Lenco SCD-21 Instructions Manual [es]

Page 1
spanish
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
PELIGRO
dentro de un triángulo es una indicación de advertencia acerca de instrucciones importantes que acompañan al producto.
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de descargas eléctricas e incendios, no quite la cubierta del equipo. No hay piezas de servicio en el interior. Consulte al personal de servicio cualificado.
El símbolo de un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo es una indicación de advertencia sobre “tensiones eléctricas peligrosas” dentro del equipo.
VENTILACIÓN
*
No obstruya ninguna de las rejillas de ventilación de la unidad ni la coloque cerca de cortinas o sobre
alfombras. Si se obstruyen estas rejillas se puede provocar un sobrecalentamiento y reducir la vida útil de la unidad.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
1. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo.
2. No exponga el equipo a temperaturas o humedad altas. Utilice un paño suave humedecido para limpiar el equipo. No utilice detergentes ni disolventes para limpiar el equipo.
3. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas (incluidos el conector de red, cables prolongadores e interconexiones entre distintos componentes del equipo) se realice correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
4. Consulte a su distribuidor si tiene dudas sobre la instalación, funcionamiento o seguridad de su equipo.
Page 2
IMPORTANTE
PUESTO QUE AL CIRCUITERÍA DEL CD PUEDE PRODUCIR INTERFERENCIAS CON OTROS SINTONIZADORES DE RADIO PRÓXIMOS, APAGUE ESTE EQUIPO CUANDO NO LO UTILICE O ALÉJELO DEL SINTONIZADOR DE RADIO CON EL QUE SE PRODUZCAN INTERFERENCIAS.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES:
1. PARADA DEL CD
2. BOTÓN ATRÁS DEL CD
3. BOTÓN REPETICIÓN DEL CD
4. PANTALLA DEL CD
5. BOTÓN PROGRAMA DEL CD
6. PUERTA DEL CD
7. BOTÓN SIGUIENTE DEL CD
8. BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA DEL CD
9. MANILLA DE TRANSPORTE
10. ANTENA TELESCÓPICA
11. ESCALA DEL DIAL
12. ALTAVOZ
13. CLAVIJA DE AURICULARES
14. CONTROL DE VOLUMEN
15. CONTROL DE SINTONÍA
16. INTERRUPTOR DE FUNCIONES (CD-FM-APAGADO)
17. INTERRUPTOR FM STEREO/MONO
18. CONECTOR DE C.A.
19.
COMPARTIMIENTO DE PILAS
20. INDICADOR DE ENCENDIDO
21. INDICADOR ESTÉREO
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1. FUNCIONAMIENTO CON PILAS
- Quite la puerta del compartimiento de pilas y ponga 6 pilas UM2 (tamaño C) en el compartimiento de pilas,
respetando la polaridad indicada. NOTA: recomendamos utilizar pilas alcalinas.
- Cierre la puerta del compartimiento de pilas.
2. FUNCIONAMIENTO CON C.A.
- El cable de alimentación está ubicado dentro del compartimiento de pilas.
- Conecte el cable de alimentación de C.A. en cualquier toma de corriente eléctrica de pared con la tensión
adecuada y el otro extremo en el conector de red.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Ponga el INTERRUPTOR DE FUNCIONES en la posición “FM”.
2. Gire el CONTROL DE SINTONÍA para seleccionar una estación de radio.
3. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN para escuchar el nivel acústico que prefiera.
BANDA FM/FM ESTÉREO
Normalmente, el INTERRUPTOR FM ESTÉREO/MONO debe estar en la posición “STEREO”. Si una estación llega demasiado débil o con mucho ruido, seleccione “MONO” para mejorar la recepción. Extienda completamente la ANTENA TELESCÓPICA y ajuste su dirección para una recepción óptima de FM.
Para APAGAR el equipo, simplemente ponga el INTERRUPTOR DE FUNCIONES en la posición “OFF” (apagado).
ESCUCHA DE UN DISCO COMPACTO (CD)
RESPECTO A LOS DISCOS COMPACTOS: en este reproductor solamente deben utilizarse discos compactos que
Page 3
llevan esta marca.
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS: para quitar un disco de su caja, pulse el centro de la caja y levante el disco. Sujete firmemente el disco por ambos extremos, como muestra la figura:
1. Ponga el disco en el equipo con la etiqueta hacia arriba.
2. Limpie cuidadosamente el disco con un paño suave desde el centro hacia los bordes para quitar el polvo, manchas de huellas y otras partículas de la superficie. Nunca utilice químicos, como por ejemplo rociadores de discos, rociadores anti-estáticos ni bencina, etc para limpiar los discos. Estos químicos podrían dañar la superficie del disco de forma permanente.
3. Para evitar arañar los CD, guárdelos siempre en sus cajas después de utilizarlos. Las rayaduras pueden hacer que el sensor láser se salte dicha posición en el futuro.
4. No ponga pegatinas ni escriba nada en el disco.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
1. Ponga el interruptor de FUNCIÓN en la posición “CD”.
2. Levante la PUERTA DEL CD.
3. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba.
4. Cierre la puerta del CD. El disco girará y se mostrará el número total de pistas del disco en la pantalla.
5. Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA. Se mostrará el número de canción “1”.
REPRODUCCIÓN DE TODO EL DISCO
1. La reproducción se iniciará pulsando el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA DEL CD, se reproduce desde la primera canción. La pantalla mostrará el número de canción actual.
2. Para interrumpir la reproducción, pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA del CD. El indicador de
REPRODUCCIÓN/PAUSA del CD parpadeará.
3. Para continuar reproduciendo, pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA del CD nuevamente.
4. Para detener la reproducción, pulse el botón de PARADA del CD.
SELECCIÓN DE UNA CANCIÓN DISTINTA DURANTE LA REPRODUCCIÓN
1. Pulse el botón ATRÁS o SIGUIENTE del CD varias veces hasta que aparezca el número de canción que desee
en la pantalla.
2. La reproducción se inicia desde el número de canción que desee. (Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA
del CD para iniciar la reproducción en el modo de parada).
EMPEZAR NUEVAMENTE CON LA CANCIÓN QUE ESTUVO REPRODUCIÉNDOSE
1. Pulse el botón ATRÁS del CD una vez.
2. Se inicia la reproducción desde el principio de la canción.
CÓMO DETENER LA REPRODUCCIÓN
1. Pulse el botón de PARADA del CD si desea detener la reproducción. La pantalla mostrará el número total de
Page 4
canciones que se pueden reproducir.
2. Abra la puerta del CD y retírelo.
REPETICIÓN DE LA REPRODUCCIÓN
Al reproducir, pulse el botón de REPETICIÓN del CD una vez, parpadeará “RPT” en la pantalla y se repetirá la canción actual solamente. Si desea repetir todas las canciones, pulse este botón nuevamente y volverá a mostrarse el mensaje “RPT” en la pantalla. Para cancelar la reproducción con repetición, pulse el botón de repetición hasta que desaparezca el mensaje “RPT”.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
1. Pulse el botón de PROGRAMA del CD para poner la memoria de programas en el modo de parada.
2. Aparecerá el mensaje “PROG” y número de canción parpadeando en pantalla.
3. Pulse el botón ATRÁS o SIGUIENTE del CD para seleccionar un número de canción. Se mostrará el número de
canción y “PROG” en la pantalla.
4. Pulse el botón de PROGRAMA del CD para guardar dicho número de canción. "PROG” y número de canción
parpadeando parpadeará nuevamente
5. Repita el paso (3) o (4) para programar otras canciones que desee. (Hasta 20 pistas)
6. Pulse el botón de PROGRAMA del CD una vez más y se mostrarán uno a uno todos los números de canciones.
7. Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA del CD y se iniciará la reproducción desde la primera canción
programada.
8. Puede pulsar el botón ATRÁS/SIGUIENTE del CD para seleccionar el número de canción en memoria.
9. En el modo de parada, pulse el botón de PARADA para cancelar la reproducción del programa.
CLAVIJA DE AURICULARES
Para una escucha privada, coloque unos auriculares de 3,5 mm (no se incluyen) en la CLAVIJA DE AURICULARES. La salida de altavoces se desconecta automáticamente. PRECAUCIÓN: ESCUCHAR CON AURICULARES DURANTE PERÍODOS DE TIEMPO PROLONGADOS A GRAN VOLUMEN ACÚSTICO PUEDE DAÑAR LOS OÍDOS.
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DEL CD
Canales: 2 canales Sensor óptico: 3 haces láser Respuesta en frecuencia: 100 Hz – 16 KHz
SECCIÓN DE RADIO
Rangos de sintonía: FM 88 – 108 MHz Antena: antena de varilla FM
GENERAL
Potencia de salida: Máx 2 W x 2 Impedancia altavoces: 4 Ohmios Clavija de auriculares: 3,5 mm Fuente de alimentación: 230 V.C.A. 50 Hz 9 V.C.C. 6 x 1,5 V UM2/tamaño ”C” Consumo: 13 W Impedancia auriculares: 4 - 32 Ohmios
Por motivos de mejoras continuas, las características y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...