partir des options du mode Musique puis appuyez sur la touche pour conrmer.
2. Sélectionnez une liste de lecture puis appuyez sur la touche pour lancer la lecture.
Commandes de lecture audio supplémentaires
En cours de lecture d’une musique:
Appuyez sur la touche une fois pour accéder aux commandes de lecture.
Les informations de l’état de lecture sont afchées à l’écran.
Les commandes décrites ci-dessous s’ajoutent aux commandes de lecture standards gurant dans la section Mode opératoire basique > Autres com­mandes de lecture > Commandes de lecture standards.
Show musical
Permet de visionner vos chiers image tout en écoutant une musique.
1. Lorsque vous écoutez une musique, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture
2. Sélectionnez l’icône SHOW MUSIQUE puis appuyez sur la touche . Le diaporama démarre.
3. Appuyez sur la touche ou pour régler l’intervalle de temps entre les photos (3 à 15 secondes).
Référez-vous à la section Mode Photo > Options du mode Photo > Show Musique pour davantage d’informations sur comment programmer une liste de show musique.
Infos
Pour afcher les informations détaillées sur le chier sélectionné, si dis­ponible (ex., Taille, Artiste, Album, Durée, Codec).
1. Sélectionnez un chier pour visionner ses informations puis appuyez sur la touche
2. Sélectionnez l’icône INFORMATIONS puis appuyez sur la touche .
.
22
MODE VIDÉO
Accédez au Mode vidéo pour lire vos fichiers vidéo AVI, MPEG-1, -2 et -4, H.264 et XviD.
Explorateur de chiers vidéo
Sélectionnez et conrmez la sélection de l’option VIDEO du menu principal. L’explorateur de chiers afche tous les chiers vidéo disponibles dans le répertoire “my_videos”.
Utilisez le joystick pour sélectionner un répertoire puis appuyez sur la touche pour afcher son contenu. Appuyez sur la touche pour revenir au
répertoire précédent.
Utilisez le joystick pour sélectionner un chier vidéo puis appuyez sur la touche pour le lire.
FILE NAME
SEA.AVI
09
00:00:29 / 00:02:29
Elapsed Play time/ Total Play time
INTERFACE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS D’UN FICHIER VIDEO
Référez-vous à la section mode opératoire basique pour davan­tage d’informations sur les commandes de lecture vidéo.
23
MODE VIDÉO
Options du mode Vidéo
Les options du mode Vidéo sont afchées sur la partie gauche de l’interface du lecteur vidéo.
Tout lire
Pour lire tous les chiers vidéo par ordre de séquence.
1. Sélectionnez TOUT LIRE depuis les options du mode Vidéo puis appuyez sur la touche pour conrmer. La lecture de tous les chiers vidéo démarre.
Programmation
Pour ajouter vos chiers vidéo favoris à une liste programme pour les lire.
1. Sélectionnez PROGRAMMATION depuis les options du mode Vidéo puis ap­puyez sur la touche pour conrmer.
2. Sélectionnez un chier vidéo (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la touche pour l’ajouter à la liste du programme. Le chier ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour supprimer un chier/répertoire marqué de la liste du programme, sélec­tionnez l’icône puis appuyez sur la touche
4. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture programmée lorsque vous avez terminé l’ajout de chiers à la liste.
5. Appuyez sur la touche pour quitter le mode Programmation.
Aléatoire
Pour lire les chiers aléatoirement (mode Shufe).
1. Sélectionnez ALEATOIRE depuis les options du mode Vidéo puis appuyez sur la touche pour conrmer.
2. Les chiers seront lus aléatoirement et “RND” s’afche sur le coin supérieur gauche de l’écran.
3. Appuyez sur la touche pour quitter le mode Aléatoire.
Dernière lu
Pour lire le dernier chier vidéo visionné.
1. Sélectionnez DERNIER LU depuis les options du mode Vidéo puis appuyez sur la touche
Sortie vidéo
Assurez-vous que le câble audio et vidéo sont correctement raccordés.
1. Ensuite, pressez et maintenez enfoncée la touche “Function” pour changer de signal vidéo entre le lecteur et le téléviseur.
1. ouvrir le menu SET UP avec le joystick et presser .
2. sélectionner le menu DISPLAY avec le joystick et presser
3. sélectionner VIDEO OUTPUT avec le joystick (haut/bas).
pour conrmer.
.
.
24
MODE VIDÉO
4. sélectionner le format de sortie video avec le joystick . standard
PAL (vidéo/S-vidéo).
5. presser avec le joystick.
6. presser et maintenir enfoncé le bouton pendant 3 sec-
ondes . Le display va s’éteindre et la sortie vidéo est activée.
2. Pour revenir à l’afchage écran , represser et maintenir enfoncé le bouton
Commandes de lecture vidéo supplémentaires
En cours de lecture d’un chier vidéo :
Appuyez sur la touche une fois pour accéder aux commandes de lecture.
Les informations de l’état de lecture sont afchées à l’écran.
Les commandes décrites ci-dessous s’ajoutent aux commandes de lec­ture standards gurant dans la section Mode opératoire basique > Autres commandes de lecture > Commandes de lecture standards.
Taille vidéo
Permet de modier la taille verticale de l’écran.
1. En cours de lecture d’un chier vidéo, appuyez sur la touche
2. Sélectionnez l’icône TAILLE puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez sur la touche ou pour régler la taille vidéo de l’écran.
4. Appuyez sur la touche pour terminer les réglages et revenir au menu des commandes vidéo.
Zoom
Pour augmenter/diminuer le zoom vidéo.
1. En cours de lecture d’un chier vidéo, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture
2. Sélectionnez l’icône ZOOM puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez sur la touche ou pour augmenter/diminuer le niveau de zoom.
Utilisez les commandes de déplacement ci-dessous pour vous
4. Appuyez sur la touche pour terminer les réglages et revenir au menu des commandes de lecture.
3 secondes .
pour accéder aux commandes de lecture
déplacer sur une vidéo agrandie.
25
MODE VIDÉO
Déplacement
Utilisez cette commande en conjonction la commande ZOOM pour vous dé­placer sur une vidéo agrandie.
1. En cours de lecture d’un chier vidéo, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône DEPLACEMENT puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez sur la touche ou pour déplacer l’image vers le haut ou le bas; appuyez sur la touche ou pour déplacer l’image vers la gauche ou la droite.
4. Appuyez sur la touche menu des commandes de lecture.
pour terminer les réglages et revenir au
26
MODE PHOTO
Accédez au mode Photo pour visionner vos chiers photo JPEG.
Explorateur de chiers image
Sélectionnez et conrmez la sélection de l’icône PHOTO du menu principal. L’explorateur de chiers afche tous les chiers image disponibles dans le réper­toire “my_photo”.
Utilisez le joystick pour sélectionner un répertoire puis appuyez sur la touche pour afcher son contenu. Appuyez sur la touche pour revenir au
répertoire précédent.
Utilisez le joystick pour sélectionner un chier image puis appuyez sur la touche pour le visionner.
Référez-vous à la section Mode opératoire basique pour da­vantage d’informations sur les commandes de lecture d’image basiques.
27
MODE PHOTO
Options du mode Photo
Les options du mode Photo sont afchées sur la partie gauche du menu Photo.
Prévisualiser
Permet de prévisualiser tous les chiers image et les répertoires sous forme de miniatures.
1. Sélectionnez APERCU depuis les options du mode Photo puis appuyez sur la touche pour conrmer. L’interface de prévisualisation sous forme de miniatures s’afche.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une miniature de la page.
3. Appuyez sur la touche ou pour accéder à la page précédente/suivante..
4. Appuyez sur la touche pour visionner une photo sélectionnée en plein écran. Appuyez sur la touche pour revenir à l’interface de prévisualisation sous forme de miniatures.
5. Appuyez sur la touche pour revenir au menu Photo.
Diaporama
Permet de visionner tous les chiers image sous forme de diaporama.
1. Sélectionnez DIAPORAMA depuis les options du mode Photo puis appuyez sur la touche pour conrmer. Le diaporama commence.
2. Durant le diaporama:
Appuyez sur la touche ou pour effectuer une rotation sur image.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’image précédente/
suivante.
Appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de
lecture.
3. Appuyez sur la touche pour revenir au menu Photo.
Rafraîchir
Pour effectuer une nouvelle recherche (rafraîchir) le répertoire “my_photo”.
1. Sélectionnez RAFRAICHIR depuis les options du mode Photo puis appuyez sur la touche pour conrmer.
28
MODE PHOTO
Show musique
Pour programmer une liste de photos à utiliser avec la fonction Show musique. La fonction Show musique vous permet de visionner vos photos tout en écoutant une musique (veuillez vous référer à la section Mode Musique > Commandes de lecture audio supplémentaires > Show musique pour davantage d’informations.
1. Sélectionnez SHOW MUSIQUE depuis les options du mode Photo puis ap­puyez sur la touche pour conrmer.
2. Sélectionnez un chier image (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la
INTERFACE DE PROGRAMMATION DU SHOW MUSIQUE
touche pour l’ajouter à la liste du show musique. Le chier ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour supprimer un chier/répertoire marqué depuis la liste du show musique, sélectionnez l’icône puis appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé l’ajout de chiers à la liste. Le PMP nécessitera quelques secondes pour traiter la liste du show musique.
5. La liste du show musique est désormais prête à l’emploi. Veuillez vous référer à la section Mode Musique > Commandes de lecture audio supplémentaires > Show musique pour davantage d’informations sur comment lancer la lecture du show musique.
Dernière lue
Pour afcher la dernière image afchée.
1. Sélectionnez DERNIERE LUE depuis les options du mode Photo puis ap­puyez sur la touche pour conrmer.
29
MODE PHOTO
Commandes du mode photo supplémentaires
En cours de lecture d’images:
Appuyez une fois sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
Les informations de l’état de lecture sont afchées à l’écran.
Les commandes décrites ci-dessous s’ajoutent aux commandes de lecture standards gurant dans la section Mode opératoire basique > Autres com­mandes de lecture > Commandes de lecture standards.
Rotation
Permet d’effecteur des rotations sur image.
1. En cours de lecture d’images, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône ROTATION puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez une fois sur la touche pour effectuer une rotation de l’image dans le sens anti horaire.
4. Appuyez une fois sur la touche pour effectuer une rotation de l’image dans le sens horaire.
Zoom
Permet d’augmenter/diminuer le niveau de zoom photo.
1. En cours de lecture d’images, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture
2. Sélectionnez l’icône ZOOM puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez une fois sur la touche ou pour augmenter/diminuer le niveau de zoom.
Utilisez les commandes de déplacement ci-dessous pour vous dé-
placer sur l’image agrandie.
4. Appuyez une fois sur la touche pour terminer les réglages et revenir au Menu des commandes de lecture.
Déplacer
Utilisez cette commande en conjonction avec la commande de ZOOM pour vous déplacer sur une image zoomée.
30
MODE PHOTO
1. En cours de lecture d’images, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône DEPLACER puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez une fois sur la touche ou pour déplacer l’image vers le haut ou le bas; appuyez sur la touche ou pour déplacer l’image vers la gauche ou la droite.
4. Appuyez sur la touche pour terminer les réglages et revenir au menu des commandes de lecture.
Durée de l’intervalle
Permet de dénir l’intervalle de temps entre chaque diaporama.
1. En cours de lecture d’images, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône DUREE D’INTERVALLE puis appuyez sur la touche .
3. Appuyez sur la touche ou pour augmenter/diminuer la durée (en sec­ondes).
31
MODE RADIO
Accédez au mode RADIO pour écouter des émissions radio FM.
Une paire d’écouteurs (ou casque d’écoute) doit être raccordée au connecteur Ecouteurs du PMP an de faire ofce d’antenne.
Explorateur de présélections radio
Sélectionnez et conrmez la sélection de RADIO du menu principal. L’explorateur de présélections radio afche les 20 présélections radio.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche ou pour régler le volume.
Appuyez sur la touche pour quitter le mode Radio.
INTERFACE DE PRESELECTION RADIO
ou pour changer de numéro de présélection.
Commandes d’écoute de la radio
En cours d’écoute de la radio:
Appuyez une fois sur la touche pour accéder aux commandes d’écoute de la radio.
Présélections
Permet d’automatiquement mémoriser des émissions FM sur les numéros de présélec­tion de de la liste de présélections radio. Les stations radio existantes seront remplacées.
1. En cours d’écoute de la radio, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
32
MODE RADIO
2. Sélectionnez l’icône PRESELECTION puis appuyez sur la touche .
Recherche manuelle vers les stations radio supérieures/inférieures
Permet de sélectionner des stations actives comprises dans la gamme de fréquences.
1. En cours d’écoute de la radio, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône RECHERCHE MANUELLE VERS LES STATIONS RA­DIO INFERIEURES ou RECHERCHE MANUELLE VERS LES STATIONS RADIO SUPERIEURES puis appuyez sur la touche .
Sélectionnez “Inférieures” pour rechercher la prochaine station com-
prise dans la gamme de fréquences sélectionnée.
Sélectionnez “Supérieures” pour rechercher la prochaine station com-
prise dans la gamme de fréquences sélectionnée.
Recherche par pas vers les stations radio supérieures/inférieures
Permet de manuellement rechercher une station radio.
1. En cours d’écoute de la radio, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône RECHERCHE PAR PAS VERS LES STATIONS RADIO INFERIEURES ou RECHERCHE PAR PAS VERS LES STATIONS RADIO SUPERIEURES puis appuyez sur la touche .
Sélectionnez “Inférieures” pour sélectionner la fréquence radio précédente.
Sélectionnez “Supérieures” pour sélectionner la fréquence radio suivante.
Sélecteur mono/stéréo
Permet de basculer entre le mode stéréo et mono. Sélectionnez le mode Mono pour écouter des stations radio de signal faible.
1. En cours d’écoute de la radio, appuyez sur la touche pour accéder aux commandes de lecture.
2. Sélectionnez l’icône SÉLECTEUR MONO/STÉRÉO puis appuyez sur la tou­che .
33
MODE NAVIGATION
Accédez au mode Navigation pour gérer votre librairie de médias de votre PMP.
Navigateur de chiers
Sélectionnez et conrmez la sélection de l’icône NAVIGATEUR du menu principal. L’explorateur de chiers afche tous les chiers de votre PMP.
Utilisez le joystick pour sélectionner un répertoire puis appuyez sur la touche pour afcher son contenu. Appuyez sur la touche pour revenir au
répertoire précédent.
Sélectionnez l’icône du répertoire “hd” pour visionner tous les chiers contenus dans le disque dur du PMP.
Sélectionnez l’icône du répertoire “cf” (si disponible) pour visionner tous les chiers de la carte mémoire Compact Flash optionnelle.
INTERFACE DE NAVIGATION DE FICHIERS
Utilisez le joystick pour sélectionner un chier compatible puis appuyez sur la touche pour le lire.
Commandes du mode de navigation
Les options des commandes du mode de navigation sont afchées sur la partie gauche de l’interface du navigateur.
Copie
Permet de copier des chiers et des répertoires vers un autre emplacement.
1. Sélectionnez COPIE depuis les Options du mode de navigation puis appuyez sur la touche pour conrmer.
34
MODE NAVIGATION
2. Sélectionnez un chier (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la touche pour l’ajouter à la liste de copie. Le chier ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour supprimer un chier/répertoire marqué depuis la liste de copie, sélection­nez l’icône puis appuyez sur la touche .
4. Lorsque vous avez terminé l’ajout de chiers à la liste, sélectionnez le répertoire cible.
5. Appuyez sur la touche . Le PMP copie les chiers/répertoires de la liste de copie vers le répertoire cible.
Suppression
Suppression de chiers et de répertoires.
1. Sélectionnez SUPPRESSION depuis les options du mode de navigation puis appuyez sur la touche
2. Sélectionnez un chier (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la touche pour l’ajouter à la liste de suppression. Le chier ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour supprimer un chier/répertoire marqué depuis la liste de suppression, sélectionnez l’icône puis appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé l’ajout de chiers à la liste. Le PMP vous demandera de conrmer la suppression. Sélectionnez “Oui” pour supprimer les chiers et répertoires marqués.
Déplacer
Pour déplacer des chiers et des répertoires vers un autre emplacement.
1. Sélectionnez DEPLACER depuis les options du mode de navigation puis ap­puyez sur la touche
2. Sélectionnez un chier (ou un répertoire entier) puis appuyez sur la touche pour l’ajouter à la liste de déplacement. Le chier ou répertoire sera indiqué par un chiffre.
3. Pour supprimer un chier/répertoire marqué depuis la liste de déplacement, sélectionnez l’icône puis appuyez sur la touche .
4. Lorsque vous avez terminé l’ajout de chiers à la liste, sélectionnez le répertoire cible.
5. Appuyez sur la touche . Le PMP déplace les chiers/répertoires de la liste de déplacement vers le répertoire cible.
Rafraîchir
Permet d’effectuer une nouvelle recherche (Rafraîchir) les chiers/répertoires sé­lectionnés.
1. Sélectionnez RAFRAICHIR depuis les options du mode de navigation puis appuyez sur la touche
pour conrmer.
pour conrmer.
pour conrmer.
35
MODE CONFIGURATION
Contraste vidéo
Accédez au mode Conguration pour régler les paramètres internes de votre PMP.
Pour régler les paramètres :
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option.
Appuyez sur la touche pour conrmer lorsque nécessaire.
Menu Conguration
Le menu Conguration contient 5 options : Langue, Afchage, Audio, Système et Alimentation.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une option puis appuyez sur la touche pour conrmer.
Langue
Permet de sélectionner une langue de menu.
Les options de langue sont : Anglais, Français, Hollandais, Portugais, Espagnol et Coréen.
Afchage
Permet de congurer les options Vidéo.
Luminosité vidéo
Saturation vidéo
Rétro éclairage LCD
Taille TV horizontale Taille TV verticale
Sortie vidéo : NTSC, PAL, 480P, 720P, 1080I.
36
16 15 15
1 25 25
15
MODE CONFIGURATION
Audio
Permet de régler les options Audio.
Volume
Balance Effets 3D
Egaliseur : Normal, Rock, Pop Jazz, Classique,
Dance, Dur, Disco, Doux, Direct, Hall. Mettre à jour le fichier d’écriture mp3 :
Système
Permet de congurer les options Système.
Utilisation du disque dur : sélectionnez parmi OUI/NON
Carte mémoire DF : NA
Restaurer la conguration d’usine : sélectionnez parmi OUI/NON
Version F/V G2 060915 : mise à niveau sélectionnez parmi OUI/NON
N’interrompez jamais le fonctionnement de votre PMP durant l’utilisation du disque dur ou une mise à niveau du Firmware.
Alimentation
Permet de congurer les options d’alimentation.
Extinction du rétro éclairage : Désactivé, 1 Min, 2 Min, 3 Min
Diaporama : de 3 secondes à 15 secondes
Mise hors tension : Désactivée, 3 Min, 5 Min, 7 Min, 10 Min
Rétro éclairage et verrou des commandes : Désactivé, 10 secondes, 30 sec­ondes, 60 secondes
0
10
37
RACCORDEMENT DES CÂBLES
TV or Monitor with
Pour émettre des signaux audio et vidéo du XEMIO-3530 vers un système home cinéma externe, utilisez le diagramme de raccordement ci-dessous.
Connecteur de sortie vidéo Composite ou S-Vidéo
Lorsque vous utilisez le connecteur de sortie vidéo Composite ou S-Vidéo :
1. Accédez au mode Conguration du menu principal.
2. Sélectionnez l’icône AFFICHAGE.
Pour les téléviseurs et moniteurs NTSC, dénissez l’option de sortie vidéo sur NTSC (Vidéo/S-Vidéo)
Pour les téléviseurs et moniteurs PAL, dénissez l’option de sortie vidéo sur PAL (Vidéo/S-Vidéo)
Composite- or S-Video Input
Red
R
Audio Cable
S-VIDEO
VIDEO
L
White
OR
Câble S-Video ou vidéo Composite
To Audio Out
To Video Out
Connecteur de sortie vidéo composant
Le XEMIO-3530 peut également émettre des signaux vidéo de haute dénition via un câble mini connecteur-vidéo composant (non fourni).
Lorsque vous utilisez les connecteurs de sortie vidéo composant :
1. Accédez au mode Conguration du menu principal.
38
RACCORDEMENT DES CÂBLES
2. Sélectionnez l’icône AFFICHAGE.
Pour les téléviseurs et moniteurs de moyenne dénition, dénissez le mode de sortie vidéo sur 480P (YPbPr)
Pour les téléviseurs et moniteurs de haute dénition, dénissez le mode de sortie vidéo sur 720P (YPbPr) ou 1080i (YPbPr)
Votre téléviseur/moniteur doit pouvoir supporter des résolutions de
480P à 1080i, un câble vidéo composant est requis pour pouvoir utiliser ces modes de sortie vidéo. Le câble vidéo composant est vendu séparément; veuillez vous rendre chez notre revendeur le
plus proche pour vous le procurer.
Pour n’émettre que la sortie audio
Pour seulement émettre le son, suivez les schémas de raccordements ci-dessus sans vous préoccuper des câbles vidéo.
39
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR (USB)
Connectez le XEMIO-3530 à un ordinateur via le cordon USB 2.0 fourni pour :
Transfert de chiers depuis et vers votre PMP
Effectuer des opérations de gestion de chiers basiques.
Installation du pilote USB (nécessaire sous Windows 98 SE seulement)
Aucune installation du pilote USB n’est nécessaire lorsque Microsoft Windows ME/2000/XP ou supérieur, Macintosh OS X est installé sur votre ordinateur. Ces systèmes d’exploitation peuvent automatiquement reconnaître votre PMP lorsque vous le connectez.
Si Windows 98 SE est installé sur votre ordinateur :
1. Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur. As­surez-vous de placer le mini-CD au centre, correctement inséré dans la rainure.
2. Accédez à POSTE DE TRAVAIL puis effectuez un double clic sur l’icône du lecteur CD/DVD (généralement “D:”).
3. Effectuez un double clic sur le répertoire “Win98 USB Drivers” puis sur “eng­lish”.
4. Effectuez un double clic sur l’icône SETUP (SETUP.EXE) pour lancer le pro­gramme d’installation du pilote USB.
5. Suivez les instructions afchées à l’écran pour terminer l’installation puis redé­marrez votre ordinateur.
Les mini- CD doivent seulement être utilisés avec les lecteurs de CD/DVD -ROM à tiroir CD standard. Les mini-CD peuvent être utilisés avec des lecteurs CD slot-in avec un adaptateur adéquat; veuillez contacter le fabricant de l’ordinateur ou du lecteur pour davantage d’informations.
Raccordement à un ordinateur
Connectez le PMP à votre ordinateur via le cordon USB fourni. Une fois le raccordement effectué :
votre ordinateur reconnaître automatique­ment le PMP. Votre PMP s’afche comme un “disque amovible” lorsque
XEMIO-3530
(Top View)
40
USB Port (mini)
USB Port
Computer
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR (USB)
vous ouvrez “Poste de travail”.
votre ordinateur reconnaître automatiquement le PMP. Votre PMP s’afche com­me un “disque amovible” lorsque vous ouvrez “Poste de travail”.
Transfert de chiers
Le connecteur USB 2.0 haute vitesse simplie le transfert de musiques, vidéos, photos et chiers texte (ou autres données) entre le PMP et votre ordinateur.
Utilisez le PMP comme si vous utilisiez une clé USB standard.
Pour davantage d’assistance sur le transfert de chiers, référez-vous au manuel du système d’exploitation ou à l’aide logicielle. Si vous utilisez un logiciel de ges­tion de médias tel qu’iTunes, Winamp ou Windows Media Player, référez-vous à la documentation pour davantage d’assistance.
Ne déconnectez pas le PMP durant une transmission – ceci peut endommager le rmware du PMP ou vos chiers. Si le PMP est
accidentellement déconnecté et ne fonctionne plus correctement,
réinitialisez votre PMP (voir la section Alimentation du PMP pour
davantage de détails).
Microsoft Windows
1. Effectuez un double clic sur l’icône “Poste de travail” de votre bureau puis effectuez un double clic sur l’icône XEMIO-3530 (disque amovible).
2. Déplacez vos chiers médias (ou autres chiers) vers le disque amovible.
Vous pouvez créer des répertoires/sous-répertoires pour organiser vos
médias et données.
41
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR (USB)
Macintosh OS X
1. Ouvrez l’explorateur de chiers. Trouvez les chiers que vous souhaitez trans­férer sur votre ordinateur. Sélectionnez les icônes des chiers/répertoires en utilisant la souris puis appuyez sur la touche APPLE-C (copier) du clavier.
2. Cliquez sur l’icône du disque amovible située sur la partie gauche de l’explorateur de chiers. L’ordinateur afche tous les chiers et répertoires stockés sur le PMP.
3. Appuyez sur la touche APPLE-V (coller) du clavier pour transférer les chiers sélectionnés à l’étape 1 vers le PMP.
Déconnexion de l’ordinateur
Déconnectez votre PMP tel qu’indiqué ci-dessous an de prévenir toute perte de données ou d’erreur de rmware.
Microsoft Windows
1. Effectuez un double clic sur la èche verte située dans la barre des tâches, dans la partie inférieure droite de l’écran de l’ordinateur (déconnecter un périphérique en toute sécurité).
2. Déconnecter un périphérique en toute
sécurité:
Sélectionnez “périphérique de stockage de masse USB” depuis la liste qui s’afche puis cliquez sur “Arrêter”. Arrêter un périphérique: sélectionnez “péri­phérique de stockage de masse USB” depuis la liste qui s’afche puis cliquez sur “OK”.
3. Lorsque la fenêtre “Vous pouvez désormais déconnecter le périphérique en toute sécu­rité” s’afche, cliquez sur le bouton OK puis déconnectez le cordon USB du PMP et de votre ordinateur.
Macintosh OS X
1. Dans la partie gauche de l’explorateur de chiers, identiez l’icône de disque amovible de votre disque.
2. Cliquez sur l’icône “Eject” située dans la barre des tâches.
3. Déconnectez le cordon USB du lecteur PMP et de l’ordinateur.
42
RESTAURATION ET MISE À NIVEAU DU FIRMWARE
De temps à autre, Lenco sort de nouveaux rmware visant à améliorer les perfor­mances du XEMIO-3530 ou ajouter des fonctionnalités supplémentaires. Veuillez régulièrement consulter le site Internet de Lenco à l’adresse www.lenco.eu pour télécharger les nouveaux rmwares de votre PMP. Si votre PMP ne fonctionne pas normalement, vous pouvez restaurer (formater) votre PMP avant la mise à niveau de ce rmware.
Restauration du PMP (Formatage)
1. Connectez le XEMIO-3530 à votre ordinateur via le cordon USB fourni.
2. Dans Poste de travail, trouvez l’icône Disque amovible correspondant au XEMIO-3530.
3. Effectuez un clic droit sur l’icône du disque amovible puis sélectionnez For­mater.
4. Une boîte de dialogue s’afche. Modiez les paramètres pour formater le PMP comme partition FAT16, cliquez ensuite sur le bouton START pour lancer le formatage.
43
RESTAURATION ET MISE À NIVEAU DU FIRMWARE
5. Une fois le formatage terminé, déconnectez le cordon USB du PMP.
6. Pressez et maintenez enfoncée la touche pour éteindre le PMP, mettez-le à nouveau en marche.
Formater votre PMP effacera toutes les données contenues sur celui-ci (incluant les musiques, enregistrements, vidéos, photos). Assurez-vous de préalablement sauvegarder les données impor­tantes stockées sur votre PMP.
44
À PROPOS DES FICHIERS AUDIO NUMÉRIQUES (MP3)
Qu’est ce qu’un MP3?
MP3 (diminutif de MPEG-1 Audio Layer 3) est un chier audio numérique com­pressé. Les chiers MP3 peuvent délivrer une qualité audio similaire aux disques compacts (CD) mais leur taille représente un dixième d’un CD audio.
Comment puis- je écouter un MP3?
Les chiers MP3 peuvent être lus sur une variété d’équipements. Les équipements pouvant lire les chiers MP3 sont : les lecteurs MP3, les lecteurs multimédias por­tables (PMP), les ordinateurs et les lecteurs DVD.
Qu’est-ce qu’un lecteur MP3?
Les lecteurs MP3 sont des équipements (généralement portables) pouvant lire des chiers audio MP3. Bien qu’ils soient appelés “lecteurs MP3”, la plupart d’entre eux peuvent lire d’autres types de chiers audio numériques (ex., WMA, OGG, WAV ou AAC). Vu que les lecteurs modernes peuvent lire d’es chiers autres que MP3, ils peuvent également être appelés lecteurs audio numériques.
Plusieurs lecteurs MP3 offrent d’autres fonctions telles que la radio FM, l’enregistreur, visionneur d’images ou de vidéo.
Comment puis- je obtenir des chiers MP3/WMA?
Vous pouvez télécharger des chiers MP3 ou WMA depuis un service de té­léchargement ou d’abonnement, il est également possible de créer (“ripper”) vos propres chiers MP3/WMA.
Téléchargement de chiers MP3/WMA
Plusieurs boutiques en ligne et services d’abonnement vous offrent le choix d’acheter/télécharger des musiques. La plupart de ces boutiques emploient Win­dows Media Digital Rights Management (WMDRM) et offrent des téléchargements de chiers WMA. En raison de cryptage, ces chiers ne peuvent être lus sur cer­tains lecteurs MP3.
Les musiques achetées sur le Music store iTunes d’Apple iTunes emploient leur format de propriétaire crypté AAC. Les musiques iTunes achetées ne peuvent être lues sur les lecteurs MP3 autres que ceux d’Apple.
45
À PROPOS DES FICHIERS AUDIO NUMÉRIQUES (MP3)
Qu’est-ce qu’un cr yptage ?
Le cryptage est une manière de protéger un média avec un ID de contenu unique an de garantir la sécurité des données. Pour accéder au média crypté, l’utilisateur doit acquérir une clé licence.
Une clé licence permet le décryptage d’un chier et sa lecture. Sans cette clé licence, les chiers protégés seront illisibles
Création de chiers MP3/WMA
Vous pouvez créer vos propres chiers audio numériques pour une utilisation privée en “copiant” votre CD audio et en convertissant les pistes au format MP3, WMA, ou OGG.
Pour créer vos propres chiers MP3, vous aurez besoin d’un ordinateur avec une application pouvant encoder des chiers MP3 et WMA. Windows Media Player 10 est une application conçue par Microsoft pouvant copier et convertir les CD vers le format MP3 ou WMA.
Copier un CD copie et convertit (encode) la musique du CD vers un chier audio numérique compressé.
Convertir au format MP3 et/ou désélectionner l’option “Copie de musiques protégées” permet d’assurer la plus grande compatibilité de vos chiers au­dio.
Visitez le site Internet www.microsoft.com pour davantage
d’informations et d’assistance sur le Windows Media Player.
Comment puis- je copier mes CD audio avec Windows Media Player 10?
1. Démarrez Windows Media Player 10 (WMP10). (Si celui-ci n’est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez puis installez-le depuis www.microsoft.com).
2. Insérez votre CD audio dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
3. Cliquez sur l’onglet “Copie”.
4. Congurez les options, puis cliquez sur “Copier la musique” pour démarrer la copie.
5. Le chier audio converti est enregistré dans le répertoire “Mes musiques” à moins que vous en ayez spécié un autre.
Visitez le site Internet www.microsoft.com pour davantage
d’informations et d’assistance sur le Windows Media Player.
46
À PROPOS DES FICHIERS AUDIO NUMÉRIQUES (MP3)
Comment puis- je transférer des musiques MP3/WMA vers mon lecteur MP3?
Lorsque votre lecteur MP3 est raccordé à un ordinateur, vous pouvez transférer des chiers audio vers votre lecteur MP3 en utilisant les commandes de gestion de chiers basiques de votre système d’exploitation (ex., copier-coller ou glisser­déplacer). Veuillez vous référer à la documentation de votre ordinateur pour da­vantage d’informations et d’assistance.
Si Windows Media Player est installé sur votre ordinateur (ou autre version, pro­gramme similaire), vous pouvez choisir d’utiliser ses fonctions de gestion de mé­dias pour transférer vos chiers.
Les lecteurs MP3 Lenco compatibles USB-MTP activeront les fonctions de gestion avancées de médias de Windows Media Player.
Veuillez visiter le site www.microsoft.com pour davantage d’informations et d’assistance sur Windows Media Player.
Comment puis- je écouter des musiques achetées sur Internet?
Les chiers musique que vous avez téléchargé depuis des boutiques en ligne (ex., Napster, MusicNow, URGE, Walmart.com et Y! Music) sont cryptés WMDRM.
Ces chiers sont seulement lisibles sur les lecteurs MP3 compatibles
WMDRM.
En plus d’un lecteur MP3 compatible WMDRM :
* Pour transférer et écouter des musiques téléchargées, vous aurez besoin de Windows Media Player 9 ou supérieur.
* Pour transférer et écouter des musiques nécessitant un abonnement, vous aurez besoin de Windows XP et de Windows Media Player 10 ou supérieur.
Pour davantage d’informations et d’assistance, référez-vous à la section documen­tation fournie par la boutique en ligne ou le service d’abonnement auprès duquel vous avez acheté vos musiques.
Erreurs courantes liées aux chiers musique protégés par DRM
Pourquoi est-ce que mon lecteur MP3 ne reconnaît pas les chiers transférés sur celui-ci?
47
À PROPOS DES FICHIERS AUDIO NUMÉRIQUES (MP3)
Si votre lecteur MP3 n’afche pas et ne reconnaît pas les chiers que vous y avez transférés, les chiers peuvent ne pas être compatibles avec le lecteur. Assurez­vous que le format de votre chier musique est MP3 ou WMA.
Pourquoi est-ce que mon lecteur MP3 saute la lecture d’un chier?
Le chier est peut-être endommagé. Téléchargez ou transférez le chier à nou­veau sur votre lecteur.
Le chier dont la lecture a été sautée peut être crypté par DRM. Si votre licence a expiré, la lecture du chier sera impossible.
Si vous pensez que votre licence a prématurément expirée, contactez votre revendeur ou service après-vente auprès duquel vus avez téléchargé ce chier.
Pourquoi mon lecteur MP3 afche-t-il le message d’erreur “NO AUTHOR­ITY”?
Le lecteur tente de lire un chier crypté par DRM. Si votre licence a expiré, il vous sera alors impossible de lire pour lire ce chier.
Si vous pensez que ce message est un message d’erreur, contactez votre re­vendeur ou service après-vente auprès duquel vus avez téléchargé ce chier.
48
DEPANNAGE
Lorsque vous rencontrez un problème avec ce lecteur, lisez le guide de dépan­nage ci-dessous puis consultez notre site Internet à l’adresse www.lenco.eu pour consulter la liste des questions fréquemment posées (FAQ) et les mises à niveau du rmware. Si ces ressources ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez notre support technique.
Impossible de mettre en marche le lecteur.
Le niveau de charge de la batterie est peut-être trop faible. Tentez de charger le lecteur ou d’utiliser le lecteur sur une source d’alimentation CA.
Assurez-vous que le verrou n’est pas engagé.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone pour appuyer sur la touche Reset située sur la partie inférieure de l’unité) puis réessayez.
La batterie du lecteur ne se charge pas lorsque celui-ci est raccordé à un ordinateur (charge via USB).
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone pour appuyer sur la touche Reset située sur la partie inférieure de l’unité) puis réessayez.
Aucun son n’est émis en cours de lecture.
Vériez le niveau du volume.
Assurez-vous que les écouteurs sont fermement raccordés au lecteur.
La qualité audio est très mauvaise.
Tentez de lire le chier sur votre ordinateur. Si la qualité audio est toujours mauvaise, tentez à nouveau de télécharger le chier ou de ré encoder vous­même le chier.
Assurez-vous que le débit du chier n’est pas trop faible. Plus le débit est élevé, meilleure sera la qualité audio. Le débit minimal recommandé est de 128 kbps pour les chiers MP3 et 96 kbps pour les chiers WMA.
Assurez-vous que les écouteurs sont fermement raccordés au lecteur.
Les commandes ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que la batterie est chargée ou que le lecteur est raccordé à une source d’alimentation CA.
Assurez-vous que le verrou n’est pas engagé.
Impossible de lire mes chiers audio.
49
DEPANNAGE
Assurez-vous que le format de vos chiers audio est compatible avec le lecteur (MP3, WMA, ou WAV).
le chier est peut-être protégé contre la copie. Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de chiers protégés contre la copie.
Un message d’erreur s’afche sur l’écran LCD.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la correcte langue.
Impossible de lire mes chiers vidéo.
Assurez-vous que votre chier vidéo puise être lu avec Windows Media Play­er 10. Si le chier peut être lu sur votre ordinateur, utilisez le même ordinateur pour convertir la vidéo vers un format compatible.
Impossible de transférer des chiers vers le lecteur.
Assurez-vous que le système d’exploitation de votre ordinateur est compat­ible avec le lecteur.
Si Microsoft Windows 98 SE est installé sur votre ordinateur, assurez-vous que le pilote USB est correctement installé.
Assurez-vous que le cordon USB fourni est fermement raccordé au lecteur et au PC, ou tentez de raccorder un autre cordon USB.
Si vous avez raccordé le lecteur via un hub USB, tentez de directement con­necter le lecteur à votre ordinateur.
Assurez-vous que le lecteur possède de l’espace mémoire disponible.
Le lecteur fonctionne mal.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone pour appuyer sur la touche Reset située sur la partie inférieure du lecteur) puis réessayez.
Tentez de mettre à niveau le rmware du lecteur. Référez-vous à la section Restauration et mise à niveau du rmware de ce manuel pour davantage d’instructions.
50
SPECIFICATIONS
Type d’écran Ecran 3.5” TFT LCD
Résolution d’afchage 320 x 240 Mémoire Disque dur de 30 Go
Formats audio pris en charge
Formats vidéo pris en charge
Formats image pris en charge
Gamme de fréquences FM 87.5 - 108.0MHz Informations au-
dio compatibles Interface ordinateur USB 2.0 haute vitesse Support Plug and Play Windows 98SE/2000/ME/XP ou supérieur
Connecteur de sortie audio 3.5mm stéréo (casque d’écoute)
Connecteur d’entrée audio Microphone intégré Connecteur d’entrée vidéo Vidéo composite Langues menu supportées Anglais, Français, Hollandais, Portugais, Espagnol,
Alimentation CC 5V :
Dimensions de l’unité 5.18” x 3.09” x 0.96” (WHD) Poids 8.1 oz
Les spéci cations et le manuel sont soumis à des modications sans préavis.
Lecteur de cartes mémoire CF pour ajouter de l’espace mémoire
MP3, WMA, OGG
MPEG-1, MPEG-2, MP4 (NERO), XviD, DAT (VCD), M-JPEG and VOB (DVD)
JPEG (8 MP maximum)
ID3, LRC
Mac OS X
3.5mm stéréo Haut-parleur intégré
Coréen
Batterie lithium-ion rechargeable 100-240V adaptateur de courant CA
51
Loading...