LENCO SCD-11 User Manual [fr]

MANUEL D’UTILISATION
SCD-11
Pour information & support technique, www.lenco.eu
DATE : 04 / 12 / 09 , MODEL : SCDI-01 / NO I-POD/ LENCO SCD-11 ,TCD12AUSB DECK
FRENCH FM/AM I/M , 230V , W / AUX , SIZE : 525 x 297 MM
AVEC CONNECTEUR USB ET
LECTEUR DE CARTES MEMOIRE SD
AVERTISSEMENT
CLASS1 LASER PRODUCT
Ce produit contient un émetteur laser de faible tension.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL à LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRECAUTIONS
Suivez les conseils ci-dessous an d’assurer une utilisation sûre et appropriée.
SUR L’INSTALLATION
N’utilisez pas l’unité dans des environnements extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides.
Installez l’unité sur une surface plane et nivelée.
N’obstruez pas le ux d’air de l’unité en installant celle-ci dans un endroit conné, en couvrant l’unité avec un tissu
ou en l'installant sur un tapis.
SUR LA SECURITE
• Lorsque vous déconnectez/connectez le cordon d’alimentation, empoignez la che du cordon et non le cordon proprement dit. Tirer le cordon pourrait entrainer des dommages et créer des risques.
Lorsque vous pensez ne plus utiliser l’unité pendant une période prolongée, déconnectez le cordon d’alimentation CA.
TENSION CA
Avant toute utilisation, vériez que la tension de l’unité correspond à celle de votre installation secteur.
CONDENSATION
Lorsque vous laissez l’appareil dans une pièce chauffée et humide, des gouttes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur du lecteur CD.
Lorsque de la condensation s’est formée à l’intérieur de l’unité, il se peut que celle-ci ne fonctionne pas correctement.
Laissez reposer l’appareil pendant 1 à 2 heures avant de le remettre en marche, ou réchauffez graduellement la pièce et séchez l’unité avant de la réutiliser.
Laissez une distance minimale de 5 cm autour de l’unité an d’assurer une ventilation sufsante.
Assurez-vous que la ventilation de l’unité n’est pas obstruée en couvrant les orices de ventilation avec des objets comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez aucune source de ammes, comme une bougie allumée, sur le boitier de l’appareil.
Accordez une attention toute particulière aux aspects environnementaux de la disposition des piles.
Utilisez seulement l’unité sous des climats modérés (et non sous des climats tropicaux)
N’exposez pas l’unité à es éclaboussures ou égouttements.
Ne placez pas des objets remplis de liquides, comme des vases, sur le boitier de l’unité.
En cas de dysfonctionnement, déconnectez le cordon d’alimentation CA et contactez un technicien qualié pour toute réparation.
ATTE NTIO N: Afin de réd uire les
risques d’électrocution, ne pas retirer le couvercle (ou le dos). Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’unité. Référez-vous à du personnel qualié pour toute réparation.
Le symbole de l’éclair éché dans un triangle a pour but d’inf ormer l’util isate ur de la présence d’une “dangereuse tension” non isolée à l’intérieur de l’unité.
Le point d’excla mation dans le triangle a pour but d’alerter l’ut ilisate ur d e l a pr ésence d’i mpor tante s inst ructi ons d’utilisation et d’entretien (rép­aration) dans la documenta­tion accompagnant l’appareil.
Avertissement: Ne touchez pas la lentille du lecteur.
NE JETEZ PAS LES PILES DANS LE FEU !
En cas de dysfonctionnement du à une décharge électrostatique, réinitialiser l’unité en la débranchant du secteur.
ATTENTION
UNE RADIATION LASER INVISIBLE
EST EMISE LORSQUE LE COUVERCLE
EST OUVERT OU LES VERROUS DE
SECURITE DEFAITS.
EVITEZ TOUTE EXPOSITION AU RAYON
NE PAS OUVRIR
RISQUE D’ELECTROCUTION
COMMANDES
F 1
TELECOMMANDE
1. TOUCHE VOLUME + / -
2. TOUCHE FUNCTION
3. POIGNEE
4. TOUCHE RANDOM / P -
5. TOUCHE REPEAT / P +
6. TOUCHE PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ
7. TOUCHE SNOOZE / SLEEP
8. COUVERCLE DU COMPARTIMENT CD
9. TOUCHE POWER / STANDBY
10. TOUCHE OPEN/CLOSE
11. TOUCHE PLAY/PAUSE
12. TOUCHE STOP
13. TOUCHE TIMER/ EQ
14. TOUCHE BAND/FOLDER
15. TOUCHE F-SKIP TOUCHE B-SKIP
16. HAUT-PARLEUR
17. EMPLACEMENT SD/MMC
18. CONNECTEUR USB
19. ECRAN LCD
20. CONNECTEUR D’ALIMENTATION CA
21. ANTENNE TELESCOPIQUE
22. CONNECTEUR AUX. IN
23. CONNECTEUR ECOUTEURS
24. CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
25. COMPARTIMENT DES PILES
POWER / STANDBY BUTTON
INTRO BUTTON
PLAY/PAUSE BUTTON
F - SKIP BUTTON
FUNCTION BUTTON
PEPEAT / P+ BUTTON
STOP BUTTON
TIMER / EQ BUTTON
BAND/FOLDER BUTTON
PROGRAM / MEMORY/ CLK - ADJ BUTTON
RANDOM / P- BUTTON
ID3 BUTTON
SNOOZE / SLEEP BUTTON
VOLUME + BUTTON
VOLUME - BUTTON
B - SKIP BUTTON
MUTE BUTTON
ST / MONO BUTTON
Sélectionner une station RADIO
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de manière répétée jusqu’à ce que TUNER s’afche.
2. Appuyez sur la touche BAND/FOLDER pour
sélectionner la bande de fréquences radio désirée
(FM ou AM)
3. Appuyez sur la touche F-SKIP ou B-SKIP
autant de fois que nécessaire pour sélectionner la station radio désirée.
4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
F-SKIP ou B-SKIP pendant plus de 1 seconde, la recherche démarre automatiquement et
s’arrêtera à la première station trouvée.
5. Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur
la touche F-SKIP ou B-SKIP à nouveau.
ALIMENTATION
RACCORDEMENT AU SECTEUR
Avant d’utiliser le produit, vériez que la tension de votre
unité correspond à celle de votre installation secteur.
ALIMENTATION PAR LES PILES
Déconnectez le cordon d’alimentation CA du connecteur de
l'unité. Les piles sont automatiquement désactivées lorsque
vous raccordez le cordon d’alimentation à l’unité.
Insérez 8 piles UM-2(taille C)
battery door
Lorsque le volume diminue ou le son se déforme, remplacez les piles.
F 2
REGLAGE DU SON
Appuyez sur la touche volume+/- pour régler le volume.
POUR UNE ECOUTE PRIVEE
Raccordez une paire d ’écouteurs (mini connecteur 3.5 mm stéréo) au connecteur ECOUTEURS. Lorsque vous
raccordez vos écouteurs, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés.
VOLUME
Appuyez sur la touche POWER/ STANDBY pour mettre en marche l’unité. Pour basculer entre le mode audio CD, UDISK, SD/MMC, AUX et TUNER, appuyez sur la touche FUNCTION lorsque l’unité est en marche. Le mode audio s’afche. En mode Arrêt et au bout de 15 minutes d’activité lorsque les fonctions CD, MP3 et USB sont actives, l’unité s’éteint automatiquement.
MISE EN MARCHE/ARRET DU SYSTEME
Sélection du mode FM stéréo/mono
1. Pour sélectionner le mode FM stéréo/mono, appuyez
sur la touche STEREO/MONO de la télécommande.
2. L’indicateur STEREO s’afche lorsque la station radio
en cours de réception est diffusée en stéréo.
3. Pour sélectionner le mode mono, appuyez sur la
touche STEREO/MONO à nouveau.
4. L’indicateur STEREO ne s’afchera jamais en mode
FM MON.
FONCTIONNEMENT DU TUNER
VOLUME
battery door
Insérez 3 piles LR03 (taille AAA)
Piles de secours pour l’horloge
FUNCTION
BAND/FOLDER/ I-MENU
FUNCTION
To AC socket
To AC outlet
1. Sélectionnez une station radio
2. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ. Pour activer le mode Mémorisation. L’indicateur MEMORY s’afche.
3. Le numéro de présélection “01” clignote sur la partie gauche de l’écran.
4. Appuyez dans les dix secondes sur la touche RANDOM/P- ou REPEAT+ pour sélectionner le numéro de programme désiré.
5. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ. pour conrmer.
6. Au bout de 10 secondes d’inactivité, l’unité quitte le mode Mémorisation et l’indicateur
MEMORY disparait.
POUR SAUTER LE DEBUT D’UNE PISTE
• Appuyez sur une des touches skip selon la direction de saut à effectuer.
• La lecture reprend à partir de la piste sélectionnée.
• Lorsque vous appuyez deux fois sur la touche en cours de lecture, la piste précédente sera
lue à nouveau.
• Lorsque vous appuyez sur la touche en cours de lecture, la lecture de la piste
suivante démarre.
MEMORISATION DE STATIONS RADIO
LECTURE DE DISQUES COMPACTS
1. Appuyez sur la touche FUNCTION de manière répétée jusqu’à ce que CD s’afche.
2. Ouvrez le couvercle du lecteur CD en appuyant sur
le côté droit du couvercle du lecteur CD.
3. Insérez un disque en dirigeant la face
imprimée du disque vers le haut.
4. Refermez le couvercle du lecteur CD, le disque commence à tourner. Pour les CD: le nombre total de pistes du disque
s’afche. Pour les chiers MP3/WMA/USB: le nombre total de
pistes du disque ainsi que le nombre total de
dossiers s’afchent.
F 3
POUR ARRETER LA LECTURE
Appuyez sur la touche STOP.
Pour les CD : Le nombre total de pistes et la durée s’afche. Pour les chiers MP3 : Le nombre total de pistes et de dossiers s’afche. Pour les chiers WMA : Le nombre total de pistes et de dossiers s’afche. Pour les chiers USB : Le nombre total de pistes et de dossiers s’afche.
Pour les CD : Le numéro de piste "001" & "CD" s’afche, la
durée de la piste "00:00" clignote, en cours de lecture d’un disque compact normal.
Pour les chiers MP3: Le numéro de piste "001" & "MP3"
s’afche, la durée de la piste "00:00" clignote en cours de lecture d’un chier MP3.
Pour les chiers WMA : Le numéro de piste "001" & "WMA"
s’afche, la durée de la piste "00:00" clignote en cours
de lecture d’un chier WMA. Pour les chiers contenus sur un périphérique USB: Le numéro de piste "001" & "USB" s’afche, la durée
de la piste "00:00" clignote en cours de lecture d’un
chier contenu sur un périphérique USB.
POUR INTERROMPRE LA LECTURE
Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. Appuyez sur
la touche à nouveau pour reprendre la lecture.
5. Une fois la lecture du disque terminée, la lecture du
disque démarre au tomatiquement. En mo de Arrêt, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lire les
pistes.
Pour les CD: Le numéro de piste 001& CD&00:00 s’afche
en cours de lecture d’un disque Compact normal.
Pour les chiers MP3: Le numéro de piste F01&MP3&00:00
s’afche en cours de lecture d’un chier MP3.
Pour les chiers WMA : Le numéro de piste "F01" & "WMA"
& "00:00" s’afche en cours de lecture d’un  chier
WMA. .
Pour les fich iers USB : Le num éro de p iste "F01 " &
"USB" & "00:00" s’afche en cours de lecture d’un
périphérique USB.
Afchage CD
FUNCTION
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
FM
AM
PROGRAM / MEMORY / CLK-ADJ.
F - SKIP
B - SKIP
Afchage MP3
Afchage WMA
Afchage USB
Afchage CD Afchage MP3
Afchage WMA Afchage USB
Afchage CD
Remarque sur les disques CD-R/RW
- En raison de la production/dénition de formats non standardisés de CD-R/RW, la qualité de lecture et les performances ne sont pas garanties.
- Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable de la compatibilité de lecture des CD-R/RW
due aux conditions d’enregistrement, comme les performances de l’ordinateur, logiciel de gravure, capacité des médias, etc.
- Ne collez rien sur les disques CD-R/RW. Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements.
- Il est recommandé de seulement enregistrer des chiers audio sur les CD-R/RW an de permettre une lecture aisée.
F 4
LECTURE NORMALE DE DISQUES COMPACTS
Mo de s éq ue nc e RE PE TI TI ON> >R EP ET IT ION TOTALE>>ANNULER
Durant le mode de répétition 1,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 2, l’écran afche
Durant le mode de répétition 3,
l’écran afche
REPETITION, REPETITION TOTALE, REPETITION A-B, REPETITION DU DOSSIER
MP3/WMA/USB display
Lecteur CD
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA/USB
Mo de s éq ue nc e RE PE TI TI ON> >R EP ET IT ION TOTALE>>REPETITION DOSSIER>>ANNULER
Durant le mode de répétition 1,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 2, l’écran afche
Durant le mode de répétition 3,
l’écran afche
Durant le mode de répétition 4,
l’écran afche
Appuyez sur la touche REPEAT/P+ en mode Arrêt.
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA/USB
Mode séquence REPETITION>> REPETITION A >> REPETITION A-B>>REPETITION TOTALE>>DOSSIER
Durant le mode de répétition 1,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 2, l’écran afche:
Durant le mode de répétition 3,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 4,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 5,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 6,
l’écran afche:
LECTURE NORMALE DE DISQUES COMPACTS
Mode sé quence REP ETITION >> REPETIT ION A >> REPETITION A-B >>REPETITION TOTALE
Durant le mode de répétition 1,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 2, l’écran afche:
Durant le mode de répétition 3,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 4,
l’écran afche:
Durant le mode de répétition 5,
l’écran afche:
En cours de lecture, appuyez sur la touche REPEAT/P+.
Pour les CD: Le nombre total de pistes et la durée s’afchent. Pour les chiers MP3/WMA/USB: Le nombre total de pistes et de dossiers s’afchent.
Pour les CD: les dossiers des pistes et la durée s’afchent. Pour les chiers MP3/WMA/USB: le numéro de dossier des pistes et le nombre total de dossiers s’afchent.
MP3/WMA/USB display
RECHERCHE D’UN PASSAGE D’UNE PISTE
• Maintenez enfoncée la touche ou en cours de lecture, relâchez la touche lorsque vous entendez le
passage désiré. La lecture normale du CD reprendra alors à partir de ce point.
LECTURE DES PISTES DANS L’ORDRE ALEATOIRE
1. Lorsque vous appuyez sur la touche RANDOM/P-, les pistes du disque ne sont pas lues consécutivement, mais aléatoirement. Le message ALEATOIRE s’afche pour vous indiquer
que la fonction ALEATOIRE est active.
2. Appuyez sur la touche RANDOM/P- pour désactiver la fonction Aléatoire.
Lecteur CD
1. Appuyez sur la touche TIMER/EQ pour sélectionner un des égaliseurs suivants : PLAT > ROCK > JAZZ > CLASSIQUE > POP > PLAT s’afche.
1. Raccordez un équipement USB / SD / MMC au connecteur USB / SD / MMC du système.
2. Appuyez sur la touche “FUNCTION” pour sélectionner le mode USB/SD/MMC.
3. L’unité lance la lecture du média automatiquement.
Remarque: le connecteur USB n’est pas compatible avec les rallonges USB et n’est pas destiné à être raccordé directement à un ordinateur. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des compatibilités de lecture d’un périphérique USB/SD/MMC ou lecteur MP3 en raison des conditions d’enregistrement, de capacité, de compatibilité d’interface, etc. En raison des nombreux formats, la lecture de certains périphériques USB/SD/MMC ou lecteurs MP3
peu nécessiter plus de temps.
PROGRAMMATION DE DISQUES COMPACTS NORMAUX
La lecture de programmes permet de lire les pistes du disque dans l’ordre de votre choix. Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées.
1. Le mode Programme fonctionne seulement en mode ARRET.
2. Maintenez enfoncée la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ. pendant deux secondes pour activer le mode Programme. L’indicateur PROG s’afche. 000 P01 s’afche et 000 clignote. 000 représente le numéro de la piste et P01 représente le numéro d’emplacement programme.
3. Appuyez sur la touche F-SKIP ou B-SKIP pour sélectionner le numéro de la piste désirée.
4. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ pour conrmer le numéro de la piste, l’écran afche le prochain numéro de programme 000 P01. Le numéro de la piste clignote à nouveau. Entrez le numéro de la
piste désirée.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que les pistes désirées sont programmées ou tous les emplacements de programme sont utilisés. Une fois tous les emplacements programme utilisés, P01 est à nouveau sélectionné. Un numéro de piste peut être programmé plusieurs fois.
6. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture.
7. Appuyez sur la touche STOP pour effacer toutes les pistes programmées.
F 5
LECTURE DE FICHIERS MP3/WMA/USB/SD
La lecture de programmes permet de lire les pistes dans l’ordre de votre choix. Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées.
1. Le mode Programme fonctionne en mode ARRET seulement.
2. Maintenez enfoncée la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ enfoncée pendant deux secondes pour activer le mode Programme. L’indicateur PROG s’afche. 00 000 P01 s’afche et 00 clignote. 000 représente le numéro de la piste et P:01 représente le numéro d’emplacement programme.
3. Appuyez sur la touche F-SKIP ou B-SKIP pour sélectionner le dossier désiré.
4. Appuyez sur la touche PROGRAM / MEMORY / CLK - ADJ. pour accéder au numéro de répertoire sélectionné.
5. Appuyez sur la touche F-SKIP ou B-SKIP pour sélectionner le numéro de la piste désirée.
6. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ pour conrmer le numéro de la piste. L’écran afche le prochain numéro de programme 000 P02. le numéro de la piste clignote
à nouveau,entrez le numéro de la piste désirée.
7. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que toutes les pistes désirées soient programmées ou tous les emplacements programme utilisés. Une fois les
emplacements utilisés, P01 est à nouveau sélectionné. Un numéro de piste
peut être programmé plus d’une fois.
8. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour lancer la lecture.
9. Appuyez sur la touche STOP pour effacer toutes les pistes programmées.
MP3/WMA/USB display
FONCTIONNEMENT USB/SD/MMC
FUNCTION
PROGRAMMATION DE CD/USB/SD/MMC
PROGRAM / MEMORY / CLK-ADJ.
PROGRAM / MEMORY / CLK-ADJ.
EGALISEURS PREREGLES
TIMER / EQ
Vous pouvez couper le son/activer le son en appuyant sur la touche MUTE. L’indicateur “mute” s’afche en mode Muet. La fonction Muet peut être désactivée en effectuant les opérations suivantes. a. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE. b. Réglez le volume en utilisant les touches VOL +/-.
COUPER LE SON/ACTIVER LE SON
MUTE
Lecteur CD
- Appuyez sur la touche ID3 de la télécommande pour entrer en mode de conguration ID3 puis sélec
tionnez ID3 ACTIVE ou ID3 DESACTIVE
- En cours de lecture d’un chier MP3, le nom de la musique, le nom de l’artiste et le nom de l’album peuvent être afchés de manière circulaire
- Titre-Nom de la musique Artiste-nom de l’artiste Album-nom de l’album
SELECTION DE DOSSIERS
1. En mode ARRET, appuyez sur la touche BAND/FOLDER pour accéder au dossier
suivant
2. Cette opération est disponible pour les médias MP3/WMA/USB se trouvant dans
un dossier.
LE CONNECTEUR AUX.IN
Le son d’une source audio (auxiliaire) (ex., lecteur CD personnel ou lecteur MP3) peut être raccordé et diffusé sur
les haut-parleurs de cette unité.
1) Raccordez une extrémité du câble (non fourni) au connecteur AUX IN de l’unité
2) Raccordez l’autre extrémité du câble au connecteur Ecouteurs ou Line Out de l’équipement source.
3) Appuyez sur la touche FUNCTION de manière
répétée jusqu’à ce que “AUX ” s’afche.
Continuez d’utiliser le lecteur CD ou MP3 normalement. Les sélections se feront entendre via les haut-parleurs de l’unité.
AUXIN
kHz MHz
USB SNOOZE
CARD
ALLB FOLDER INTRO RAND PRO G
EQ RDS STEREOMEMORY
BASS
MP3WMA
SLEEPTIMER
CD
REGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL
F 6
En mode arrêt
1. Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP de la télécommande pour interrompre l’alarme
pendant 9 minutes.
2. Veuillez noter que la touche SNOOZE/SLEEP fonctionne seulement en mode MINUTERIE.
LA TOUCHE SNOOZE
FUNCTION
BAND / FOLDER
ID3
MINUTERIE
AFFICHAGE DES BALISES ID 3
1. Appuyez sur la touche STANDBY pour activer le mode Attente.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche "TIMER/EQ" , "ON TIME" s’afche, "MINUTERIE"/ les heures clignotent. Appuyez sur la touche SKIP pour régler l’heure. Appuyez sur la touche TIMER/EQ pour conrmer, les chiffres des minutes clignotent, appuyez sur la touche pour régler les minutes. Appuyez sur la touche TIMER/EQ pour conrmer, HEURE D’ARRET s’afche. Effectuez la même procédure pour régler l'HEURE D’ARRET.
3. Appuyez sur la touche pour sélectionner une source de minuterie de réveil : DISQUE USB/CD/TUNER/SD/MMC puis appuyez sur la touche « TINER/EQ » pour conrmer.
4. Le volume de réveil peut être sélectionné par pression de la touche VOLUME +/-, appuyez sur la touche TIMER/EQ
pour conrmer.
5. Pour activer la fonction MINUTERIE, appuyez sur la touche TIMER/EQ en mode Attente, l’unité se mettra en
marche et s’arrêtera aux heures dénies.
TIMER / EQ
(Plug the other end into the external source such as an MP3 player.)
10 20 30 40 50 60 70 80 90 00
1. Pour vous endormir avec de la musique, appuyez et
maintenez enfoncée la touche SNOOZE/SLEEP
lorsque l’unité est en marche.
2. Vous pouvez régler la fonction sommeil de la Radio ou du lecteur CD pour
que l’unité diffuse de la musique pendant 10, 20, 30 jusqu’à 90 minutes de musique avant arrêt automatique. 00 = minuterie d’arrêt
SLEEP
Le mode réglage de l’horloge fonctionne en mode Arrêt
1. Maintenez enfoncée la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ. clock mode, 12 ou 24 heures clignotent.
2. Appuyez sur la touche B-SKIP ou F-SKIP pour sélectionner le format d’afchage 24 heures ou 12 heures.
3. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ à nouveau, les heures clignotent.
4. Appuyez sur la touche B-SKIP ou F-SKIP pour régler les heures.
5. Appuyez sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ à nouveau, les minutes clignotent.
6. Appuyez sur la touche B-SKIP ou F-SKIP pour régler les minutes.
7. Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM/MEMORY/CLK-ADJ, l’heure dénie s’afche.
REGLAGE DE L’HORLOGE
F 7
AVERTISSEMENT
Lorsque le couvercle du lecteur CD s’ouvre avant la n de la lecture du CD, un bruit de coinçage se produit. Refermez le couvercle du lecteur CD pour corriger cela.
NETTOYAGE DE L’UNITE
N’utilisez pas de nettoyants chimiques volatiles pour nettoyer cette unité. Nettoyez l’unité avec un chiffon doux.
REMARQUE IMPORTANTE
Lorsque de la poussière s’est déposée sur la lentille du lecteur, nettoyez-la avec une brosse. Essuyez plusieurs fois la lentille et retirez la poussière avec la brosse. Vous pouvez retirer les traces de do igts avec un coto n-tige imprégné d’alcool.
NETTOYAGE DE VOS CD
En cas de sauts de lecture ou de lecture du disque
impossible, le disque peut nécessiter un nettoyage. Avant de lire le disque, nettoyez le disque avec un chiffon
propre en partant du centrevers les bords. Une fois la lecture
terminée, rangez le disque dans son boîtier respectif.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU LECTEUR CD
Lorsque de la poussière s’est déposée sur la lentille du lecteur, nettoyez-la avec une brosse. Essuyez plusieurs fois la lentille et retirez la poussière avec la brosse. Vous pouvez retirer les traces de do igts avec un coto n-tige imprégné d’alcool.
INTRO
En mode CD, appuyez pour lire uniquement les 10 premières secondes
de chaque piste du disque.
F 8
A noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les produits électroniques ne doivent pas être disposés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer votre appareil dans un centre de recyclage adapté. Contactez votre municipalité ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur la disposition de l’appareil. (Directive concernant la disposition des équipements électriques et électroniques)
Où installer l’unité : Les meubles aujourd’hui sont recouverts d’une grande variété de laques et d’enduits synthétiques qui sont traités avec une large gamme de produits de nettoyage. Cependant, on ne peut exclure la possibilité qu'une de ces substances contienne des composants pouvant réagir d’une manière inverse en ramollissant les pieds de l’unité. Les pieds en caoutchouc de l’unité peuvent entrainer des décolorations sur la surface des meubles. Si nécessaire, installez l’unité sur une surface
antidérapante.
SPECIFICATIONS
SECTION CD
Chaînes : 2 canaux
Rapport S / B : 60 dB
Pleurage & scintillement: indétectable Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz 8 x suréchantillonage Type : Convertisseur 1 bit DA
Source lumineuse de lecture: Semi-conducteur laser
Longueur d’onde de lecture 790 nm
SECTION RADIO
Gammes de fréquences: FM 87.5 -108 MHz
AM 522 - 1620 kHz Antennes : AM intégrée – barre de ferrite
Antenne FM télescopique
GENERAL
Puissance : 2 W + 2 W (RMS) Consommation d’énergie : 15 W
Haut-parleur : 3 pouces, 8 OHM Connecteur Ecouteurs: 3.5 MM Connecteur AUX IN 3.5 MM
Source d’alimentation: CA: 230V ~ 50Hz CC: 12V 1.5 x 8 UM2 / LR14 / TAILLE "C" Pile de sauvegarde de l’horloge 1.5 x 3 AAA / LR03
Dimensions:
Unité principale 438 (L) x 262 (D) x 143 (H) mm Télécommande : 35 (L) x 18 (D) x 190 (H) mm Poids 2.7KGS En raison d’un développement continu, les fonctionnalités et la conception sont soumises à des modications sans préavis.
Pour information & support technique, www.lenco.eu
Loading...