LENCO SCD-20 User Manual

RADIO FM STÉRÉO AVEC LECTEUR CD
SCD-20
MODE D ' EMPLOI
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 1 8/27/2007 12:11:55 PM
AVERTISSEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Ce produit contient un émetteur laser de basse puissance.
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
ATTENTION
RADIATION LASER INVISIBLE LORS
DE L’OUVERTURE ET DE L’ECHEC DE
VEROUILLAGE. EVITER L’EXPOSITION
DIRECTE AU RAYON LASER.
PRECAUTIONS
Suivre les conseils suivants pour une utilisation appropriée et en toute sécurité :
EMPLACEMENT
• Ne pas utiliser ce produit dans des conditions d’extrême chaleur, froid, poussière ou humidité.
• Placez le produit sur une surface lisse et plate.
• Assurez vous que l’air soit libre de circuler autour de l’appareil. Ne pas utiliser dans un endroit pauvrement ventilé, ne pas recouvrir le avec du tissu ni le placer sur un tapis.
SECURITE
• Lorsque vous branchez ou débranchez le câble électrique, toujours tenir la prise plutôt que le câble. Tirer sur la corde peut l’endommager et créer un risque.
• Toujours débrancher le produit de la prise de courant si vous ne pensez pas l’utiliser pendant une longue période.
VOLTAGE AC
• Avant d’utiliser le produit, vériez que le voltage indiqué correspond à celui de vos prises électriques.
CONDENSATION
• Les gouttes d’eau ou la condensation peuvent se former à l’intérieur du lecteur CD s’il est laissé dans une
atmosphère chaude et humide.
• Ce produit peut ne pas fonctionner correctement si de la condensation s’est formée à l’intérieur.
• Laissez le produit reposer pendant 1 ou 2 heures avant de le rallumer, ou augmentez graduellement la température de la pièce puis séchez l’unité avant utilisation.
• Assurez vous d’un espace minimum de 5cm autour de l’appareil an d’avoir une ventilation sufsante.
• Assurez vous que la ventilation n’est pas entravée, que les ouvertures de ventilation ne soient pas couvertes avec des éléments tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne pas placer de amme, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Portez attention à l’aspect environnemental du jet des piles.
• N’utilisez l’appareil que dans des climats modérés.
• Ne pas exposer l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau.
• Ne pas placer d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l‘appareil.
Si des problèmes surviennent, débranchez la prise électrique et référez vous à du personnel qualié pour toute
réparation.
ATTENTI ON : A fin de réduir e les risques d’électrocution, ne pas retirer le couvercle. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’unité.
Référez vous à du personnel qualié
pour toute réparation.
Le point d’exc lamation dans le triangle a pour but d’alerter l’ut ilisate ur de l a p résence d’i mpor tant es inst ruct ions d’utilisation et d’entretien (rép­aration) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Le symbole de l’éclair éché
da ns un t rian gle a po ur but d’inf ormer l’util isateur de la prése nce de “da n­gereu x vol tage” non isolé
à l ’in tér ieu r d e l’ uni té.
En cas de mauvais fonctionnement dû à une décharge électrostatique, l’appareil doit être réinitialisé en le débranchant
des prises de courant.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVERTISSEMENT : NE PAS TOUCHER LA LENTILLE NE PAS JETER LES PILES AU FEU
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 2 8/27/2007 12:11:55 PM
1. COMMUTATEUR DES FONCTIONS
2. COMMANDE DE VOLUME
3. TOUCHE DE LECTURE RÉPÉTÉE DU DC
4. TOUCHE DE PROGRAMMATION DU DC
5. HAUT-PARLEUR
6. TOUCHE DE SAUT/RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE DU DC
7. TOUCHE DE SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT DU LECTEUR CD
8. INDICATEUR DE TENSIO
9. AFFICHAGE DU LECTEUR CD
10. VOYANT DU FM STÉRÉO
11. TOUCHE D’ARRET DU DC
12. TOUCHE DE LECTURE/PAUSE DU DC
13. HAUT-PARLEUR
14. D’OUVERTURE/FERMETURE DU CD (OPEN/CLOSE)
15. COMMANDE DE SYNTONISATION
16. SÉLECTEUR DE MODE
17. ÉCHELLE ET POINTEUR DES FRÉQUENCES RADIO
18. POIGNÉE DE TRANSPORT
19. PORTE DU LECTEUR CD
20. ANTENNE TÉLESCOPIQUE
21. PRISE DE CASQUE D’ÉCOUTE
22. COMPARTIMENT DES PILES
23. PRISE D’ENTRÉE DE L’ALIMENTATION CA
F 1
LOCALISATION DES COMMANDES
1
20
19
18
2
4
5
3
17
13
6 8
7
21
22
23
9 11
10 12
16 15 14
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 3 8/27/2007 12:11:56 PM
FM MONO FM ST.
AJUSTER LE SON
ÉCOUTER LA RADIO
ALIMENTATION
FUNCTION
F 2
RADIO
MODE
+
+
+
_
_
_
1. Réglez le commutateur des fonctions à “RADIO”.
3 . Syntonisez une station de radio.
TUNING
4 . Ajustez le son.
POUR AJUSTER LE VOLUME
2 . Sélectionnez une mode.
UTILISER L’ALIMENTATION CA
Avant d’utiliser l’alimentation CA, vériez soigneusement si
la tension inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil
correspond à celle de votre courant domestique. Branchez
le cordon d’alimentation CA dans la prise de courant.
UTILISER LES PILES
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise d’entrée
de l’alimentation de l’appareil. L’alimentation à l’aide des
piles est automatiq uement coupée lorsque le cordon d’alimentation est branché dans l’appareil.
Insér ez 6 piles de type “C” (UM-2).
Porte du compartiment des piles
Lor sque le niv eau de volu me dim inue ou si le son distors ionne, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Pour une écoute en toute tranquillité
Branchez le casque d’écoute (doté d’une mini-che stéréo
de 3,5 mm) dans la prise de casque d’écoute. Lorsque le casque d’écoute est raccordé, les haut-parleurs sont débranchés automatiquement.
À la prise d’entrée de l’alimentation CA
À la prise de courant CA
VOLUME
MAX.
MIN.
VOLUME
VOLUME
MAX.
MIN.
VOLUME
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 4 8/27/2007 12:11:59 PM
FM
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
F 3
CD
Améliorer la réception
1. Réglez le commutateur des fonctions à “CD”.
3. Insérez un disque, face de l’étiquette vers le haut.
4. Fermez la porte du DC. Le disque tournera et le nombre total
des pistes apparaîtra à l’afchage.
SAUTER AU DÉBUT D’UNE PISTE
• Appuyez sur l’une des touches de saut “ ” ou “ ”, selon la position où vous désirez vous diriger.
• La lecture reprend à partir de la piste choisie.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche “ ” pendant la lecture, la piste précédente recommence.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche “ ” pendant la lecture, la prochaine piste débute sa lecture.
EFFECTUER LA RECHERCHE D’UN SEGMENT PRÉCIS AU SEIN D’UNE PISTE
• Maintenez la touche " ” ou “ ” enfoncée pendant la lecture d’une piste et relâchez la touche dès que vous
reconnaissez le segment désiré. Ensuite, la lecture normale reprendra à partir de ce point précis.
ARRETER LA LECTURE
Appuyez sur la touc he d’arrê t de la lecture “STOP” et
l’afchage indique le nombre total des pistes du disque.
Afchage du lecteur CD
Afchage du lecteur CD
NOTE : Iors d'une écoute stéréo si le signal d'émission est trop faible votre réception sera mauvaise. Positionnez votre sélecteur de mode sur FM monauriculaire.
Après lecture
Placez le sélecteur de fonction sur TAPE.
5. Appuyez sur la touche Play/Pause . Le symbole “PLAY “ et la piste numéro “1” apparaîtront.
POUR INTERROMPRE LA LECTURE
Appuyez sur la touche Play/Pause et le mot “PLAY
“ clignotera. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture.
2. Soulevez le couvercle du CD.
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 5 8/27/2007 12:12:01 PM
F 4
LECTURE RÉPÉTÉE
REPEAT 1
REPEAT
ALL
LECTURE PROGRAMMÉE
PROGRAM
" REPEAT 1 "
" REPEAT ALL "
Remarques concernant les disques CD-R / RW
- En raison de la dénition / production de formats non standardisés de CD-R / RW, la qualité et les performances de
lecture ne sont pas garanties.
- Le fabricant ne sera nullement tenu responsable du rendu de CD-R / RW dépendant des conditions d’enregistrement telles que performances de l’ordinateur, logiciel de gravure, capacité du support, etc.
- Ne collez aucune étiquette sur les faces des CD-R / RW au risque de provoquer des dysfonctionnements.
- Pour faciliter la lecture, nous vous recommandons d’utiliser des disques CD-R/RW ne contenant que des chiers
audio.
Afchage du lecteur CD Afchage du lecteur CD
Afchage du lecteur CD
" PROGRAMME "
Afchage du lecteur CD
OPHEFFEN VAN DE FUNCTIE HERHAALDE WEERGAVE
Druk opnieuw op de REPEAT toets totdat " REPEAT 1 " of " REPEAT ALL" uit het display verdwijnt.
met deze functie kan een enkel nummer of de gehele CD worden herhaald.
HERHALEN VAN HETZELFDE NUMMER
Druk éénmaal op de REPEAT-toets tijdens het afspelen, op het CD-scherm zal “REPEAT 1” verschijnen.
HERHALEN VAN DE GEHELE CD
Druk twee maal op de REPEAT-toets tot “REPEAT ALL” verschijnt.
1. Druk op “PROG KNOP” en “PROGRAMM” zal verschijnen op het display.
2. Zoek naar de het gewenste nummer of de CD door de toest “NEXT/FF OF BACK/FB” te gebruiken.
3. Bevestig het gewenste nummer door de programm toets in te drukken.
4. Herhaal stappend 2 en 3.
5. Door indrukken van toest “PLAY/PAUSE” worden de geprogrammeerde nummers afgespeeld. Gedurende het afspelen is het niet mogelijk de toetsen “NEXT/FF OF BACK/FB” te gebruiken.
6. Door op stop te drukken wordt het programma onderbroken, en de CD kan op normale manier worden afgeluisterd. "Programms" is nog steeds zichtbaar op het display.
7. Door het tegelijk indrukken van de toetsen “PROG AND PLAY/PAUSE” wordt het afspelen uit het geheugen weer gestart.
Opmerking: U kan enkel programmeren als de speler zich in stopmodus bevindt.
Geprogrammeerde weergave maakt het mogelijk om een disk in een bepaalde gewenste orde weer te geven. Er kunnen tot 20 tracks geprogrammeerd worden.
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 6 8/27/2007 12:12:03 PM
F 5
ENTRETIEN
NETTOYER L’APPAREIL
N’utilisez pas de solvants abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Nettoyez-le en l’essuyant doucement à l’aide d’un
chiffon doux.
REMARQUE IMPORTANTE
Si vous remarquez un afchage anormal ou si vous éprouvez des difcultés à faire fonctionner l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation CA et retirez les piles. Attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez le cordon CA ou réinstallez les piles.
AVERTISSEMENT
Si vous ouvrez la porte du DC avant que l’appareil n’ait pu effectuer une première lecture du disque, il peut se produire un bruit de coincement. Refermez la porte du compartiment du disque et tout redeviendra normal.
NETTOYER UN DC
Si le disque compact saute ou ne joue pas, il se peut qu’il doive être nettoyé.
• Avant de jouer, essuyez le disque en partant du centre vers les rebords à l’aide d’un chiffon de nettoyage doux et sec.
Après avoir terminé la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
NETTOYER LA LENTILLE LASER DU LECTEUR CD
Si la lentille du lecteur CD est sale, nettoyez-la à l’aide d’un soufet de lentilles de caméra et enlevez les particules de poussière en soufant dessus. Les empreintes peuvent être enlevées en utilisant un cotton-tige imbibé d’alcool.
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 7 8/27/2007 12:12:03 PM
F 6
PARTIE CD
Canaux: 2 canaux Rapport signal/bruit: 60 dB Pleurage et scintillement: indétectable Fréquence d'echantillonnage: 44.1 kHz 8 x over sampling
Quantication: Convertisseur de fréquence D/A 1 bit
Source lumineuse pick up: Laser Semi-conductoeur Longueur d'onde pick up: 790 nm
PARTIE RADIO
Plages de syntonisation: FM 87.5 - 108 MHz Antennes: FM : Antenne télescopique
GÈNÈRAL:
Puissance de sortie: 1.2 W + 1.2 W (RMS) Consommation: 12.2 W Hauts-parleurs: 8 OHM Prise casque 3.5MM Alimentation: AC : 230V ~ 50Hz DC : 9V ( 6 x 1.5V LR14/ "C"/UM2 )
Dimensions: 355(L) x 242(D) x 140(H)mm Poids (environ): 1.82 KGS
En raison des perfectionnements continuels nous réservons le droit de modier sans préavis les don­nées techniques et le désign.
Emplacement de l’appareil:
Les meubles actuels sont pourvus de couleurs et de revêtements synthétiques très divers, traités à l’aide de nombreux produits de nettoyage. Voilà, pourquoi il ne peut être totalement exclu que certains de
ces produits contiennent des substances néfastes aux pieds de caoutchouc de l’appareil, qui risquent alors de se ramollir. Les pieds de l’appareil peuvent en outre entraîner une décoloration de la surface du mobilier. Si nécessaire, placez votre appareil sur une surface antidérapante.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l’équipement électronique et des déchets électriques).
SR20CD-FR-FM-TCD06.indd 8 8/27/2007 12:12:03 PM
Loading...