LENCO NAV-500 User Manual

MANUEL D’UTILISATION
Système de Positionnement Global
NAV-500
TABLE DES MATIÈRES
Information de sûreté...................................................................................3
Installation .....................................................................................................6
Vues..............................................................................................................10
Vue Arrière ...............................................................................................11
Vue dessous ............................................................................................12
Vue de Gauche ........................................................................................12
Vue de Droite...........................................................................................12
GPS (Système de Positionnement Global) ...............................................13
Installation Rapide de la Carte deMémoire .............................................13
Installation de Logiciel sur vrotre PC.......................................................14
Contents of the Navigation CDs..............................................................14
Installing de Microsoft Active Sync .........................................................14
Bienvenue sur Destinator OP ....................................................................15
Préparer un itinéraire..................................................................................17
Options ........................................................................................................37
Configuration ..............................................................................................42
Modification des vues Carte......................................................................53
Alertes automatiques & favorites..............................................................57
Importation des favoris ..............................................................................59
Glossaire......................................................................................................61
Annexe A - Structure des fichiers d’importation des Favoris.................63
Annexe B - La Console Destinator OP ...................................................64
Annexe C - Installation et activation de cartes supplémentaires. ..........77
Annexe D – Paramètres M0....................................................................81
2
INFORMATION DE SÛRETÉ
Instructions de Sûreté
Veuillez lire cette section soigneusementet suivez toutes instructions données.Ceci aidera à assurer l’operation fiable età prolonger la durée de vie pour votreappareil. Gardez l’embalage et les instructionsd’utilisateur pour des futures référencesou des enquêtes à une date ultérieure.Si vous transmettez l’article à une autrepersonne, vous devez transmettre cesintructions.
- N’ouvrez jamais le logement de l’apareilou de l’adapteur de puissance.Ceux-ci ne contiennent aucune pièce utilepour l’utilisatuer. Si le logement estouver il y a un danger à vie de ladécharge éléctrique.
- Ne placez aucun objet sur l’appareil etn’exercez aucune pression surl’affichage. Autrement il y a un dangerque l’écran cassera.
- Pour éviter des dommages, ne touchezpas l’écran avec des objets pointus.Utilisez seulement l’aiguille fournie.
- Il y a un risque de blessure si l’affichagese casse. Si ceci se produit, employerdes gants protecteurs pour emballerles pièces cassées et prenez contactavec le service support à la clientèlepour assurer la disposition. Lavez-vousalors les mains avec du savon, puisqu’ily a une possibilité que des produitschimiques ont pu s’être échappés.
- Ne permettez jamais aux enfants dejouer avec l’appareillage électrique sanssurveillance. Les enfants nereconnaisent pas toujours correctementles dangers possible.
- Enlevez l’adapteur de puissance de lasortie, vous devez éteindre l’appareilimmédiatement ou ne le branchez paset prenez contact avec le Service à laClientèle… … si l’adapteur de puissance ou laprise jointe deviennent roussie ouendommagée. …si le logement de l’appareil ou dupaquet de puissance devientendommagé ou des fluides écoulent àl’intérieur. Les composants doivent êtrevérifiés par le Service à la Clientèle afind’éviter des endommagements!
Sécurité de Données
- Chaque fois que vous mettez à jour vosdonnées faites des copies réserve surles supports d’un stockage externe.Le fournisseur n’assume pas laresponsabilité pour la perte oul’endommagement de données auxunités de stockage de données etaucune réclamation ne peut êtreacceptée pour de dommages résultantde la perte de données ou pour desendommagements consécutifs.
Environnement des opérations
- Maintenez votre système de navigationet tous les dispositifs reliés loin del’humidité et évitez la poussière, lachaleur et la lumière du soleil,particulièrement dans la voiture.
- Assurez-vous de bien protéger votreappareil de l’humidité (p.e. de la pluieet de la grêle, à tout moment.) Veuillezpreter attention à que l’humidité peutmême s’accumuler dans un étuiprotecteur en raison de la condensation.
- Évitez les vibrations et des secousseslourde.
- Évitez le dispositif de se libérer de sonsupport, par exemple en freinant. Dansla stalle le dispositif est aussiverticalement possible.
INFORMATION DE SURETÉ
- Le manque de suivre ces instructionspeut mener à l’endommagement devotre appareil.
La Température Ambiante
L’appareil est bien opérationnel à une température amblante de entre 41˚F à 104˚F (5˚C à 40˚C ) et à une humidité relative entre de 10% à 90%.
- Avec le pouvoir au stade le plus bas, l’appareil peut ètre stocké à entre 32˚F à 140˚F ( 0˚C à 60˚C )
- Stockez l'appareil dans un endroit sûrpour éviter des hautes températures(par exemple en stationant ou de lalumière du soleil directe).
Compatibilité électromagnétique
- En reliant additionnel ou d'autrescomposants «La Directive deCompatibilité Électromagnétique»(EMC) doit être respectée. Veuillez noterégalement que seulement
3
INFORMATION DE SÛRETÉ
le câbleexaminé (maximum 10ft) devrait
êtreemployé avec cet appareil. Pourl'exécution optimale, maintenez unedistance au moins de 10ft. des sourcesd'interférence à haute fréquence etmagnétique (télévisions, systèmes dehaut-parleur, mobilophones et ainsi desuite.) ceci aidera à éviter des défautsde fonctionnement et la perte dedonnées.
Fonctionnement sur Batterie
Votre appareil est actionné avec unebatterie démontable. Afin de prolonger la vie et l'efficacité de votre batterie etassurer le fonctionnement sûre, suivezles instructions ci-dessous:
- Avertissement: Danger d'explosion sides batteries rechargeables ne sont pas chargées correctement. Remplacezseulement avec le même type debatterie ou un type semblable recommandé par le fabricant. N'ouvrezjamais la batterie rechargeable. Ne jetezpas la batterie rechargeable dans le feu. Débarassez­vous des batteriesutilisées en suivant les instructions dufabricant.
- Les batteries ne peuvent pas résister àla chaleur. Évitez l'appareil et la batterieintégrée de devenir surchauffés. Lemanque de se conformer à cetteinstruction peut mener aux dommagesà et même à l'explosion de la batterie.
- Employez seulement le paquet depuissance original pour charger labatterie ou l'adapteur de voiture du kitfacultatif de navigation.
- Les batteries sont perte spéciale decatégorie. En se débarassant del'appareil assurez-vous que ceci est faitcorrectement. Entrez en contact avecle Service de Clientèle pour plus détails.
Soin de l’Affichage
- Évitez de rayer la surface de visualisationcomme ceci s’endommagé facilement. On recommande vivement d'employerune protection mylar d'affichage pouréviter des éraflures. Demandez svpvotre vendeur le plus proche lesaccessoires. Le fleuret sur l'affichageà la livraison est purement pour laprotection pendant le transport!
- Assurez-vous qu’il ne reste pas detraces d'eaVotre appareil est actionné avec
unebatterie démontable. Afin de prolonger lavie et l'efficacité de votre batterie etassurer le fonctionnement sûre, suivezles instructions ci-dessous :Votre appareil est actionné avec unebatterie démontable. Afin de prolonger lavie et l'efficacité de votre batterie etassurer le fonctionnement sûre, suivezles instructions ci-dessous :u sur l'écran. L'eau peutcauser une décoloration irréversible.
INFORMATION DE SURETÉ
- Employez seulement un tissu mou etnon
pelucheux pour nettoyer l'écran.
- N'exposez pas l'écran à la lumière dusoleil forte ou au rayonnementultraviolet.
Transport
Si vous souhaitez transporter l'appareilsuivez les instructions ci-dessous :
- Après le transport de l’appareil, il
fautattendre jusqu'à ce que l'unité aclimatisée avant de l'employer.
- Dans le cas de large fluctuations dansla
température ou condensationd’humidité, l'humidité peut se former àl'intérieur de l'appareil et de ceci peutcauser un court-circuit électrique.
- Afin de protéger l'appareil contre
lasaleté, les coups et l'éraflure, utilissezun lcoffre protecteur.
- Avant le déplacement assurez-vousque
vous vous rendez compte de lapuissance et de la disposition decommunications à votre destination. Avant le déplacement obtenez tous lesadapteurs de puissance ou decommunications (modem, LAN, etc.)qui peuvent être nécessaires.
- En passant par la commande de
bagagede main aux aéroports, on vousrecommande que vous passiezl'appareil et tous supports de stockagemagnétiques (commandes duresexternes) par le système de rayon X (lamachine sur lequel vous placez vossacs). Évitez le détecteur magnétique(la structure par lequel vous passez) oula baguette magnétique (le dispositif demain qu’utilisent le personnel desécurité), puisque ceci peutendommager vos données.
4
INFORMATION DE SÛRETÉ
Raccordement
En raccordant votre appareil soyez sûrd'observer correctement les instructions suivantes:
- La sortie doit être à proximité del'appareil et doit être facilementaccessible.
- Utilisez seulement l'adapteur de forcessur les douilles fondées à 100­240V~AC, 50/60Hz. Si vous n’êtes passure au sujet de l'alimentation d'énergieà l'endroit de l'utilisation, demandez aufournisseur d'énergie.
- Utilisez seulement l'adaptateur depuissance fourni avec votre appareil.Pour la sûreté additionnelle, nousrecommandons l'utilisation d'unprotecteur de montée subite afin deprotéger votre appareil contre desdommages des transitoires ou desgrèves d'éclairage sur le réseau depuissance.
Puissance par l’Adaptateur de Volture
- L'adaptateur de voiture devraitseulement être relié à la plus légèredouille d'une voiture (batterie de voiture=DV12V, pas de camions !). Si vousdoutez au sujet de la source d'énergiedans votre voiture, contactez votre fabricant de voiture.
Câblage
- Arrangez les câbles de sorte quepersonne puisse marcher sur eux outrébucher
- Ne placez aucun article sur le câble.
AVERTISSEMENT Quand l’unité reste sans utiliser pendant longtemps, veuillez recharger la batterie chaque autre temps, autrement vous raccourcirsez la vie de la batterie.
5
INSTALLATION
Les informations suivantes vous guidespoint par point avec le set up initial dusystème de navigation. Premièrement,enlevez le fleuret pour protéger le dispositifpendant le transport de l'affichage.
Connecter le système de navigation
Connectez le commutateur principal (15)sur le fond du dispositif sur ON. Attention: Laissez toujours le commutateur principal sur la position ON, à moins que vous vouliez effectuer unenouvelle réinstallation. Si le commutateurest sur la position OFF, toutes les donnéesseront perdues et l'installation initiale devra être effectuée de nouveau. Le système de navigation commenceral'installation initiale automatiquement. Lelogo de marque apparaîtra et votre dispositif montrera l'écran d'applicationaprès quelques secondes.Vous programmez la date et l'heure à l'aide du Setting Button (4) et du boutonde commande de date/heure. Placez lefuseau horaire applicable, si disponible. Attention: Selon le statut de recharge del'accumulateur installé. Il est nécessaireque le dispositif soit chargé avant que setup initial puisse fonctionner.
Batterie de Recharge du Système de Navigation
Vous avez différentes possibilités pourcharger la batterie de votre système denavigation:
- À l'aide de l'adapteur de réseau.
- À l'aide de l'adapteur de voiture.
- L'indicateur de charge de batterie s’allume en rouge jusqu'à ce que le système de navigation est chargé. Interrompez pas le processus derecharge avant que la batterie soitentièrement chargée. Cela prendraquelques heures pour que le systèmede navigation soit entièrement chargé. Quand la batterie est entièrement chargée l'indicateur de batterie passera en vert.
- Notez: Vous pouvez employer lesystème de navigation pendant leprocessus de recharge, maisl'alimentation d'énergie ne doit pas êtreinterrompue pendant l'installationinitiale.
- Laissez l'adaptateur principal relié
ausystème de navigation pendant environ 24 heures, de sorte que la batterie de réserve puisse être entièrement chargée.
- Vous pouvez laisser l'adaptateurprincipal relié, et c'est très maniable pour des opérations continues.Cependant, l'adaptateur de principalexige également la puissance mêmelorsqu'il ne charge pas la batterie
dusystème de navigation.
2
1
Poussez le connecteur d'adapteur dansle guide du côté droit de l'adapteur deréseau. Poussez l'Adapteur de Réseau(2) dans un point de puissance qui estfacilement accessible. Poussez le câblede l'Adapteur de Réseau (1) dans leraccordement d'adapteur de réseau dusystème de navigation.
INSTALLATION Travailler avec des cartes de mémoire
Votre système de navigation soutient lescartes de mémoire SD
1. Insertion des cartes de mémoire.Prenezsoigneusement la carte de mémoirehors de son emballage (si inclus). Faitesattention pour ne pas toucher ou salirles contacts.
2. Poussez la carte de mémoiresoigneusement dans le compartiment de carte. Le côté de la carte de mémoire portant l'étiquette doit se diriger vers le haut. La carte de mémoire devrait légèrement fermer en place.
Enlèvement des cartes de mémoire
- N'enlevez pas la carte de mémoire tant qu'elle est accédée. Ceci a peut avoir comme conséquence de perte de données.
1. Pour enlever la carte pressez légèrement sur le bord supérieur jusqu'à ce qu'elle éjecte.
2. Retirez la carte sans toucher les contacts.
3. Stockez la carte de mémoire dans
6
INSTALLATION
l'emballage ou dans un autre endroit sûr.
- Les cartes de mémoire sont très fragiles. Prenez soin à ne pas salir les contacts et à ne pas forcer la carte.
Accèder aux Cartes de Mémoire
- L'appareil soutient seulement des cartes
de mémoire dans le format FAT16/32. Si vous insérez une carte disposant d’un format différent (par exemple dans les appareils-photo, les joueurs MP3), votre système de navigation peut ne pas l'identifier et vous demandera de la formatter de nouveau. Avertissement: La formatage de la carte de mémoire élimine irréparablement toutes les données.
- De même vous ne pouvez pas copier
les dossiers simplement sur la carte de mémoire. Dans certains cas ils doivent être convertis par le programme de Microsoft ActiveSync.
Échange de données par l’intermédlaire
du lecteur de cartes
Vous pouvez transférer ou synchroniser des données par l'intermédiaire d'ActiveSync. C'est également la méthode correcte, en particulier, si des dossiers doivent être transférés et doivent être convertis en format système-lisible de navigation. Cependant, si vous souhaitez copier de grandes quantités de données (cartes de navigation) à la carte de mémoire, ceux-ci peuvent également être stockés directement dans la carte de mémoire. Beaucoup d'ordinateurs ont déjà des dispositifs de carte de mémoire. Insérez la carte en et copiez les données directement à la carte. En raison de l'accès direct un transfert sensiblement plus rapide sera réalisé.
Rajustement du Système de Navigation
Il y a deux options pour remettre à zérole système de navigation.
Remise Douce
Cette option remet en marche le système de navigation, sans que la réinstallation soit nécessaire. Une remise douce est souvent employée afin de réorganiser la mémoire. De cette manière tous les programmes qui fonctionnent sont interrompus et la mémoire fonctionnante est réinitialisés. Choisissez cette option si votre système de navigation ne répond pas ou ne travaille pas correctement.
Effectuez la remise douce comme suit:
Vissez outre de la monture d'embout de l'indicateur et serrez soigneusement le
point de la monture d'embout dans l'ouverture de remise du côté gauche de votre dispositif.
Remise Dure
Avertissement: Une remise dur supprime
toutes les données sur votre appareil et cause une nouvelle installation initiale. Il n'est pas nécessaire d'installer de nouveau le logiciel sur votre ordinateur de synchronisation, cependant effectuez la remise dur comme suit : Poussez le commutateur ”ON/OFF” sur la position OFF du dispositif et de nouveau sur ON après deux secondes.
Instructions de Sûreté pour la Navigation
Le CD empaqueté contient un manueld'instruction complet.
Conseil de Navigation
- Ne manoeuvrez pas le système de navigation tout en conduisant pour vous protéger et les autres contre des accidents !
- Au cas où vous ne comprendriez pas l'instruction de voix ou si vous êtes dans n'importe quel doute au sujet de quoi faire à la prochaine intersection, alors l'affichage de carte ou la flèche fournissentr une orientation rapide. Regardez seulement l'affichage quand vous êtes dans une situation de conduite sûre !
- Attention: La disposition de route et le règlement routier ont la priorité au­dessus des instructions du système de navigation. Suivez seulement les instructions quand les circonstances et les règlement routier le permettent ! Le système de navigation vous guidera à votre destination même lorsque vous devez dévier de votre itinéraire prévu.
- Les rapports de direction du système de navigation ne libèrent pas le conducteur du véhicule de son devoir de soin ou de responsabilité personnelle.
- Planifiez votre itinéraires avant de sortir. Si vous voulez essayer un nouvel itinéraire pendant que vous conduisez, arretez votre voiture.
- Afin de recevoir le signal de GPS correctement, les objets en métal ne peuvent pas gêner la réception. Attachez le système de navigation à l'intérieur du pare-brise ou approchez­vous du pare-brise avec le piston.
7
INSTALLATION
1.Fixez le support selon les instructions suivantes : Premièrement : Insérez la vis dans le couvercle du support. Deuxièmement : Installez le couvercle du support (avec la vis) sur le support du système de navigation. Reportez-vous aux trois illustrations suivante.
Essayez différentes positions dans votre véhicule afin de trouver la meilleure réception.
Notes pour l’Usage dans un Véhicule
- Assurez-vous que le support ne présente aucun risque à la sûreté, même dans le cas d'un accident, pendant l’installation
- Assurez-vous que le câble n'empêche aucun composant de sûreté.
- L'affichage de votre système de navigation peut montrer «des réflexionslégères». Veuillez prendre soin à ne pas être «aveuglé» lors du fonctionnement.
- Faites attention que le câble n'empêche aucun composant de sûreté.
- Ne montez pas les composants de fonctionnement dans aucun sac à air.
- Vérifiez l'adhérence sûre de la tasse d'aspiration à intervalles réguliers.
- La prise de puissance consommera la puissance, même si aucun dispositif n'est relié. Enlevez-la quand elle n’est pas en usage pour éviter la vidange de la batterie.
- Vérifiez tout l'équipement de sûreté dans votre voiture après installation.
Notes additionnelles pour i’usage sur une bicyclette ou une moto
- Faites attention à que pendant l'installation la capacité d'orientation n'est pas altérée.
- Ne couvrez aucun instrument pendant l'installation.
Le montage du set de navigation dans une voiture
Attention! Fixez seulement le support pour le système de navigation au pare-brise, s'il n'empêche pas la vue. Si ce n'est pas possible, montez alors le support avec la plaque inclus d'aspiration de manière à laisser une exploitation sûre et péril-libre.
Montage du dispositif de navigation dans un véhicule
Vous pouvez fixer le support du système de navigation sur le pare-brise. Assurez-vous de ne pas gêner la visibilité. Assemblez ensuite le support et la plaque ventouse de façon à permettre une utilisation sûre et sans danger. Installation du support du système de navigation.
8
9
INSTALLATION
2.Installez l'appareil de navigation sur le support.
Le bas de l’appareil de navigation dispose d’un écrou comme le montre l’illustration suivante :
Vous pouvez vous reporter à l’illustration suivante pour installer l’appareil de navigation sur le support:
Fixez la plaque ventouse à un emplacement approprié du tableau de bord. Assurez-vous que la surface du tableau de bord soit parfaitement propre et appuyez fermement la plaque ventouse sur la surface.
• Afin d’obtenir une adhésion forte et sûre ne vous servez pas de la plaque ventouse au cours des prochaines 24 heures.
3.Placez le support à ventouse sur la plaque ventouse (ou directement sur le pare-brise) et abaissez le levier de la ventouse. La ventouse est fermement collée à la plaque ventouse.
Rechargement du système de navigation dans le véhicule
1
2
Quand le niveau de batterie est faible, vous pouvez recharger cette dernière dans le véhicule :
1. Branchez la prise (1) du câble de raccordement dans le connecteur correspondant au bas de votre système de navigation.
2. Insérez la prise d’alimentation électrique (2) dans la prise allume-cigare et assurez-vous qu’elle ne se débranchera pas en route. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Astuce : Retirez la prise d’alimentation de l’allume-cigare à la fin d’un trajet ou si vous garez votre véhicule pour un long moment.
VUES
Vue avant
2 3
1. Touche Repos/Réveil Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre
l’appareil.
2. Indicateur de niveau Quand la batterie est en charge le voyant est rouge. de batterie Quand la batterie est complètement rechargée, le
voyant devient vert.
1
3. Ecran tactile Affichage de sortie de votre appareil. Touchez l’écran
à l’aide du stylet pour sélectionner les commandes du menu ou saisissez directement les informations.
10
VUES
Vue arrière
5
4. Interface de l’antenne Interface pour une seconde antenne facultative. exteme
5. Haut parleur Diffuse les instructions vocales et les avertissements
4
11
VUES
Vue de dessous
6 7
6. Touche de réinitialisation Appuyez sur cette touche pour réinitialiser votre appareil
5. Interrupteur de batterie Isole complètement l’appareil de la batterie (Permet
Vue de gauche Vue de droite
également une réinitialisation matérielle)
8
9
8. Fente SD Permet l’insertion d’une carte mémoire SD pour un
stockage déporté des données
9. Interface USB Interface de connexion PC à l’aide d'un câble
ActiveSync (pour le partage de données)
10. Port de sortie secteur Raccordement à une alimentation électrique externe
10
12
GPS (Système de Positionnement Global)
Le GPS est un système satellite-soutenu pour déterminer votre position. À l'aide de 24 satellites tournant autour de la terre, il est possible de déterminer votre position sur terre avec l'exactitude de quelques mètres. Les signaux satellites sont reçus par l'antenne du récepteur intégré de GPS, qui doit avoir une «ligne de vue» au moins à 4 de ces derniers.
- Notez: Dans le cas de ligne de la vue
limitée (par exemple dans des tunnels, entre les maisons, en bois ou également dans des véhicules avec les fenêtres plaquées de métal) il n'est pas possible de déterminer la position. La réception satellite cependant reprend automatiquement dès que l'obstacle seront passé et là la ligne de la vue est
de nouveau rétablie. Le récepteur de GPS consomme de lapuissance additionnelle. Ceci concerne particulièrement, les batteries. Pour conserver la puissance n'allumez pas lerécepteur de GPS inutilement. Cependant,vous pouvez également couper ledispositif au moyen du “ON/OFF” bouton commutez dans le cas d'uneinterruption plus courte de votre voyage.Appuyer de nouveau sur le même commutateur, activera le relancement. Lerécepteur de GPS sera réactivé égalementen même temps, si le logiciel de navigationest encore en activité. Sa peut prendreun petit instant pour que la position soitmise à jourde nouveau, selon la situationde réception.
- Notez: Veuillez noter que votre appareil
est préréglé pour ne pas s'arrêter
automatiquement après quelques
minutes sans activité. Vous pouvez
changez ce prérèglent dans le mode
d'arrangements.
- Si le récepteur de GPS n'a pas été en
activité pendant quelques heures, il doit
s'orienter de nouveau. Ce processus
peut prendre un moment.
Installation Rapide de la Carte de
Mémoire
Cette option est seulement disposition si votre système de navigation est équipé d'une carte de mémoire préparée. Dans ce cas, vous êtes préparerez à employer la fonction de navigation de votre dispositif après un à court terme, sans effectuer la préinstallation sur un PC.
- L’ initialisation doit être effectué comme
décrit à la page 16 de toute façon.
- La suivante installation limite la navigation au secteur qui est préinstallé sur votre carte de mémoire. Vous devez effectuer ces étapes pour rendre la navigation opérationnelle dans votre voiture :
1.Lisez et adhérez aux instructions de sûreté sur p.2 et après et p.23 et suivantes.
2.Installez les composants restants du système de navigation.
3.Appuyez sur le bouton "ON/OFF" pour commencer votre système de navigation. Si les instructions de Step1n'ont pas encore été exécutées, alors faites-le maintenant. La batterie devrait être chargée. L'accumulateur sera chargé par moyen de l'alimentation d'énergie de voiture.
- The installation of the navigation
Le logiciel commencera
automatiquement.
Suivez les instructions sur l'écran.
NOTES:
- La carte de mémoire doit toujours être insérée dans le dispositif pendant l’utilisation du système de navigation. Une Remise Douce devra être effectuée pour remettre en marche le système de navigation, si la carte de mémoire estenlevée pendant son utilisation, même pendant une courte période.
- L'installation de logiciel devra être effectuée de nouveau après une Remise Dure.
- Effectuez une Remise Dure au débût, si vous voulez réinstaller le logiciel de navigation.
Fixez la date et l’heure par moyen des Arrangements si ceci n'a pas encore eu lieu. Installez l’horaire applicable, si disponible.
Navigation de Vue
1. Allumez votre système de navigation.
2. Le logiciel de navigation commencera automatiquement ou après avoir cliqué sur le bouton de commande de navigation, selon la version.
3. Poussez sur le bouton pour écrire la destination et - - écrivez l'adresse de votredestination. Commencez alors la navigation en cliquant sur Navigation. Vous recevrez information sur la route sur l'écran, avec des rapports de langue, après un petit instant, si laréception
13
GPS (Système de Positionnement Global)
satellite est proportionnée.Veuillez prendre plus d’informations sur l'opération du logiciel de navigation dans le Manuel Complet d'Utilisateur sur le CD de Navigation. Vous avezaussi de l'aide dossier sur votre systèmede navigation. Vous l'atteindrez à l'aidedes boutons Options/ Entrée deDestination et en choisissant la fonction d'aide.
Notez: Le récepteur GPS aura besoin de quelques minutes pour l'initialisation quand vous le déployéz pour la première fois. Même quand la réception de signal du GPS est indiquée la navigation pourrait être imprécise. Dans tous les futurs exemples cela prendra environ 30-60 secondes jusqu'à ce que le signal GPS soit disponible et une vue suffisante du satellite est une chose nécessaire
Installation de Logiciel sur votre PC
Afin de pouvoir déployer les cartes individuelles sur votre système de navigation vous devez installer le logiciel correspondant de navigation sur votre PC.
1. Avant d'installer le logiciel de navigation assurez-vous qu'ActiveSync est installé et votre système de navigation est relié à votre PC par l'intermédiaire du câble ActiveSync.
2. Placez le CD 1 avec le logiciel de navigation dans votre commande deCD. L'installation commencera automatiquement.
3. Suivez les instructions de programme.
Contenu des CD de Navigation
est possible que plusieurs CD soient inclus dans la livraison selon la version. Contenu des CD : Le CD 1 contient l'application du PC, la carte matérielle digital et le matériel de données pour reconstituer la carte de mémoire rapidement. Le matériel additionnel sur la carte se trouvera sur le CD2 et c’est facultatif. L'application du PC sera installée sur l'ordinateur et sur votre carte. Indépendamment, elle soutiendra la récréation des données sur la carte de mémoire.
Installation de Microsoft ActiveSync
Afin de transférer vos données entre votre PC et votre système de navigation vous avez besoin du programme du Microsoft ActiveSync.
14
1
Bienvenue sur Destinator OP
1.1 Introduction
Destinator OP est un système mobile complet de
positionnement par satellite.
Il utilise les satellites GPS (Global Positioning System, système mondial de positionnement) pour déterminer votre position à l’aide des technologies les plus récentes et vous amener à destination de la manière la plus ecace et dans le meilleur délai.
Destinator OP vous aide à planier votre itinéraire. Il vous fournit, manœuvre par manoeuvre, des instructions vocales et visuelles pour vous mener à destination.
1.2 Obtenir de l’aide
Un chier d’aide de base est disponible, il contient les dénitions de navigation et instructions de Destinator OP.
Sur l’écran Carte, appuyez sur le bouton , parcourez le
menu Options à l’aide du bouton
et sélectionnez
.
15
1.3 Assistance technique
pour lancer le Destinator OP.
Pour obtenir des informations relatives à la modication des paramètres de l'unité M0, consultez l'annexe D - Paramètres M0.
16
Pour obtenir des réponses aux questions les plus courantes ainsi qu’une assistance rapide, consultez en ligne les FAQ Destinator pour utilisateurs enregistrés à l’adresse
http://www.destinatoreurope.com [
http://www.destinator1.com/ ] , cliquez sur Community,
identiez-vous et choisissez FAQ.
Si vous avez d’autres questions relatives à Destinator OP, veuillez contacter votre fournisseur ou le service d’assistance technique Destinator par courrier électronique à l’adresse support@destinatoreurope.com [
support@destinator1.com ] ou
par téléphone au Nr +49 (0) 1805 12 30 12 [905-764-7611].
1.4 Initiation
Votre unité M0 est déjà installée avec l’application Destinator OP. Activez l’unité M0 et, dans l’écran principal M0, appuyez
sur le bouton
Préparer un itinéraire
). Vous pouvez aller à :
Une adresse
Une intersection
Un code postal
Un POI (lieu intéressant)
Une adresse favorite
Une adresse de l’Historique
17
2.1 Introduction
Ce chapitre vous aide à dénir et planier un itinéraire. Vous pouvez sélectionner une destination, dénir votre point de départ ou planier un voyage. L’itinéraire calculé en temps réel est déduit de votre position GPS actuelle.
Il y a plusieurs moyens de congurer votre destination à
l’aide du bouton Menu (
2
2.2 Description de la carte
Indicateur d’État Batterie
Bouton Statut GPS
Figure 1 - Vue de la Carte principale
Icônes de localisation
ou en mode piéton) ache votre position GPS
actuelle lorsque vous êtes en Mode Navigation.
(ou en mode piéton) ache votre dernière position
GPS connue lorsque vous êtes en Mode Navigation. Il ne s’agit pas de votre position actuelle, car il n’y a pas d’informations GPS valables pour l’instant.
(ou en mode Piéton) ache le point de départ en
Mode Planification.
Voir Section 4.7 Paramètres de l’itinéraire
pour la description des modes navigation et planication.
18
Plusieurs boutons et icônes sont achés sur l’écran pour planier et visualiser un itinéraire.
Bouton Directions de conduite
Bouton Sélection de vue
Bouton Compas
Bouton Menu
Bouton des statistiques GPS
Bouton Détails d‘itinéraire
Indicateur d’échelle
Bouton Quitter
Localisation actuelle
Barre Zoom
bouton domicile
Curseur dynamique
Bascule entre les détails Manœuvres pas à pas et une liste
complète des instructions de conduite.
Bascule entre les vues 2D, 2D nuit, 3D et 3D nuit. L’icône
indique la prochaine vue à acher.
Indique la direction magnétique de votre déplacement.
Vous permet de dénir et de planier votre itinéraire à l’aide du menu Destination. Vous permet également d’accéder aux menus Options et Paramètres. Indique si vous êtes en mode véhicule
(
) ou en mode piéton ( ). Vous pouvez changer de mode
en appuyant plusieurs secondes sur le bouton ou en ouvrant le
menu Options et en appuyant sur
ou . En mode Piéton, le rayon de positionnement est limité à 10 kilomètres (6 miles).
Ache les détails relatifs à l’itinéraire tels que HAE, TAD ou la
distance pour arriver à destination.
19
Le curseur de l’écran du Destinator OP a la capacité de changer automatiquement son apparence pour vous informer des conditions de navigation importantes.
Le curseur indique si vous êtes en mode Guidage Voiture ou en mode Piéton.
Le curseur indique si vous roulez à une vitesse élevée ou lente. Le curseur s’étire à vitesse élevée et s’élargit à vitesse lente.
Le curseur ache une ombre qui indique la position du soleil. Ceci est particulièrement important si vous utilisez Destinator OP en mode Piéton. Si vous vous placez de telle sorte que l’ombre que vous formez est dans la même position que l’ombre achée sur l’écran, vous pouvez être certain que vous marchez dans la bonne direction.
L’ombre du curseur disparaît dans les conditions de conduite de nuit.
Boutons de l’écran Carte
Ache les informations générées par le GPS, par exemple les coordonnées UTM (Universal Transverse Mercator), la position géographique, la localisation actuelle, l’altitude et la vitesse. L’icône indique le prochain élément à acher.
Ache le statut du GPS et des informations relatives à la réception satellite ainsi que la latitude, la longitude et l’altitude de votre position. L’icône est verte lorsque la réception satellite est correcte et rouge dans le cas contraire. Fournit également un lien vers l’écran Paramètres GPS.
Ache l’état de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est
faible, une boîte de message s’ache.
Calcule un itinéraire à partir d’un POI prédéni ou d’une
adresse.
Vous permet de quitter l’application Destinator OP.
Bouton Menu
Ce bouton est utilisé pour deux fonctions : Mode Véhicule(
)
et mode Piéton (
). Vous pouvez basculer entre ces deux modes en maintenant ce bouton enfoncé durant plusieurs secondes. En mode Piéton, le rayon de positionnement est limité à 10 kilomètres (6 miles).
Appuyez sur le bouton Planier pour ouvrir le menu Destination.
Les boutons
et situés en bas de l'écran vous permettent de faire successivement déler les menus Destination, Options et Conguration, voir Figure 2
20
Figure 2 - Structure du menu
2.3 Le Menu Destination
1. Sur l’écran Carte, appuyez sur le bouton
pour
ouvrir le menu Destination
21
2. Vous pouvez choisir votre destination à l’aide des options suivantes :
Liste d’adresses
Liste des lieux intéressants (POI)
Liste des favoris
Liste de l’Historique
3. L’itinéraire est calculé à partir de votre position actuelle et aché sous forme d’une ligne bleue. Le
triangle vert
représente votre point de départ.
Point de départ
Itinéraire
Figure 3 - Dialogue de la vue Carte principale
2.4 Aller à une adresse (ou une intersection)
Lorsque vous vous rendez à une adresse, il y a plusieurs moyens de dénir votre destination. Vous pouvez atteindre une destination en sélectionnant une adresse, un code postal ou une intersection.
La Navigation Transrégionale vous permet de naviguer sur un trajet qui s’étend sur plus d’une région sur un même continent, sans devoir changer de carte. Ce système est
22
seulement disponible si vous avez installé les cartes
Figure 4 - Écran de recherche d’adresse
L’ordre par défaut d’introduction de votre destination est Ville
-> Rue -> Numéro, mais en cliquant sur le bouton
, vous pouvez faire déler les diérentes manières de spécier votre adresse.
Vous permet de rechercher une adresse en
saisissant tout d’abord la Ville, puis la Rue et enn le Numéro.
Vous permet de rechercher une adresse en
saisissant tout d’abord la Rue , puis la Ville et enn le Numéro.
Vous permet de rechercher une adresse en
saisissant tout d’abord la Rue, puis le Code postal et enn le Numéro.
Vous permet de rechercher une intersection en
saisissant la Ville, la première Rue puis la seconde Rue.
23
suivantes : la carte de votre lieu de départ, la carte de votre lieu de destination, et une carte des principales routes du continent concerné (par ex., les principales routes d’Europe). Quand le système Transrégional est en fonction, vous pouvez appuyer sur la touche Région pour acher une liste des cartes installées, et sélectionner la carte relative à votre destination. Destinator OP change automatiquement de carte quand vous passez d’une région à l’autre, et ache votre itinéraire avec le même niveau de détails que la réalité. Vous ne devrez pas changer de carte pendant votre trajet.
Vous permet de rechercher une adresse en saisissant tout d’abord le Code postal, puis la Rue et enn le Numéro.
Par exemple, pour se rendre à une adresse en utilisant la séquence de recherche Ville -> Rue -> Numéro :
1. Appuyez sur Région si votre itinéraire traverse diérentes cartes. Surlignez votre sélection dans la liste des cartes installées. (Lorsqu’une seule carte est installée, vous ne verrez pas l’option Région).
2. Appuyez sur Ville et utilisez le clavier pour saisir les premiers caractères du nom de la ville. La liste déroulante est mise à jour en conséquence. Vous pouvez également passer des majuscules aux
minuscules en appuyant sur le bouton
.
3. Appuyez sur Rue pour acher une liste des noms de rue de la ville sélectionnée . Sélectionnez le nom de rue en saisissant les premiers caractères ou en faisant déler la liste (par ex. : Champs-Élysées, Ave).
4. Toutes les villes et villages ne sont pas dénis au niveau de la rue. Dans de tels cas, le logiciel achera Données de rue introuvables. Vous pouvez toujours vous diriger vers la ville sélectionnée.
5. Appuyez sur Numéro et saisissez le numéro à l'aide du clavier.
6. Lorsque vous avez saisi votre destination, plusieurs options sont disponibles dans la barre d’outils située en haut de l’écran
.
Calcule et ache votre itinéraire
représenté par une ligne bleue sur la carte.
Ache la destination sur la carte ainsi que
les détails.
24
Vous permet d’ajouter la destination dans votre dossier Favoris ou de la dénir comme votre point de départ.
Lorsque vous roulez, Destinator OP vous indique chaque changement de direction de manière vocale et visuelle. Vous savez ainsi toujours exactement quand aura lieu le prochain changement de direction avant d’arriver à destination.
Si vous ne connaissez pas le nom entier de la ville ou de la rue, saisissez une partie du nom et appuyez sur le bouton
. Une liste
de noms correspondants à la séquence saisie s’ache.
Pour plus d’informations au sujet d’une Ville, d’une Rue ou d’un
Numéro, cliquez sur
pour acher les détails relatifs à la localisation, par exemple le nom de ville et de rue ou les coordonnées géodésiques (latitude, longitude).
Remarque : Il est possible que certaines petites municipalités ne contiennent pas de données relatives aux rues. Dans ce cas, veuillez choisir la zone plus large achée entre parenthèses pour rechercher ces rues. Vous pouvez également modier l’ordre de recherche en Rue>Ville ou Code postal>Rue pour trouver les données relatives à la rue d’une plus petite municipalité.
2.5 Se rendre à un Lieu intéressant (POI)
La liste des Lieux intéressants (POI) contient un certain nombre de destinations potentielles classées selon des catégories prédénies. Les POI sont identiés sur la carte par diérentes icônes (par ex. :
Restaurants). Le
positionnement POI est particulièrement pratique lorsque vous cherchez une installation, un centre d’intérêt ou un divertissement par catégorie ou type. Par exemple, vous pouvez demander à Destinator OP de vous guider jusqu’à
25
la banque, le bureau de poste, l’hôtel, le restaurant, la
Figure 5 -Catégories POI
3. Appuyez sur Catégories et surlignez votre sélection à
partir de la liste de catégories POI. Par exemple, nous pouvons rechercher le restaurant le plus proche.
26
station-service les plus proches.
La Navigation Transrégionale vous permet de naviguer sur un trajet qui s’étend sur plus d’une région sur un même continent, sans devoir changer de carte. Ce système est seulement disponible si vous avez installé les cartes suivantes : la carte de votre lieu de départ, la carte de votre lieu de destination, et une carte des principales routes du continent concerné (par ex., les principales routes d’Europe). Quand le système Transrégional est en fonction, vous pouvez appuyer sur la touche Région pour acher une liste des cartes installées, et sélectionner la carte relative à votre destination. Destinator OP change automatiquement de carte quand vous passez d’une région à l’autre, et ache votre itinéraire avec le même niveau de détails que la réalité. Vous ne devrez pas changer de carte pendant votre trajet.
1. Dans le menu Destination, appuyez sur le bouton
POI.
2. Appuyez sur Région si votre itinéraire traverse
diérentes cartes. Surlignez votre sélection dans la liste des cartes installées. (Lorsqu’une seule carte est installée, vous ne verrez pas l’option Région).
Loading...
+ 58 hidden pages