Lenco PDR-19 User Manual

Model: PDR-03
Instruction Manual (Portable Radio with DAB+)
Bedienungsanleitung (Tragbares Radio mit DAB+)
Manual de instrucciones (Radio portátil con DAB+)
Handleiding (Draagbare radio met DAB+)
Manuel d'instruction (Radio portable avec DAB+)
English.............................................................................................................
Deutsch............................................................................................................
............................................................................................................
.....................................................................................................
...........................................................................................................
Español Nederlands Français
1 13 30 45 61
English Contents
1
3
4
7
8
9
10
Safety information..............................................................................................................
Panel controls......................................................................................................................
General operation..............................................................................................................
Display information ............................................................................................................
....................................................................................................................DAB operation
FM operation........................................................................................................................
Trouble shooting and Specification..........................................................................
6
Set time and alarm..............................................................................................................
11
Service and support..........................................................................................................
1. Safety Information
However, this is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or or other reception, which can be determined by turning the equipment off
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio technician for help.
ELECTRICAL INFORMATION
Mains Supply: The mains operating voltage of this unit is marked on a rating plate on the back of the unit. The means of disconnecting this appliance from the mains supply is the mains plug. This should be unobstructed and
readily operable at all times.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communication.
1. Do not install or operate near any heat sources such as radiators, stoves, or apparatus that produce heat.
2. Unplug this apparatus during lightning storms or unused for long time.
3. Refer all servicing to qualified service personnel.
4. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, not operate normally, or has been dropped.
5. To reduce the risk of fire or electrical dangers, do not expose this unit to rain or moisture.
6. The product must not be exposed to dripping and splashing and no object filled with liquids such as a vase of flowers should be placed on the unit.
7. No naked fame sources such as candles should be placed on the unit.
8. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device.
9. Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous exposure.
1
2
10. Do not let children play with the product.
11. Do not store the product in extremely cold or warm environments.
12. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Panel Controls
OFF ON
DC 5V IN
13
12
10
11
1 3
5
SLEEP/STBY
DAB/FM
INFO/MENU
ENTER
PRESET
4
2
6
7
8
9
1. SPEAKER
2. INFORMATION/MENU
3. DAB/FM
4. SLEEP/STANDBY
5. DISPLAY SCREEN
6. ENTER
7. VOLUME+/-
8. UP/DOWN
9. PRESET
10. FM ANTENNA
11. BATTERY COMPARTMENT
12. POWER INPUT
13. POWER SWITCH
FITTING OR REPLACING THE BATTERIES
When replacing the batteries, refer to the diagram.
1. Push the catch on the battery door to open.
2. Fit 4 x 1.5V AA type batteries of the same type observing polarity.
Then re-fit the battery door and clip it.
DISPOSAL OF BATTERIES
Dispose of used batteries with regard to the recycling regulations in your area. Do NOT short circuit batteries or throw them into water, the general rubbish or in a fire. Weak batteries can leak and damage the unit. Replace them in good time!
3
3. General Operation
Mains Adaptor (supplied with the package)
Connect the mains adaptor to the power socket on the rear panel.
Get the best reception
Extend the telescopic aerial as far as it can go.
Power on the unit
Slide the Power ON/OFF to ON to turn on the radio. The radio will automatically operate the quick scan.
Wake up the unit
Press the SLEEP/STBY button to turn on the unit, press and hold the same button to turn to standby mode.
Adjust the volume
Rotate the Volume Knob to adjust the volume to a comfortable level. Listening to the radio at high volume level may destroy the hearing. Avoid listening at high volume level for long time.
Sleep timer
To set the sleep time at power on mode, press the SLEEP button repeatedly to select from Sleep off, 15/30/45/60/90 minutes. When the time is out, the unit will enter standby mode.
Select modes Press DAB/FM button to enter DAB mode or FM mode.
FIRST TIME TO TURN ON THE UNIT
Slide the Power On/Off to switch on the radio, the unit will auto-scan the stations it found. During scanning, the screen will display a slide bar that indicates the progress of the scan, and the amount of radio stations that have been found so far. Once the scan has finished, the radio will play the first station it found.
Scanning... 10
4
4. General Operation
Enter the menu setting interface
1. Press and hold the INFO/MENU button, *when the <Station scan> appears in DAB mode, or *when the <Audio setting> appears in FM mode, press or button to find the <Main menu>.
2. Press ENTER button and then press / button to cycle through the menu contents.
3. Select one content, press ENTER to enter the setting interface.
4. Press the INFO/MENU button to go back to the previous interface.
Backlight
At power on mode, backlight will be on for around 10 seconds and off. For any button pressing or volume changing, backlight will be on and corresponding function will be triggered at the same time when applicable, then backlight will be off after around 10 seconds.
Factory Reset
To set the unit to original settings, enter the factory reset interface, follow the tips (Press “ENTER” button), then the unit will restart.
SW Version
To check the software version of the system.
Store stations
It is possible to store up to 10 of your favorite stations. This will enable you to access your favorite stations quickly & easily.
1. Listen to the station you would like to save.
2. Press the PRESET button. The screen displays:
3. Press or to select the desired preset number 1~10.
4. Press the PRESET button again to confirm.
Recall a stored station
Once you have saved the stations to the preset buttons, you can recall by pressing the PRESET button. Then press or to select the stored stations, and press ENTER to confirm.
Preset 1 empty
5
Press and hold the INFO/MENU button to find the <Main menu> and press ENTER, press / and press ENTER to enter the <Time setup>. Then press ENTER button to enter the selection interface. Press / button to select the digits of the time and date.
1. Set clock> Press ENTER> 00:00(Hour:Minutes)> Press / to select the Hour digits> Press ENTER> Press / to select the Minute digits> Press ENTER to confirm.
2. Set date> Enter the date 01-01-2014 (Day-Month-Year)> Use the above steps of SET CLOCK to select the digits, press ENTER to confirm.
3. Auto update> Select No update or From radio> Press ENTER. *If selected NO UPDATE, the time and date will not update from the system, and you should manually set the time and date. *If selected FROM RADIO, the time and date will auto update from the system if it detects the RDS signal. But if the RDS signal is not strong enough, the time/date will not update.
4. After finish the steps above, the time is set up manually.
Manual set Time
1. When the <Alarm 1: off> appears, press ENTER to set the alarm ON, press / , it displays: Time: 00:00, then press ENTER. Use / to select alarm digits, press ENTER to confirm.
2. Select the alarm days: Daily, Once, Weekdays, Weekends.
3. Set the alarm mode: DAB, FM, Buzzer. *Choose the DAB or FM mode as the alarm mode, when the alarm goes on, the unit will turn on to the corresponding radio. *Choose the Buzzer mode, when the alarm goes on, there comes a audible sound, press ENTER button, the alarm will goes on again 5 minutes later. Press and hold the SLEEP button can stop the alarm.
4. Set the presets, this option enables the unit to turn on from the preset station or the last listened station if the alarm mode is FM or DAB with preset stations.
5. Set the alarm volume level, press / buttons to increase/decrease the volume level, press ENTER to confirm.
6. After all the above steps, enter the SAVE interface, press ENTER to save the alarm 1. To set alarm 2, follow the steps of alarm 1.
7. To cancel the alarms, enter the alarm setting interface, press ENTER to select off, then enter the SAVE interface to save the alarm off setting.
Set the Alarms
6
Display information
Press the INFO/MENU button to check the information. In FM mode, it displays: Radio text, program type, signal strength, and date. In DAB mode, it displays: DLS information, program type, station name, date, frequency, bit rate & mono/stereo, signal strength, signal error.
Ensemble/ Station name/Multiples
A multiplex/ensemble is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area, e.g. MXR West. NOTE: DAB-unlike normal radio, groups together several radio stations and transmits them on one frequency.
DLS (Dynamic Label Segment)
Dynamic label segment is message the broadcaster may include with their transmissions, such as music style.
Radio text
As with DAB, the broadcaster can include the station text that displays the information about the current program. If radio text information is not available, it will display: No Radio Text. If the RDS (radio data system) is available, it will show the station information provided by the station.
7
DAB menu settings
Press and hold the INFO/MENU button, then press the / to enter the <Main menu> in DAB mode.
Prune the station
When the radio has performed a scan in several locations, you may find there are some stored stations that no longer receive. This prune function automatically can remove them from the stored station list. Enter the menu, press / to find <Prune station>, then follow the tips <Press “ENTER” to prune station> to press the ENTER button.
Station order
Enter the menu, find <Station order>, press ENTER, then press / to select one of the station order: Multiplex, Alphanumeric, Active, press
ENTER to confirm selection.
DRC (Dynamic range control)
This function enables the radio to reduce the dynamic range of audio signal and adapts to be listened to the audio in noisy environment. Enter the menu and find the <DRC>, use / to select from: DRC off, DRC low, or DRC high, press ENTER to confirm.
DAB Operation
Scan stations
When turning on to DAB mode, the unit will auto-scan the stations it found in this area. Press / button to select the previous or next stations, and press ENTER to activate to play the station.
Station tuning
Press and hold the INFO/MENU button, when the <Station scan> appears, press ENTER, then use the / button to cycle through the scanning options: <Full scan>, <Manual tune>. * Select the Full scan, and press ENTER to enable a full scanning. * Select the <Manual tune> and press ENTER, use / button to select station from 5A:174.928MHz to 13F:239.200MHz. Then press ENTER button to activate the selected station.
8
FM Operation
Select stations
To search for an FM station from 87.5 to 108.0MHz.
1. Press and hold the / to skip to the previous or next station of
strongest reception. Once a station has been found, it stops
scanning automatically. If no station is found, the unit will stop
after it has cycled through the entire frequency.
2. Briefly press the / to reward or forward the frequency by the
step of 0.05MHz.
3. Long press the ENTER button to auto scan the 30 stations.
4. To locate the required station, long press PRESET, press / to
select required station from the scanned stations, then press ENTER
to confirm. To Store Stations, refer to General Operation.
Station tuning
Press and hold the INFO/MENU button to enter the <Audio setting>,
press ENTER, then press the / to select one of the audio mode
Stereo or mono or Mono only, at last press ENTER to confirm.
9
5. Trouble Shooting
* There is no sound from the speaker. Check if the volume level is turned up;
* The sound is distorted. The volume is too high, turn down the volume level. Adjust the antenna to get a stronger signal reception.
* Not find the desired stations. Use the manual tune function to find the station. Signal reception is too low, adjust the antenna or move to a stronger signal location.
* Texts display abnormal on the screen. No DAB coverage in your area, adjust the position of the aerial. Turn off the machine, then turn back on again.
* A burbling noise on some stations. Batteries power is low, exchange some new batteries. Re-position the aerial to get the best reception.
Power input
Battery
Power consumption
DAB Frequency
FM frequency
DC 5V---750mA 4 x 1.5V (AA type)
3.5W 174 -240MHz
87.5-108MHz
6. Specification
Power supply adaptor
Model Number: DZ006HL050075V
Use only power supplies listed in the user instructions.
Manufacturer: Guangdong Keerda Electronic Co., Ltd.
(For EU only)
Input: 100-240V~50/60Hz, 0.15A
Output: 5V---0.75A
10
7. Service and support
1. Guarantee
Lenco offers service and warranty in accordance with the European law,
which means that in case of repairs (both during and after the warranty
period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of the manufacturer will be voided.
2. Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in this manual.
3. Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
4. CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community.
11
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The
Netherlands, declares that this product is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted via
.
5. Service
For more information and helpdesk support, please visit
.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
techdoc@lenco.com
www.lenco.com
12
13
Deutsch Inhalt
Sicherheitsinformationen............................................................................
Bedienelemente............................................................................................
Grundlegende Bedienung...........................................................................
Einstellen von Uhrzeit...................................................................................
Einstellen der Weckalarme...........................................................................
Sender speichern und Systemeinstellungen............................................
Bildschirmanzeige ........................................................................................
DAB-Betrieb....................................................................................................
UKW-Betrieb...................................................................................................
Fehlerbehebung / Technische Daten.........................................................
Service und hilfe............................................................................................
14 16 17 19 20 21 22 24 25 26 27
1. Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät verursacht, benutzt und strahlt Radiowellen aus, und kann, wenn es nicht der Bedienungsanleitung entsprechend installiert wird, für Radiokommunikation schädliche Interferenz verursachen. Es wird allerdings nicht garantiert, dass bei bestimmten Konfigurationen keine Interferenz entstehen kann. Wenn das Gerät als Ursache für Inter ferenz festgestellt werden kann, indem es an-und ausgeschaltet wird, wird dem Benutzer empfohlen die Interferenz durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus bzw. stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
- Erhöhen Sie die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger.
- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist.
- Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an einen erfahrenen Radiotechniker.
ELEKTRISCHE INFORMATIONEN
Netzstromversorgung: Die Netzspannung, mit der dieses Gerät betrieben wird, ist auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegeben. Das Gerät wird mithilfe des Netzsteckers von der Steckdose getrennt. Diese muss deshalb jederzeit zugänglich bleiben.
1. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze produzieren auf.
2. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose heraus. Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal.
3. Das Gerät muss in Wartung gegeben werden, nachdem es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. bei Beschädigung des Netzkabels, nachdem Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale Weise funktioniert oder Regen bzw. Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
4. Um Feuer und elektrischen Schlägen vorzubeugen, vermeiden Sie es das Gerät Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen.
5. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
14
6. Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
7. Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, dürfen niemals auf das Gerät gestellt werden.
8. Veränderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, machen das Recht des Benutzers auf den Betrieb des Geräts nichtig.
9. Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von gefährlicher Strahlung führen.
10. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
11. Lagern Sie das Gerät nicht an extrem kalten oder warmen Orten.
12. Das Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder bzgl. der Nutzung des Geräts angeleitet.
15
2. Bedienelemente
OFF ON
DC 5V IN
13
12
10
11
1 3
5
SLEEP/STBY
DAB/FM
INFO/MENU
ENTER
PRESET
4
2
6
7
8
9
1. LAUTSPRECHER
2. INFORMATIONEN/MENÜ
3. DAB/UKW
4. EINSCHLAFFUNKTION/ BEREITSCHAFT
5. BILDSCHIRMANZEIGE
6. EINGABE
7. LAUTSTÄRKE +/-
8. NAVIGATION OBEN / UNTEN
9. SENDERSPEICHER
10. UKW-ANTENNE
11. BATTERIEFACH
12. STROMVERSORGUNG
13. EIN/Aus-Schalter
EINLEGEN ODER AUSWECHSELN DER BATTERIEN
Zum Wechseln der Batterien beziehen Sie sich bitte auf das Diagramm.
1. Drücken Sie auf die Lasche am Batteriefach auf der Geräterückseite, um das Batteriefach zu öffnen.
2. Legen Sie 1,5-V-Batterien der Größe AA ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung einrasten.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Entsorgen Sie Altbatterien entsprechend in Ihren Ort geltender Vorschriften. Schließen Sie Batterien NICHT kurz und werfen Sie sie NICHT ins Wasser, in den Hausmüll oder Feuer. Schwache Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. Wechseln Sie sie rechtzeitig aus!
16
3. Grundlegende Bedienung
Netzadapter (im Lieferumfang)
Schließen Sie den Netzadapter am Stromversorgungsanschluss auf der Geräterückseite an.
Optimaler Empfang
Ziehen Sie die Teleskopantenne so weit wie möglich heraus.
Einschalten des Geräts
Schieben Sie den Power-ON/OFF-Schalter auf die ON-Position, um das Radio einzuschalten. Das Radio geht automatisch zu einer Schnellsuche über.
Bereitschaftsbetrieb
Betätigen Sie die SLEEP/STBY-Taste zum Einschalten des Geräts. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät wieder in den Bereitschaftsbetrieb zu versetzen.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie am Lautstärkeregler zum Einstellen der Lautstärke ein angenehmes Maß. Radiomusik bei zu hohen Lautstärken kann Ihr Gehör dauerhaft schädigen. Vermeiden Sie das Hören bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum.
Automatische Abschaltung - Einschlaffunktion
Um die Einschlafzeit im eingeschalteten Zustand einzustellen, betätigen Sie die SLEEP-Taste mehrfach zur Auswahl von Aus, 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten. Sobald die Einschlafzeit erreicht wird, geht das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb.
Betriebsartauswahl
Betätigen Sie die DAB/FM -Taste, um den DAB- oder UKW-Modus aufzurufen.
17
4. Grundlegende Bedienung
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS
Schieben Sie den Power-ON/OFF-Schalter auf die
ON-Position, um das Radio einzuschalten.
Das Gerät sucht dann automatisch nach Sendern. Während der
Sendersuche erscheint eine Fortschrittsanzeige der Suche und die
Anzahlt der bereits gefundenen Radiosender. Sobald die Suche
abgeschlossen ist, startet das Radio die Wiedergabe des zuerst
gefundenen Senders.
Aufrufen des Einstellungsmenüs
1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt,
*wenn <Station scan> im DAB-Modus erscheint, oder
*wenn <Audio setting> im UKW-Modus erscheint.
Benutzen Sie die Tasten < / > zum Auffinden des Hauptmenüs
<Main menu>.
2. Betätigen Sie die ENTER-Taste und benutzen Sie dann die Tasten
< / > zur Menüauswahl.
3. Wählen Sie einen Menüpunkt und betätigen Sie die ENTER-Taste, um
das entsprechende Einstellungsmenü zu öffnen.
4. Betätigen Sie INFO/MENU-Taste, um zum vorigen Menü
zurückzukehren.
Scanning... 10
18
Manuelles Einstellen der Uhrzeit
Mit den folgenden Schritten können Sie Uhrzeit und Datum manuell einstellen. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Hauptmenü <Main menu> aufzurufen und betätigen Sie die ENTER
-Taste. Benutzen Sie dann die Tasten < / > und betätigen Sie die ENTER
-Taste, um das Uhrzeitmenü <Time setup> aufzurufen. Betätigen Sie die ENTER-Taste, um die Menüauswahl aufzurufen. Benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl der einzelnen Ziffern für Uhrzeit und Datum.
1. Einstellen der Uhrzeit > Betätigen Sie ENTER > 00:00 (Stunden: Minuten)> Betätigen Sie < / > zum Einstellen der Stundenziffern > Betätigen Sie ENTER > Betätigen Sie < / > zur Auswahl der Minutenziffern > Betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
2. Einstellen des Datums > Eingabe des Datums 01-01-2014 (Tag-Monat
-Jahr) > benutzen Sie die obigen Schritte unter UHRZEIT EINSTELLEN zur Auswahl der Ziffern für das Datum und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
3. Automatische Aktualisierung > Wählen Sie "Keine Aktualisierung" oder "Über Radio" >Betätigen Sie ENTER zur Bestätigung der Auswahl. *Wenn Sie KEINE AKTUALISIERUNG gewählt haben und Uhrzeit und Datum nicht über das System aktualisiert werden, müssen Sie die Uhrzeit und Datum manuell einstellen. *Wenn Sie ÜBER RADIO gewählt haben, werden die Uhrzeit und Datum über das System automatisch aktualisieren, wenn es ein RDS-Signal erkennt. Wenn das RDS-Signal allerdings nicht stark genug ist, kann die Uhrzeit und das Datum nicht aktualisiert werden.
4. Nachdem die obigen Schritte abgeschlossen sind, kann die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
19
Einstellen der Weckalarme
Wenn <Alarm 1: off> erscheint,
1. Betätigen Sie die ENTER-Taste, um den Alarm einzuschalten. Benutzen Sie die Tasten < / >, bis die Anzeige wie folgt erscheint: Time:00:00, Betätigen Sie dann ENTER. Benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl der Ziffern. Betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
2. Wählen Sie die Alarmtage: Täglich, Einmalig, Wochentags, Wochenende.
3. Stellen Sie den Alarmmodus ein: DAB, UKW, Summer. *Wenn Sie den DAB- oder UKW-Modus als Alarmmodus benutzen, und der Alarm angeht, stellt das Gerät den entsprechenden Radiokanal ein. *Wenn Sie den Summer-Modus wählen, und der Alarm angeht, können Sie einen Signalton hören. Betätigen Sie die ENTER-Taste, um den Alarm in den Schlummermodus zu versetzen und er geht für 5 Minuten aus. Halten Sie die SLEEP-Taste gedrückt, um den Alarm vollständig zu stoppen.
4. Einstellen der Senderspeicher. Diese Option ermöglicht Ihnen das Gerät auf einen gespeicherten Sender bzw. dem zuletzt gehörten Sender zu stellen, wenn es sich im Alarmmodus mit UKW oder DAB befindet.
5. Einstellen der Alarmlautstärke: Es steht ein Schieber zum Einstellen der Alarmlautstärke zur Verfügung. Betätigen Sie die Taten < / > zum Erhöhen bzw. Verringern der Lautstärke. Betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
6. Nachdem die obigen Einstellungen gemacht wurden, gelangen Sie auf den SPEICHER-Bildschirm. Betätigen Sie die ENTER-Taste, um den Alarm 1 zu speichern. Sie können dann den Alarm 2 einstellen, indem Sie den Schritten für Alarm 1 folgen.
7. Zum Deaktivieren der Alarme, gehen Sie zur Alarmeinstellung und betätigen Sie die ENTER-Taste zur Auswahl von aus. Gehen Sie dann auf den SPEICHER-Bildschirm, um die Einstellung zu speichern.
20
Sie können bis zu 10 Ihrer Lieblingssender im Senderspeicher ablegen. Dies ermöglicht es Ihnen auf Ihre Lieblingssender schnell und einfach zuzugreifen.
1. Um einen Sender zu speichern, müssen Sie zuerst auf den Sender, den Sie speichern möchten, zugreifen.
2. Betätigen Sie die PRESET-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint:
3. Betätigen Sie die Taste < / > zur Auswahl des gewünschten Speicherplatzes 1~10.
4. Betätigen Sie die PRESET-Taste erneut zur Bestätigung.
Aufrufen eines gespeicherten Senders
Sobald Sie die Sender unter den zur Verfügung stehenden Speichertasten abgelegt haben, können Sie sie mithilfe der PRESET
-Taste abrufen. Benutzen Sie danach die Tasten < / > zur Auswahl der gespeicherten Sender und betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
Speicher 1 leer
Sender speichern
Grundlegende Bedienung
Hintergrundbeleuchtung
Im eingeschaltetem Zustand bleibt die Hintergrundbeleuchtung für
ca. 10 Sekunden an und geht dann aus. Bei einer beliebigen
Tastenbetätigung bzw. Änderung der Lautstärke geht die
Hintergrundbeleuchtung an und die gewählte Funktion wird zur
gleichen Zeit ausgeführt. Die Hintergrundbeleuchtung geht dann nach
10 Sekunden wieder aus.
Systemreset
Um das Gerät aus seine Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie
auf den Reset-Bildschirm und folgen Sie den Bildschirmanweisungen
(betätigen Sie die “ENTER”-Taste). Danach führt das Gerät einen
Neustart aus.
SW-Version
Überprüfen der Software-Version des Systems.
21
Bildschirmanzeige
Betätigen Sie die INFO/MENU-Taste zum Überprüfen der Informationen. Im UkW-Modus erscheint: Radiotext, Programmtyp, Signalstärke und Datum. Im DAB-Modus erscheint: DLS-Informationen, Programmtyp, Sendername, Datum, Frequenz, Bitrate & Mono/Stereo, Signalstärke, Signalfehler.
Ensemble / Sendername / Multiplex
Ein Multiplex ist ein Bündel von Radiosendern, die sich eine Frequenz teilen. Es gibt nationale und lokale Multiplexe. Lokale Multiplexe beinhalten Sender, die regionale Sender in Ihrer Gegend umfassen, z. B. MXR West. HINWEIS: Im Gegensatz zu normalem Radio, gruppiert DAB mehrere Radiosender zusammen und sendet diesen auf nur einer Frequenz.
Dynamisches Bezeichnungssegment (DLS)
Das DLS-Signal wird von der Sendeanstalt mit der Sendung für zusätzliche Daten eingeschlossen. Es beinhaltet normalerweise Informationen wie Musikstile etc.
Radiotext
Wie bei DAB, kann der Sender Textinformationen zum aktuellen Programm hinzufügen. Wenn kein Radiotext verfügbar ist, erscheint: Kein Radiotext. Wenn RDS-Informationen verfügbar sind, erscheinen Informationen, die vom Sender zur Verfügung gestellt werden.
Grundlegende Bedienung
22
Grundlegende Bedienung
DAB- Einstellungsmenü
Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt und betätigen Sie dann die Tasten < / > zur Auswahl des Hauptmenüs <Main menu> im DAB-Modus.
Nichtaktive Sender
Wenn das Radio eine Sendersuche an verschiedenen Standorten durchgeführt hat, werden Sie feststellen, dass bestimmte gespeicherte Sender nicht mehr empfangen werden können. Diese Funktion entfernt diese Sender automatisch aus der Senderliste. Öffnen Sie das Menü und betätigen Sie < / > zur Auswahl von <Prune station>. Folgen Sie dann den Anweisungen <betätigen Sie “ENTER”, um nicht aktive Sender zu entfernen> und betätigen Sie die ENTER
-Taste.
Senderreihenfolge
Öffnen Sie das Menü und wählen Sie Senderreihenfolge <Station order>. Betätigen Sie ENTER und benutzen Sie dann die Tasten < / > zur Auswahl einer Reihenfolge: Multiplex, Alphanumerisch, Aktiv. Betätigen Sie
ENTER zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Dynamikbereichsteuerung (DRC)
Diese Funktion ermöglicht dem Radio den Dynamikbereich des Audio signals auf eine laute Umgebung anzupassen. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie <DRC>. Benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl von DRC aus, DRC niedrig oder DRC hoch. Betätigen Sie ENTER zur Bestätigung.
23
DAB-Betrieb
Sendersuche
Wenn Sie das Gerät in den DAB-Modus stellen, sucht es automatisch nach Sender in Ihrer Gegend.Benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl eines Senders und betätigen Sie die ENTER-Taste zur Wiedergabe.
Sender einstellen Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, wenn Sendersuche <Station scan> erscheint. Betätigen Sie ENTER. Benutzen Sie dann die Tasten < / > zur Auswahl einer Suchoption: <Vollständige Suche>, <Manuelle Suche>.
* Wählen Sie <Vollständige Suche> und betätigen Sie ENTER, um die Suche zu starten. * Wählen Sie <Manuelle Suche> und betätigen Sie ENTER. Benutzen Sie dann die Tasten < / > zur Auswahl eines Senders im Frequenzbereich 5A:174.928MHz bis 13F:239.200MHz. Betätigen Sie dann die ENTER-Taste zur Wiedergabe des gewählten Senders.
24
Senderauswahl
Suchen nach UKW-Sendern im Bereich 87,5 bis 108,0 MHz.
1. Halten Sie die Tasten < / >gedrückt, um einen Sender mit starkem
Signal zurück bzw. vor zu springen. Sobald ein Sender gefunden
wird, stoppt die Suche automatisch. Wenn kein Sender gefunden
werden kann, stoppt das Gerät, nachdem es den gesamten
Wellenbereich durchsucht hat.
2. Benutzen Sie die Tasten < / > , um die Frequenz in Einzelschritten
zurück oder vor um jeweils 0,05 MHz zu verändern.
3. Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, um automatisch nach 30
Sendern zu suchen.
4. Um den gewünschten Sender aufzufinden, halten Sie die PRESET­ Taste gedrückt und benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl des gewünschten Senders. Betätigen Sie dann ENTER zur Bestätigung. Zum Speichern von Sender siehe Seite - Grundlegende Bedienung.
Sender einstellen
Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um die Audioeinstellungen <Audio setting> aufzurufen. Betätigen Sie ENTER und benutzen Sie die Tasten < / > zur Auswahl eines Audiomodus Stereo oder Mono bzw. Nur Mono . Betätigen Sie zum Schluss erneut ENTER zur Bestätigung.
UKW-Betrieb
25
5. Fehlerbehebung
* Keine Tonausgabe über die Lautsprecher. Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
* Der Ton ist verzerrt. Die Lautstärke ist zu hoch. Stellen Sie die Lautstärke auf ein niedrigeres Niveau. Richten Sie die Antenne aus, um ein stärkeres Empfangssignal zu erhalten.
* Der gewünschte Sender kann nicht gefunden werden. Benutzen Sie die manuelle Sendersuche, um einen Sender zu finden. Das Empfangssignal ist zu schwach. Richten Sie die Antenne neu aus oder stellen Sie das Radio an einem anderen Ort auf.
* Textanzeige ist nicht normal. Kein DAB-Sginal in Ihrem Ort. Richten Sie die Position der Antenne aus. Schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.
* Gluckende Geräusche bei bestimmten Sendern. Die Batterien sind fast leer und müssen ausgewechselt werden. Richten Sie die Antenne neu aus, um einen optimalen Empfang zu erhalten.
Stromversorgung Batteriebetrieb Stromverbrauch DAB-Frequenz UKW-Frequenz
4 x 1,5 V (Typ AA) 3,5 W 174 - 240 MHz 87,5 - 108 MHz
5 VDC --- 750mA
Netzadapter
Hersteller: Guangdong Keerda Electronic Co., Ltd.
Modellnummer: DZ006HL050075V
Stromversorgung: 100-240V~50/60Hz, 0.15A
Ausgangsleistung: 5V---0.75A
Verwenden Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführte
Stromversorgung.
6. Technische Daten
(Nur für die EU)
26
1. Garantie
Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
2. Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt. Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche geltend gemacht werden.
3. Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
7. Service und Hilfe
27
4. CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen
der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC),
herausgegeben von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaft.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande,
erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter
5. Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
techdoc@lenco.com
www.lenco.com
28
29
Contenidos
Información de seguridad...........................................................................
Controles del panel.......................................................................................
Uso general....................................................................................................
Programación de las alarmas ......................................................................
Ajuste de la hora ............................................................................................
Visualización de información ......................................................................
Uso de DAB .....................................................................................................
Uso de FM........................................................................................................
Localización y resolución de problemas y especificaciones...................
Servicio y asistencia......................................................................................
30 32 33 36 37 38 39 40 41 42
Español
1. Información de seguridad
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado siguiendo las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no supone ninguna garantía de que no habrá interferencias en determinadas instalaciones. Si este equipo produjera interferencias en la radio u otro receptor, lo que podrá ser determinado encendiendo y apagando el equipo, animamos al usuario al usuario a intentar corregir las interferencias aplicando una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o circuito distinto al que
ha conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radios.
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Red de suministro: El voltaje de uso de la red de suministro de esta unidad figura en la placa de clasificación que hay en la parte posterior de la unidad. El medio de desconexión de este aparato de la toma de alimentación es el enchufe del cable de alimentación.
1. Este deberá permanecer operativo y libre de obstáculos en todo momento. No instale ni use este aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, fuegos de cocina o aparatos que generen calor.
2. Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo use por un periodo prolongado.
3. Para su reparación, acuda solo a personal cualificado.
4. Será necesaria la reparación cuando el aparato haya resultado dañado del modo que sea, como cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o ha caído algún objeto sobre este, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona con normalidad o se ha caído.
5. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o la humedad.
6. El producto no deberá ser expuesto a goteos ni salpicaduras y no deberán colocarse objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre este.
7. No coloque llamas descubiertas, como una vela, sobre el aparato.
30
8. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobadas por el
fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este
dispositivo.
9. El uso de controles, los ajustes o los procedimientos que no sean los
especificados en este manual podrían exponerle a peligros.
10. No deje que los niños jueguen con el producto.
11. No guarde el producto en entornos extremadamente fríos o cálidos.
12. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad les facilite instrucciones acerca del uso
del aparato y les supervise.
31
2. Controles del panel
1. ALTAVOZ
2. INFO/MENU
3. DAB/FM
4. SLEEP/STBY
5. PANTALLA
6. ENTER
7. VOLUME+/-
8. MÁS/MENOS
9. PRESET
10. ANTENA FM
11. COMPARTIMENTO PARA PILAS
12. ENTRADA DE CORRIENTE
13. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
INSTALACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Cuando sustituya las pilas, fíjese en el diagrama.
1. Presione la pestaña de la tapa del compartimento para
pilas del panel posterior para abrirla.
2. Introduzca 4 x 1.5V AA pilas del mismo tipo fijándose en la polaridad.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y ciérrela.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
Deshágase de las pilas usadas siguiendo las regulaciones sobre reciclaje
locales. NO provoque un cortocircuito en las pilas ni las tire al agua.
Tampoco deberá depositarlas junto con las basura doméstica ni tirarlas
al fuego. Las pilas gastadas podrían perder líquido y dañar la unidad .
¡Cambie las pilas a tiempo!
OFF ON
DC 5V IN
13
12
10
11
1 3
5
SLEEP/STBY
DAB/FM
INFO/MENU
ENTER
PRESET
4
2
6
7
8
9
32
3. Uso general
Adaptador de corriente (incluido en la caja )
Conecte el adaptador de corriente a la toma de alimentación del panel posterior.
Consiga la mejor recepción
Extienda la antena telescópica todo lo que pueda.
Encendido de la unidad
Deslice el interruptor Power ON/OFF hasta la posición ON para encender la radio. Entonces, se llevará a cabo la búsqueda automática de emisoras.
Para despertar la unidad
Pulse el botón SLEEP/STBY para encender la unidad. Manténgalo pulsado para pasar al modo de espera.
Ajuste del volumen
Gire el Control de volumen para ajustar el volumen a su gusto. Si escucha la radio a un volumen demasiado alto podría dañarse los oídos, así que
intente evitarlo.
Selección de modos Pulse el botón DAB/FM para entrar en el modo DAB o FM .
Temporizador de apagado automático
Para programar este temporizador con la radio encendida, pulse el botón SLEEP repetidamente para seleccionar entre Desactivado (off), 15/30/45min/60 min/90 min. Cuando el tiempo seleccionado se haya agotado, la unidad entrará en el modo de espera.
ENCENDIDO DE LA UNIDA POR VEZ PRIMERA
Seleccione la posición On del interruptor Power On/Off, entonces la radio realizará la búsqueda automática de emisoras. Durante la búsqueda, la pantalla mostrará una barra de rectángulos que indica el progreso de la búsqueda y el número de emisoras que se han encontrado hasta el momento. Una vez haya finalizado la búsqueda, la radio reproducirá la primera emisora que haya encontrado.
Scanning... 10
33
4. Uso general
Entrada en la interfaz de ajustes del menú
1. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU,
*Cuando <Station scan> aparezca en el modo DAB, o
*Cuando<Audio setting>aparezca en el modo FM,
pulse < / > para encontrar <Main menu>.
2. Pulse ENTER y después los botones < / > para pasar por los contenidos
del menú.
3. Seleccione uno de los contenidos y después pulse ENTER para entrar
en la interfaz de ajustes.
4. Pulse el botón INFO/MENU para regresar a la interfaz anterior.
Retroiluminación
En el modo de encendido, la retroiluminación permanecerá iluminada
durante 10 segundos antes de apagarse. Cada vez que pulse algún
botón o ajuste el volumen, la retroiluminación permanecerá encendida
y la función correspondiente se activará, cuando sea el cado.
Transcurridos 10 segundos la iluminación se apagará.
Restablecimiento de la configuración de fábrica
Para restablecer los parámetros predeterminados de la unidad, entre en
la interfaz de restablecimiento de la configuración de fábrica y siga los
pasos que se indican (Pulse el botón “ENTER”), a continuación, la unidad
se reiniciará.
Versión de software
Podrá comprobar la versión de software dle sistema.
34
Guardar emisoras
Será posible memoria hasta 10 de sus emisoras favoritas. Esto le permitirá acceder a sus emisoras favoritas de un modo rápido y sencillo.
1. Para guardar un presintonía, primero deberá sintonizar la emisora que desea guardar.
2. Pulse el botón PRESET. La pantalla mostrará:
3. Pulse < / > para seleccionar el número de presintonía que desee entre 1~10.
4. Pulse de nuevo el botón PRESET para confirmar.
Selección de una emisora presintonizada
Una vez haya guardado las emisoras como presintonías, podrá seleccionarlas pulsando el botón PRESET. Luego pulse < / > para seleccionar las emisoras almacenadas, y ENTER para confirmar.
Preset 1 empty
Uso general
35
Cuando aparezca <Alarm 1: off>,
1. Pulse ENTER para seleccionar alarma ON, y < / > hasta que la pantalla
muestre: Time: 00:00, después pulse ENTER. Use < / > para seleccionar
los dígitos de la alarma, después pulse ENTER para confirmar.
2. Seleccione los días de la alarma: Diaria, Una vez, Días laborables,
Fines de semana.
3. Selección del modo de alarma: DAB, FM, Zumbador.
*Si elige el modo DAB o el FM como el modo de alarma, cuando la
alarma se active, la unidad pasará al modo de radio correspondiente.
*Si elige el modo Zumbador (Buzzer), cuando la alarma se active podrá
oírse un timbre. Pulse ENTER para suspender la alarma durante 5
minutos, tras los cuales, la alarma volverá sonar. Mantenga pulsado el
botón SLEEP para desactivar la alarma.
4. Selección de las presintonías. Esta función permite que la unidad se
encienda con una de las presintonías o con la última emisora escuchada si la unidad se encuentra en el modo FM o DAB con las emisoras presintonizadas.
5. Selección del volumen de la alarma. Hay una barra de rectángulos para ajustar el volumen de la alarma, pulse < / > para subir o bajar el volumen, luego ENTER para confirmar.
6. Cuando haya terminado los pasos anteriores, entre en la interfaz GUARDAR, y pulse ENTER para guardar la alarma 1. Para programar la alarma 2, sigas los pasos de programación de la alarma 1.
7. Para cancelar las alarmas, entre en la interfaz de programación de alarmas, después pulse ENTER para seleccionar off y después entre en la interfaz GUARDAR para guardar el ajuste de alarma desactivada.
Programación de las alarmas
36
Ajuste manual de la hora
Siga los pasos para actualizar la fecha y la hora manualmente. Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para encontrar <Main menu> y pulse ENTER, luego < / > y ENTER para entrar en <Time setup>. Después pulse el botón ENTER para entrar en la interfaz de selección. Pulse< / >para seleccionar los dígitos de la fecha y la hora.
1. Ajuste del reloj>Pulse ENTER> 00:00(Horas :Minutos)>Pulse < / > para seleccionar los dígitos Hora > luego ENTER> y < / >para seleccionar los dígitos Minuto > Pulse ENTER para confirmar.
2. Ajuste de la fecha> Entrará en la fecha 01-01-2014 (Día-Mes-Año) > Siga los pasos de Ajuste del reloj para seleccionar los dígitos de la fecha: Pulse ENTER para confirmar.
3. Actualización automática> Seleccione No update o From radio > Pulses ENTER para confirmar la selección. *Si selecciona NO UPDATE, la fecha y la hora no serán actualizadas por el sistema, sino manualmente. *Si selecciona FROM RADIO, la fecha y la hora serán actualizadas auto- máticamente por el sistema si este detecta la señal RDS. Si la señal RDS no fuera lo bastante potente, la fecha/hora no se actualizarán.
4. Cuando haya finalizado los pasos anteriores, la hora será ajustada manualmente.
37
Visualización de información
Pulse el botón INFO/MENU para consultar información. En el modo FM se mostrará: texto de radio, tipo de programa, calidad de la señal y fecha. En el modo DAB, mostrará: información DLS, tipo de programa, nombre de la emisora, fecha, frecuencia, velocidad de transferencia mono/estéreo, calidad de la señal, error de señal.
Conjunto/ Nombre de emisora/Múltiples
Un multiplex es una colección de emisoras de radio asociadas y transmitidas en una frecuencia. Existen multiplex nacionales y locales. Los locales contienen emisoras específicas para esa área, por ejemplo, MXR West. NOTA: DAB-a diferencia de la radio normal, agrupa varias emisoras y las transmite en una frecuencia.
DLS (Segmento de etiqueta dinámico)
El segmento de etiqueta dinámico es un mensaje que la estación retransmisora podría incluir en sus programas. Normalmente incluye información como el estilo de música, etc.
Texto de radio
Como en DAB, la estación retransmisora puede incluir información de texto visualizable sobre el programa en curso. Si este texto no estuviera disponible, se mostrará: No Radio Tex t. Si el RDS (sistema de datos de radio) estuviera disponible, se mostrará la información sobre la emisora.
38
Uso de DAB
Ajustes del menú DAB
Mantenga pulsado el botón INFO/MENU luego pulse < / > para entrar en el <Main Menu> del modo DAB.
Depuración de emisoras
Cuando la radio haya realizado una búsqueda en varias localizaciones, puede que haya varias emisoras guardadas que ya no reciben señal. La función de depuración de emisoras las elimina automáticamente de la lista de emisoras guardadas. Entre en el menú, pulse < / > para encontrar <Prune station>, después siga los pasos <Pulse “ENTER” para depurar una emisora> y luego pulse el botón ENTER.
Orden de emisoras
Entre en el menú y encuentre <Station order>, pulse ENTER, luego < / > para seleccionar uno de los órdenes de emisoras: Multiplex, Alfanumérico, Activo. Pulse ENTER para confirmar la selección.
DRC (Control de Gama Dinámica)
Esta función permite a la radio reducir la gama dinámica de la señal de audio y adaptar el audio en un entorno ruidoso. Entre en el menú y encuentre <DRC>, use < / > para seleccionar DRC off (apagado), DRC low (bajo) o DRC high (alto), luego pulse ENTER para confirmar.
Búsqueda de emisoras
Cuando encienda la radio en el modo DAB, la radio buscará auto­máticamente las emisoras del área en que se encuentre. Pulse < / > para seleccionar la emisora siguiente o anterior, luego pulse el botón
ENTER para reproducir la emisora.
Sintonización de emisoras
Cuando aparezca <Station scan>, pulse ENTER, después use el botón < / > para pasar por las opciones de búsqueda: <Full scan, Manual tune>. *Seleccione <Full scan>, y pulse ENTER para llevar a cabo u na búsqueda completa. *Seleccione <Manual tune> y pulse ENTER, luego < / > para seleccionar una emisora entre 5A:174.928MHz y 13F:239.200MHz. Después pulse el botón ENTER para reproducir la emisora seleccionada.
39
Uso de FM
Selección de emisoras
Para buscar una emisora FM entre 87.5 y 108.0MHz.
1. Mantenga pulsado < / > para pasar a la emisora anterior o siguiente
con la mejor recepción. Una vez se haya encontrado una emisora, la
búsqueda se detendrá automáticamente. Si no se encontrara
ninguna emisora, la unidad se detendrá después de haber buscado
por toda la banda de frecuencias.
2. Pulse brevemente < / > para que la frecuencia retroceda o avance a
intervalos de 0.05MHz.
3. Mantenga pulsado el botón ENTER para buscar 30 emisoras
automáticamente.
4. Para localizar la emisora deseada, mantenga pulsado PRESET, luego
< / > para seleccionar la emisora deseada de todas las emisoras
encontradas, luego pulse ENTER para confirmar. Para guardar
emisoras, consulte la página-Uso general.
Sintonización de emisoras
Mantenga pulsado el botón INFO/MENU para entrar en <Audio
setting>, pulse ENTER, luego < / > para seleccionar uno de los modos
de audio estéreo o mono o solo mono, después pulse ENTER para confirmar.
40
5. Localización y resolución de problemas
* El altavoz no emite sonido Asegúrese de que el volumen no se encuentra al mínimo.
* El sonido está distorsionado El volumen está demasiado alto, bájelo. Ajuste la antena para conseguir una mejor señal de recepción.
* No se encuentran las emisoras requeridas Utilice la función de sintonización manual. La señal de recepción es demasiado pobre, ajuste la antena o desplácese a un lugar que ofrezca un mejor señal.
* El texto de la pantalla no es normal No hay cobertura DAB en su zona, ajuste la posición de la antena. Apague el aparato y luego vuelva a encenderlo.
* Se oye un ruido raro en algunas emisoras Las pilas están casi agotadas, sustitúyalas por unas nuevas. Reoriente la antena para lograr un mejor recepción.
Potencia Pilas Consumo Frecuencia DAB Frecuencia FM
Adaptador de corriente
Fabricante: Guangdong Keerda Electronic Co., Ltd. Número de modelo: DZ006HL050075V
Utilice solo el suministro de alimentación que figure en este manual.
6. Especificaciones
DC 5V---750mA 4 x 1.5V (tipo AA)
3.5W 174 -240MHz
87.5-108MHz
(Para UE sólo)
Entrada de alimentación: 100-240V~50/60Hz, 0.15A
Potencia: 5V---0.75A
41
7. Servicio y asistencia
1. Garantía
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
2. Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual.
3.Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
42
4. Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. La declaración de conformidad puede consultarse en
5. Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
techdoc@lenco.com
www.lenco.com
43
44
Veiligheids-informatie.................................................................................
Panelen en bedieningselementen.............................................................
Algemene bediening....................................................................................
Instellen tijd...................................................................................................
Instellen alarm...............................................................................................
Zenders opslaan............................................................................................
Display information......................................................................................
DAB -bediening.............................................................................................
FM -bediening...............................................................................................
Problemen oplossen en specificaties........................................................
Service en ondersteuning...........................................................................
45 47 48 50 51 52 53 55 56 57 58
Inhoudsopgave
Nederlands
1. Veiligheidsinformatie
Deze apparatuur geneert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan radiofrequentie-energie uitstralen. De apparatuur kan, wanneer niet gebruikt en geïnstalleerd volgens de instructies, schadelijke interferentie van radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen garantie dat er geen interferentie zal optreden als het apparaat wordt gebruikt in een bepaalde opstelling. Als dit apparaat schadelijke interferentie van radio-of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden vastgesteld door het in- en uitschakelen van het apparaat, wordt aanbevolen te proberen de interferentie te verhelpen met een van de volgende maatregelen:
- Verplaats de antenne of richt deze anders.
- Plaats het apparaat verder van de ontvanger.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat op een andere elektriciteitsgroep is aangesloten dan het stopcontact van de ontvanger.
-Raadpleeg uw leverancier of een ervaren radio-/televisietechnicus voor hulp.
ELEKTRISCHE INFORMATIE
Netspanning: De werkspanning van dit apparaat is aangegeven op het typeplaatje op de achterkant van het apparaat. U kunt het apparaat loskoppelen van het lichtnet door de stekker uit het stopcontact te halen.
1. De stekker moet te allen tijde eenvoudig bereikbaar zijn.
2. Installeer of gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of apparaten die warmte produceren.
3. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het product voor een lange periode niet wordt gebruikt.
4. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
5. Er is onderhoud nodig wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het apparaat, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht of als het apparaat is gevallen.
6. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand en elektrische gevaren te reduceren.
45
7. Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of
spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof,
zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
8. Wijzigingen of veranderingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door de fabrikant kunnen de autoriteit van de gebruiker om de
apparatuur te bedienen ongeldig maken.
9. Gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders
dan beschreven in deze handleiding kunnen leiden tot gevaarlijke
blootstelling aan straling.
10. Laat kinderen dit product niet als speelgoed gebruiken.
11. Berg het product niet op in extreem koude of warme omgevingen.
12. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) met gereduceerde fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten, of met een tekort aan ervaring en kennis,
tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t.
veilig gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk
voor hun veiligheid.
46
1. LUIDSPREKER
2. INFORMATION/MENU
3. DAB/FM
4. SLEEP/STANDBY
5. DISPLAY
6. ENTER
7. VOLUME+/-
8. OMHOOG/OMLAAG
9. PRESET
10. FM-ANTENNE
11. BATTERIJCOMPARTIMENT
12. STROOMINGANG
13. STROOMSCHAKELAAR
DE BATTERIJ PLAATSEN OF VERVANGEN
Raadpleeg het diagram bij het vervangen van batterijen.
1. Druk tegen de pal op de batterijdeur op het achterpaneel om de
batterijdeur te openen.
2. Plaats 4 x 1.5V AA batterijen van dezelfde soort en let
bij het plaatsen op de polariteit. Plaats daarna de
batterijdeur terug en zet de deur vast.
BATTERIJEN WEGGOOIEN
Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de
recyclingvoorschriften die gelden in uw gemeente. Batterijen NIET
kortsluiten of weggooien in water, vuur of huisvuil. Oude of lege
batterijen kunnen lekken en het apparaat beschadigen.
Vervang de batterijen tijdig!
OFF ON
DC 5V IN
13
12
10
11
1 3
5
SLEEP/STBY
DAB/FM
INFO/MENU
ENTER
PRESET
4
2
6
7
8
9
2. Paneel en bedieningselementen
47
3. Algemene bediening
Netadapter (meegeleverd met het pakket)
Sluit de netadapter aan op de stroomaansluiting op het achterpaneel.
Zorg voor de beste ontvangst
Strek de telescopische antenne zo ver mogelijk uit.
Schakel het apparaat in
Schuif Power ON/OFF naar de stand ON om de radio in te schakelen. De radio voert automatisch een snelle scan uit.
Het apparaat wekken
Druk op SLEEP/STBY om het apparaat aan te zetten, houd de knop ingedrukt om naar de standbymodus te schakelen.
Het volume instellen
Draai aan de Volumeknop om het volume naar wens in te stellen. Naar de radio luisteren met een hoog volume kan leiden tot gehoorschade. Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume.
Slaaptimer
U kunt de slaaptimer instellen als het apparaat is ingeschakeld. Druk herhaaldelijk op SLEEP om een optie te selecteren: Timer uit, 15, 30, 45, 60, 90 minuten. Als de ingestelde tijd is verstreken, zal het apparaat naar de standbymodus schakelen.
Het selecteren van de modus Druk op DAB/FM om naar de DAB- of FM-modus te schakelen.
HET APPARAAT VOOR HET EERST INSCHAKELEN
Schuif Power On/Off naar de stand On om de radio in te schakelen, het apparaat scant automatisch naar zenders. Tijdens het scannen wordt op het display een balk weergegeven die de voortgang van de scan en het aantal gevonden zenders aangeeft. Zodra de scan is voltooid zal de radio het afspelen van de eerst gevonden zender starten.
Scanning... 10
48
Het menu openen
1. Houd INFO/MENU ingedrukt, *als <Station scan> verschijnt in de DAB-modus, of *als <Audio setting> verschijnt in de FM-modus, druk dan op < / > om <Main menu> te selecteren.
2. Druk op ENTER en daarna op < / > om door de verschillende menu-opties te bladeren.
3. Selecteer van de opties en druk op ENTER om naar het instellen van de optie te gaan.
4. Druk op INFO/MENU om terug te gaan naar het vorige menu.
Handmatig tijd instellen
Volg deze stappen om handmatig de tijd en datum in te stellen. Houd INFO/MENU ingedrukt om <Main menu> te selecteren en druk op ENTER. Druk op < / > en daarna op ENTER om <Timesetup> te openen. Druk op ENTER om het selectiemenu te openen.
4. Algemene bediening
49
Handmatig tijd instellen
Druk op < / > om de cijfers van de tijd en datum te selecteren.
1. Set clock > Selecteer deze optie voor het instellen van de klok. Druk op ENTER> 00:00(Uren:Minuten)> Druk op < / > om de uurcijfers te selecteren> Druk op ENTER> Druk op < / > om de minuutcijfers te selecteren> Druk ter bevestiging op ENTER.
2. Set date> Selecteer deze optie voor het instellen van de datum. Voer de datum 01-01-2014 (Dag-Maand-Jaar)> in. Gebruik de stappen die hierboven bij INSTELLEN KLOK zijn beschreven om de datumcijfers te selecteren en druk daarna ter bevestiging op ENTER.
3. Auto update> Selecteer deze optie om het automatisch bijwerken van de tijd en datum in te stellen op No update of From radio. Druk na het selecteren van een optie ter bevestiging op ENTER. *Als u NO UPDATE heeft gekozen, dan zullen de tijd en datum niet worden bijgewerkt door het systeem en moet u handmatig de tijd en datum instellen. *Als u FROM RADIO heeft gekozen, dan worden de tijd en datum auto­ matisch bijgewerkt door het systeem indien het een RDS-signaal detecteert. Als het RDS-signaal niet sterk genoeg is, dan zullen de tijd/datum niet worden bijgewerkt.
4. Na het voltooien van de bovenstaande stappen is de tijd handmatig ingesteld.
50
De alarmen instellen
Als <Alarm 1: off> verschijnt,
1. Druk op ENTER om het alarm AAN te zetten, druk op < / > tot de
volgende tekst op het display wordt getoond: Time: 00:00, en druk
daarna op ENTER. Gebruik < / > om de alarmcijfers te selecteren en
druk na het instellen ter bevestiging op ENTER.
2. Selecteer de alarmfrequentie: Dagelijks, Eens, Weekdagen,
Weekenden.
3. Stel de alarmmodus in: DAB, FM, Buzzer.
*Als u voor de DAB- of FM-modus kiest bij het instellen van de
alarmmodus, dan zal het apparaat inschakelen met een bijbehorende
radiozender.
*Als u kiest voor Buzzer (de Zoemermodus), dan zal er een hoorbaar
geluid uit de radio komen als het alarm inschakelt. Druk op ENTER om
snooze te activeren, het alarm wordt in dit geval 5 minuten
uitgeschakeld en daarna weer ingeschakeld. Houd SLEEP ingedrukt
om het alarm uit te schakelen.
4. Stel de voorkeurszenders in, met deze optie kunt u een van de
voorkeurszenders of de laatst beluisterde zender gebruiken als het
alarm is ingesteld op de FM- of DAB- modus met voorkeurszenders.
5. Stel het alarmvolume in, er verschijnt een balk voor het instellen van
het alarmvolume, druk op < / > om het volume te verhogen of verlagen
en druk ter bevestiging op ENTER.
6. Na het instellen van de bovenstaande instellingen gaat u naar het
opslagmenu, druk op ENTER om alarm 1 op te slaan. Volg de stappen
voor het instellen van alarm 1 om alarm 2, indien gewenst, in te stellen.
7. Als u de alarmen wilt annuleren, open dan het instellingenmenu van
de alarmen, druk op ENTER om de alarmen uit te zetten en ga daarna
naar het opslagmenu om het uitschakelen van het alarm op te slaan.
51
Algemene bediening
Zenders opslaan
U kunt maximaal 10 van uw favoriete zenders opslaan in het geheugen van de radio. Zo kunt u snel & eenvoudig uw favoriete zenders oproepen.
1. Als u een zender wilt opslaan als voorkeurszender, dan moet u de zender die u wilt opslaan als voorkeurszender eerst beluisteren.
2. Druk op PRESET. Het display toont de onderstaande tekst:
3. Druk op < / > om het gewenste voorkeurszendernummer te selecteren 1~10.
4. Druk ter bevestiging nogmaals op PRESET.
Een voorkeurszender oproepen
Zodra u zenders heeft opgeslagen als voorkeurszender, dan kunt u deze oproepen door op PRESET te drukken. Druk daarna op < / > om de gewenste voorkeurszender te selecteren en druk ter bevestiging op
ENTER.
Achtergrondverlichting
Als het apparaat wordt ingeschakeld, dan zal de achtergrondverlichting van het display voor ongeveer 10 seconden ingeschakeld worden en daarna uitschakelen. Bij elke toetsdruk of het veranderen van het volume zal de achtergrondverlichting, indien van toepassing, voor 10 seconden worden ingeschakeld en daarna uitschakelen.
Fabrieksreset
Als u de originele instellingen wilt herstellen, open dan het menu voor de fabrieksreset en volg de aanwijzingen (druk op “ENTER”), het apparaat zal daarna opnieuw opstarten.
SW-versie
Om de softwareversie van het systeem te bekijken.
Preset 1 empty
52
Algemene bediening
Weergave van informatie
Druk op INFO/MENU om informatie te bekijken. In de FM-modus toont de radio: radiotekst, programmatype, signaalsterkte, en datum. In de DAB-modus toont de radio: DLS informatie, programmatype, zendernaam, datum, frequentie, bitrate & mono/stereo, signaalsterkte, signaalfout.
Ensemble/ Zendernaam/Multiplex
Een multiplex is een verzameling van radiozenders die gebundeld en verzonden wordt op één frequentie. Er zijn nationale en regionale multiplexen. Regionale multiplexen bevatten zenders die specifiek voor die regio zijn bijv. MXR West. OPMERKING: Bij DAB worden, in tegenstelling tot bij normale radio, verschillende radiozenders gegroepeerd en verzonden op een frequentie.
DLS (Dynamic Label Segment)
Dynamic Label Segment is een bericht dat een zender kan meezenden met de uitzending. Het bevat meestal informatie als de muziekstijl, etc.
Radiotekst
Net als met DAB, kan een zender radiotekst uitzenden die informatie geeft over het huidige programma. Als er geen radiotekst beschikbaar is, dan geeft de radio de melding: No Radio Tex t. Als RDS (Radio Data System) beschikbaar is, dan toont de radio de informatie die door de zender wordt verzonden.
53
Algemene bediening
Menu-instellingen DAB Houd INFO/MENU ingedrukt en druk daarna op < / > m het <Main menu> in de DAB-modus te openen.
Niet-beschikbare zenders verwijderen
Als de radio een scan heeft uitgevoerd op verschillende locaties, dan is het mogelijk dat sommige zenders die zijn opgeslagen niet meer ontvangen kunnen worden. Met deze functie kunt u zenders die niet meer beschikbaar zijn automatisch verwijderen uit de opgeslagen zenderlijst. Open het menu, druk op < / > en selecteer <Prune station>, volg daarna de tips <druk op “ENTER” om niet-beschikbare zenders te verwijderen> en druk op ENTER.
Zendervolgorde
Open het menu, selecteer de optie <Station order>, en druk op ENTER. Druk daarna op < / > om een optie voor de zender volgorde te selecteren: Multiplex, Alfanumeriek, Actief. Druk ter bevestiging op ENTER.
DRC (Dynamic range control)
Deze functie zorgt ervoor dat de radio het dynamisch bereik van het audiosignaal verkleint, zodat u ook naar de radio kunt luisteren in een lawaaiige omgeving. Open het menu en selecteer <DRC>, gebruik < / > om de functie in te stellen op DRC uit, DRC laag, of DRC hoog. Druk ter bevestiging van uw keuze op ENTER.
54
DAB bediening
Scannen naar zenders
Als de radio wordt ingeschakeld en schakelt naar de DAB-modus, dan zal de radio automatisch naar zenders die zijn gevonden in de regio scannen. Druk op < / > om de vorige of volgende zender te selecteren en druk op
ENTER om af te stemmen op de zender en de zender af tespelen.
Afstemmen op een zender
Houd INFO/MENU ingedrukt, druk wanneer <Station scan> verschijnt op ENTER, en gebruik < / > om door de scanopties te bladeren: <Full scan>, <Manual tune>. *Selecteer <Full scan> en druk op ENTER om een volledige scan uit te voeren. *Selecteer<Manual tune> en druk op ENTER, gebruik < / > om een frequentie te selecteren van 5A:174.928MHz tot 13F:239.200MHz. Druk daarna op ENTER om de geselecteerde zender te activeren.
55
FM bediening
Zenders selecteren
Om naar een FM-zender te zoeken van 87.5 tot 108.0MHz.
1. Houd < / > ingedrukt om naar de vorige of volgende zender met een goede signaalontvangst te gaan. Zodra er een zender is gevonden, zal de radio automatisch stoppen met scannen. Als er geen zender wordt gevonden, dan zal de radio de scan stoppen nadat er op elke frequentie is gezocht.
2. Druk kort op < / > om de frequentie met stappen van 0.05MHz te verlagen of verhogen.
3. Druk lang op ENTER om automatisch naar 30 zenders te zoeken.
4. Druk om de gewenste zender te vinden lang op PRESET, druk op < / > om de gewenste zender te selecteren uit de lijst met gevonden zenders, druk daarna ter bevestiging op ENTER. Om zenders op te slaan, raadpleeg pagina-Algemene bediening.
Afstemmen op zenders
Houd INFO/MENU, selecteer <Audio setting> en druk op ENTER. Druk vervolgens op < / > om een audiomodus te selecteren Stereo or mono of Mono only, druk tot slot ter bevestiging op ENTER.
56
5. Problemen oplossen
6. Specificaties
* Er komt geen geluid uit de luidspreker. Controleer of het volume hard genoeg is ingesteld;
* Het geluid is vervormd. Het volume is te hoog ingesteld, stel het volume lager in. Richt de antenne beter voor een betere signaalontvangst.
* Kan de gewenste zenders niet vinden. Gebruik handmatig afstemmen om af te stemmen op de zender. De signaalontvangst is te slecht, richt de antenne beter of verplaats de radio voor betere signaalontvangst.
* Abnormale tekstweergave op display. Geen DAB-dekking in uw omgeving, richt de antenne goed. Schakel het apparaat uit en daarna weer in.
* Een kabbelend geluid op bepaalde zenders. Batterijen zijn bijna leeg, vervang de batterijen door nieuwe batterijen.
Richt en plaats de antenne opnieuw voor de beste ontvangst.
Stroomingang Batter ij Stroomverbruik DAB-frequentie FM -frequentie
4 x 1.5V (AA-batterijen) 3,5W 174 -240MHz
87.5-108MHz
DC 5V---750mA
Netadapter
Fabrikant: Guangdong Keerda Electronic Co., Ltd.
Model: DZ006HL050075V
Gebruik alleen netadapters die worden vermeld in de handleiding.
(Alleen voor de EU)
Stroomingang: 100-240V~50/60Hz, 0.15A
Vermogen:5V---0.75A
57
7. Service en ondersteuning
1. Garantie
Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct naar Lenco te sturen. Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
2. Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardware­componenten gemaakt. Daardoor kunnen gedeelten van de instructies, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
3. Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur).
58
4. CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op
5. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
techdoc@lenco.com
www.lenco.com
59
Table des matières
60
Informations sur la sécurité.........................................................................
Panneaux et commande...............................................................................
Fonctionnement général.............................................................................
Réglage de l'heure ........................................................................................
Réglage les alarmes.......................................................................................
Fonctionnement DAB...................................................................................
Fonctionnement FM......................................................................................
Résolution des problèmes et Spécifications.............................................
Service et support.........................................................................................
61 63 64 66 67 71 72 73 74
Français
1. Informations sur la sécurité
Cet équipement génère, utilise et rayonne de l'énergie de fréquence
radio et peut nuire aux communications radio s'il n'est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions du mode d'emploi.
Cependant, il n'est pas garanti que des interférences surviennent dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
néfastes sur la radio, ou d'autre réception, ce que vous pouvez
déterminer en éteignant et rallumant l'équipement, il est conseillé pour
l'utilisateur d'essayer de corriger les interférences par l'une des mesures
suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Séparer davantage l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou demander l'aide d'un technicien radio/TV expérimenté.
INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
Alimentation secteur: La tension de fonctionnement secteur de cette unité est marquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'unité. Le moyen de déconnexion de cet appareil depuis le secteur est la prise d'alimentation secteur. Elles ne doivent pas être bouchées et être prête à tout moment.
1. N'installez pas ou n'utilisez pas à proximité de sources de chaleur
comme un radiateur, un four, ou un appareil qui produit de la chaleur.
2. Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu'il est inutilisé pendant une longue période.
3. Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié.
4. La réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s'il ne fonctionne pas normalement, ou qu'il a chuté.
5. Pour réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
61
6. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des
vases, ne doivent pas être placés près de l'appareil.
7. Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne
devraient être placée près de l'appareil.
8. Des changements ou des modifications sur ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet
appareil.
9. L'utilisation de commande ou l'exécution de procédures autres
que celles spécifiées ici peuvent aboutir à une exposition à des
radiations dangereuses.
10. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
11. Ne rangez pas l'appareil dans un environnement très froid ou très
chaud.
12. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites , ou manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites sur l'usage de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
62
2. Panneaux et commande
1. HAUT-PARLEUR
2. INFORMATION/MENU
3. DAB/FM
4. VEILLE/MISE EN VEILLE
5. ECRAN D'AFFICHAGE
6. ENTRÉE
7. VOLUME +/-
ÉLIMINATION DES PILES
Ouvrez le couvercle des piles et insérez 4 piles 1,5V de type AA.
Éliminez les piles usagée conformément aux réglementations de
recyclage de votre secteur. Ne court-circuitez PAS les piles et ne les
jetez-pas dans l'eau, avec les déchets communs ou dans un feu.
Les piles faibles peuvent fuir et endommager l'unité.
Remplacez-les à temps!
OFF ON
DC 5V IN
13
12
10
11
1 3
5
SLEEP/STBY
DAB/FM
INFO/MENU
ENTER
PRESET
4
2
6
7
8
9
8. HAUT/BAS
9. PRÉSÉLECTION
10. ANTENNE FM
11. COMPARTIMENT DES PILES
12. ENTRÉE D'ALIMENTATION
13. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
63
3. Fonctionnement général
Adaptateur secteur (fourni dans l'emballage)
Connectez l'adaptateur secteur sur la fente d'alimentation sur le panneau arrière.
Allumez l'appareil
Positionnez l'interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer la radio. La radio lancera automatiquement une recherche rapide.
Réveiller l'unité
Appuyez sur la touche SLEEP/STBY pour allumer l'unité, tenez la même touche appuyée pour passer en mode veille.
Régler le volume
Tournez la molette de volume pour régler le volume à un niveau correct. Écouter la radio à fort volume peut endommager l'audition. Évitez d'écouter à de forts volumes pendant une durée prolongée.
Minuteur de mise en veille
Pour régler la durée de mise en veille en mode allumé, appuyez sur la touche SLEEP à plusieurs reprises pour choisir entre Éteint, 15 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes, 90 minutes. Lorsque le délai est écoulé, l'unité passera automatiquement en veille.
Sélection de mode Appuyez sur la touche DAB/FM pour entrer dans le mode DAB ou FM.
METTRE L'UNITÉ EN MARCHE POUR LA PREMIÈRE FOIS
Positionnez l'interrupteur M/A sur ON pour allumer la radio, l'unité recherchera automatiquement toutes les stations détectées. Durant la recherche scan, l'écran affichera une barre de progression indiquant la progression du scan et le nombre de station qui ont été trouvée jusqu'alors. Une fois la recherche terminée, la radio sélectionnera la première station alphanumérique trouvée.
Recherche en cours... 10
64
4. Fonctionnement général
Entrer dans l'interface de paramètre de menu
1. Maintenez la touche INFO/MENU appuyée. *Lorsque <Recherche de station> apparait en mode DAB, ou *lorsque que <Audio setting> apparait en mode FM, appuyez sur la touche ou pour trouver le <Menu principal>.
2. Appuyez sur a touche ENTER, et appuyez sur les touches < / > pour circuler parmi les contenus du menu.
3. Sélectionnez l'un des contenus, et appuyez sur ENTER pour entrer dans l'interface de réglage.
4. Appuyez sur la touche INFO/MENU pour revenir à l'interface précédente.
65
Réglage manuel de l'heure
Suivez les étapes pour mettre à jour l'heure et la date manuellement. Maintenez la touche INFO/MENU appuyée pour trouver le <Menu
principal>, et appuyez sur ENTER, appuyez sur < / > et appuyez sur ENTER pour entrer dans <Réglage de l'heure>. Puis appuyez sur ENTER pour entrer dans l'interface de sélection. Appuyez sur la touche
< / > pour choisir les chiffres de l'heure et de la date. Appuyez sur la touche < / > pour choisir les chiffres de l'heure et de la date.
1. Réglage d'horloge > appuyez sur ENTER > 00:00 (heures/minutes) > appuyez sur < / > pour choisir le chiffre des Heures> Appuyez sur ENTER> appuyez sur < / > pour choisir les chiffres des Minutes > appuyez sur ENTER pour confirmer.
2. Réglage de la date > Saisissez la date 01-01-2014 (jour-mois-année)> Utilisez les étapes de Réglage de l'horloge ci-dessus pour choisir les chiffres de la date, appuyez sur ENTER pour confirmer.
3. Mise à jour automatique > choisissez Pas de mise à jour ou Depuis la radio> Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. * Si vous avez sélectionné Pas de mise à jour, l'heure et la date ne seront pas mis à jour depuis votre système, et vous devrez régler manuellement l'heure et la date. * Si vous sélectionnez Depuis la radio, l'heure et la date seront mis à jour automatiquement depuis le système s'il détecte le signal RDS. Mais si le signal RDS n'est pas suffisamment fort, l'heure/la date ne sera pas mise à jour.
4. Après avoir terminé les étapes ci-dessus, l'heure est réglée manuellement.
66
Lorsque <Alarm 1:off> apparait,
1. Appuyez sur la touche ENTER pour activer l'alarme, appuyez sur < / > jusqu'à ce que l'écran affiche: Heure : 00:00, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches < / > pour régler les chiffres des alarmes et appuyez sur Enter pour confirmer.
2. Choisissez les jours de l'alarme Tous les jours, une fois, jours de la semaine, weekends.
3. Réglez le mode de l'alarme DAB, FM, Sonnerie. * Si vous choisissez le mode DAB ou FM comme mode d'alarme, lorsque l'alarme se déclenche, l'unité s'allumera sur la radio correspondante. * Si vous choisissez le mode Sonnerie, lorsque l'alarme se déclenchera, il y aura un son audible, appuyez sur ENTER pour régler l'alarme sur le mode sieste, et l'alarme se déclenchera de nouveau après 5 minutes. Tenez la touche SLEEP appuyée pour arrêter l'alarme.
4. Réglez les Préselections, cette option permet à l'unité de s'allumer depuis l'une des stations présélectionnées ou la dernière station écoutée si l'unité est réglée sur l'alarme en mode FM ou DAB avec des stations présélectionnées.
5. Réglez le niveau de volume de l'alarme, il y a une barre de progression pour régler le volume de l'alarme, appuyez sur les touches < / > pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, appuyez sur ENTER pour confirmer.
6. Après tous les réglages ci-dessous, entrez dans l'interface de Sauvegarde, appuyez sur ENTER pour sauvegarder l'alarme 1, pour régler l'alarme 2, suivez les étapes de l'alarme 1.
7. Pour annuler les alarmes, entrez dans l'interface de réglage de l'alarme, appuyez sur la touche ENTER pour choisir de désactiver l'alarme, et entrez dans l'interface SAVE pour sauvegarder le réglage d'alarme désactivée.
Régler les alarmes
67
Fonctionnement général
Enregistrer des stations
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 de vos stations favorites. Cela vous permettra d'accéder à vos stations favorites rapidement et facilement.
1. Pour enregistrer une station, vous devez d'abord être en train d'écouter la station que vous souhaitez sauvegarder.
2. Appuyez sur la touche PRESET. L'écran affichera :
3. Appuyez sur < / > pour choisir le numéro de présélection de votre choix entre 1 et 10.
4. Appuyez sur la touche PRESET de nouveau pour confirmer.
Rappeler une station enregistrée
Une fois que vous avez enregistré les stations sur les touches de présélection, vous pouvez les rappeler en appuyant sur la touche PRESET. Puis, appuyez sur < / > pour choisir la station enregistrée, et appuyez sur ENTER pour confirmer.
Rétro éclairage
En mode allumé, le rétroéclairage sera allumé pendant environ 10 secondes avant de s'éteindre. Pour chaque pression sur une touche ou changement de volume, le rétroéclairage s'allumera et la fonction correspondante sera déclenchée en même temps lorsqu'applicable, puis le rétroéclairage sera éteint pendant environ 10 secondes.
Réinitialisation des paramètres d'usine
Pour régler l'unité sur les réglages d'origine, entrez dans l'interface de réinitialisation des paramètres d'usine, suivez les conseils (appuyez sur la touche « ENTER»), alors l'unité redémarrera.
Version SW
Permet de voir la version du logiciel du système.
Présélection 1 vide
68
Afficher des informations
Appuyez sur la touche INFO/MENU pour vérifier les informations. En mode FM, l'écran affichera: texte radio, type de programme,force de signal, et date. En mode DAB, l'écran affichera: Information DLS, type de programme, nom de station, date, fréquence, taux d'échantillonnage, et mono/ stéréo, force de signal, erreur de signal.
Ensemble / nom de station / multiplex
Un multiplex/ensemble est une collection de stations de radio qui sont regroupées et émises ensembles dans une même fréquence. Il y a des multiplexes nationaux et locaux Les locaux contiennent des stations qui sont spécifiques à votre zone, ex: MXR West. DAB - à l'inverse de la radio normale, permet de grouper plusieurs stations de radio et les transmettre sur une seule fréquence.
DLS (Dynamic Label Segment)
Le segment d'étiquette dynamique est un message que le diffuseur peut inclure avec leurs transmissions. Il comprend généralement les informations comme le style de musique, etc.
Fonctionnement général
Texte radio
Comme pour le DAB, le diffuseur peut inclure le texte de station qui affiche des informations concernant le programme en cours. Si les informations textes de la radio ne sont pas disponibles, elle affichera: No Radio Text. Si le RDS (Radio Data System) est disponible, il affichera les informations sur la station fournies par la station.
69
Paramètres de menu DAB Maintenez la touche INFO/MENU appuyée pour trouver le <Menu principal> en mode DAB.
Effacer des stations
Lorsque la radio aura procédé à une recherche dans plusieurs endroits, vous constaterez que vous ne recevez peut-être plus de certaines des stations sauvegardées. Cette fonction permet de supprimer automati­quement ces stations et de les enlever de la liste des stations enregistrées. Entrez dans le menu, appuyez sur < / > pour trouver <Effacer des stations>, puis suivez les indications<appuyez sur ENTER pour effacer des stations>, puis appuyez sur la touche ENTER button.
Ordre des stations Entrez dans le menu et trouvez <Ordre des stations>, appuyez sur ENTER, puis appuyez sur < / > pour choisir l'un des ordres de station:
Multiplexe, alphanumérique, actif, appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
DRC (Dynamic range control)
Cette fonction permet à la radio de réduire la portée dynamique du signal audio et de l'adapter pour être écouter dans un environnement bruyant. Entrez dans le menu et trouvez <DRC>, utilisez < / > pour sélectionner DRC éteint, DRC bas, ou DRC haut, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fonctionnement général
70
Fonctionnement DAB
Recherche de stations
Lorsque vous passez en mode DAB, l'unité recherchera automatiquement les stations détectées dans cette zone. Appuyez sur la touche < / > pour choisir la stations précédente ou suivant, et appuyez sur la touche ENTER pour activer et lire la station.
Réglage de stations Maintenez la touche INFO/MENU appuyée, lorsque <Recherche de station> apparait, appuyez sur ENTER, puis utilisez la touche < / > pour
circuler entre les options de recherche:<Recherche intégrale, Réglage manuel>. * Choisissez la <Recherche intégrale>, et appuyez sur ENTER pour activer une recherche intégrale. * Sélectionnez < Réglage manuel> et appuyez sur ENTER, utilisez la touche / pour choisir une station entre 5A:174.928MHz et 13F:239.200MHz. Puis appuyez sur ENTER pour activer la station sélectionnée.
71
Sélection de stations
Pour rechercher une station FM entre 87.5 et 108.0MHz.
1. Tenez les touches < / > appuyée pour passer à la station suivante ou
précédente avec une bonne réception. Une fois qu'une station a été
détectée, elle s'arrête automatiquement de rechercher. Si aucune
station n'est trouvée, l'unité s'arrêtera après qu'elle ait circulé sur
l'ensemble dela fréquence.
2. Appuyez brièvement sur < / > pour avancer ou reculer la fréquence
par incréments de 0.05MHz.
3. Appuyez longuement sur la touche Enter pour rechercher
automatiquement 30 stations.
4. Pour situer la station de votre choix, appuyez longuement sur PRESET,
appuyez sur la touche < / > pour choisir la station de votre choix entre
les stations recherchée, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Pour
enregistrer des stations, consultez Fonctionnement général.
Réglage de stations
Maintenez la touche INFO/MENU appuyée pour entrer dans le menu de <Paramètres audio>, appuyez sur ENTER, puis appuyez sur < / > pour choisir l'un des modes audio Stéréo ou mono ou Mono uniquement. Finalement, appuyez sur ENTER pour confirmer.
Fonctionnement FM
72
5. Résolution des problèmes
* Le haut-parleur n'émet aucun son. Vérifiez si le niveau de volume est monté;
* Distorsion de son. Le volume est trop fort, baissez le niveau du volume. Réglez l'antenne pour obtenir une réception de signal plus forte.
* Impossible de trouver la station de votre choix. Utilisez la fonction de réglage manuel pour trouver la station. La réception de signal est trop faible, réglez l'antenne ou déplacez vers un endroit avec une meilleure réception.
* Le texte s'affiche anormalement sur l'écran. Pas de couverture DAB dans votre zone, réglez la position de l'antenne. Éteignez la machine, puis rallumez.
* Un son de gargouillement sur certaines stations Alimentation des piles faible, remplacez avec des piles neuves. Repositionnez l'antenne pour obtenir une meilleure réception.
6. Spécifications
Entrée d'alimentation D'électricité de la batterie Consommation Fréquence DAB Fréquence FM
4 x 1,5V (Type AA)
3.5W 174 -240MHz 87,5-108MHz
5V CC---750mA
Adaptateur d'alimentation
Fabricant : Guangdong Keerda Electronic Co., Ltd. Numéro de modèle: DZ006HL050075V
N'utilisez que les sources d'alimentation listées dans les
instructions d'utilisation.
(Pour l’union européenne uniquement)
Entrée d'alimentation: 100-240V~50/60Hz, 0.15A Puissance du moteur: 5V---0.75A
73
1. Garantie
Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu'en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante: Il n'est pas possible de renvoyer l'appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante: Si l'unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d'utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
2. Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
3. Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de garantir un traitement approprié de la batterie ou de l'appareil usagés, veuillez les mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques).
7. Service et support
74
4. Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la
directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse
tension (2006/95/CE) émises par la commission de la
Communauté européenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth,
The Netherlands, déclare que ce produit est conforme aux exigences
principales et autres clauses applicables de la Directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien :
5. Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez
techdoc@lenco.com
www.lenco.com
75
Loading...