Please read and follow these instructions before using your unit.
For information and support, www.lenco.com
Dear customer,
Thank you for buying this Lenco product. Quality and usability is our top priority. In order to
let you fully enjoy this product, we have manufactured this product using high quality
standards, materials, com pon ent s and car e.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully before use.
CAUTION - RISK OF ELECTRICAL SHOCK - DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT AN ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE ANY
COVER SCREWS. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REQUEST A QUALIFIED SERVICE PERSON TO PERFORM SERVICING.
Keep these instructions in mind:
Although this device is manufactured with the utmost care and checked several times
before leaving the factory, it is still possible that problems may occur, as with all
electrical appliances. If you notice smoke, an excessive build-up of heat or any other
unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket
immediately.
Do not use this device near water.
Clean only with a slightly damp cloth.
Do not cover or bloc k any v ent i latio n o peni ng. When placing the device on a s helf , le av e
5 cm (2”) free space around the whole device.
Install in accordance with the supplied user manual.
Don’t step on or pinch the power cord. Be very careful, particularly near the plugs and
the cable’s exit point. Do not place heav y ite ms on th e power cord, which may damag e it .
Keep the entire device out of children’s reach! When playing with the power cable, they
can seriously injure themselves.
Unplug this device during lightning storms or when unused for a long period.
Keep the device away from heat sources such as radiators, h eat er s, stov es, can dle s
and other heat-generating products.
Avoid using the device near strong magnetic fields.
ESD can disturb normal usage of this device. If so, simply reset and restart the device
following the instruction manual. During file transmission, please handle with care and
operate in a static-free environment.
Never insert an object into t he produ ct thro ugh the v ent s or o penings. Hi gh v olta ge flow s
thru the product and inserting an object can cause electric shock and/or short circuit
internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.
Do NOT use in wet or moist areas such as bathrooms, steamy kitchens or near
swimming pools.
Do not use this device when condensation may occur.
EN-1
This device must operate on a power source as specified on the specification label. If
you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or
local power company.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily accessible.
Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric
shock.
Devices with Class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a
protective earthed connection.
Devices with Class 2 construction do not require a earthed connection.
Keep away from rodents. Rodents enjoy biting on power cords.
Always hold the plug when pulling it out of the ma in supply socket . Do not pull the pow er
cord. This can cause a short circuit.
Avoid placing the device on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
When the device is not in use for long periods, unplug the AC power cable for safety
reasons.
To clean the device, use a soft dry cloth. Do NOT use solvents or petrol based fluids. To
remove severe stains, you may use a damp cloth with dilute detergent.
The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse,
modification of the device or battery replacement.
The marking plate is located at the bottom of the apparatus.
WARNING: Prolonged exposure to loud sounds from personal music players
may lead to temporary or permanent hearing loss.
The USB memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an
USB extension cable because it can cause interference resulting in failing of
data.
EN-2
OVERVIEW OF THE PLAYER
1234
5 6 7 8 9 10 11 12
1314 15 16 17 1813
1920 21 22
1. FOLDING HANDLE
2. FM TELESCOPIC ANTENNA
3. CD DOOR
4. CD DOOR OPEN AREA
5. SKIP/SEARCH DOWN BUTTON
6. SOURCE BUTTON
7. STANDBY INDICATOR
8. STOP/CH- BUTTON
9. PLAY/PAUSE/CH+ BUTTON
10. LCD DISPLAY
11. ON/STANDBY BUTTON
12. SKIP/SEARCH UP BUTTON
13. SPEAKERS
14. MEM/MODE/PROG BUTTON
15. VOLUME - BUTTON
16. USB PORT
17. VOLUME + BUTTON
18. FOLDER/10+ BUTTON
19. BATTERY COMPARTMENT
20. DC IN JACK
21. PHONE JACK
22. AUX IN JACK
EN-3
POWER SUPPLY
BATTERY OPERATION
1. Remove the battery compartment cover gently.
2. Install 6 x 'C' size batteries (UM-2 or equivalent) while observing the correct polarities.
3. Replace the battery compartment cover.
NOTE:
The AC/DC adapter must be detached from the DC IN jack of the player for battery
operation.
Leaking batteries may damage the battery cabinet and the player as a whole, so they
should be removed from the cabinet when becoming flat or when the player is not to be
played on batteries for some time.
DC INPUT OPER ATION
Plug the supplied adapter to the DC IN jack on the unit and the main power.
NOTE:
If not any audio signal inputs to the unit in about one hour, the unit will enter to standby
mode automatically (except at FM radio mode).
FM RADIO
TUNING THE FM RADIO
1. The standby indicator will light once connect the main unit to the main power. Press the
ON/STANDBY button to turn the unit on (the standby indicator will be off).
2. Press the SOURCE button repeatedly to switch the unit to radio mode if necessary.
3. To launch the auto-searching, press and hold the SKIP/SEARCH DOWN button or
SKIP/SEARCH UP button several seconds and then release it.
4. Press the SKIP/SEARCH DOWN button or SKIP/SEARCH UP button to tune the radio
stations manually.
5. Adjust the volume level to a comfortable li sten ing lev el via pressing the VOLUME +/buttons.
6. Press the ON/STANDBY button to turn off the unit.
NOTE:
The FM telescopic antenna is directional. When you are receiving an FM broadcast, fully
extend the telescopic antenna and rotate it for the best reception.
STORING YOUR FAVORITE RADIO STATION
1. Tune to your favorite station first; press the MEM/MODE/PROG button for storing the
current station until memory cell number flashes on the screen.
2. Use the STOP/CH- button or the PLAY/PAUSE/CH+ button to select the corresponding
memory cell among P01-P20.
3. Confirm your selection by pressing the MEM/MODE/PROG button.
4. During radio playback, press the STOP/CH- button or the PLAY/PAUSE/CH+ button
repeatedly to recall the preset stat ion s.
EN-4
HANDLING AND MAINTENANCE OF A DISC
HANDLE DISC ONLY AS SHOWN
CLEAN FROM CENTER TO EDGE
Follow the instructions below to handle and maintain your disc in
order that long time and trouble free performance can possibly be
obtained:
Ensure not to caress the rain bow side of the disc; handle the
disc by the edge.
Long time exposure to sunshine, high temperatures and
humidity will damage the disc. And keep storage area clean.
Avoid sticking labels on both sides of a disc. Writing with
pointed articles on the disc should be strictly avoid ed.
Clean the disc wiping the centre and then working out to the
edge with a dry & soft cloth or a disc brush. Avoid any
cleansing lotion or chemical eradicator.
Store them in their cases when they are not to be used.
DO NOT STORE NEAR HEAT
LOAD A DISC
1. Open the CD door by the Door open area.
2. Load a disc on the disc tray with the label side facing up.
3. Close the CD door.
PLAY A DISC (CD/MP3)
1. Press the ON/STANDBY button to turn the unit on (the standby indicator will be off).
2. Press the SOURCE button repeatedly to switch to CD mode.
3. Follow the steps above to load a disc.
4. The player begins reading disc immediately.
5. When the disc is successfully read, the playback will start from the first track
automatically.
6. Press the PLAY/PAUSE/CH+ button once to halt music playback, press the button again
to resume the normal playback; press the STOP/CH- button to cease music playback.
EXTERNAL MEMORY MEDIA OPERATION (USB)
1. Press the ON/STANDBY button to turn the unit on (the standby indicator will be off).
2. Insert an USB to the USB port.
3. Press the SOURCE button repeatedly to switch to USB mode.
4. When the inserted USB is detected and read, the first track will be played automatically.
5. Press the PLAY/PAUSE/CH+ button to pause or resume the playback.
6. Press the STOP/CH- button to cease the playback.
SKIP TRACKS AND SEARCH FOR A SPECIFIC POINT TO PLAY (CD/MP3/USB)
1. Press once the SKIP/SEARCH UP button in music play to skip to the next track; press
once the SKIP/SEARCH DOWN button in music play to go back to beginning of the
current track, press the button twice continuously to skip to the previous track.
2. Press and hold the SKIP/SEARCH UP button or the SKIP/SEARCH DOWN button in
music play to search at quick rate for a specific point to play.
EN-5
3. Press the FOLDER/10+ button once in play to skip to the track 10 tracks ahead, twice to
skip to the track 20 tracks ahead. You can reach the last track of the disc using this
button.
SKIP TO THE PREVIOUS/NEXT FOLDER (MP3/USB)
1. During playback, press and hold the FOLDER/10+ button until the folder number flashes
on the screen.
2. Press the SKIP/SEARCH DOWN button or SKIP/SEARCH UP button to select the folder
you want.
3. Wait several seconds or press the FOLDER/10+ button to confirm, the playback starts
from the selected folder.
REPEAT PLAYBACK (CD/MP3/USB)
During playback, press the MEM/MODE/PROG button to repeat play a single track; press
the button twice to repeat play all tracks; press the button three times to enter the
introduction play mode; press the button four times to enter the random play mode; press
the button five times to exit.
PROGRAMMED PLAY (CD/MP3 DISC/USB)
1. In stop mode, press the MEM/MODE/PROG button once, the program’s icon shows with
a program sequence indication "P01" first, then a track number flickers on the LCD with
the program’s icon.
2. Select the first track to be programmed using the SKIP/SEARCH UP button or the
SKIP/SEARCH DOWN button, and then press the MEM/MODE/PROG button again to
store and advance to the next programming step (If there are several folders on the MP3
disc or USB, it is necessary to program folders first and then the tracks. The method of
the folders programming is the same as the tracks programming.).
3. Repeat the above steps to program more tracks. A maximum of 20 tracks for CD and 99
tracks for MP3 disc/USB can be programmed in memory in a preferred order. If the
memory is full, the screen will show “FUL” for indicating.
4. Press the PLAY/PAUSE/CH+ button to begin programmed play in the preferred order
after you are done with programming. The player stops automatical ly after all
programmed tracks are played.
5. You may press the STOP/CH- button to terminate programmed playback. In program
stop mode, press the PLAY/PAUSE/CH+ button to begin the programmed playback with
the programming order identical with the previous one done; press the STOP/CH- button
again to clear the programming.
AUX IN
1. Connect the AUX IN jack on the unit to an audio source, for example, MP3 player with an
audio cable.
2. Power on the unit following the corresponding instruc tions.
3. Press the SOURCE button repeatedly to switch to AUX mode.
EN-6
4. Use the native controls on t he connec ted audio d evice t o begin play ing mu sic throu gh the
connected unit.
STEREO PHONE JACK
A stereo phone jack has been provided on the back side of the player so that you can listen
without disturbing others. To use this jack, plug in the hea d p hone s/earphones (NOT
INCLUDED) and adjust the volume level to a preferred level.
NOTE: When external headphones/earphones are connected, the speakers will be muted.
CAUTION: Listening at high power for a long moment could damage users' ears.
SPECIFICATION
Power requirement .............. AC power adaptor:
Input: AC 100-240V, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1A
DC 9V UM-2/"C" x 6pcs (batteries) – not included
Power consumption ............. 9W
Dimensions .......................... Approx. 232(L) X 227(W) X 112.5(H) mm
Operation temperature ........ +5°C ~ + 35°C
Receiving band .................... FM
Tuning range ....................... FM 87.5 - 108 MHz
Playback system ................. Compact Disc Digital Audio System
Output power ....................... 1.2W x 2 @10% THD
Speaker impeda nce ............. 8 ohms
USB ..................................... USB 2.0 version
Specifications are subject to change without notice.
Power supply adaptor(For EU only)
Manufacturer: Zhong Yi(Qingyuan) Electronics Plastic Metal Co.,Ltd.
Model
number: APX910A
Use only the power supply listed in the user instructions
EN-7
SERVICE AND SUPPORT
For information: www.lenco.com
For support: http://lencosupport.zendesk.com
Lenco helpdesk:
Germany 0900-1520530 (Local charges)
The Netherlands 0900-23553626 (Local charges + 1ct p/min)
Belgium 02-6200115 (Local charges)
France 03-81484280 (Local charges)
The helpdesk is accessible from Monday till Friday from 9 AM till 6 PM.
When contacting Lenco, you will always be asked for the model and serial number of your
product. The serial number can be found on the back of the device. Please write down the
serial number below:
Model: SCD-39 USB
Serial number:_________________________________
Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in
case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local
dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-of fi cia l serv ice ce nter in any
way, the warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty
obligations of the manufacturer will be voided.
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not
be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct
waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordan ce
to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment
or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and
improve standards of environmental protection in treatment and disposal of
electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC)
and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the
European Community.
®All rights reserved
www.lenco.com
EN-8
LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO PLL FM
ET LECTEUR USB
SCD-39 USB
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser votre unité.
Pour des informations et de l’assistance: www.lenco.com
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit Lenco. La qualité et le confort d’utilisation sont nos priorités
principales. Afin de vous permettre d'apprécier au maximum ce produit, nous l’avons
fabriqué en respectant des standards élevés de qualité, de matériel, de composants et de
soin.
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Lire soigneusement avant utilisation.
ATTENTION : RISQ UE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ
AUCUNE DES VIS DE PROTECTION. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE UTILE À
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. FAITES APPEL À DU PERSONNEL
QUALIFIÉ POUR PROCÉDER À DES RÉPARATIONS.
Gardez à l’esprit ces instructions :
Bien que cet appareil ait été fabriqué avec le plus grand soin et vérifié à plusieurs
reprises avant de quitter l’u sin e, il est enc ore possible que des problèmes se produi sent ,
comme avec tous les appareils électriques. Si vous constatez de la fumée, une
production excessive de chaleur ou tout autre phénomène inattendu, veuillez
débrancher la prise du secteur immédiatement.
N’utilisez pas cet appareil à prox imité de l’eau.
Ne nettoyez qu’avec un linge légèrement humide.
N’obstruez ou ne bloquez aucune voie de ventilation. Lorsque vous placez sur une
étagère, laissez un espace libre de 5 cm (2 pouces) autour de l’unité.
Installez conformément aux instructions du présent manuel.
Ne pincez pas ou ne marchez pas sur le cordon d’alimentation. Soyez très
précautionneux, not amm ent près des prise et des points de sortie des câbl es. Ne placez
aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation, cela pourrait l’endommager. Maintenez
l'appareil hors de la portée des enfants ! S’ils jouent avec le câble d’alimentation, ils
peuvent se faire des blessures sévères.
Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue
période.
Tenez l’unité hors de portée des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages,
fours, bougies, et autres appareils produisant de la chaleur.
Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de forts champs magnétiques.
Un champ électromagnétique peut perturber l’utilisation normale de cet appareil. Dans
ce cas, réinitialisez et redémarrez simplement l’appareil en suivant le manuel
d’instruction. Lors du transfert de fichiers, manipulez avec précaution et faites
fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
FR-1
N’insérez jamais d’objet dans le produit par les ventilations ou ouvertures. Une forte
tension circule dans le pr oduit et insérer un o bjet peut ca user un choc électri que et/ ou un
court circuit des parties internes. Pour la même raison, ne versez pas d’eau ou autre
liquide dans le produit.
N’utilisez PAS dans un endroit humide ou mouillée, tel qu’une salle de bain, une cuisine
avec de la vapeur ou à proximité d’une piscine.
N’utilisez pas cette unité lor sq ue de la condensation peut se produire.
Cette unité doit être alimentée par une source électrique du type spécifiée sur la plaque
des caractéristiques techniques sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de source
d’alimentation de votre domicile, consultez votre fournisseur ou votre compagnie
d’électricité locale.
La prise d’alimentation doit être installée à proximité de l’équipement et doit être
facilement accessible.
Ne surchargez pas les prises secteurs ou les rallonges à multiprises. La surcharge peut
être une cause d’incendie ou de choc électrique.
Les unités avec une construction de Classe 1 doivent être connectées à une prise
secteur protégée par une connexion terre.
Les appareils avec une construction de Classe 2 ne nécessitent pas de connexion avec
la terre.
Maintenez à distance des rongeurs. Les rongeurs adorent mordre dans les cordons
d’alimentation.
Lorsque vous débranchez la prise du secteur, tirez toujours par l’embout de la prise. Ne
tirez pas le cordon d’alimentation. Cela peut causer un court-circuit.
Évitez de placer l’unité sur u ne surfa ce qui r i sque d’ êtr e sou m ise à de s vibrations ou des
chocs.
Lorsque l’unité n'est pas utilisée pendant une longue période, débranchez le cordon
d’alimentation AC pour des raisons de sécurité.
Pour nettoyer la tablette, utilisez un linge doux sec. N’utilisez PAS de solvants ou de
liquides à base de pétrole. Pour les tâches difficile, vous pouvez utiliser un linge humide
avec du détergent dilué.
Le fournisseur n’est pas responsable des dégâts ou de la perte de données résultant
d’un mauvais fonctionnement, d’usage erroné, de modification de l’appareil ou du
remplacement de la batterie.
La plaque signalétique se trouve en dessous de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Une exposition prolongée à de forts volumes sonores
provenant de baladeurs peut causer des pertes d’audition temporaires ou
permanentes.
La clé USB doit être branchée directement dans l’appareil. N’utilisez pas de
câble d’extension car cela peut causer des interférences résultant sur une perte
de données.
FR-2
APERÇU DU LECTEUR
1234
5 6 7 8 9 10 11 12
1314 15 16 17 1813
1920 21 22
1. POIGNÉE PLIABLE
2. ANTENNE TÉLÉSCOPIQUE FM
3. CLAPET CD
4. ZONE D’OUVERTURE DU CLAPET CD
5. BOUTON SAUT / RECHERCHE
DESCENDANTE
6. TOUCHE SOURCE
7. INDICATEUR DE VEILLE
8. TOUCHE STOP/CH-
9. TOUCHE LECTURE/ PAUSE/CH+
10. ÉCRAN LCD
11. TOUCHE MARCHE/VEILLE
12. BOUTON SAUT / RECHERCHE
ASCENDANTE
13. HAUT-PARLEURS
14. TOUCHE MEM/MODE/PROG
15. TOUCHE VOLUME -
16. PORT USB
17. TOUCHE VOLUME +
18. TOUCHE DOSSIER/10
19. COMPARTIMENT DES PILES
20. PRISE ENTRÉE DC
21. PRISE JACK
22. PRISE ENTRÉE AUXILIAIRE
FR-3
ALIMENTATION
MANIPULATION DES PILES
1. Enlevez soigneusement le couvercle du comp ar tim ent de bat ter ies
2. Install ez 6 piles de taille C (UM-2 ou équivalent) en respectant les polarités correctes.
3. Replacez le couvercle du compartiment de piles.
REMARQUE:
L'adaptateur CA/CC doit être détaché de la prise DC IN du lecteur pour un
fonctionnement sur batterie.
Des piles qui coulent peuvent endommager le compartiment de batteries et le lecteur
dans son ensemble, elles devraient donc être enlevées du compartiment lorsqu'elles
sont vides ou lorsque le lecteur n’est pas alimenté sur batterie pendant une longue
durée.
FONCTIONNEMENT E NTRÉE CC
Branchez l'adaptateur fourni dans la prise entrée CC de l'unité et sur l'alimentation secteur.
REMARQUE:
S’il n’y a pas d’entrée de signal audio sur l’unité pendant une heure, l’unité passera en
mode veille automatiquement (sauf en mode FM ) .
RADIO FM
RÉGLER LA RADIO FM
1. L'indicateur de veille s'allumera une fois que l'unité sera connectée à l'alimentation
secteur. Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE pour allumer l'unité (l'indicateur de
veille s'éteindra).
2. Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour régler l’unité sur le radio si
nécessaire.
3. Pour lancer la recherche automatique, tenez la touche SAUT/RECHERCHE
DESCENDANTE ou la touche SAUT/RECHERCHE ASCENDANTE appuyée quelques
secondes et relâchez-la.
4. Appuyez sur la touche SAUT/RECHERCHE DESCENDANTE ou la touche
SAUT/RECHERCHE ASCENDANTE pour régler les stations de radio manuellement.
5. Réglez le niveau du volume à un niveau d'écoute confortable en appuyant sur les
touches VOLUME +/-.
6. Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE pour éteindre l’unité.
REMARQUE:
L'antenne télescopique FM est directionnelle. Lorsque vous recevez une émission FM,
étendez complètement l'antenne télescopique et tournez-la pour avoir une meilleure
réception.
ENREGISTRER VOTRE STATION DE RADIO FAVORITE
1. Commencez par régler votre station de radio préférée, appuyez sur la touche
MEM/MODE/PROG appuyée pour enregistrer la station en cours jusqu'à ce que le
numéro de la cellule de mémoire clignote à l'écran.
2. Utilisez la touche STOP/CH- ou la touche LECTURE/PAUSE/CH+ pour choisir la cellule
de mémoire correspondante entre P01 et P20.
FR-4
3. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche MEM/MODE/PROG.
NE RANGEZ PAS À PROXIMITÉ DE
4. Pendant la diffusion de la radio, appuyez sur la touche STOP/CH- ou sur la touche
LECTURE/PAUSE/CH+ à plusieurs reprises pour rappeler les stations préselectionnées.
MANIPULATION ET ENTRETIEN DES DISQUES
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler et entretenir
vos disques afin de pouvoir les utiliser pendant longtemps sans
problèmes.
Assurez-vous de ne pas toucher le cote réfléchissant du
disque, manipulez-le par les bor ds.
Une exposition de trop longue durée au soleil à de hautes
températures ou à l’humidité endommageront le disque. Et
maintenez l’espace de rangement propre.
Évitez de coller des étiquettes d’un coté ou de l’autre du
disque. Évitez strictement d’écrire sur le disque avec des
articles pointus.
Nettoyez le disque en le frottant depuis le centre vers les
bords avec un linge doux et sec ou avec une brosse à disque.
NE MANIPULEZ LE DISQUE QUE
DE LA MANIÈRE INDIQUÉE
NETTOYEZ DEPUIS LE CENTRE
VERS LES BORDS
LA CHALEUR
Évitez toute lotion de nettoyage ou tout éradicateur chimique.
Rangez les disques dans leurs boitiers lorsque vous ne les
utilisez pas.
CHARGER UN DISQUE
1. Ouvrez le clapet du CD en appuyant sur la zone d’ouverture du clapet du CD.
2. Chargez un disque dans le bac de disque, l’étiquette vers le haut.
3. Fermez le clapet CD.
LIRE UN DISQUE (CD/MP3)
1. Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE pour allumer l'unité (l'indicateur de veille
s'éteindra).
2. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs fois et passez en mode CD.
3. Suivez les instructions ci-dessus pour charger un CD.
4. Le lecteur commencera à lire le disque immédiatemen t.
5. Lorsque le disque est correctement lu, la lecture com me n cera auto mat iquement à partir
de la première piste.
6. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE/CH+ une fois pour interrompre la lecture de
musique, appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la lecture normale; appuyez
sur la touche STOP/CH- pour arrêter la lecture de musique.
UTILISATION DE MÉMOIRE MÉDIA EXTERNE (USB)
1. Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE pour allumer l'unité (l'indicateur de veille
s'éteindra).
2. Insérez un appareil USB dans le port USB.
3. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs fois et passez en mode USB.
4. Une fois que l'appareil USB est détecté et lu, la première piste sera jouée
automatiquement.
FR-5
5. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE/CH+ pour mettre en pause ou reprendre la
lecture.
6. Appuyez sur la touche STOP/CH- pour arrêter la lecture.
SAUTER DES PISTES ET CHERCHER UN POINT SPÉCIFIQUE POUR LA LECTURE
(CD/MP3USB)
1. Appuyez une fois sur la touche SAUT/RECHERCHE ASCENDANTE lors de la lecture de
musique pour passer à la piste suivante; appuyez une fois sur la touche
SAUT/RECHERCHE DESCENDANTE lors de la lecture de musique pour revenir au
début de la piste en cours, appuyez deux fois de suite sur la touche pour revenir à la
piste précédente.
2. Tenez la touche SAUT/RECHERCHE ASCENDANTE ou la touche SAUT/RECHERCHE
DESCENDANTE pendant la lecture de musique pour faire une recherche rapide à un
point spécifique de la lecture.
3. Appuyez une fois sur le bouton DOSSIER/10+ durant la lecture pour avancer de 10
pistes, deux fois pour avancer de 20 pistes. Vous pouvez atteindre la dernière piste du
disque avec ce bouton.
PASSER AU DOSSIER PRÉCÉDENT/SUIVANT (MP3/USB)
1. Pendant la lecture, tenez la touche DOSSIER/10+ appuyée jusqu'à ce que le numéro du
dossier clignote sur l'écran.
2. Appuyez sur la touche SAUT/RECHERCHE DESCENDANTE ou la touche
SAUT/RECHERCHE ASCENDANTE pour choisir le dossier de votre choix.
3. Attendez qu elques seconde s ou app uyez sur l a touch e DOSS IER / 10+ pour confirm er, la
lecture commencera à partir du dossier sélectionné.
LECTURE RÉPÉTÉE (CD/MP3/USB)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche MEM/MODE/PROG pour répéter une piste
unique, appuyez deux fois pour répéter la lecture de toutes les pistes, appuyez trois fois
pour passer en mode de lecture des introductions, appuyez quatre fois pour passer en
mode de lecture aléatoire, appuyez cinq fois pour quitter.
LECTURE PROGRAMMÉE (CD/MP3/USB)
1. La lecture à l'arrêt, appuyez une fois sur la touche MEM/MODE/PROG, l'icône de
programme affiche une indication d'ordre de programmation « P01 » en premier, puis un
numéro de piste clignote sur l'écran avec l'icône de programme.
2. Choisissez la première piste à programmer avec la touche SAUT/ RECHERCHE
ASCENDANTE ou la touche SAUT/RECHERCHE DESCENDANTE, puis appuyez sur la
touche MEM/MODE/PROG de nouveau pour enregistrer et passer à la prochaine étape
de programmation (si plusieurs dossiers sont présents sur le disque MP3 ou sur la clé
USB, il est nécessaire de programmer d'abord les dossiers avant les pistes. La méthode
de programmation des dossiers est la même que pour la programmation des pistes.)
3. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres pistes. Un maximum de 20
pistes pour un CD et 99 pistes pour un CD MP3 / Clé USB peuvent être programmées
dans la mémoire dans l’ordre que vous souhaitez. Si la mémoire est pleine, l'écran
affichera une indication « FUL ».
FR-6
4. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE/CH+ pour commencer la lecture programmée
dans l’ordre de votre choix lorsque vous avez terminé votre programmation. Le lecteur
s'arrête automatiquement après que toutes les pistes programmées aient été jouées.
5. Vous pouvez appuyer sur la touche STOP/CH- pour terminer la lecture programmée. En
mode de lecture programmée arrêtée, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE/CH+
pour reprendre la lecture programmée dans le même ordre de programmation que la
précédente, appuyez sur la touche STOP/CH- de nouveau pour effacer la
programmation.
ENTRÉE AUXILIAIRE
1. Connectez les prises d’entrée auxiliaire sur l’unité sur une source audio, par exemple un
lecteur MP3 avec un câble audio.
2. Allumez l’un ité en suiv ant les instru cti ons corr esp ond ant e s .
3. Appuyez sur la touche SOURCE plusieurs fois et passez en mode AUX.
4. Utilisez les contrôles d’origine sur l’appareil audio connecté pour lire de la musique sur
l’unité.
PRISE ÉCOUTEUR STÉRÉO
Une prise écouteur stéréo a été installée à l’arrière de l’unité afin que vous puissiez écouter
de la musique sans déranger les autres. Pour utiliser cette prise, branchez les écouteurs /
le casque (NON FOURNI) et réglez au niveau de volume confortable.
REMARQUE: Lorsque des écouteurs / un casque sont connectés sur l'unité, les
haut-parleurs de l'unité seront désa ctiv é s.
ATTENTION : Écouter au volume le plus fort pendant de longues période peut nuire à
l'audition de l’utilisateur.
CARACTÉRISTIQUES
Conditions d'alimentation................... Adaptateur d'alimentation CA :
Entrée : 100-240V CA 50/60Hz
Sortie: 9V CC 1A
9V CC UM-2/"C" x 6 (piles) – non fournies
Consommation énergétique .............. 9W.
Dimensions ........................................ Environ. 232(L) X 227(L) X 112.5(H) mm
Plage de fréquence .......................... FM 87.5 - 108 MHz
Système de lecture ............................ Système audio numérique de disque compact
Puissance de sortie ........................... 1,2W x 2 @10% THD
Impédance de l'enceinte .................. 8 Ohm
USB ................................................... USB version 2.0
Ces spécifications peuvent faire l’objet de changement sans notification.
FR-7
Adaptateur d'alimentation(Pour l’union européenne uniquement)
Fabricant : Zhong Yi(Qingyuan) Electronics Plastic Metal Co.,Ltd.
Numéro de modèle: APX910A
N'utilisez que l'alimentation listée dans les instructions d'utilisation
Service et support
Pour plus d'informations : www.lenco.com
Pour de l'aide : http://lencosupport.zendesk.com
Service d’assistance Lenco :
Allemagne 0900-1520530 (Prix d’un appel local)
Pays-Bas 0900-23553626 (Prix d’un appel local + 1ct P/min)
Belgique 02-6200115 (Prix d’un appel local)
France 03-81484280 (Prix d’un appel local)
Le centre d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures.
Lorsque vous contactez Lenco, on vous demandera systématiquement le modèle et le
numéro de série de votre produit. Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil.
Écrivez le numéro de série ci-dessous:
Modèle : SCD-39 USB
Numéro de série : _______________________________
Lenco propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui
signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie),
vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparat ion
directement à Lenco.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière par un
centre de service non agréé, cela mettra fin à la garantie.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation
professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Ce symbole indique qu’en Europe, le produit électrique ou les piles en question
ne doit pas être mis au rebut comme un déchet ménager ordinaire. Pour
garantir le traitement adéquat du produit et des piles, veuillez vous en
débarrasser conformément à toute réglementation locale concernant la mise au
rebut d’équipements électriques ou de piles. En faisant ainsi, vous aiderez à
préserver les ressources naturelles et améliorerez les standards de protection
environnementale dans le traitement et l’élimination des déchets électriques
(Directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).
FR-8
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM
(2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la
commission de la communauté européenne.
Par la présente, STL Group BV, Ankerkade 20 NL 5928 PL Venlo déclare que le ce produit
audio est conforme aux exigences essentiel le s et autres prov isio ns appr opr ié es de la
Directive 1999/5/EC.
®Tous droits réservés.
www.lenco.com
FR-9
CD/MP3-SPIELER MIT PLL FM-RADIO
UND USB-LESER
SCD-39 USB
Bedienungsanleitung
Lesen und verinnerlichen Sie diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Geräts.
Informationen und Hilfestellung unter www.lenco.com
Sehr geehrte Kunden und Kundinnen!
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Lenco. Qualität und Benutzerfreundlichkeit
sind unsere oberste Priorität. Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung hoher
Qualitätsstandards, Materialien, Komponenten und Sorgfalt hergestellt, um Ihnen optimale
Unterhaltung zu bieten.
SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen
VORSICHT – STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN,
KEINE SCHRAUBEN DER ABDECKUNG ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH
KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. LASSEN SIE
WARTUNGSARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN
DURCHFÜHREN.
Beachten Sie nachfolgende Anleitungen:
Obwohl dieses Gerät mit äußerster Sorgfalt hergestellt und vor Verlassen der Fabrik
mehrmals überprüft wurde, besteht dennoch die Möglichkeit, dass wie bei anderen
elektrischen Geräten auch Probleme auftreten können. Falls Sie Rauch, übermäßige
Wärme oder andere unerwartete Phänomene beobachten, ziehen Sie umgehend den
Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
Nur mit einem leicht angefeuchteten Lappen reinigen.
Die Ventilationsöffnungen nicht abdecken oder blockieren. Wenn Sie das Gerät auf ein
Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät herum mindestens 5 cm (2”) Platz.
Installieren Sie das Gerät gemäß der mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Nicht auf das Netzkabel treten oder dieses einklemmen. Besondere Vorsicht ist
insbesondere an den Steckern und an den Verbindungsstellen mit dem Gerät geboten.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, um dieses nicht zu
beschädigen. Das gesamte Gerät von Kindern fernhalten! Kinder können sich ernsthaft
verletzen, wenn sie mit dem Netzkabel spielen.
Trennen Sie das Gerät während Gewittern oder längeren Zeiten des Nichtgebrauchs
vom Netzstrom.
Halten Sie das Gerät von Wärmequell en wie Heizkörpern, Heizungen, Öfen , Ker z en und
anderen wärmeerzeugenden Geräten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von magnetischen Quellen.
Elektrostatische Entladung kann den normalen Betrieb des Geräts stören. Setzen Sie
das Gerät in solch einem Fal l g emäß den A nleitun gen z urück und st arten es dann erneut.
Verwenden Sie das Gerät während der Übertragung von Dateien mit Vorsicht und nur in
einer störungsfreien Umgebung.
DE-1
Stecken Sie keine Gegenstände in die Ventilationsschlitze oder Öffnungen des Geräts.
Durch das Gerät fließt Hochspannung und durch da s E inführen von Gegenständen kann
ein Stromschlag und/oder ein Kurzschluss an den inneren Komponenten verursacht
werden. Aus den gleichen Gründen dürfen weder Wasser noch andere Flüssigkeiten
über dem Gerät ausgeschüttet werden.
Gerät NICHT in nassen oder feuchten Umgebungen wie in Badezimmern, Garküchen
oder in der Nähe von Swimming Pools verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Kondensation auftreten könnte.
Betreiben Sie das Gerät nur über eine Stromquelle, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht. Falls Sie Fragen zur Stromversorgung in Ihrem Haushalt haben,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihren Stromanbieter vor Ort.
Die verwendete Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und jederzeit
zugänglich sein.
AC Steckdosen und Verlängerungskabel nicht überlasten. Durch Überlastung können
Feuer oder Stroms chl äge verursacht werden.
Geräte der Schutzklasse 1 müssen an eine Steckdose mit Erdungskontakt
angeschlossen werden.
Geräte der Schutzklasse 2 müssen nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
Vor Nagetieren schützen. Nagetiere haben eine Vorliebe für Kabel.
Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen. Nicht am Kabel
ziehen, da dadurch ein Kurzschluss verursacht werden könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die Vibrationen oder Schock ausgesetzt
sind.
Wenn Si e das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das AC Netzkabel aus
Sicherheitsgründen aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie KEINE
Lösungsmittel oder benzinhaltigen Flüssigkeiten. Starke Verschmutzungen können Sie
mit einem feuchten Lappen und etwas verdünntem Reiniger entfernen.
Der Lieferant haftet nicht für Schäden oder Datenverluste aufgrund von Fehlfunktionen,
Missbrauch, Modifikationen am Gerät oder Batteriewechseln.
Das Typenschild befi ndet si ch auf der Unterseite des Geräts.
WARNUNG: Eine langfristige Geräuschbelastung durch persönlic he
Audiogeräte kann temporär oder permanent zu Gehörverlust führen.
USB-Sticks müssen direkt an das Gerät angeschlossen werden. Verwenden Sie
keine USB-Verlängerungskabel, da diese Störungen verursachen und damit
einhergehend zu Datenverlusten führen können.
DE-2
AUFBAU DES GERÄTS
1234
5 6 7 8 9 10 11 12
1314 15 16 17 1813
1920 21 22
1. KLAPPBARER GRIFF
2. FM TELESKOPANTENNE
3. CD-LAUFWERK
4. ÖFFNUNGSBEREICH
CD-LAUFWERK
5. SKIP/SUCHE-
6. EINGANGSQUELLE
7. STANDBY-ANZEIGE
8. STOPP/CH-
9. WIEDERGABE/PAUSE/CH+
10. LCD-DISPLAY
11. EIN/STANDBY
12. SKIP/SUCHE+
13. LAUTSPRECHER
14. SPEICHER/MODUS/PROG
15. LAUTSTÄRKE-
16. USB-PORT
17. LAUTSTÄRKE+
18. ORDNER/10+
19. BATTERIEFACH
20. DC-EINGANG
21. KOPFHÖRERBUCHSE
22. AUX-EINGANG
DE-3
STROMVERSORGUNG
BATTERIEBETRIEB
1. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Batteriefachs.
2. Install ieren Sie 6 x Batterien des Typs „C“ (UM-2 oder gleichwertig) gemäß der richtigen
Polarität.
3. Installieren Sie dann wieder die Abdeckung des Batteriefachs.
HINWEIS:
Für den Batteriebetrieb muss das AC /DC -Netzteil von der DC IN Eingangsbuchse
getrennt werden.
Auslaufende Batterien können das Batteriefach oder das gesamte Gerät beschädigen.
Entnehmen Sie daher die Batterien, wenn diese leer sind oder wenn Sie das Gerät über
längere Zeit nicht per Batterien betreiben.
BETRIEB VIA DC-EINGANG
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den DC-Eingang des Gerä t s und an eine
Steckdose an.
HINWEIS:
Falls das Gerät innerhalb einer Stunde kein Aud iosignal empfängt, aktiviert das Gerät
automatisch den Standby-Modus (außer im FM-Radiomodus).
FM-RADIO
FM-RADIO EINSCHALTEN
1. Die Standby-Anzeige leuchtet auf, sobald das Gerät an den Netzstrom angeschlossen
wird. Drücken Sie die Taste EIN/STANDBY, um das Gerät einzuschalten
(Standby-Anzeige erlischt).
2. Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste EINGANG SQ UE LLE, um das Radio einzuschalten.
3. Um die automatische Sendersuche zu starten, halten Sie die Taste SKIP/SUCHE- oder
SKIP/SUCHE+ mehrere Sekunden lang gedrückt.
4. Durch kurzes Drücken der Tasten SKIP/SUCHE- oder SKIP/SUCHE+ können Sie
Radiosender manuell einstelle n.
5. Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten LAUTSTÄRKE+/- entsprechend ein.
6. Drücken Sie EIN/STANDBY, um das Gerät auszuschalten.
HINWEIS:
Die FM-Teleskopantenne ist direktional. Wenn Sie FM-Radiosender empfangen, ziehen
Sie die Antenne vollständig aus und richten Sie diese für einen optimalen Empfang aus.
LIEBLINGSSENDER SPEICHERN
1. Schalten Sie zunächst Ihren Lieblingssender ein. Drücken Sie die Taste
SPEICHER/MODUS/PROG zum Speichern von Sendern, bis die Nummer des
Speicherplatzes im Display blinkt.
2. Verwenden Sie die Tasten STOPP/CH- oder WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um einen
Speicherplatz (P01-P20) auszuwählen.
3. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken von SPEICHER/MODUS/PROG.
DE-4
4. Drücken Sie während der Radiowiedergabe wiederholt STOPP/CH- oder
DISC NUR GEMÄSS ABBILDUNG
NICHT IN DER NÄHE VON WÄRME
WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um einen gespeicherten Sender aufzurufen.
HANDHABUNG UND WARTUNG VON DISCS
Folgen Sie den nachstehenden Anleitungen zur Handhabung und
Wartung von Discs, um eine langanhaltende und störfreie
Leistung zu gewährleisten:
Berühren Sie nicht die unbedruckte Seite der Disc. Halten Sie
Discs nur an den Kanten fest.
Bei langanhaltender Einwirkung von Sonnenschein, hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit kann die Disc beschädigt
werden. Halten Sie den Aufbewahrungsbereich sauber.
Bringen Sie keine Aufkleber an der Disc an. Schreiben Sie
VON INNEN NACH AUSSEN
nicht mit spitzen Gegenständen auf die Disc.
Reinigen Sie die Disc, indem Sie von der Mitte nach außen
wischen. Verwenden Sie einen trockenen & weichen Lappen
AUFBEWAHREN
oder eine Disc-Bürste. Verwenden Sie keine Lösungen oder
Chemikalien.
Bewahren Sie Discs während des Nichtgebrauchs in deren
Hülle auf.
DISC EINLEGEN
1. Öffnen Sie das CD-Laufwerk am Öffnungsbereich.
2. Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein.
3. Schließen Sie das CD-Laufwerk.
DISC ABSPIELEN (CD/MP3)
1. Drücken Sie EIN/STANDBY, um das Gerät einzuschalten (Standby-Anzeige erlischt).
2. Drücken Sie wiederholt die Taste EINGANGSQUELLE, um den CD-Modus
einzuschalten.
3. Legen Sie gemäß oben erläuterter Vorgehensweise eine CD ein.
4. Das Gerät beginnt umgehend, die Disc zu lesen.
5. Nach erfolgrei chem S canne n der Di sc star tet di e Wiederga be automa tisch ab dem er sten
Titel.
6. Drücken Sie einmal die Taste WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um die Musikwiedergabe zu
unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie STOPP/CH-, um die Wiedergabe zu beenden.
WIEDERGABE EINES EXTERNEN SPEICHERGERÄTS (USB)
1. Drücken Sei EIN/STANDBY, um das Gerät einzuschalten (Standby-Anzeige erlischt).
2. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Port an.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste EINGANGSQUELLE, um den USB-Modus
einzuschalten.
HANDHABEN
ABWISCHEN
DE-5
4. Nach erfolgreichem Scannen des USB-Geräts startet die Wiedergabe automatisch ab
dem ersten Titel .
5. Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um die Wiedergabe zu unterbrechen bzw.
fortzusetzen.
6. Drücken Sie STOPP/CH-, um die Wiedergabe zu beenden.
TITEL ÜBERSPRINGEN ODER EINE BESTIMMTE STELLE SUCHEN (CD/MP3/USB)
1. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste SKIP/SUCHE+, um zum
nächsten Titel zu springen. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste
SKIP/SUCHE-, um zum Anfang des aktuellen Titels zu springen, oder drücken Sie die
Taste zweimal, um zum vorhergehenden Titel zu springen.
2. Halten Sie während der Wiedergabe die Taste SKIP/SUCHE+ oder SKIP/SUCHEgedrückt, um eine bestimmte Stelle im Titel zu suchen.
3. Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste ORDNER/10+, um 10 Titel
vorwärts zu springen, oder zweimal, um 20 Titel vorwärts zu springen. Mit dieser Taste
können Sie bis zum letzten Titel gelangen.
ZUM NÄCHSTEN/VORHERGEHENDEN ORDNER GELANGEN (MP3/USB)
1. Halten Sie w ährend der Wiedergabe die Taste ORDNER/10+ gedrückt, bis im Display die
Ordnernummer blinkt.
2. Wählen Sie mit SKIP/SUCHE- oder SKIP/SUCHE+ den gewünschten Ordner aus.
3. Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ORDNER/10+ zum Bestätigen. Die
Wiedergabe beginnt ab dem ausgewählten Ordner.
WIEDERHOLTE WIEDERGABE (CD/MP3/USB)
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SPEICHER/MODUS/PROG, um einen
einzelnen Titel wiederholt abzuspielen. Drücken Sie die Taste zweimal, um alle Titel zu
wiederholen, oder dreimal, um alle Titel anzuspielen. Drücken Sie die Taste ein viertes Mal,
um die willkürliche Wiedergabe zu aktivieren, oder ein fünftes Mal, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE (CD/MP3-DISC/USB)
1. Drücken Sie im Stopp-Modus einmal die Taste SPEICHER/MODUS/PROG. Im Display
erscheinen das Programmieren-Icon und die Anzeige des ersten Speicherplatzes „P01“.
Danach blinkt im Display eine Titelnummer mit dem Programmieren-Icon.
2. Wählen Sie mit den Tasten SKIP/SUCHE+ und SKIP/SUCHE- den ersten zu
programmierenden Titel aus. Drücken Sie SPEICHER/MODUS/PROG, um die Auswahl
zu speichern und zum nächsten Programmschritt zu gelangen. (Falls auf einer MP3-Disc
oder dem USB-Gerät mehrere Ordner vorhanden sind, müssen Sie zunächst die Ordner
und dann die Titel programmieren. Die Vorgehensweise zur Programmier ung von
Ordnern ist die gleiche wie die zur Programmierung von Titeln.)
3. Wiederholen Sie oben genannte Schrit te, um weiter e Titel zu speichern. Sie können bis
zu 20 CD-Titel und bis zu 99 MP3-/USB-Titel in beliebiger Reihenfolge programmieren.
Wenn der Speicher voll ist, erscheint im Display die Anzeige „FUL“.
DE-6
4. Drücken Sie nach dem Programmieren die Taste WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um die
Wiedergabe in der programmierten Reihenfolge zu starten. Das Gerät beendet die
Wiedergabe automatisch nach Abspielen aller programmierten Titel.
5. Sie können STOPP/CH- drücken, um die programmierte Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie im Programmieren-Modus die Taste WIEDERGABE/PAUSE/CH+, um die
vorher programmierten Titel erneut abzuspielen. Drücken Sie STOPP/CH- erneut, um
den Speicher zu löschen.
AUX-EINGANG
1. Verwenden Sie ein Audiokabel, um den AUX-Eingang des Geräts mit einem Audiogerät,
z.B. MP3-Spieler, zu verbinden.
2. Schalten Sie das Gerät gemäß den Anleitungen ein.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste EINGANGSQUELLE, um den AUX-Modus
einzuschalten.
4. Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe, um die Musik über dieses
Gerät abzuspielen.
STEREO-KOPFHÖRERBUCHSE
An der Rückseite des Geräts befindet sich eine Stereo-Kopfhörerbuchse, sodass Sie Musik
hören können, ohne andere P ersonen z u stör en. Schli eßen S ie Kopf hörer/O hrhör er (NIC HT
ENTHALTEN) an die Kopfhörerbuchse an und stellen Sie die Lautstärke entsprechend ein.
HINWEIS: Bei Anschluss von externen Kopfhörern/Ohrhörern werden die Lautsprecher
stumm geschaltet.
ACHTUNG: Eine langfristige Geräuschbelastung durch hohe Lautstärken kann zu
Gehörschäden führen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung .................... AC-Netzteil:
Eingang: AC 100-240V, 50/60Hz
Ausgang: DC 9V, 1A
DC 9V UM-2/„C“ x 6 Stck. (Batterien) – nicht enthalten
Stromversorgung .................... 9W
Abmessungen ........................ Ca. 232(L) x 227(B) x 112,5(H) mm
Netzstromadapter(Nur für die EU)
Hersteller: Zhong Yi(Qingyuan) Electronics Plastic Metal Co.,Ltd.
Modellnummer: APX910A
Gerät nur an eine Stromversor gung gem äß den Angaben in der Bedienungsanleitung
anschließen
Kundendienst
Für Informationen: www.lenco.com
Für Kundenunterstützung: http://lencosupport.zendesk.com
Lenco Hotline:
Deutschland 0900-1520530 (Örtliche Gebühren)
Niederlande 0900-23553626 (Örtliche Gebühren + 1Ct p/min)
Belgien 02-6200115 (Örtliche Gebühren)
Frankreich 03-81484280 (Örtliche Gebühren)
Der Helpdesk ist von Montag bis Freitag von 9.00 Uhr bis 18.00 Uhr geöffnet.
Wenn Sie sich an Lenco wenden, werden Sie immer nach der Modell- und Seriennummer
Ihres Geräts gefragt. Die Seriennummer befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Bitte
notieren Sie die Seriennummer an folgender Stelle:
Modell: SCD-39 USB
Seriennummer: ___________ ______________________
Lenco bietet Dienst- und Garantieleistungen im Einklang mit europäischem Recht, sodass
Sie im Falle einer Reparatur (sowohl während als auch nach der Garantiezeit) Ihren
Händler kontaktieren sollten.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu
schicken.
Wichtiger Hinweis:
Wenn das Gerät durch eine nicht-autorisierte Reparaturwerkstatt geöffnet oder darauf
zugegriffen wird, erlischt die Garantie umgehend.
Dieses Gerät ist nicht für kommerzielle Anwendungen geeignet. Im Fall eines
professionellen Einsatzes, werden alle Gewährleistungspflichten des Herstellers nichtig.
DE-8
Dieses Symbol zeigt an, dass das en tsprechende Produkt oder dessen Batteri e
in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie natürliche Ressourcen zu schonen und
Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechen der EMV-Richtlinie
(2004/108/EC) und der Niederspan nungsrichtlinie (2006/95/EC) der
Europäischen Union.
STL Group B V, A nk erka de 2 0 NL 5928 PL Venlo erklärt hiermit, das s d ie ses Audiogerät den
notwendigen Anforderungen und anderen geltenden Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC entspricht.
® Alle Rechte vorbehalten
www.lenco.com
DE-9
CD/MP3-SPELER MET PLL FM-RADIO
EN USB-LEZER
SCD-39 USB
Handleiding
Lees en volg deze instructies voordat u uw apparaat gebruikt.
Voor informatie en ondersteuning: www.lenco.com
Beste klant,
Bedankt voor de aanschaf van dit Lenco-product. Kwaliteit en gebruikersvriendelijkheid zijn
onze hoogste prioriteiten We hebben dit product gemaakt met hoogwaardige materialen,
onderdelen en zorg, zodat u ten volste van dit product kunt genieten.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees zorgvuldig door voor gebruik.
LET OP – RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN – NIET OPENEN
LET OP: VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT DE BEHUIZING OM
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. ER ZITTEN GEEN DOOR DE
GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN HET APPARAAT. LAAT
ONDERHOUD UITVOEREN DOOR EEN GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSMONTEUR.
Houd deze instructies in het achterhoofd:
Hoewel het apparaat zorgv ul di g v er v aardi gd is en uitvoerig is gecontroleerd alv oren s het
de fabriek verlaat, geldt net als bij alle elektrische apparaten dat het mogelijk is dat er
probleem ontstaat. Als u rook, een t e grote ophoping van warmte of andere onverwachte
verschijnselen opmerkt, dan moet u direct de stekker uit het stopcontact halen.
Niet gebruiken in de buurt van water.
Alleen schoonmaken met een licht bevochtigde doek.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Houd ten minste 5 cm (2”) ruimte vrij rond het
gehele apparaat als het op een plank wordt geplaatst.
Installeer in overeenstemming met de meegeleverde handleiding.
Bescherm het netsnoer, zorg ervoor dat er niet op gestapt wordt en dat het niet geplet
wordt, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het apparaat verlaat. Plaats geen
zware voorwerpen, die het netsnoer kunnen beschadigen, op het netsnoer. Houd het
gehele apparaat buiten bereik van kinderen! Zij kunnen zichzelf ernstig verwonden
wanneer ze met het netsnoer spelen.
Haal de stekker uit het stopcontact t ijd ens o nw eer of bij lan g e perioden van niet-gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, fornuizen,
kaarsen en andere producten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke magnetische velden.
De normale werking van het product kan worden verstoord door elektrostatische
ontlading. Als dit het geval is, reset het apparaat en st art het opnie uw op volgens de
instructies in de handleiding. Ga tijdens het overdragen van bestanden voorzichtig te
werk en gebruik het apparaat in een statisch-vrije omgeving.
Steek nooit voorwerpen door de ventilatieopeningen in het product. er stromen hoge
spanningen in het product en een voorwerp in het product steken kan leiden tot
elektrische schokken en/of kortsluiting. Mors om dezelfde redenen geen water of
vloeistof op het product.
NL-1
Gebruik het product NIET in natte of vochtige omgevingen, zoals badkamers, stomige
keukens of in de buurt van zwembaden.
Gebruik het apparaat niet als er conden s kan ontstaan.
Het apparaat moet worden aangesloten op een voedingsbron die overeenkomt met de
informatie op het de specificatielabel. Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw huis, neem dan contact op met uw dealer of het plaatselijke
elektriciteitsbedrijf.
Het stopcontact moet geïnstalleerd zijn in de buurt van het apparaat en eenvoudig
bereikbaar zijn.
Overbelast stopcontacten of verlengsnoeren niet, dit kan leiden tot brand of elektrische
schokken.
Klasse 1-apparaten moet worden aangesloten op een stopcontact met een geaarde
aansluiting.
Klasse 2-apparaten vereisen geen geaarde aansluiting.
Uit de buurt van knaagdieren houden. Knaagdieren vinden het leuk om in snoeren te
bijten.
Trek altijd aan de stekker wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek niet aan
het snoer, dit kan kortsluiting veroorzaken.
Plaats het app ar aat n iet op op perv lak ken d ie k unn en worden onderworpen aan trillingen
of schokken.
Haal de stekker om veiligheidsredenen uit het stopcontact wanneer het apparaat voor
een lange periode niet wordt gebruikt.
Gebruik een zachte droge doek om het apparaat te reinigen. Gebruik GEEN
oplosmiddelen of vloeistoffen op basis van benzine. U kunt een vochtige doek met
verdund afwasmiddel gebruiken voor hardnekkige vlekken.
De leverancier is niet verantwoordelijk voor schade of het verlies van gegevens door
storingen, verkeerd gebruik, wijzigingen aan het apparaat of het vervangen van de
batterij.
Het nominale specificatieplaatje is te vinden op de onderzijde van het apparaat.
WAARSCHUWING: Langdurige blootstelling aan harde geluiden van
persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies.
De USB-stick moet rechtstreeks in het apparaat worden gestoken. Gebruik geen
USB-verlengkabel omdat dit storing bij bestandsoverdracht kan veroorzaken.
NL-2
OVERZICHT VAN SPELER
1234
5 6 7 8 9 10 11 12
1314 15 16 17 1813
1920 21 22
1. INKLAPBAAR HANDVAT
2. TELESCOPISCHE FM-ANTENNE
3. CD-DEUR
4. GEBIED VOOR OPENEN CD-DEUR
5. SKIP/SEARCH DOWN
6. SOURCE
7. STANDBY-INDICATOR
8. STOP/CH-
9. PLAY/PAUSE/CH+
10. LCD-DISPLAY
11. ON/STANDBY
12. SKIP/SEARCH UP
13. LUIDSPREKERS
14. MEM/MODE/PROG
15. VOLUME -
16. USB-POORT
17. VOLUME +
18. FOLDER/10+
19. BATTERIJVAK
20. DC-INGANG
21. HOOFDTELEFOONAANSLUITING
22. AUX-INGANG
NL-3
VOEDING
GEBRUIK MET BATTERIJEN
1. Verwijder het deksel van het batterijvak voorzichtig.
2. Install eer 6 x maat 'C' batterijen (UM-2 of equivalent) met inachtneming van de juiste
polariteit (batterijrichting).
3. Plaats het deksel van het batterijvak terug.
OPMERKING:
Als u gebruik wilt maken van batterijstroom, koppel de netadapter dan los van de
DC-INGANG op de speler.
Lekkende batterijen kunnen het batterijvak van de speler en de speler in zijn geheel
beschadigen. Haal batterijen daarom uit het batterijvak wanneer ze leeg zijn of wanneer
de speler voor een langere periode niet op batterijstroom wordt gebruikt.
GEBRUIK MET NET S TROOM
Steek de meegeleverde adapter in de DC-INGANG op het apparaat en in het stopcontact.
OPMERKING:
Als er gedurende ongeveer een uur geen audiosignalen worden ontvangen, dan zal het
apparaat automatisch naar de standbymodus schakelen (behalve in de FM-modus).
FM-RADIO
DE FM-RADIO AFSTEMMEN
1. De standby-indicator zal oplichten zodra het apparaat wordt aangesloten op het lichtnet.
Druk op ON/STANDBY om het apparaat in te schakelen (de standby-indicator gaat uit).
2. Druk herhaaldelijk op SOURCE om het apparaat, indien nodig, naar de radiomodus te
schakelen.
3. Houd om automatisch naar zenders te zoeken SKIP/SEARCH DOWN of SKIP/SEARCH
UP enkele seconden ingedrukt en laat de knop daarna los.
4. Druk op SKIP/SEARCH DOWN of SKIP/SEARCH UP om handmatig af te stemmen op
radiozenders.
5. Stel het volume naar wens in door op VOLUME +/- te drukken.
6. Druk op ON/STANDBY om het apparaat uit te schakelen.
OPMERKING:
De telescopische FM-antenne is directioneel. Als u naar een FM-zender wilt luisteren,
strek de telescopische antenne dan volledig uit en draai de antenne voor de beste
ontvangst.
UW FAVORIETE RADIOZENDERS OPSLAAN
1. Stem eerst af op uw favoriete radiozender; druk op MEM/MODE/PROG tot de
geheugencel op het scherm knippert om de huidige zender op te slaan.
2. Gebruik STOP/CH- of PLAY/PAUSE/CH+ om de gewenste geheugencel te selecteren,
van P01 tot P20.
3. Bevestig uw keuze door op MEM/MODE/PROG te drukken.
4. Druk tijdens het afspelen van radio herhaaldelijk op STOP/CH- of PLAY/PAUSE/CH+ om
voorkeurszenders op te roepen.
NL-4
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ OMGANG MET DISCS
Volg de onderstaande instructies bij de omgang en het gebruik
van uw CD’s om erv oor te z orgen dat ze lang meegaan en zonder
problemen gebruikt kunnen worden:
Zorg ervoor dat u de regenboogzijde van de disc niet aanraakt,
houd de disc bij de randen vast.
Langdurige blootstelling aan zonlicht, hoge temperaturen en
vochtigheid kunnen de disc beschadigen. Berg discs ook op
een schone plek op.
Plak geen labels op beide zijden van een disc. Schrijf niet met
spitse voorwerpen op de disc.
Veeg de disc schoon vanuit het midden naar de buitenkant
met een droge & zachte doek of met een CD-borstel. Gebruik
BEHANDEL DISCS ALLEEN
ZOALS GETOOND
REINIG CD’S VAN HET MIDDEN
NIET OPBERGEN IN DE BUURT
NAAR DE BUITENKANT
VAN WARMTE
geen reinigingsmiddelen of chemische middelen.
Berg CD’s op in hun doosje als ze niet worden gebruikt.
EEN DISC PLAATSEN
1. Open de CD-deur door op het gebied voor het openen van de CD-deur te drukken.
2. Plaats een disc met het label omhoog gericht in de discl a de.
3. Sluit de CD-deur.
EEN DISC AFSPELEN (CD/MP3)
1. Druk op ON/STANDBY om het apparaat in te schakelen (de standby-indicator gaat uit).
2. Druk herhaaldelijk op SOURCE om naar de CD-modus te schakelen.
3. Volg de bovenstaande stappen om een disc te plaatsen.
4. De speler leest de disc onmiddellijk in.
5. Als de disc succesvol is ingelezen, dan zal het afspelen automatisch starten vanaf de
eerste track.
6. Druk één keer op PLAY/PAUSE/CH+ om het afspelen te pauzeren, druk nogmaals op de
knop om het afspelen te hervatten; druk op STOP/CH- om het afspelen te stoppen.
HET GEBRUIK VAN EXTERNE GEHEUGENMEDIA (USB)
1. Druk op ON/STANDBY om het apparaat in te schakelen (de standby-indicator gaat uit).
2. Steek een USB-apparaat in de USB-poort.
3. Druk herhaaldelijk op SOURCE om naar de USB-modus te schakelen.
4. Als het USB-app ar aat in de USB-poort is gestoken, gedetecteerd en gelezen, dan zal de
eerste track automatisch worden afgespeeld.
5. Druk op PLAY/PAUSE/CH+ om het afspelen te pauzeren of hervatten.
6. Druk op STOP/CH- om het afspelen te stoppen.
NL-5
TRACKS OVERSLAAN EN ZOEKEN NAAR EEN SPECIFIEK AFSPEELPUNT
(CD/MP3/USB)
1. Druk tijdens het afspelen van muziek één keer op SKIP/SEARCH UP om naar de
volgende track te gaa n; druk tijdens het afspelen van muziek één keer op SKIP/SEARCH
DOWN om naar het begin van de huidige track te gaan, druk twee keer op de knop om
terug te gaan naar de vorige track.
2. Houd SKIP/SEARCH UP of SKIP/SEARCH DOWN tijdens het afspelen van muziek
ingedrukt om vooruit of terug te spoelen naar een specifiek afspeelpunt.
3. Druk één keer op FOLDER/10+ om 10 tracks vooruit te gaan, druk twee keer om 20
tracks vooruit te gaan. U kunt de laatste track van de disc bereiken door gebruik te
maken van deze knop.
NAAR DE VORIGE/VOLGENDE MAP GAAN (MP3/USB)
1. Houd tijdens het afspelen FOLDER/10+ ingedrukt tot het mapnummer op het scherm
knippert.
2. Druk op SKIP/SEARCH DOWN of SKIP/SEARCH UP om de gewenste map te
selecteren.
3. Wacht e nke le se cond en of d r uk ter bev e stig ing op FOLDER/10+, het afspelen st ar t v ana f
de geselecteerde map.
HERHALEN (CD/MP3/USB)
Druk tijdens het afspelen op MEM/MODE/PROG om een enkele track te herhalen; druk
twee keer op de knop om alle tracks te herhalen; druk drie keer op de knop om de intro’s
van tracks af te spelen; druk vier keer op de knop om tracks in willekeurige volgorde af te
spelen; druk vijf keer op de knop om het normaal afspelen te hervatten.
PROGRAMMA AFSPELEN (CD/MP3 DISC/USB)
1. Druk als het afspelen is gestopt één keer op MEM/MODE/PROG, het
programma-icoontje wordt eerst getoond met een indicator die de volgorde van het
programma aangeeft "P01", daarna knippert een tracknummer op het LCD met het
programma-icoontje.
2. Selecteer de eerste track in het programma met behulp van SKIP/SEARCH UP of
SKIP/SEARCH DOWN en druk daarna nogmaals op MEM/MODE/PROG om op te slaan
en door te gaan naar de volgende programmastap (Als er verschillende mappen op een
MP3-disc of USB-apparaat staan, dan is het nodig om eerst de mappen te
programmeren en daarna de tracks. De methode voor het programmeren van mappen is
hetzelfde als de methode voor het programmeren van tracks.).
3. Herhaal de bovenstaande stappen om meer tracks in te programmeren. Er kunnen
maximaal 20 tracks voor CD’s en 99 tracks voor MP3-discs/USB-apparaten in de
gewenste volgorde worden geprogrammeerd in het geheugen. Als het geheugen vol is,
dan zal de melding “FUL” op het scherm worden getoond.
4. Druk wanneer u klaar bent met het programmeren op PLAY/PAUSE/CH+ om het
afspelen van het programma in de gewenste volgorde te starten. De speler stopt
automatisch wanneer alle tracks uit het programma zijn afgespeeld.
NL-6
5. U kunt op STOP/CH- drukken om het afspelen van een programma te stoppen. Druk
wanneer het afspelen is gestopt in de programmamodus op PLAY/PAUSE/CH+ om het
afspelen van een eerder geprogrammeerd programma in de geprogrammeerde volgorde
te starten; druk nogmaals op STOP/CH- om het programma te wissen.
AUX-INGANG
1. Sluit een audiobron, bijvoorbeeld een MP3-speler, met behulp van een audiokabel aan
op de AUX-INGANG op het apparaat.
2. Zet de apparaten aan door de bijbehorende gebruiksinstructies te volgen.
3. Druk herhaaldelijk op SOURCE om naar de AUX-modus te schakelen.
4. Gebruik de bedieningselementen op het externe audioapparaat om het afspelen van
muziek op het externe apparaat te starten.
STEREOHOOFDTELEFOONAANSLUITING
Er zit een stereohoofdtelefoonaansluiting op de achterkant van de speler, zodat u kunt
luisteren zonder anderen te stor en. U kunt deze aansluiting gebruiken door er een
hoofd-/oortelefoon (NIET MEEGELEVERD) op aan te sluiten en het volume naar wens in te
stellen.
OPMERKING: Als er een hoofd-/oortelefoon op het apparaat wordt aangesloten, dan
worden de luidsprekers uitgeschakeld.
LET OP: Langdurig luisteren naar luide geluiden kan leiden tot gehoorschade.
De helpdesk is bereikbaar van maandag tot en met vrijdag van 9:00 tot 18:00.
Wanneer u contact opneemt met Lenco, dan zal er altijd naar het model en het
serienummer van uw produ ct wor den gevraagd . Het serienu mmer ka n op de a chter kant v an
het apparaat worden gevonden. Schrijf het serienummer hieronder op:
Model: SCD-39 USB
Serienummer:_________________________________
Lenco biedt service en garantie in overeenstemming met het Europese recht. Dit betekent
dat u in geval van reparatie(zowel tijdens als na de garantieperiode) contact op moet
nemen met uw lokale dealer.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om het apparaat rechtstreeks naar Lenco te
sturen voor reparatie.
Belangrijke opmerking:
Als het apparaat wordt geopend door een niet-officieel service center, dan vervalt de
garantie.
Dit apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In geval van professioneel gebruik
zullen alle garantieverplichtingen van de fabrikant worden geannuleerd.
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet
moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor
een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming
met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van
elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te b ehouden en de standaard van milieubescher mi ng te
verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte
Elektrische en Elektronische Apparatuur).
Producten met een CE-markering voldoen aan de EMC-richtlijn (2004/108/EG)
en de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) uitgevaardigd door de Europese
Hierbij verklaart de STL Group BV, Ankerkade 20 NL 5928 PL Venlo dat dit audioproduct
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Commissie van de Europe se Gemeen sc hap.
NL-8
®Alle rechten voorbehouden
www.lenco.com
NL-9
ODTWARZACZ CD/MP3 Z RADIEM FM PLL
ORAZ GNIAZDEM USB
SCD-39 USB
Instrukcja użytkownika
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję i postępuj
zgodnie z jej wskazaniami.
Więcej informacji oraz wsparcie na
www.lenco.com
Drogi Użytkowniku,
Dziękujemy za zakup tego produktu Lenco. Naszymi priorytetami są jakość oraz
użyteczność. Abyś mógł w pełni cieszyć się tym produktem, wyprodukowaliśmy go przy
użyciu najwyższych standardów jakościowych, materiałów, komponentów oraz z
odpowiednią dbałością.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem, uważnie przeczytaj.
UWAGA - RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM - NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYKRĘCAJ ŻADNYCH
ŚRUBEK Z OBUDOWY. W ŚRODKU NIE MA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ
SERWISOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
POPROŚ WYKWALIFIKOWANĄ OSOBĘ O PRZEPROWADZENIE NAPRAWY.
Zachowaj w pamięci poniższe instrukcje:
- Mimo, że urządzenie to zostało wyprodukowane z największą starannością i kilkakrotnie
sprawdzone przed opuszczeniem fabryki, ciągle istnieje możliwość wystąpienia
problemów, jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeżeli zauważysz
dymienie, nadmierne nagrzewanie się lub jakiekolwiek inne nieoczekiwane objawy,
powinieneś natychmiast odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.
- Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
- Czyść tylko lekko wilgotną ścierką.
- Nie zakrywaj i nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Gdy umieszczasz urządzenia
na półce, pozostaw 5 cm (2 cale) wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
- Instaluj zgodnie z dołączoną instrukcją użytkownika.
- Nie stawaj na oraz nie przyciskaj przewodu zasilającego. Zachowaj szczególną
ostrożność, szczególnie w pobliżu wtyczek oraz miejsca wyjścia kabla. Nie umieszczaj na
przewodzie zasilającym ciężkich przedmiotów, które mogą go uszkodzić.
Trzymaj całe urządzenie poza zasięgiem dzieci! Bawiąc się kablem zasilającym mogą się
one poważnie skaleczyć.
- Wyłącz z gniazdka podczas burzy z piorunami lub gdy nie jest używane przez dłuższy
czas.
- Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła, np. grzejników, kaloryferów, pieców, świec
oraz produktów wytwarzających ciepło.
- Unikaj używania urządzenia w silnym polu magnetycznym.
- Wyładowania elektrostatyczne mogą zakłócić normalne użytkowanie urządzenia. Jeżeli
dojdzie do takiej sytuacji, po prostu zresetuj i uruchom ponownie urządzenie, postępując
zgodnie z instrukcją obsługi. Podczas przesyłania plików, obchodź się ostrożnie oraz
obsługuj w środowisku pozbawionym energii statycznej.
- Nigdy nie wkładaj przedmiotów do produktu poprzez otwory oraz wentylację. W produkcie
występuje wysokie napięcie i wkładanie obiektów może prowadzić do porażenia prądem
PL-1
lub zwarcia na wewnętrznych elementach. Z tego samego powodu nie wylewaj wody lub
innych cieczy na produkt.
- NIE używaj w mokrych lub wilgotnych obszarach takich, jak łazienka, kuchnia wypełniona
parą lub w pobliżu basenów.
- Nie używaj tego urządzenia, gdy istnieje możliwość wystąpienia skraplania się.
- To urządzenie musi pracować na źródle zasilania określonym na tabliczce specyfikacyjnej.
Jeżeli nie jesteś pewien typu źródła zasilania w swoim domu, skonsultuj się ze
sprzedawcą lub lokalną firmą dostarczającą energię.
- Gniazdko elektryczne musi być zainstalowane w pobliżu urządzenia i musi być do niego
łatwy dostęp.
- Nie doprowadzaj do przeciążenia gniazdek lub przewodów przedłużających. Przeciążenie
może powodować pożar lub porażenie prądem.
- Urządzenie o konstrukcji klasy 1 powinno być podłączone do źródła zasilania przy pomocy
ochronnego połączenia uziemiającego.
- Urządzenie o konstru kc ji klasy 2 nie wymaga połączenia uziemiającego.
- Trzymaj z dala od gryzoni. Gryzonie lubują się w przegryzaniu przewodów zasilających.
- Zawsze trzymaj za wtyczkę podczas wyjmowania jej z gniazdka zasilającego. Nie ciągnij
za przewód zasilający. Może to doprowadzić do zwarcia.
- Unikaj umieszczania urządzenia na jakiejkolwiek powierzchni, która może być poddana
wibracjom lub wstrząsom.
- Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, wyłącz je z gniazdka dla
bezpieczeństwa.
- Aby wyczyścić urządzenie, użyj miękkiej i suchej ścierki. NIE używaj rozpuszczalników lub
cieczy zawierających benzynę. Aby usunąć duże plamy, możesz użyć wilgotnej ścierki z
rozcieńczonym detergentem.
- Dostawca nie jest odpowiedzialny za uszkodzenie lub utratę danych spowodowane
nieprawidłowym działaniem, nieprawidłowym użytkowaniem urządzenia lub niewłaściwą
wymianą baterii.
- Tabliczka znamionowa umieszczona jest na spodzie urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Przedłużające się narażanie na głośne dźwięki z osobistych
odtwarzaczy muzycznych mogą prowadzić do tymczasowej lub stałej utraty
słuchu.
Pamięć USB powinna być podłączona do urządzenia bezpośrednio. Nie używaj
żadnych kabli przedłużających USB, ponieważ może to prowadzić do zakłóceń i
spowodować błąd danych.
PL-2
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA ODTWARZACZA
1234
5 6 7 8 9 10 11 12
1314 15 16 17 1813
1920 21 22
1. SKŁADANY UCHWYT
2. ANTENA TELESKOPOWA FM
3. KLAPA CD
4. ZAGŁĘBIENIE DO OTWIERANIA
POKRYWY ODTWARZACZA CD
5. PRZYCISK PRZESKOCZ/SZUKAJ W
DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN)
- Zasilacz prądu stałego/zmiennego musi być odłączony od gniazda zasilania, gdy
odtwarzacz obsługiwany jest przez baterie.
- Wyciekające baterie mogą uszkodzić komorę na baterie oraz cały odtwarzacz, więc
powinny być wyjęte z odtwarzacza, gdy się wyczerpią lub gdy odtwarzacz nie jest
obsługiwany przez jakiś czas na bateriach.
DZIAŁANIE NA ZASILANIU DC
Podłącz dołączony zasilacz do wejścia DC w urządzeniu i do źródła zasilania.
UWAGA:
Jeżeli nie będzie żadnego sygnału przez godzinę, urządzenie przejdzie w tryb czuwania
automatycznie (poza trybem radia FM).
RADIO FM
USTAWIANIE RADIA FM
1. Wskaźnik czuwania zapali się, gdy urządzenie zostanie podłączone do zasilania. Naciśnij
przycisk WŁĄCZ/CZUWANIE (ON/STANDBY), aby włączyć urządzenie (wskaźnik
czuwania zostanie wyłączony).
2. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO (SOURCE), aby przełączyć urządzenie do trybu radia, jeżeli
to konieczne.
3. Aby uruchomić automatyczne wyszukiwanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
PRZESKOCZ/SZUKAJ W DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) lub PRZESKOCZ/SZUKAJ W
GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP) przez kilka sekund, a następnie zwolnij przycisk.
4. Naciśnij przycisk PRZESKOCZ/SZUKAJ W DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) lub
PRZESKOCZ/SZUKAJ W GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP), aby ustawić stację radiową
ręcznie.
5. Dostosuj poziom głośności do komfortowego poziomu poprzez naciśnięcie przycisku
GŁOŚNOŚĆ +/- (VOLUME +/-).
6. Naciśnij przycisk WŁĄCZ/CZUWANIE (ON/STANDBY), aby wyłączyć urządzenie.
UWAGA:
- Antena teleskopowa FM jest kierunkowa. Podczas odbierania sygnału FM, rozłóż antenę i
obróć ją w kierunku najlepszego odbioru.
ZAPAMIĘTYWANIE ULUBIONEJ STACJI RADIOWEJ
1. Ustaw najpierw swoją ulubioną stację; naciśnij przycisk PAMIĘĆ/TRYB/PROGRAM
(MEM/MODE/PROG), aby zapamiętać bieżącą stację - zapali się numer pamięci na
ekranie.
PL-4
2. Użyj przycisku STOP/KANAŁ - (STOP/CH-) lub ODTWARZAJ/PAUZA/KANAŁ +
TYLKO W POKAZANY SPOSÓB
(PLAY/PAUSE/CH+), aby wybrać odpowiednią pamięć z P01-P20.
4. Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk STOP/KANAŁ - (STOP/CH-) lub
ODTWARZAJ/PAUZA/KANAŁ + (PLAY/PAUSE/CH+) wielokrotnie, aby przywołać
wcześniej zapamiętane stacje.
SPOSÓB KORZYSTANIA Z PŁYT
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby poprawnie
korzystać ze swoich płyt w celu zachowania jak najdłuższego
czasu poprawnego działania:
- Upewnij się, że nie dotykasz powierzchni płyty; trzymaj płytę za
jej brzegi.
OBCHODZIĆ SIĘ Z PŁYTAMI
- Długie wystawienie na działanie promieni słonecznych, wysoką
temperaturę oraz wilgotność uszkodzą płytę. Upewnij się, że
miejsce na płytę jest czyste.
- Unikaj przyklejania etykiet po obu stronach płyty. Pisanie ostrym
CZYŚCIĆ OD ŚRODKA W
KIERUNKU KRAWĘDZI
narzędziem na płycie powinno być ściśle unikane.
- Czyść płytę wycierając ją od środka na zewnątrz przy pomocy
suchej i miękkiej ścierki lub szczotki do płyt. Unikaj jakichkolwiek
NIE PRZECHOWYWAĆ W
POBLIŻU ŹRÓDEŁ CIEPŁA
środków czyszczących.
- Przechowuj płyty w pudełkach, gdy nie są używane.
WKŁADANIE PŁYTY
1. Otwórz klapkę CD chwytając za
zagłębienie do otwierania.
2. Umieść płytę na tacce upewniając się, że etykieta płyty jest skierowana ku górze.
3. Zamknij klapkę CD.
ODTWARZANIE PŁYTY (CD/MP3)
1. Naciśnij przycisk WŁĄCZ/CZUWANIE (ON/STANDBY), aby włączyć urządzenie
(wskaźnik czuwania zostanie wyłączony).
2. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO (SOURCE), aby przełączyć urządzenie do trybu CD.
3. Postępuj zgodnie z powyższymi krokami, aby włożyć płytę.
4. Odtwarzacz natychmiast rozpocznie odczyt płyty.
5. Po pomyślnym odczytaniu płyty, automatycznie rozpocznie się jej odtwarzanie
począwszy od pierwszego utworu.
6. Naciśnij przycisk ODTWARZAJ/PAUZA/KANAŁ + (PLAY/PAUSE/CH+) jeden raz, aby
zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk ponownie, aby wznowić normalne odtwarzanie;
naciśnij przycisk STOP/KANAŁ - (STOP/CH-), aby przerwać odtwarzanie.
PL-5
ODTWARZANIE Z ZEWNĘTRZNEJ PAMIĘCI (USB)
1. Naciśnij przycisk WŁĄCZ/CZUWANIE (ON/STANDBY), aby włączyć urządzenie
(wskaźnik czuwania zostanie wyłączony).
2. Podłącz nośnik USB do portu USB.
3. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO (SOURCE), aby przełączyć urządzenie do trybu USB.
4. Po pomyślnym odczytaniu podłączonego nośnika USB, automatycznie rozpocznie się
jego odtwarzanie począwszy od pierwszego utworu.
5. Naciśnij PLAY/PAUSE/KANAŁ + (PLAY/PAUSE/CH+), aby wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie.
6. Naciśnij przycisk STOP/KANAŁ - (STOP/CH-), aby zatrzymać odtwarzanie.
PRZEŁĄCZANIEUTWORÓW I WYSZUKIWANIE OKREŚLONEGO MIEJSCA DO
ODTWARZANIA (CD/MP3 /USB)
1. Naciśnij przycisk PRZESKOCZ/SZUKAJ W GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP) podczas
odtwarzania muzyki, aby przeskoczyć do następnego utworu; naciśnij jeden raz przycisk
PRZESKOCZ/SZUKAJ W DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) podczas odtwarzania muzyki,
aby rozpocząć bieżący utwór, naciśnij przycisk dwukrotnie, aby przeskoczyć do
poprzedniego utworu.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRZESKOCZ/SZUKAJ W GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP)
oraz PRZESKOĆ/SZUKAJ W DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) podczas odtwarzania
muzyki, aby w przyspieszonym trybie wyszukać określone miejsce do odtwarzania.
3. Naciśnij przycisk FOLDER/10 + jeden raz podczas odtwarzania, aby przeskoczyć utwór o
10 utworów, dwa razy, aby przeskoczyć o 20 utworów. Możesz przejść do ostatniego
utworu na płycie korzystając z tego przycisku.
PRZEŁĄCZANIE DO POPRZEDNIEGO/NASTĘPNEGO FOLDERU (MP3/USB)
1. Podczas odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj przycisk FOLDER/10 +, aż zapali się numer
folderu na ekranie.
2. Naciśnij przycisk PRZESKOCZ/SZUKAJ W DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) lub
PRZESKOCZ/SZUKAJ W GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP), aby ustawić folder, który chcesz.
3. Poczekaj kilka sekund lub naciśnij przycisk FOLDER/10 +, aby potwierdzić, że
odtwarzanie zaczyna się od wybranego folderu.
POWTARZANIE ODTWARZANIA (CD/MP3/USB)
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk PAMIĘĆ/TRYB/PROGRAM (MEM/MODE/PROG),
aby powtórzyć odtwarzanie pojedynczego utworu; naciśnij przycisk dwa razy, aby
powtarzać odtwarzanie wszystkich utworów; naciśnij przycisk trzy razy, aby przejść do
odtwarzania początków utworów; naciśnij przycisk cztery razy, aby przejść do odtwarzania
losowego; naciśnij przycisk pięć razy, aby wyjść.
PL-6
ODTWARZANIE ZAPROGRAMOWANE (CD/MP3/USB)
1. W trybie zatrzymania, naciśnij przycisk PAMIĘĆ/TRYB/PROGRAM (MEM/MODE/PROG),
pojawi się ikona sekwencji programu wskazująca "P01", następnie numer utworu zacznie
migać na wyświetlaczu LCD obok ikony programu.
2. Wybierz pierwszy utwór do zaprogramowania używając przycisku
PRZESKOCZ/SZUKAJ W GÓRĘ (SKIP/SEARCH UP) lub PRZESKOCZ/SZUKAJ W
DÓŁ (SKIP/SEARCH DOWN) i naciśnij przycisk PAMIĘC/TRYB/PROGRAM
(MEM/MODE/PROG) ponownie, aby zapisać i przejść do następnego kroku
programowania (jeżeli posiadasz kilka folderów na płycie MP3 lub USB, należy najpierw
zaprogramować foldery, a następnie utwory. Metoda programowania folderów jest taka
sama, jak programowania utworów).
3. Powtórz powyższe kroki, aby zaprogramować więcej utworów. Maksymalnie 20 utworów
z CD i 99 utworów z płyty MP3/USB może być zaprogramowanych w pamięci w
preferowanej kolejności. Jeżeli pamięć jest pełna, na ekranie pojawi się napis "FUL".
4. Gdy skończysz programowanie, naciśnij przycisk ODTWARZAJ/PAUZA/KANAŁ +
(PLAY/PAUSE/CH+), aby rozpocząć odtwarzanie zaprogramowane w preferowanej
kolejności. Odtwarzacz zatrzyma się automatycznie po odtworzeniu wszystkich
zaprogramowanych utworów.
5. Możesz nacisnąć przycisk STOP/KANAŁ - (STOP/CH-), aby zatrzymać odtwarzanie
zaprogramowane. W trybie zatrzymania programu. Naciśnij przycisk
ODTWARZAJ/PAUZA/KANAŁ + (PLAY/PAUSE/CH+), aby rozpocząć odtwarzanie
zaprogramowane z kolejnością programów identyczną z poprzednią; naciśnij
STOP/KANAŁ - (STOP/CH-) ponownie, aby wyczyścić programowanie.
WEJŚCIE NA ŹRÓDŁO AUDIO
1. Podłącz źródło audio do gniazda w urządzeniu, np. odtwarzacz MP3 z kablem audio.
2. Włącz urządzenie postępując zgodnie z odpowiednimi instrukcjami.
3. Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO (SOURCE), aby przełączyć urządzenie do trybu audio.
4. Użyj przycisków sterujących na podłączonym urządzeniu audio, aby rozpocząć
odtwarzanie muzyki poprzez podłączone urządzenie.
WEJŚCIE NA SŁUCHAWKI STEREO
Z tyłu odtwarzacza jest wejście na słuchawki stereo, więc możesz słuchać muzyki bez
przeszkadzania innym. Aby użyć gniazda, podłącz słuchawki (NIE W ZESTAWIE) i dostosuj
poziom głośności do preferowanego.
UWAGA: Gdy zewnętrzne słuchawki są podłączone, głośniki będą wyciszone.
UWAGA: Słuchanie przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas może uszkodzić
DC 9V UM-2/"C" x 6 sztuk (baterie) – nie w zestawie
Pobór mocy ............................... 9W
Wymiary ..................................... Około 232 (dł.) x 227 (szer.) x 112,5 (wys.) mm
Temperatura pracy ..................... +5°C ~ + 35°C
Zakres odbioru ........................... FM
Zakres strojenia ......................... FM 87.5 - 108 MHz
System odtwarzania .................. Cyfrowy system audio płyt kompaktowych
Moc wyjściowa ........................... 1.2W x 2 @10% THD
Impedencja głośników ............... 8 omów
USB ........................................... USB wersja 2.0
Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia.
Zacilacz(Dla UE tylko)
Producent: Zhong Yi(Qingyuan) Electronics Plastic Metal Co.,Ltd.
Numer modelu: APX910A
Używaj tylko zasilacza wymienionego w instrukcji obsługi
Niemcy 0900-1520530 (stawka lokalna)
Holandia 0900-23553626 (stawka lokalna + 1ct p/min)
Belgia 02-6200115 (stawka lokalna)
Francja 03-81484280 (stawka lokalna)
Pomoc jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach 9 - 18.
Podczas kontaktowania się z Lenco, zawsze będziesz proszony o podanie modelu i
numeru seryjnego twojego produktu. Numer seryjny można znaleźć z tyłu urządzenia.
Zapisz numer seryjny poniżej:
Model: SCD-39 USB
Numer seryjny:____________ _____ ________________
Lenco oferuje serwis i gwarancje zgodne z prawem europejskim, które stanowi, że w
przypadku napraw (zarówno podczas jak i po zakończeniu okresu gwarancyjnego)
powinieneś skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Ważne:Nie jest możliwe przesłanie produktów wymagających naprawy bezpośrednio do
Lenco.
Ważne: Jeżeli niniejszy produkt był w jakikolwiek sposób otwarty przez nieoficjalne centrum
serwisowe, gwarancja traci ważność.
To urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnych zastosowań. W przypadku
profesjonalnego użytkowania, wszystkie zobowiązania gwarancyjne producenta tracą
ważność.
Ten symbol oznacza, że na terenie Europy oznaczony produkt elektryczny lub
baterie nie powinny być wyrzucane wraz z ogólnymi odpadami domowymi. Aby
zapewnić prawidłowe usunięcie produktu lub baterii, wyrzuć je zgodnie z
jakimikolwiek mającymi zastosowanie lokalnymi przepisami dot. wyrzucania
sprzętu elektrycznego lub baterii. Postępując w ten sposób pomagasz chronić
zasoby naturalne i poprawiasz standardy ochrony środowiska w obszarze
obchodzenia się z i wyrzucania odpadów elektrycznych (Dyrektywa dot.
odpadów elektrycznych i elektronicznych).
Produkty oznaczone znakiem CE są zgodne z Dyrektywą dot. Kompatybilności
elektromagnetycznej (2004/108/EC) oraz Dyrektywą dot. Niskonapięciowych
wyrobów elektrycznych (2006/95/EC) wydaną przez Komisję europejską.
®Wszystkie prawa zastrzeżone
www.lenco.com
PL-9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.