Sie haben soeben das beste Trimmklappensystem der Welt erworben! Willkommen in der Zukunft.
Lenco Trimmklappen machen den wichtigsten Unterschied in der Art und Weise aus, wie sich Ihr Boot fährt
und verhält. Bei manchen Booten sind sie optional, sollten aber ebenso zur Standardausstattung gehören wie
eine elektrische Trimm- und Neigungsvorrichtung. Lenco Trimmklappen machen Ihr Boot ruhiger, trockener,
schneller und sicherer, egal ob es sich um ein kleines Segelboot oder eine Megayacht handelt. Unsere
Kugelumlaufspindel macht unsere Klappen zuverlässiger und doppelt so leistungsstark wie typische hydraulische
Trimmklappen. In Verbindung mit unseren Trimmklappenschaltern reagieren sie sofort, was sie noch präziser und
benutzerfreundlicher macht.
Unser Ziel ist es, Produkte herzustellen, mit denen das Bootfahren einfach mehr Spaß macht.
Alle Trimmklappenprodukte von Lenco Marine LLC sind CE-zertifiziert
Die Scharnierkante muss
in beiden Richtungen 2"
(5,08 cm) von der Spantenkante entfernt sein.
1" bis 4" von
der Kimm
3/8"
(0,95 cm) vom
Rumpf nach oben
HECKSPIEGEL
Sicherheit, Werkzeug- und Materialliste sowie Einbau von Trimmklappenblättern
Sicherheit
WARNUNG: DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ENTHALTEN WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
UND SOLLTEN SORGFÄLTIG BEFOLGT WERDEN. NICHTBEACHTUNG KANN ZU VERLETZUNGEN UND ZUM
ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor Beginn der Installation vollständig durch!
Hinweis: Die Maße können je nach Heckspiegel variieren.
Liste der Werkzeuge und Materialien:
Elektrische Bohrmaschine
Bandmaß
3/16"- und 7/16"-Bohrer (0,48 cm und 1,111 cm)
3/16"-Inbusschlüssel
4'-Lineal oder Wasserwaage
2 1/16"- (5,24 cm) Lochsäge
Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 3
Abdichtungskleber für die Schifahrt
Winkel
Bleistift
Abklebeband
Einbau von Trimmklappenblättern
Bestimmen Sie zunächst die Stelle am
Heckspiegel des Schies, an der das Lenco
Trimmklappenkit montiert werden soll.
Hinweis: Wenn Sie die gewünschte Position
der Klappe bestimmen, halten Sie die Klappe
so an den Heckspiegel, dass die Unterseite
des Scharniergelenks (der tiefste Punkt
des Scharniers) von der Unterseite des
Heckspiegels aus 3/8" (0,95 cm) nach oben
versetzt ist, etwa 1" bis 4" (2,54 cm bis 10,16
cm) von der Kante entfernt ist und parallel
zum Rumpf verläuft. Siehe Abb. 1 und Abb. 2.
Hinweis: Der Grund dafür, dass das
Scharniergelenk 3/8" (0,95 cm) von der
Unterseite des Heckspiegels entfernt
montiert ist, besteht darin, dass das Wasser
weiterhin ungehindert entlang der Unterseite
des Bootes über den Heckspiegelrand
hinaus fließen können soll. Die Klappen
werden auf diese Weise auch zum Schutz auf
einem Bootsanhänger oder im Trockendock
montiert.
Alle Kits der Performance-Serie mit einfach verjüngten
Blättern sollten so montiert werden, dass die verjüngte
Seite zur Mitte des Heckspiegels zeigt.
BackbordBlatt
Verjüngte
Blattseite
lencomarine.de
WARNUNG: Manche Boote verfügen über
Kraftstotanks und -systeme, Wassertanks
oder andere Systeme, die verhindern, dass
das Stellantriebskabel durch die obere
Montagehalterung in den Rumpf geführt wird.
Prüfen Sie das Innere des Rumpfes, bevor Sie das
Kabelloch bohren, um sicherzustellen, dass keine
Schäden an anderen Systemen entstehen.
Achten Sie bei der Montage des Scharniers am Rumpf
darauf, dass die Innenecke des Scharniergelenks nicht
näher als 2“ (5,08 cm) links oder rechts von der Kante
einer Spante liegt. Das Scharnier darf eine Spantenkante
überlappen, solange die Ecke des Scharniergelenks nicht
näher als 2“ (5,08 cm) links oder rechts von der Kante
einer Spante liegt. Übertragen Sie das Lochmuster (durch
Nachfahren) der Scharnierschrauben zum Bohren auf
den Heckspiegel.
Bohren Sie mit dem 3/16"-Bohrer (0,48 cm) an den zuvor
markierten Stellen bis zu einer Tiefe von 1-1/4" (3,18 cm).
Einbau der Stellantriebe
Montage der unteren Halterung
Die untere Halterung wird mit einer mitgelieferten
Schraube und Mutter mit dem Stellantrieb
verbunden. Die Halterung wird mit drei mitgelieferten
Maschinenschrauben an der Blattoberseite befestigt.
Siehe unten.
Hinweis: Sie müssen die von Lenco Marine
gelieferten Beschläge verwenden. Die
mitgelieferten Beschläge haben bestimmte Längen
und auf die Befestigungselemente ist bereits
Schraubensicherungsmittel aufgetragen.
Diagramm Blattoberseite
Pro-Control-
Stellantrieb
Blatto-
berseite
Diagramm Blattunterseite
Hinweis: Seien Sie beim Ausbohren der
Schraubenlöcher für das Trimmklappenscharnier
vorsichtig, da bei der richtigen Bohrtiefe der
Heckspiegel durchbohrt werden könnte.
Die Scharnierschrauben sollten mit
Abdichtungskleber für die Schifahrt angebracht
werden, der die Löcher abdichtet. Alle im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben und
Befestigungselemente sind aus rostfreiem Stahl.
Verwenden Sie keine andere Legierung.
Befestigen Sie das Trimmklappenscharnier mit
den im Lieferumfang enthaltenen 14 x 1-1/4"- (3,18
cm) Edelstahlblechschrauben am Heckspiegel. Wir
empfehlen, das Scharnier und die Schrauben mit
Abdichtungskleber für die Schifahrt abzudichten.
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
Blat-
tunter-
seite
Page 5
lencomarine.de
(34,29 cm) maximale
Höhe für
Stellant-
rieb in 9"
(22,86 cm)
Klappen-
länge
erforder-
lich
13,5"
(27,94 cm) maximale Höhe für Stellant-rieb in 12" (30,48 cm) Klappen-länge erforder-lich
11"
Einbau der Stellantriebe
5
Vergewissern Sie sich, dass der Stellantrieb
vollständig eingefahren ist, indem Sie die Welle der
Kugelumlaufspindel im Uhrzeigersinn drehen, während
die Welle zu Ihnen zeigt (siehe unten).
Bei Stellantrieben mit 2,25" Hublänge und einer Länge
von 10" von Stift zu Stift zieht sich das Zylinderrohr bis
zur Schweißnaht zurück. Bei Längen von 10,5", 11,5" und
12" von Stift zu Stift ragt die Schweißnaht im vollständig
eingefahrenen Zustand über das untere Gehäuse hinaus.
Markieren Sie eine Linie auf dem Heckspiegel:
1. Senkrecht zur Achse des Scharniers vom Mittelpunkt
des Blattes aus.
2. Richten Sie die Mitte der oberen Halterung des
Stellantriebs am Stellantrieb aus, wie unten gezeigt.
Abb. 3
Unterseite des Heckspiegels bis zur Oberseite der oberen
Montagehalterung 14“ (35,6 cm) nicht überschreiten.
Bei der Installation von Kantenmontagekits mit 9"
Klappenlänge sollte der Abstand von der Unterseite
des Heckspiegels bis zur Oberseite der oberen
Montagehalterung 13,5“ (34,29 cm) nicht überschreiten.
Alle anderen Kantenmontagekits haben einen maximalen
Abstand von 11“ (27,94 cm ).
Standardmontage
14"
(35,6 cm)
maximale
Höhe für
Stellantrieb
erforderlich
Kantenmontage
13,5"
(34,29 cm)
maximale
Höhe für
Stellantrieb in 9"
(22,86 cm)
Klappenlänge
erforderlich
11"
(27,94 cm)
maximale
Höhe für
Stellantrieb in 12"
(30,48 cm)
Klappenlänge
erforderlich
Um die obere Montagehalterung richtig am Heckspiegel
zu positionieren, müssen Sie die Trimmklappe so
anheben, dass sich die Hinterkante in der empfohlenen
Höhe pro Blattlänge über der geraden Kante befindet,
wenn sie an den Rumpf gehalten wird. Siehe Abb. 2 auf
Seite 3.
Wenn sich die Trimmklappe auf der richtigen Höhe
befindet und die Stellantriebe vollständig eingefahren
sind, übertragen (zeichnen) Sie die äußere Form der
oberen Montagehalterung auf den Heckspiegel. Die
obere Montagehalterung sollte an der Stelle markiert
werden, an der sie natürlich am Heckspiegel anliegt, um
ein Verklemmen während der Stellantriebsbetätigung der
Trimmklappen zu verhindern. Diese Position sollte mit
der Markierung in der Blattmitte übereinstimmen. Siehe
Abb. 3.
Die obere Montagehalterung und das Trimmklappenblatt
sollten immer auf derselben Ebene liegen, wenn sie
am Heckspiegel befestigt werden. Bei der Installation
von Standardmontagekits sollte der Abstand von der
Hinweis: Stellen Sie die obere Montagehalterung nicht
rechts oder links von der Mittellinie der Klappe ein, da
dies zu Problemen führen würde. Lassen Sie die
Halterung in ihrer natürlichen Position zur Ruhe kommen.
Siehe Abb. 3.
WARNUNG: Manche Boote verfügen über
Kraftstotanks und -systeme, Wassertanks
oder andere Systeme, die verhindern, dass
das Stellantriebskabel durch die obere
Montagehalterung in den Rumpf geführt wird.
Prüfen Sie das Innere des Rumpfes, bevor Sie das
Kabelloch bohren, um sicherzustellen, dass keine
Schäden an anderen Systemen entstehen.
Nehmen Sie die obere Montagehalterung vom
Stellantrieb ab und richten Sie sie an der zuvor
markierten Stelle aus, um die Position der
Schraubenlöcher der oberen Montagehalterung und die
Position der Kabellöcher zu markieren.
Page 6
6
Durch-
tungsverschraubung
Einbau der Stellantriebe
Bohren Sie mit dem 3/16"-Bohrer (0,48 cm) die vier zuvor
markierten Schraubenlöcher bis zu einer Tiefe von 1-1/4"
(3,18 cm).
Durchführungs-
Obere
Montagehalterung
14 x
1-1/4"-SS-
Schrauben
Die Montage des Stellantriebs kann aufgrund von
Bootssystemen, wie z. B. einem Benzintank oder einer
Batterie, einen entfernten Zugangspunkt für das Kabel
erfordern. Bei der Montage der Stellantriebe und der
Durchgangsbohrung für das Kabel ist es wichtig, kritische
Bootssysteme zu vermeiden. Der folgende Schritt kann
verwendet werden, um das Kabel aus der Ferne durch
den Heckspiegel zu verlegen.
Nachdem Sie die obere Halterung des Stellantriebs
wie im vorherigen Schritt beschrieben ordnungsgemäß
montiert haben, markieren Sie die Position für die
Schraubenlöcher der Kabelverschraubung des
Stellantriebs und des Kabellochs. Bohren Sie mit dem
7/64"-Bohrer (2,76 mm) die drei zuvor markierten
Schraubenlöcher bis zu einer Tiefe von 0,6" (15,25 mm).
6-32 x
5/8-SS-Sc
hrauben
Durchführungsdich-
Bohren Sie das Loch für das Stellantriebkabel mit einem
7/16"-Bohrer durch den Heckspiegel. Führen Sie das
Stellantriebskabel durch das Kabelloch an der oberen
Halterung. Befestigen Sie den Drehbolzen wieder und
ziehen Sie ihn mit einem maximalen Drehmoment von 5
in-lbs an. Tragen Sie auf der Rückseite der Halterung und
der Befestigungselemente Kleber für die Schifahrt auf.
Fügen Sie die Kabeldurchführungsdichtung hinzu und
führen Sie das Stellantriebskabel durch den Heckspiegel.
Befestigen Sie die obere Halterung mit den mitgelieferten
Beschlägen am Heckspiegel. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, da sich manche Materialien leicht
ablösen können.
führungsdichtung
dichtung
NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
lencomarine.de
WARNUNG: Der Monteur muss eine
ausreichende Drahtschlaufe lassen, damit der
Draht nicht aus dem Stellantrieb gezogen wird!
Deutsch-Anschluss-Montageanleitung, Suchen Sie zuerst
den 2-poligen Stecker und stecken Sie das rote 16-GAKabel in Steckplatz 1 ein. Stecken Sie dann das schwarze
16-GA-Kabel in Steckplatz 2 ein und achten Sie darauf,
die Klemmen vollständig einzuführen, bis sie einrasten.
Sobald beide Kontakte an ihrem Platz sind, setzen Sie
den orangefarbenen Keil wie gezeigt ein, bis Sie ein
Klicken hören.
Setzen Sie den
orangefarbenen Keil
wie gezeigt ein, bis
Sie ein Klicken hören
Nachdem Sie das Stellantriebskabel durch den
Heckspiegel des Schies geführt haben, schließen
Sie den Deutsch-Stecker an. Suchen Sie im
Installationsbeschlagskit den 6-poligen Stecker und
stecken Sie die Klemmen gemäß der Tabelle und dem
Schaltplan unten ein.
Vergewissern Sie sich, dass alle Klemmen richtig
sitzen, und setzen Sie dann den Sechs-PositionenVerriegelungskeil ein, bis Sie ein Klicken hören.
Hinweis: Der Stopfen in Position 4 ist wichtig, um
Feuchtigkeit und Korrosion von den elektrischen
Anschlüssen fernzuhalten.
POSITIONBESCHR.
1ROT
2WEISS
3 ABLAUF
4STOPFEN
5BLAU
6SCHWARZ
CAN-VerkabelungStromverkabelung
Kleiner Abfluss (Leiter freiliegend)
Klein, schwarz
Klein, rot
Klein, weiß
Klein, blau
Groß, rot
Groß, schwarz
Page 7
lencomarine.de
Installation des Tastenfelds
7
Installation des Tastenfelds
Hinweis: Wenn Sie die Platzierung des Tastenfelds
bestimmen, müssen Sie eine Breite von 2,9" (74 mm) und
eine Länge von 4,4" (119 mm) für die Montage vorsehen.
Vergewissern Sie sich, dass hinter dem Steuerstand
ausreichend Platz für den Gewindestiel des Tastenfelds
vorhanden ist. Der Tastenfeldstiel hat eine Tiefe von 3“
(75 mm) und verfügt über 7,6“ (193 mm) Kabel, die über
den Gewindestiel hinausgehen und dem Anschluss der
NMEA- und Kommunikationssysteme dienen.
Legen Sie am Steuerstand fest, wo das taktile Tastenfeld
installiert werden soll (siehe Schablone für den
Ausschnitt des Pro Control Tastenfelds auf Seite 20), und
befestigen Sie es mit Klebeband am Steuerstand. Sägen
Sie mit einer Lochsäge eine 2-1/16“ (5,24 cm) große
kreisförmige Önung aus (das Loch muss 2-1/16" groß
sein). Siehe Zeichnung unten. Vergewissern Sie sich vor
dem Sägen, dass der Bereich innerhalb des Steuerstands
frei von Kabeln und anderen Geräten ist, die beschädigt
werden könnten.
Abb. 6
2-1/16"
Durchmesser
WARNUNG: Bei manchen Installationen kann es
vorkommen, dass andere Systeme verhindern, dass
der Gewindeschaft durch das Montageloch der
vorgesehenen Stelle in den Steuerstand gelangt.
Prüfen Sie vor dem Bohren des Lochs unbedingt
das Innere des Steuerstands.
Setzen Sie das Tastenfeld und die Verkabelung in
das 2-1/16"-Loch ein, führen Sie die Drähte durch die
Blendenmutter und ziehen Sie die Blendenmutter der
Tastatur auf der Rückseite des Steuerstands handfest an.
Steuerstandausschnitt
Page 8
8
Lenco 2k
Netzwerk- und Stromverkabelung
Flybridge
F
IMU
G
NMEA 2000®
lencomarine.de
Basisstation
A
B
C
Mercury J-Box
oder Wake-Kabel
zur Zündung
L2K
NMEA 2000®
Lenco 2K
Mercury SmartCraft®
E
Abb. 7
Netzwerk- und
Stromverkabelung
HINWEIS: Der L2K-CAN-Anschluss ist ein spezieller
CAN-Bus für die Lenco Stellantriebe und darf nicht
an einen anderen CAN-Bus (z. B. NMEA2000, J1939,
NMEA0183) angeschlossen werden. Der N2K-CANAnschluss kann mit dem NMEA2000-Netzwerk
innerhalb des Schies verbunden werden. Jedes
Netz hat einen Backbone (auch Trunk genannt),
zwei Abschlusswiderstände und ein T-Stück.
T-Stücke ermöglichen den Anschluss einzelner
Geräte zwischen den Backbone-Kabeln. Drop-Kabel
verbinden jedes Gerät mit dem Backbone (Hinweis:
Mit einem Drop-Kabel nicht die Länge von 6 Metern
überschreiten). Beachten Sie das NMEA2000Protokoll für die Installationsanforderungen.
National Marine Electronics Association (nmea.org)
A. Verbinden Sie das N2K-Kabel vom Tastenfeld
mit dem bereits im Boot vorhandenen NMEABackbone. Für diese Verbindung wird ein
zusätzliches Drop-Kabel empfohlen.
B. Wenn das Boot mit kompatiblen Mercury-Motoren
ausgestattet ist, schließen Sie den 10-poligen
Stecker mit einem Verlängerungskabel an die
Mercury JBox an. (36" PN 15202-101, 60" PN 15203101 oder 120" PN 15204-101 nicht inbegrien).
C. Wenn das Boot nicht mit der kompatiblen Mercury-
SmartCraft-Hardware ausgestattet ist, verwenden
Sie den mitgelieferten 10-poligen lila Kabelstecker,
um das Wake-Signal mit der Zündung des
Bootes oder einem anderen Ein/Aus-Schalter zu
verbinden, um das System einzuschalten.
WARNUNG: Nur zugelassene Pro-ControlGeräte dürfen an das private L2K-Netzwerk
angeschlossen werden!
D
Stellantrieb
D. Jeder Stellantrieb hat seinen eigenen Stromabfall,
und der Stromkreis muss geschützt werden. Eine
20-Ampere-Sicherung oder ein Unterbrecher muss
innerhalb von 7" vom Batteriestrom+ angebracht
werden (gemäß ABYC). 36"-Stromkabel mit
Deutsch-Steckern werden mit den meisten
Kits geliefert. Wenn am Heck des Schies kein
Strom vorhanden ist, müssen sie möglicherweise
verlängert werden. Befolgen Sie die ABYCRichtlinien bei der Verlängerung von Stromkabeln.
E. Bauen Sie das private L2K-CAN-Netzwerk auf.
Es werden mindestens drei CAN-T-Stücke am
Steuerstand, mindestens zwei CAN-T-Stücke am
Heckspiegel und zwei Widerstände benötigt.
Das private L2K-Netzwerk erfordert einen
12-V-Stromanschluss und einen 3-AmpereStromkreisschutz (bei den meisten Kits im
Lieferumfang enthalten).
F. Für die Funktion von Pro Control Auto ist die Pro
Control Auto IMU erforderlich (siehe folgende
Seite). Die Pro Control Auto IMU sowie die
optionalen Flybridge-Tastenfelder für Assist und
Auto werden im globalen N2K-Netzwerk des
Schies installiert, nicht im L2K-Netzwerk.
G. Pro Control Assist erfordert für die volle
Funktionalität eine über N2K angeschlossene
externe Quelle für die Geschwindigkeit über Grund,
wie z. B. ein MFD. Sowohl das Assist- als auch das
Auto-System lassen sich auch mit MFDs verbinden
und bieten je nach MFD-Typ erweiterte Funktionen
und zusätzliche Merkmale.
Optional kann jedes CAN-Netzwerk einen ErsatzCAN-Anschluss enthalten, damit ein Service-Tool
an das Netzwerk angeschlossen werden kann, falls
es für Inbetriebnahme-, Diagnose- oder FirmwareAktualisierungszwecke benötigt wird. Beachten Sie,
dass freie CAN-Anschlüsse mit Abdeckkappen versehen
werden sollten, wenn sie nicht verwendet werden.
D
Stellantrieb
Page 9
lencomarine.de
60 mm
3 mm
19 mm
Oberflächenmontage der AntenneOberflächenmontage:
Oberflächenkabelführung
1
4
3
5
5
2
2
Oberflächenkabelführung
123
6
Mastmontage (externes Kabel)
54
13
45
2
Mastmontage (internes Kabel)
IMU einbauen
Installieren Sie die GPS-IMU auf einer flachen und
ebenen Oberfläche, die möglichst wenig Vibrationen und
übermäßigen Bewegungen ausgesetzt ist. Die IMU sollte
nicht auf Oberflächen, Stangen und Halterungen montiert
werden, die übermäßigen Vibrationen ausgesetzt sind.
Montageorte in Richtung Bug des Schies können zu
einer schlechten Systemleistung führen. Der ideale
Montageort bietet außerdem freie Sicht zum Himmel für
den GPS-Empfang. Vergewissern Sie sich, dass der Pfeil
auf der Oberseite der IMU-Einheit zum Bug des Schies
zeigt und die Einheit gut befestigt ist, um übermäßige
IMU-Installation und -Inbetriebnahme
Vibrationen zu vermeiden. Verlegen Sie ein Drop-Kabel
von der IMU zum nächstgelegenen NMEA2000Anschluss wie unten gezeigt. Die IMU kann auch
durch elektromagnetische Störungen in ihrer Leistung
beeinträchtigt werden. Daher muss darauf geachtet
werden, dass die IMU in ausreichendem Abstand
zu Geräten wie Stereolautsprechern, Verstärkern,
Metallwerkzeugen/-geräten und Pumpen montiert wird,
die die Qualität der von der IMU erfassten Kursdaten
beeinträchtigen.
9
Oberflächenmontage der AntenneOberflächenmontage:
1
19 mm
3 mm
3
4
2
5
Oberflächenkabelführung
2
60 mm
5
Oberflächenkabelführung
Inbetriebnahme von Pro Control, Assist und Auto
Montageort der Antenne
✘
2 m (6 ft) Min
Funksender
✘
Elektromagnetische Störungen
RADAR
0,5 m (20") Min0,5 m (20") Min
Manuelles Aufrufen des Einrichtungsmenüs
Das Pro-Control-System önet beim ersten Einschalten automatisch sein
Inbetriebnahmemenü. Wenn Sie manuell darauf zugreifen müssen, lesen
Sie bitte die nachstehenden Anweisungen, andernfalls fahren Sie fort mit:
Einrichtung beim ersten Einschalten: Ortung
Manuelles Aufrufen des Einrichtungsmenüs:
Um das Ortungsmenü aufzurufen oder zu verlassen, drücken Sie alle vier
unteren „UP“- und „DOWN“-Tasten.
Die LEDs „AUTO“ und „HOLD“ blinken abwechselnd.
Magnetfeld
✘✘
✔
Aufrufen des Ortungsmenüs
Page 10
10
Inbetriebnahme: Einrichtung beim ersten Einschalten
lencomarine.de
Einrichtung beim ersten
Einschalten
Datenüberprüfung
Diese Funktion zeigt an, welche Bootssysteme das ProControl-Tastenfeld erkennt.
Schalten Sie den Batterieschalter und den
Schlüsselschalter auf „ON“. Stellen Sie sicher, dass die
GPS-Quelle eingeschaltet ist und ein ausreichendes
Signal hat.
Hinweis: Das NMEA 2000®-System des Schies muss
eingeschaltet sein und die GPS-Quelle muss auf Global
Sourcing eingestellt sein.
• Die Beleuchtungssequenz des Tastenfelds beginnt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tasten „AUTO“ und
„HOLD“ (Auto-Tastenfeld) oder „FAV 1“ und „FAV 2“
(Assist-Tastenfeld) blinken.
• Vergewissern Sie sich, dass die LED oben links auf
dem Einstellring blinkt. Wenn nicht, drehen Sie den
Einstellring, bis nur noch eine LED auf der linken Seite
des Einstellrings leuchtet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Leuchten auf der
rechten Seite des Einstellrings leuchten. Diese LEDs
zeigen an, dass das Tastenfeld Daten empfängt, wie
hier aufgeführt:
1. 1. LED – Geschwindigkeit über Grund: Diese
Eingabe wird von einer globalen GPS-Quelle für
die Vollautomatik- und Assited-Holeshot-Funktion
benötigt.
2. 2. LED – Schaltposition: Wenn diese LED
nicht leuchtet, empfängt das Tastenfeld keine
Schaltposition.
• Eingabe nicht erforderlich - die Trimmklappen
funktionieren auch ohne Schaltposition
• Eingabevorteile - Tastenfeld erkennt: vorwärts,
neutral, rückwärts und gilt für die Steuerlogik.
3. 3. LED – Drehzahl: Wenn diese LED nicht leuchtet,
empfängt das Tastenfeld keine Motordrehzahl.
• Eingabe nicht erforderlich –
Trimmklappen funktionieren auch ohne
Motordrehzahlvorgaben.
4. 4. LED – Drosselklappenanforderung:(Option nur für Mercury-Motor): Wenn diese LED
nicht leuchtet, empfängt das Tastenfeld keine
Motordrosseleingabe.
• Eingabe nicht erforderlich – Trimmklappen
funktionieren auch ohne Eingabe der
Drosselklappenposition – Tastenfeld erkennt
den Vorwärtsgasanteil und wendet das Gas auf
die Steuerlogik an.
5. 5. LED – Lage (nur Auto): Wenn diese LED nicht
leuchtet, empfängt das Tastenfeld keine Daten von
der Pro Control IMU. Blinkendes Licht zeigt an,
dass die Daten initialisiert werden. Warten Sie, bis
das Licht dauerhaft leuchtet, bevor Sie fortfahren.
6. 6. LED – Lagequote (nur Auto): Wenn diese LED
nicht leuchtet, empfängt das Tastenfeld keine
Daten von der Pro Control IMU. Blinkendes Licht
zeigt an, dass die Daten initialisiert werden. Warten
Sie, bis das Licht dauerhaft leuchtet, bevor Sie
fortfahren.
Das Pro-Control-System wechselt beim ersten Einschalten
standardmäßig in jedes Menü und fährt mit jeder Option
fort, bis alle Menüauswahlen abgeschlossen sind.
LEDs
1 = Geschwindigkeit
über Grund
(erforderlich)
2 = Schaltposition
3 = Motordrehzahl
4 = Drosselklappe
5 = Lage
6 = Lagequote
Datenüberprüfungsmenü
Tastenfeldortung
Diese Funktion zeigt die Pro-Control-Tastenfelder an,
die sich im NMEA-System befinden: bis zu eines am
Steuerstand und zwei auf der Flybridge.
Die LEDs auf der rechten Seite müssen der Anzahl der
auf dem Schi installierten Pro-Control-Tastenfeldern
entsprechen.
Drehen Sie den Einstellring gegen den Uhrzeigersinn, bis
die zweite Leuchte auf der Backbordseite blinkt.
Pro Control erkennt automatisch die Anzahl der
Tastenfelder im Netzwerk.
Überprüfen Sie die korrekte Anzahl der auf dem Schi
installierten Tastenfelder, indem Sie die LEDs auf der
rechten Seite des Einstellrings beobachten.
• 1. LED = nur ein auf dem Pro-Control-System des
Schies installiertes Tastenfeld.
• 2. LED = zwei auf dem Pro-Control-System des
Schies installierte Tastenfelder.
• 3. LED = drei auf dem Pro-Control-System des
Schies installierte Tastenfelder.
Tastenfeldortung
Page 11
lencomarine.de
Inbetriebnahme: Einrichtung beim ersten Einschalten
11
Inbetriebnahme der Stellantriebe
Diese Funktion zeigt an, dass das Pro-Control-Tastenfeld
die Pro-Control-Stellantriebe des L2K-Systems gefunden
hat: zwei oder vier.
1. Drehen Sie den Einstellring gegen den Uhrzeigersinn,
bis die dritte LED auf der linken Seite des Einstellrings
blinkt.
Inbetriebnahme der Stellantriebe
2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste für den Nickwinkel,
um die Anzahl der im System installierten Stellantriebe
auszuwählen (zwei oder vier).
Zuweisung der
Stellantriebsposition
Diese Funktion zeigt die Position der Pro-ControlStellantriebe an, die am Heckspiegel des Bootes
montiert und mit dem L2K-System verbunden sind. Das
Pro-Control-Auto-Tastenfeld erkennt die Stellantriebe
automatisch. Das Pro-Control-Auto-Tastenfeld kann auch
verwendet werden, um die Position des Stellantriebs
zuzuweisen: Backbord oder Steuerbord.
1. Drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn,
bis die vierte LED auf der linken Seite blinkt.
Zuweisung der Stellantriebsposition
2. Drücken Sie die Taste „DIM“ ( ), um mit der
Positionierung der Stellantriebe zu beginnen.
(Während dieses Vorgangs bewegt sich mindestens
einer der Stellantriebe um 10 % seines Weges.
Vergewissern Sie sich, dass die Stellantriebe und
Klappen frei von Hindernissen sind.)
Auswahl der Stellantriebszahl
3. Drücken Sie lange auf die Taste „DIM“ ( ), um die
Stellantriebe automatisch zu finden.
Stellantriebsortung
Stellantriebspositionierung
3. Sehen Sie sich die am Heckspiegel montierten
Stellantriebe an und prüfen Sie, ob sich der
Steuerbord-Stellantrieb bewegt.
4. Die LEDs auf der rechten Seite leuchten von 0 % bis
100 %.
5. Wenn sich der Steuerbord-Stellantrieb bewegt,
drücken Sie die Taste „DIM“ ( ).
6. Wenn sich der Steuerbord-Stellantrieb nicht bewegt,
drücken Sie die Taste „Alles aufwärts“ und überprüfen
Sie, ob sich der Steuerbord-Stellantrieb jetzt bewegt.
7. Wenn sich der Steuerbord-Stellantrieb bewegt,
drücken Sie die Taste „DIM“ ( ).
8. Dadurch werden die Daten gespeichert und
aufbewahrt.
Page 12
12
Probebetrieb auf See
Einrichtung beim ersten Einschalten:
Beenden der Ortung beim ersten Einschalten
Mit dieser Funktion wird die Ortungsroutine beim ersten Einschalten
beendet.
1. Halten Sie ALLE vier unteren „UP“- und „DOWN“-Tasten 1 Sekunde
lang gedrückt.
2. Ihr Boot ist nun bereit für den Probebetrieb auf See und die Einrichtung
der erweiterten Funktionen!
WARNUNG: Um programmierte Einstellungen zu
speichern, muss das System mit dem Zündschalter
des Schies heruntergefahren werden, bevor die
Batterien ausgeschaltet werden.
Pro Control Auto –
Probebetrieb auf See
Zum Aufrufen des Pro-Control-Menüs für die automatische
Inbetriebnahme drücken Sie gleichzeitig „Auto“ und „Hold“,
bis die Status-LEDs synchron blinken.
Die LEDs „AUTO“ und „HOLD“ blinken synchron und schnell.
Erstes Einschalten nach Ortung und Kalibrierung des
Stellantriebs; dies ist eine automatische Inbetriebnahme für
das Pro-Control-Auto-Tastenfeld, auch wenn das System ausund wieder eingeschaltet wird. Dieser Vorgang muss vor dem
normalen Betrieb abgeschlossen sein.
lencomarine.de
Beenden der Einrichtung
Aufrufen des
Inbetriebnahmemodus
1. Stellen Sie das Leerlaufziel für Roll- und
Nickwinkel ein. (auf dem Wasser, am Dock bei
ruhiger See)
a. Lassen Sie das Schi 3 Minuten lang im Leerlauf stehen, während
sich die IMU einstellt.
b. Positionieren Sie das Schi so, dass der gewünschte Rollgrad durch
die Gewichtsverteilung auf dem Boot erreicht wird.
c. Vergewissern Sie sich, dass Sie diese Bootsausrichtung beibehalten,
und warten Sie 10 Sekunden, bevor Sie die Taste „DIM“ ( ) drücken,
um den Wert zu speichern. Lassen Sie nicht zu, dass das Boot
während dieser 10 Sekunden den Rollgrad ändert.
d. Halten Sie die Taste „DIM“ ( ) mindestens 1 Sekunde lang gedrückt,
um das Ziel zu speichern; die LEDs auf der linken und rechten Seite
blinken dann. Dies zeigt an, dass die Rollposition gespeichert wurde.
e. Wenn das Boot während dieses 10-Sekunden-Fensters rollt, warten
Sie weitere 10 Sekunden, während das Boot stillsteht, und drücken
Sie erneut die Taste „DIM“ ( ).
f. Drehen Sie den Einstellring gegen den Uhrzeigersinn zum nächsten
Menü: Die zweite LED auf der linken Seite leuchtet.
Inbetriebnahmemodus
Einstellung von Roll-
und Nickwinkel im
Leerlauf
Im
Page 13
lencomarine.de
Probebetrieb auf See
2. Schalten Sie die Nickwinkelsteuerung ein oder
aus.
a. Wenn die Nickwinkelsteuerung ausgeschaltet ist, wird der
Inbetriebnahmeprozess beendet und alle LEDs in den nächsten beiden
Menüs (3 und 4) sind aus.
b. Wenn Sie die Taste „Alles aufwärts“ auf dem Einstellring drücken, wird die
Nickwinkelsteuerung ausgeschaltet. Die rechten LEDs leuchten nicht.
c. Durch Drücken der Taste „Alles abwärts“ auf dem Einstellring wird die
Nickwinkelsteuerung eingeschaltet und eine einzelne LED auf der rechten
Seite leuchtet auf.
d. Drehen Sie den Einstellring gegen den Uhrzeigersinn zum nächsten Menü
für die dritte LED auf der linken Seite des Einstellrings.
Mit den folgenden beiden Einstellungen wird die Nickwinkelsteuerung Ihres
Bootes beim Gleiten eingerichtet.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Trimmklappen frei von jeglichen Hindernissen oder Personen sind,
um Verletzungen zu vermeiden:
Planen Sie zur Vorbereitung des ersten Starts mit dem neuen System einen Ort auf dem Wasser, an dem
das System in Betrieb genommen werden kann, mit genügend Fläche, um Kreise zu fahren und hohe
Geschwindigkeiten zu erreichen, und mit relativ ruhigem Wasser (vorzugsweise maximal 1 Fuß Wellengang).
Hinweis: Beim ersten Einschalten befindet sich Pro Control Auto im Inbetriebnahmemodus, in dem die Lichter
schnell und synchron blinken!
Die folgenden zwei Schritte müssen auf oenem Wasser mit weniger als 1'
Wellengang durchgeführt werden. Fahren des Bootes in einer geraden Linie über
eine angemessene Distanz, 3/4 Meile oder mehr. Der Seegang sollte während der
gesamten Inbetriebnahme konstant sein, z.B. darf es nicht zum Porpoising des Bootes
kommen.
Das Boot sollte so beladen und gewichtet werden, wie es bei normalem Gebrauch
zu erwarten ist, um das beste Ergebnis zu erzielen: Kraftsto, Anzahl der Personen,
Ausrüstung usw. ...
Nickwinkelsteuerung
ein- oder ausschalten
13
3. Nickwinkelsteuerung bei niedriger Geschwindigkeit.
In diesem Schritt der Inbetriebnahme wird die niedrigste Geschwindigkeit ermittelt, bei
der das Schi voraussichtlich gleiten wird. Ziel dieses Schrittes ist es, die Geschwindigkeit
durch Gasgeben allmählich zu erhöhen, bis der Bug seinen Höchststand erreicht hat und
zu sinken beginnt. Dies wird durch blinkende LEDs auf dem Tastenfeld angezeigt und
durch Drücken der Taste „DIM“( ) erfasst.
a. Verwenden Sie vor Fahrtantritt die Tasten „Alles aufwärts/abwärts“ auf dem
Einstellring, um die Ausfahrlänge der Stellantriebe auf 50 % einzustellen, was durch
fünf leuchtende LEDs auf der rechten Seite des Einstellrings angezeigt wird.
• Nur die LEDs auf der rechten Seite des Einstellrings leuchten auf und zeigen die
Ausfahrlänge der beiden Stellantriebe an.
• Die beiden unteren Tasten „DOWN“ und die beiden unteren Tasten „UP“ unter
dem Einstellring sind gesperrt.
• Denken Sie daran, dass sich die Klappen automatisch wieder einfahren, wenn
Sie den Gashebel wieder in die Neutralstellung bringen.
b. Erhöhen Sie langsam die Schisgeschwindigkeit, bis alle LEDs blinken.
c. Wenn die LEDs aufhören zu blinken, können Sie allmählich wieder abbremsen,
um die Nickwinkelsteuerung wieder zu aktivieren. Die LEDs beginnen wieder zu
blinken.
d. Halten Sie die Geschwindigkeit Ihres Bootes so, dass die LEDs des Einstellrings
ständig blinken.
e. Warten Sie, wenn möglich, 5-10 Sekunden mit gleichmäßigem Blinken ab, bevor Sie
die Taste „DIM“( ) drücken und das Ziel speichern (beste Vorgehensweise).
Nickwinkelsteuerung bei niedriger Geschwindigkeit – Fortsetzung auf der nächsten Seite.
Einrichten der
Nickwinkelsteuerung
bei niedriger
Geschwindigkeit
Page 14
14
Probebetrieb auf See
f. Halten Sie die Taste „DIM“( ) 1 Sekunde lang gedrückt, um das Ziel
für die langsame Nickwinkelsteuerung zu speichern; die LEDs auf der
linken und rechten Seite blinken dreimal. Die LEDs a uf der linken Se it e
leuchten nun wieder konstant. Dies zeigt an, dass die langsame
Nickwinkelsteuerung gespeichert wurde.
g. Ziehen Sie die Stellantriebe mit der Taste „Alles aufwärts“ auf dem
Einstellring manuell auf 0 % zurück. Auf der rechten Seite leuchten
keine LEDs.
h. Drehen Sie den Einstellring gegen den Uhrzeigersinn, um zum
nächsten Menü zu gelangen, wobei vier LEDs auf der linken Seite des
Einstellrings leuchten.
4. Einrichten der Nickwinkelsteuerung bei hoher
Geschwindigkeit.
Bei diesem Schritt des Inbetriebnahmeprozesses wird der Nickwinkel des Schies bei
hoher Geschwindigkeit erfasst. Das Ziel dieses Schritts besteht darin, den Nickwinkel
bei Vollgas mit der Taste „DIM“( ) zu erfassen.
a. Bringen Sie das Schi zurück in den Leerlauf, um die Klappen automatisch
vollständig einzuziehen, oder verwenden Sie die Taste „Alles aufwärts“ auf dem
Einstellring, um beide Klappen auf 0 % zu bringen.
b. Erhöhen Sie die Schisgeschwindigkeit auf Vollgas.
c. Bei Vollgas muss das Schi ohne Porpoising gleichmäßig fahren. Wenn das
Schi über das Wasser hüpft, verwenden Sie die Motortrimmung, um die Fahrt
gleichmäßiger zu machen.
d. Wenn die Motortrimmung nicht ausreicht, um eine Fahrt ohne Hüpfen zu
erreichen, fahren Sie die Klappen minimal aus, indem Sie die Taste „Alles
abwärts“ auf dem Einstellring drücken, bis das Porpoising verschwindet.
e. Fahren Sie möglichst 3 bis 5 Sekunden lang auf einer geraden Linie Vollgas
(beste Vorgehensweise).
f. Halten Sie die Taste „DIM“( )1 Sekunde lang gedrückt, um das Ziel zu speichern.
Alle LEDs, links und rechts, blinken dreimal. Dies zeigt an, dass das Ziel für die
Nickwinkelsteuerung bei hoher Geschwindigkeit gespeichert wurde.
g. Verlangsamen Sie das Schi auf Leerlauf.
lencomarine.de
Einrichten der
Nickwinkelsteuerung
bei hoher
Geschwindigkeit
5. Beenden des Inbetriebnahmeprozesses
a. Halten Sie die Tasten „AUTO“ und „HOLD“ gleichzeitig 4 Sekunden lang gedrückt. Die
Bedienelemente des Tastenfelds befinden sich jetzt im manuellen Modus. Um in den
Auto-Modus zu gelangen, drücken Sie die Taste „AUTO“.
WARNUNG: Um programmierte Einstellungen zu
speichern, muss das System mit dem Zündschalter
des Schies heruntergefahren werden, bevor die
Batterien ausgeschaltet werden.
Optionen für andere Ergebnisse:
1. Ändern Sie die Delta-Abfallerkennung auf einen hochgradigen Wert (Menü 5 in der
Kalibrierung).
a. Wenn Sie die LEDs in Menü 5 (Kalibrierungsmenü) ändern, erhöht sich der Betrag,
um den der Schisbug abfallen muss, damit das Schi als gleitend gilt. Das Ergebnis
ist ein höherer Klappeneinsatz bei niedrigeren Geschwindigkeiten für eine bessere
Bugkontrolle mit jeder LED-Erhöhung.
Vorsicht: Ein zu starker Einsatz der Klappen ist möglich, was zu einer schlechten
Handhabung des Schies und der Bugsteuerung führt.
Page 15
lencomarine.de
Probebetrieb auf See und technische Daten
Entsorgung
Erklärung zur Einhaltung der Umweltvorschriften
Alle Pro Control-Produkte, die unter die Richtlinie 2012/19/EU fallen, erfüllen die
Anforderungen der WEEE-Kennzeichnung. Solche Produkte sind mit dem WEEESymbol („durchgestrichene Mülltonne“, siehe unten) gemäß der Europäischen Norm
EN 50419 gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen liegt es in Ihrer
Verantwortung, Ihre Geräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling
von Elektro- und Elektronikaltgeräten abzugeben.
Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung
trägt dazu bei, die natürlichen Ressourcen zu schonen und sicherzustellen, dass sie auf
eine Weise recycelt werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Abfälle zum Recycling abgeben können,
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Teilenummer15187-00115188-00115189-00115190-001
Stift zu Stift10"10,5"11,5"12"
Gesamtlänge10,8"11,3"12,3"12,8"
Hublänge2,25"2,25"2,25"4,25"
Betriebsgeschwindigkeit bei
125 lbf
Betriebsgeschwindigkeit bei
250 lbf
Positionsgenauigkeit (% der
Hublänge)
Größe Umschlag - Breite x Tiefe2,6" x 2,6"2,6" x 2,6"2,6" x 2,6"2,6" x 2,6"
Stromverbrauch bei 50 lbf Last< 5 A< 5 A< 5 A< 5 A
Stromverbrauch bei 500 lbf Last< 14 A< 14 A< 14 A< 14 A
EU - RoHS Richtlinie), NMEA, BS EN 60945:2002, BS EN ISO 8846:2017, RCM,
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
9-16 V
Wechselstrom
3,2 lb
(1,45 kg)
9-16 V
Wechselstrom
3,3 lb
(1,5 kg)
9-16 V
Wechselstrom
3,7 lb
(1,68 kg)
15
Page 16
16
Fehlerbehebung: Pro Control Assist
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung Pro Control Assist
SymptomStatusUrsacheLösung
Das Tastenfeld reagiert nicht
auf Eingaben
Der Holeshot-Modus
funktioniert nicht, wenn die
Drosselklappe von niedriger
Geschwindigkeit auf volle
Önung gestellt wird
Hintergrundbeleuchtung des
Tastenfelds nicht sichtbar
Wenn die FAV-Taste
gedrückt wird, blinkt die
FAV-LED doppelt
Backbord- oder SteuerbordStellantrieb reagiert nicht
auf Befehl
Zustand: Tastenfeld
leuchtet NICHT
Zustand: Tastatur
leuchtet
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung auf „Nacht“ bei
hellem Sonnenlicht.
Tastenfeld und
ein Stellantrieb
funktionieren
ordnungsgemäß
Tastenfeld nicht über
L2K-Bus versorgt, wie
erforderlich
Wake-Kabel erhält keinen
Strom
Stellantriebe nicht über
L2K-Bus versorgt
Stellantriebe empfangen
keine Befehle über L2K
CAN
Die FAVKlappenpositionen
wurden nicht festgelegt
GPS nicht installiertZugelassenes GPS zum N2K
GPS im MFD nicht auf
global eingestellt
Bei übermäßig hellem
Sonnenlicht ist die
Hintergrundbeleuchtung
schwer zu sehen
FAV-Position nicht
gespeichert
Defekter StellantriebSichern Sie alle
Sichern Sie alle NMEA®- und
L2K-Kabelverbindungen:
Stellen Sie sicher, dass das
violette Kabel am 10-poligen
Anschluss angeschlossen
ist oder SmartCraft® bei mit
SmartCraft® ausgestatteten
Schien an die Mercury
Junction Box angeschlossen
ist.
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
Einstellen und Speichern
einer FAV1-Position
CAN
Rufen Sie den
Inbetriebnahmemodus
über das Tastenfeld auf und
bestätigen Sie die GPSVerbindung.
Stellen Sie GPS
gegebenenfalls auf global.
FAV-Klappenposition
größer als 0 einstellen und
speichern.
Tag-/Nachmodus einstellen
Helligkeit einstellen
FAV-Trimmklappenposition
speichern
NMEA®- und L2KVerkabelungsverbindungen:
Prüfen Sie die
Stromversorgung des nicht
funktionierenden Stellantriebs
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
lencomarine.de
Page 17
lencomarine.de
Fehlerbehebung: Pro Control Auto
Fehlerbehebung Pro Control Auto
SymptomStatusUrsacheLösung
Das Tastenfeld reagiert nicht
auf Eingaben
Rechte LEDs blinkenDie rechten
Hintergrundbeleuchtung des
Tastenfelds nicht sichtbar
Backbord- oder SteuerbordStellantrieb reagiert nicht
auf Befehl
Die „HOLD“- oder
„AUTO“-Funktion erhält die
Bootslage nicht aufrecht
Die Auto-Funktion wird
während der Fahrt
ausgeschaltet.
Zustand: Tastenfeld
leuchtet NICHT
Zustand: Tastatur
leuchtet
LEDs blinken,
um dem Kunden
mitzuteilen, dass
das Tastenfeld nicht
die erforderliche
Eingabe empfängt.
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung auf „Nacht“ bei
hellem Sonnenlicht.
Tastenfeld und
ein Stellantrieb
funktionieren
ordnungsgemäß
Das Boot hält nicht
die richtige Lage
Die Pro-ControlAuto-Funktion wird
ausgeschaltet.
Tastenfeld nicht über
L2K-Bus versorgt, wie
erforderlich
Wake-Kabel erhält keinen
Strom
Stellantriebe nicht über
L2K-Bus versorgt
Stellantriebe empfangen
keine Befehle über L2K
CAN
Keine IMU-, Motor- oder
Hebeleingabe über das
Tastenfeld empfangen.
Bei übermäßig hellem
Sonnenlicht ist die
Hintergrundbeleuchtung
schwer zu sehen
Defekter StellantriebSichern Sie alle NMEA®-
IMU muss kalibriert
werden
Das Schi wurde nicht
ordnungsgemäß in Betrieb
genommen
Pro-Control-Auto-System
nicht richtig kalibriert
Übermäßige IMUVibration / schlechte
Installation
Sichern Sie alle NMEA®- und
L2K-Kabelverbindungen:
Stellen Sie sicher, dass das
violette Kabel am 10-poligen
Anschluss angeschlossen
ist oder SmartCraft® bei mit
SmartCraft® ausgestatteten
Schien an die Mercury
Junction Box angeschlossen
ist.
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
Installieren Sie die
zugelassene GS25 IMU an
den N2K CAN
Rufen Sie den
Inbetriebnahmemodus
über das Tastenfeld auf und
bestätigen Sie die IMUVerbindung.
Bestätigen Sie die Eingabe
der Motor- und Hebeldaten.
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
Tag-/Nachmodus einstellen
Helligkeit einstellen
Verkabelungsverbindungen:
Prüfen Sie die
Stromversorgung des nicht
funktionierenden Stellantriebs
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
IMU kalibrieren
Erneute Inbetriebnahme des
Schies
Rekalibrieren Sie das Pro-
Control-Auto-System
Kontaktieren Sie die Navico
Group™ oder den MercuryService
IMU-Installationsanleitung
zur sicheren Montage
überprüfen
17
Page 18
18
Hinweis und Konformität
Hinweis
Alle Trimmklappenprodukte von Lenco Marine LLC sind CE- und RCM-zertifiziert.
ISO8846 MARINE
CAN ICES3(B)/NMB3(B)
USA: Lenco, 4700 SE Municipal Ct, FL34997, USA
EU: Laan Van Europa 450, 3317 DB Dordrecht, NL
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der
Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
lencomarine.de
Page 19
lencomarine.de
Garantierichtlinie
19
Garantierichtlinie
Lenco Marine LLC garantiert, dass seine neuen Produkte für die folgenden Zeiträume frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind:
• Lenco Pro-Control-Systeme: 5 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufdatum. (Begrenzt)
Lenco Marine LLC repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen jedes Produkt, das nachweislich die
Garantiebedingungen gemäß dieser Richtlinie erfüllt. Für jedes Ersatzprodukt oder überholte Produkt gilt die Garantie
gemäß dieser Richtlinie für die verbleibende Restlaufzeit der Garantie für das Originalprodukt. Für Frachtkosten und
andere Gebühren gelten die folgenden Bestimmungen:
• Die Frachtkosten für Garantieprodukte, die an Lenco Marine LLC zurückgeschickt werden müssen, gehen zu Lasten
des Kunden.
• Kosten in Zusammenhang mit Garantieprodukten, die bei der Rücksendung an Lenco Marine LLC aufgrund
unsachgemäßer Verpackung beschädigt werden, gehen zu Lasten des Kunden.
• Sobald nachgewiesen ist, dass das Produkt die Garantiebedingungen erfüllt, übernimmt Lenco Marine LLC die
Kosten für die Standardrücksendung innerhalb der kontinentalen Vereinigten Staaten.
• Alle Frachtkosten für Garantieansprüche, die von außerhalb der kontinentalen Vereinigten Staaten eingereicht
werden, gehen allein zu Lasten des Kunden.
• Lenco Marine LLC ist nicht verantwortlich für Gebühren in Zusammenhang mit der Entfernung eines solchen
Produkts, einschließlich Abschleppen, Arbeiten oder sonstige Gebühren.
• Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Diese Richtlinie gilt nicht für Produkte in folgendem Zustand:
• Beschädigt durch unsachgemäße Installation oder Bedienung.
• Beschädigt aufgrund von Missbrauch oder Vernachlässigung.
• Ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Lenco Marine LLC vom Originalzustand abgeändert.
• Auf einem Schi verwendet, dessen Motorleistung die Empfehlung des Bootsherstellers übersteigt.
• Beschädigt durch Elektrolyse.
Die Garantiezeit für Produkte, die gewerblich oder im Rahmen von Vermietungen oder anderen
einkommensschaenden Aktivitäten genutzt werden, beträgt 90 Tage ab dem ursprünglichen Kaufdatum.
Das Vorstehende gilt anstelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich der
Garantie der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Es gibt keine weiteren Garantien, die
über die oben genannten hinausgehen. Lenco Marine LLC behält sich das Recht vor, jeglichen Garantieanspruch zu
verweigern, wenn das Teil ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Lenco Marine LLC geönet oder eine
Reparatur versucht wurde.
Page 20
20
Schablone für den Tastenfeldausschnitt
Pro-Control-Tastenfeldausschnitt-Vorlage
2.8"
70 mm
lencomarine.de
4.4"
111 mm
ø2-1/16"
ø52 mm
Page 21
lencomarine.de
21
Page 22
LNC-015-TL-0624
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.