Anexo A - Estructura de archivo de importación de Favoritos ..................................63
Anexo B- La consola Destinator OP ..........................................................................64
Anexo C- Instalación y activación de mapas adicionales..........................................77
Anexo D- Configuración de MO.................................................................................81
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Avisos de peligro e instrucciones de
seguridad
Lea por favor esta sección
cuidadosamente y siga todas las
instrucciones. Esto ayudará a asegurar
un funcionamiento fiable y a ampliar la
vida de servicio de su unidad. Guarde el
empaquetado y las instrucciones del
usuario para una consulta futura o para
su estudio posterior. Si usted transfiere
esta unidad a otra persona, deberá pasarle
estas instrucciones.
• Nunca abra la cubierta de la unidad ni
del alimentador de energía. Éstos no
contienen ninguna pieza que deba ser
manipulada por el usuario. Si se abre
la cubierta hay peligro de descarga
eléctrica.
• No ponga objetos sobre la unidad y no
ejerza ninguna presión sobre la pantalla.
Existe peligro de que la pantalla se
rompa.
• Para evitar daño en la misma, no toque
la pantalla con los objetos puntiagudos.
Utilice solamente la aguja
proporcionada. !! Hay un riesgo de
lesión si la pantalla se rompe. Si ocurre
esto, utilizar guantes protectores para
embalar las piezas rotas y entrar en
contacto con la ayuda de cliente para
enviar las partes rotas a contenedores
de reciclado. Entonces lávese las
manos con jabón, puesto que existe la
posibilidad de que los productos
químicos pudieron haberse escapado.
• Nunca permita que los niños jueguen
con el equipo eléctrico. Los niños no
siempre reconocen un posible peligro
• Desconecte el alimentador de energía
del enchufe, y apague la unidad
inmediatamente, y póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica
en los siguientes casos:
... si el alimentador de corriente o el
enchufe unido se quema o se daña.
... si la cubierta de la unidad o del posible
alimentador se rompen ó pierden
líquidos.
¡Seguridad De Datos!!
Cada vez que usted actualice los datos,
realice copias de seguridad e un medio
de almacenaje externo. El vendedor ó
fabricante no asume la responsabilidad
por pérdida de los datos o el daño a las
unidades de almacenaje de datos, y no
se pueden aceptar demandas por pérdida
de datos ó para los daños consecuentes.
¡Ambiente De Funcionamiento! Mantenga
su sistema de navegación y todos los
dispositivos conectados libres de la
humedad y evite el polvo, la alta
temperatura y la luz directa del sol,
especialmente en el coche.
• Proteja su unidad de las inclemencias
del tiempo (ejemplo... de la humedad,
lluvia y del granizo.) Por favor preste
atención de que la humedad se puede
incluso acumular en el interior de una
bolsa protectora debido a la
condensación.
• Evite fuertes vibraciones o sacudidas
• Evite que la unidad caiga de su soporte,
por ejemplo en una brusca frenada.
• Instale la unidad lo más vertical posible.
• El incumplimiento de estas advertencias
puede causar daño en su unidad.
¡Temperatura Ambiente!
• ¿La unidad dará sus mejores
prestaciones en temperatura ambiente
entre de 41° F a 104° F (5ºCent a 40º
Cent) y en una humedad relativa de
entre 10% a el 90%.
• Temperatura de almacenamiento 32°
F a 140° F (0º C a 60ºC ) Almacene la
aplicación en una localización segura
para evitar altas temperaturas (ej. Evite
la lud direzcta del sol ).
Compatibilidad Electromagnética.
• Al conectar componentes adicionales
u otros, compruebe que cumplen con
las normas de "compatibilidad
Electromágnetica"(EMC).
• Use conexiones de menos de 5 metros
para evitar interferencias. Para un
funcionamiento óptimo, aleje la unidad
de fuentes de interferencia de alta
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
frecuencia y magnética (televisiones,
sistemas de altavoces, teléfonos
móviles etc.) Esto ayudará a evitar
malfuncionamientos y pérdida de datos.
Baterías:
Para prolongar la vida y la eficacia de su
batería y asegurar un funcionamiento
correcto, siga las instrucciones abajo:
¡! Advertencia: Peligro de explosión si las
baterías recargables no se cargan
correctamente. Substituya solamente por
el mismo tipo de batería o un tipo similar
recomendado por el fabricante. Nunca
abra la batería recargable. No tire la
batería recargable en el fuego. Deposite
las baterías usadas en contenedores de
reciclado después de leer las instrucciones
del fabricante.
Las baterías no pueden soportar calor.
Evite el recalentamiento de la batería
integrada y de la unidad. La omisión de
esta instrucción puede causar daño al
usuario e incluso a la explosión de la
batería.
Utilice solamente el alimentador de
energía original para cargar la batería o
el adaptador del coche del kit opcional
del navegador.
Las baterías son desechos de categoría
especial. Al desechar la unidad asegurase
que se deposita convenientemente en
puntos de reciclado. Entre en contacto
con el servicio al cliente para más detalles.
Cuidados de la pantalla
Evite de arañar la superficie de la pantalla
ya que se daña fácilmente. La lámina
protectora es solamente para la protección
durante el transporte. Evite restos de
agua en la pantalla. El agua puede causar
la decoloración irreversible.
Utilice solamente un trapo suave sin
pelusa, para limpiar la pantalla.
No exponga la pantalla a la luz del sol
fuerte o a la radiación ultravioleta.
Transporte
Si usted desea transportar la unidad, siga
las instrucciones de abajo:
• Después del transporte de la unidad,
espere hasta que la unidad haya
aclimatado antes de usarla.
• En el caso de fluctuaciones amplias en
temperatura la condensación o la
humedad se pueden formar dentro de
la unidad y esto puede causar y
cortocircuito eléctrico.
• Para proteger la aplicación contra la
suciedad, los golpes y rasguños, utilizar
cualquier protector.
• Antes de viajar asegúrese que usted
está enterado del voltaje de la red de
energía y de la disposición de las
comunicaciones en su destino. Antes
de viajar obtenga cualquier adaptador
que necesite.
• Al enviar su uso de la aplicación
solamente la original que empaqueta y
aconseja el portador por consiguiente.
• Al enviar la unidad por transporte, use
un embalaje que proteja
convenientemente el equipo y avise de
que es un producto frágil.
• Al pasar el control de los aeropuertos,
se recomienda que usted pase la unidad
y todos los medios de almacenaje
magnéticos (memorias y discos duros)
a través del sistema de radiografía (la
máquina en el cual usted coloca sus
bolsos). Evite el detector magnético (la
estructura a través de el cual usted
pasa) o la varita magnética (el
dispositivo detector de mano que el
usa el personal de seguridad), puesto
que esto puede corromper sus datos.
Conexión.
Cuando conecte su unidad respete las
instrucciones siguientes:
• El enchufe debe estar en la vecindad
de la unidad y debe ser fácilmente
accesible. Utilice solamente el
adaptador de corriente en enchufes
100-240v~AC, 50/60Hz. Si usted no
está seguro del voltaje, pregunte a su
compañía suministradora de energía.
• Utilice solamente el alimentador
proporcionado con este equipo.
• Para la seguridad adicional, le
recomendamos el uso de un protector de
sobrevoltaje para proteger su aplicación
contra el daño de fluctuaciones en la red
de energía.
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Adaptador para alimentación en el
vehículo.
• El adaptador de mechero para el coche
se debe usar solamente en vehículos
que posean baterías de 12V negativo
a masa.
• Si usted tiene cualquier duda sobre la
fuente de energía en su coche, contacte
con el fabricante del coche.
• ATENCIÓN: No conecte la unidad a un
camión si estar seguro de que el voltaje
del mechero es de 12V CC.
El cableado
• Coloque los cables de modo que nadie
pueda pisar sobre ellos ni que interfieran
en la conducción del vehículo.
• No ponga ningún objeto sobre ellos.
ADVERTENCIA acerca de periodos de
inactividad:
Cuando la unidad no esté en uso durante
mucho tiempo, recargue por favor la
batería cada cierto tiempo, de otra manera
la vida de la batería sería acortada.
Las siguientes instrucciones le guiarán
gradualmente en la instalación inicial del
sistema de navegación. En primer lugar,
quite la hoja que protege la pantalla del
dispositivo durante el transporte.
5
INSTALACION ( Primeros pasos)
Encendiendo (ON.)
Cambie la posición del interruptor principal
situado en el canto inferior del sistema
de navegación (15) a posición de “ON”
(Encendido).
Atención: Deje siempre el interruptor
principal en la POSICIÓN DE TRABAJO
(ON), a menos que usted desee realizar
una nueva reinstalación.
Si el interruptor se desplaza a la posición
de APAGADO (OFF), todos los datos de
configuración inicial serán perdidos y la
instalación inicial tendrá que ser realizada
otra vez.
El sistema de navegación comenzará la
instalación inicial automáticamente. La
pantalla de inicio de fábrica aparecerá y
su dispositivo mostrará la pantalla del uso
después de algunos segundos.
Ajuste la fecha y la hora por medio del
botón “SETTING” (4) y del botón del
control de la fecha y hora “DATE/TIME”.
Fije la zona de tiempo aplicable, si esta
está disponible (GMT es la hora del
meridiano de Greenwich), y también el
Volumen, tiempo de encendido luz trasera,
idioma,.
Atención: Dependiendo del estado de
carga de la batería de la unidad. Es
necesario que el dispositivo sea cargado
antes de la instalación inicial para evitar
que se apague durante la configuración
inicial. Al igual que un ordenador, esto
puede provocar errores en la carga del
programa inicial y malfuncionamiento
posterior.
Cargando la batería del sistema de
navegación GPS
Usted tiene diferentes posibilidades para
cargar la batería de su sistema de
navegación:
• Con la ayuda del adaptador de la red.
• Por medio del adaptador del coche (
Mechero).
• El de indicador de carga de la batería
se ilumina en rojo hasta el sistema de
navegación se carga completamente.
• No interrumpa el proceso de carga
antes de que la batería se cargue
completamente.
• Llevará algunas horas para el sistema
de navegación se cargue
completamente.
• Cuando la batería se ha cargado
completamente el indicador de carga
de la batería cambiará a color al verde.
• Nota: Usted puede utilizar el sistema
de navegación durante el proceso de
carga, pero la fuente de alimentación
no se debe interrumpir durante la
configuración inicial “Set-Up”.
• Deje el adaptador de red conectado
con el sistema de navegación por
alrededor 24 horas, para poder cargar
completamente la batería.
• Usted puede dejar el alimentador
conectado, durante un funcionamiento
continuo.
• Conecte la clavija del alimentador en
el jack inferior (1) del costado derecho
de la unidad. Inserte el alimentador de
red (2) en la toma de corriente de red
eléctrica.
2
1
Funcionamiento con tarjetas de memoria
Su sistema de navegación soporta las
tarjetas de memoria del tipo MMC y SD.
Inserción de las tarjetas de memoria.
1. Tome cuidadosamente la tarjeta de
memoria de su embalaje (No se incluye
en todos los modelos).Tenga cuidado
de no tocar ni ensuciar los contactos.
2. Empuje la tarjeta de memoria
cuidadosamente en la ranura de la
tarjeta.
El lado de la tarjeta de memoria que
usa la etiqueta debe señalar hacia el
frente de la unidad. La tarjeta de
memoria debe trabarse levemente en
lugar.
6
INSTALACION ( Primeros pasos)
Retirando la tarjeta de memoria
NOTA: No quite la tarjeta de memoria
mientras la unidad está en funcionamiento.
Esto podía dar lugar a la pérdida de
datos. Apague primero.
1. Para retirar la tarjeta, pulse ligeramente
sobre el borde de la misma hacia
adentro y deje que la unidad la expulse
parcialmente.
2. Saque la tarjeta sin tocar los contactos.
3. Almacene la tarjeta de memoria en el
embalaje o en otra localización segura.
Las tarjetas de memoria son muy frágiles.
Lleve a cuidado no ensucie los contactos
y no fuerce ni doble la tarjeta.
Acceso a Tarjetas De Memoria
La unidad soporta solamente tarjetas de
memoria en el formato de archivo
FAT16/32. Si usted inserta una tarjeta
formateada con un formato diferente
(ej..en cámaras fotográficas, ó
reproductores MP3), su sistema de
navegación puede no reconocerla y pedirá
que usted la formatee de nuevo.
Advertencia: Formatear la tarjeta de
memoria borra de manera irrecuperable
todos los datos de la memoria.
Programa ActiveSync
Usted no debe copiar simplemente
archivos en la tarjeta de memoria. En
algunos casos los archivos deben ser
convertidos por el programa de Microsoft
Active Sync.
Intercambio de datos a través de lector
/ grabador de tarjetas de su PC
Usted puede transferir o sincronizar datos
usando el programa “ActiveSync”.
Éste es siempre el método correcto, en
particular, si los archivos que van a ser
transferidos se deben convertir en un
formato legible por el sistema de
navegación.
Sin embargo, si usted desea copiar
cantidades de datos grandes (mapas de
la navegación) a la tarjeta de memoria,
éstos se pueden también almacenar
directamente en la tarjeta de memoria.
Muchos ordenadores tienen ya
dispositivos de lectura de tarjetas de
memoria. En estos casos, inserte la tarjeta
en el lector de tarjetas y copie los datos
directamente a la tarjeta.
Gracias a su acceso directo, la
transferencia de datos será
perceptiblemente más rápida.
Reseteando el sistema de navegación
Existen dos opciones para resetear el
sistema de navegación, y son las
siguientes
- Soft Reset (Reset suave)
El reseteado del software mediante esta
opción reinicia el sistema de navegación,
sin que sea necesaria repetir la
configuración inicial.
Un Soft-Reset se utiliza a menudo para
reorganizar la memoria. Para hacer que
todos los programas que estén
funcionando se interrumpan y la memoria
de trabajo se reinicie. Elija esta opción
si es que su sistema de navegación no
responde o no funciona correctamente.
Realice el Reset-Suave (Soft-Reset) como
sigue:
- Reset total ( Hard Reset)
Permite reiniciar el sistema en el caso de
un “Cuelgue” del sistema. Esto puede
suceder si la unidad es afectada por
cargas electrostáticas ó si la batería se
agota completamente.
Advertencia acerca de Reset total:
Un RESET total suprime todos los datos
sobre su aplicación y causa una nueva
instalación inicial. No es necesario instalar
el software en su computadora de
sincronización otra vez.
Realice el Reset total como sigue:
Desplace el interruptor (BATTERY)
ON./OFF localizado en el canto inferior
del dispositivo a la posición OFF y
después de dos segundos desplácelo de
nuevo a la posición ON ( Encendido).
Las instrucciones de seguridad para la
navegación del CD del producto contienen
un manual de instrucción comprensivo.
Consejos para la navegación
• ¡No manipule el sistema de navegación
mientras conduce para protegerse y
7
INSTALACIÓN
proteger a otros de posibles accidentes
por distracción! .
• En caso que usted no entienda la
instrucción de voz o si usted está en
cualquier duda sobre qué hacer en la
intersección siguiente, El mapa le
muestra una flecha para darle una
orientación rápida de la dirección a
tomar.
• ¡Mire solamente la pantalla cuando
usted esté en una situación de
conducción segura!
• Atención: La disposición del camino
y las normas de circulación tienen
preferencia sobre las instrucciones del
sistema de navegación.
• ¡Siga solamente las instrucciones
cuando las circunstancias y las normas
de circulación lo permitan!
• El sistema de navegación le dirigirá a
su destino incluso cuando usted ha
tenido que desviarse de su ruta prevista,
recalculando una nueva ruta.
• Las indicaciones de dirección del
sistema de navegación no eximen al
conductor del vehículo de su deber de
tener cuidado o de la responsabilidad
personal.
• Planee las rutas antes de iniciar el viaje.
Si usted desea cambiar a una nueva
ruta una vez iniciado el viaje, detenga
el vehículo en lugar seguro.
• Para recibir la señal del GPS
correctamente, los objetos de metal ó
los cristales con contenido de plomo
no deben obstaculizar la recepción.
Fije la unidad bajo el interior del cristal
del parabrisas en un lugar que no
interfiera la libre visión de la carretera,
o acerque la unidad a las ventanillas.
Pruebe diversas posiciones en su
vehículo para encontrar la mejor zona
de recepción.
Notas sobre el uso en un vehículo
• Al instalarlo, coloque el soporte con
ventosa en un lugar que presente ningún
riesgo para la seguridad, incluso en
caso de un accidente.
• La pantalla de su sistema de navegación
puede mostrar "reflexiones ligeras".
Tome por favor la precaución de no ser
cegado por alguna reflexión de luz.
• Tenga cuidado de que el cable no
impide el funcionamiento de ningún
componente de seguridad.
• No monte los componentes dentro del
rango de acción de los “AIRBAG”.
• Compruebe la adherencia segura de la
ventosa en los intervalos regulares.
• El alimentador de energía (Adaptador
para el mechero) consumirá energía,
incluso si no se conecta ningún
dispositivo. Quítelo cuando no esté en
uso para evitar el consumo de corriente
de la batería.
• Compruebe todo el equipo de seguridad
en su coche después de la instalación.
Compruebe que los controles del
vehículo no son obstaculizados.
8
INSTALACIÓN
1.Coloque el soporte siguiendo estas
instrucciones:
Primero: Introduzca el tornillo en la cubierta
del soporte.
Segundo: Acople la cubierta del soporte
(con el tornillo) al soporte del navegador,
como se indica en estas tres imágenes.
2.Instale el navegador en su soporte.
Hay una rosca en la base del navegador,
como se observa en la siguiente imagen:
Puede acoplar el navegador con el soporte
como se indica a continuación:
Fije la placa de succión en un sitio
adecuado del salpicadero. Asegúrese de
que la superficie del salpicadero está
limpia y presione con firmeza la placa.
• Para conseguir una sujeción firme y
segura no utilice la placa en las
siguientes 24 horas.
3.Sitúe el soporte encima de la placa de
succión (o directamente en el
parabrisas), mediante la ventosa y baje
la palanca de la ventosa. Así, ésta
quedará adherida con fuerza a la placa.
Instalación del sistema de navegación
en el coche
Puede montar el soporte para el sistema de
navegación en el parabrisas.
Asegúrese de que no le impide la visibilidad.
A continuación, una el soporte con la placa de
succión que viene adjunta, de modo que le
permita un manejo seguro y sin riesgos.
Instalación del soporte para el sistema de
navegación Instalación del soporte para el
sistema de navegación
9
INSTALACIÓN
Recargar el Sistema de Navegación en
el coche
1
Cuando el voltaje de la batería sea bajo,
puede recargarla en el coche:
1. Enchufe el conector (1) del cable de
conexión al receptor correspondiente
que se encuentra en la base del aparato.
2. Introduzca el transformador (2) en el
enchufe del encendedor del vehículo y
asegúrese de que no va perder contacto
durante la conducción, lo que podría
suponer un mal funcionamiento.
• Recomendación: Desenchufe el
transformador del encendedor cuando
acabe el viaje o cada vez que aparque
el vehículo por un periodo largo de
tiempo.
2
10
VISTAS
Vista Frontal
23
1. Botón Sleep/Wake upPúlselo para encender / apagar la unidad.
2. Indicador de carga de El indicador estará en rojo mientras la batería se esté
la batería.cargando y se pondrá verde cuando esté totalmente
cargada.
3. Pantalla táctil.Muestra los resultados del dispositivo. Toque la pantalla
con el lápiz stylus para seleccionar las opciones del
menú o introducir información.
1
11
VISTAS
Vista trasera
5
4. Interfaz de la antena Interfaz para una segunda antena opcional.
externa
5. Altavoz Reproduce comandos y avisos de voz.
4
12
VISTAS
Vista Inferior
67
6. Botón ResetPress it to reset the unit.
5. Interruptor de la bateríaDesconecta completamente el dispositivo de la batería
Vista lateral izquierdaVista lateral derecha
(también Hard Reset).
8
9
8. Ranura SDAcepta una tarjeta opcional SD (Secure Digital) extraíble
para almacenar datos.
9. Interfaz USB Interfaz para conectar al PC mediante el cable
ActiveSync (para correspondencia de datos)
10. Puerto para adaptador Conexión a la fuente externa de potencia.
de CA
10
13
GPS (Global Positioning System)
El GPS es un sistema basado en satélites
para determinar su posición. Con la ayuda
de 24 satélites que giran alrededor de la
tierra, es posible determinar su posición
respecto a la tierra con la exactitud de
algunos metros. Las señales basadas en
los satélites son recibidas por la antena
del receptor del GPS, que debe tener una
"visión directa" de por lo menos 4 satélites.
• Nota: En situaciones de recepción
limitada (Ejemplo, en túneles, entre las
casas, en bosques o también en
vehículos con cristales con componente
de plomo, o las ventanas cubiertas de
metal) no es posible determinar la
posición.
• Sin embargo la recepción de los
satélites se recupera automáticamente
de nuevo tan pronto como se haya
pasado el obstáculo y se tenga visión
directa de los satélites.
El receptor del GPS consume energía
adicional. Esto afecta especialmente, al
funcionar con baterías. Para conservar
energía no gire el receptor del GPS
innecesariamente. Sin embargo, usted
puede también apagar el dispositivo por
medio del pulsador de apagado, en el
caso de una interrupción corta en su viaje.
Pulsando el mismo botón, la unidad
arrancará de nuevo. El receptor del GPS
será reactivado al mismo tiempo, si el
software de la navegación sigue estando
activo. En este momento puede llevar un
corto tiempo en recuperar la posición,
dependiendo de las condiciones de
recepción.
• Nota: Observe por favor que su
aplicación está preestablecida para no
apagarse automáticamente después
de algunos minutos sin actividad. Usted
puede cambiar este modo
preestablecido de los ajustes.
• Si el receptor del GPS no ha estado
activo por algunas horas, se debe
esperar para que actualice la su
posición de nuevo. Este proceso puede
llevar un rato.
Instalación rápida de la tarjeta de memoria.
Esta opción está solamente disponible si
su sistema de navegación se equipa de
una tarjeta de memoria ya cargada con
los mapas. En este caso, usted estará
listo para utilizar la función de la
navegación de su GPS inmediatamente,
sin realizar la preinstalación de mapas en
un PC.
• En cualquier caso la instalación inicial
se describe mas adelante.
• La instalación se limita a la navegación
a través del área de mapa que instale
previamente en su tarjeta de memoria.
Usted debe seguir estos pasos para poner
la unidad en funcionamiento en su
vehículo:
1. Lea y comprenda las instrucciones de
seguridad.
2. Instale los componentes restantes del
sistema de navegación ( Soporte etc).
3. La batería debe ser cargada
completamente. El acumulador puede
se cargado por medio del alimentador
de mechero del coche en caso de
necesidad.
4. Inserte la tarjeta de memoria con los
mapas cargados previamente en el
sistema de navegación.
5. Encienda la unidad mediante el botón
ON/OFF situado en la base, y pulse el
botón de encendido STANDBY durante
más de 3 segundos para encender la
unidad. .
6. El software de navegación arrancará
automáticamente.
Notas:
• La tarjeta de memoria debe estar
insertada en la unidad durante el uso
del sistema de navegación. Pulse el
botón de RESET si la tarjeta de memoria
ha sido retirada durante el uso, incluso
si retiró por corto tiempo.
• La configuración de inicio deberá ser
ajustada de nuevo después de un
“Reset total” , este reset total se
produce al apagar la unidad mediante
el interruptor principal marcado con
BATTERY.
• Realice un “Reset Total” si desea
reinstalar el software de navegación.
• Pulse sobre la pantalla táctil en
“Settings” (Configuración) y configure
Hora, Fecha, Zona horaria, Idioma,
Volumen, Brillo pantalla etc. Seleccione
la zona de tiempo aplicable a su país.
Navegación
1. Encienda su navegador.
2. El software de navegación arrancará
automáticamente ó después de pulsar
sobre el botón “Navigation” según la
versión.
14
GPS (Global Positioning System)
3. Pulse el botón de MENU y seleccione
“Dirección” (Address).
4. Seleccione la dirección y después pulse
“Navegar” (Navigate).
5. USTED recibirá información de la ruta
sobre la pantalla, y una voz le
aconsejará que conduzca con cuidado.
Si la recepción de señal es adecuada,
la pantalla le mostrará la posición actual.
Consulte el manual detenidamente para
mas detalles. Existe un menú de ayuda
en su sistema de navegación que le
explicará el uso de la unidad y
significado de las opciones.
Nota: El receptor GPS requerirá algunos
minutos para la inicialización cuando se
arranca por primera vez. Incluso cuando
se indica que existe recepción de la señal
de los GP, la navegación podría ser
imprecisa. En todos los casos futuros
tomará cerca de 30-60 segundos hasta
que está disponible una señal GPS
correcta, siempre es necesario que la
unidad tenga visión directa de los satélites.
Instalación del software en su PC
Para poder descargar sus propios mapas
a la tarjeta de memoria, usted debe instalar
el correspondiente software en su PC.
1. Antes de instalar el software de la
navegación asegúrese de que el
programa ActiveSync está instalado y
su sistema de navegación está
conectado con su PC vía cable USB
ActiveSync.
2.Coloque el CD con el software de
navegación en su lector de CDs del PC.
La instalación comenzará
automáticamente.
3.Siga las instrucciones del programa.
Contenido de los CDs de navegación
Es posible que se entreguen varios CDs
junto con el equipo ( según la versión).
Contenido del CDs:
El CD 1 contiene la aplicación para PC,
y el material de datos para restaurar el
contenido de la tarjeta de memoria
rápidamente. El material adicional será
situado en el CD2 opcional. La aplicación
para PC será instalada en su ordenador
y será usada para configurar y descargar
sus propios mapas y detalles en la tarjeta
de memoria.
Aparte de esto, le ayudará a la
reconstrucción de datos sobre la tarjeta
de memoria.
Instalando Microsoft ActiveSync
Para transferir sus datos entre su PC y
su sistema de navegación usted necesita
el programa de Microsoft ActiveSync.
15
1
Bienvenido a Destinator OP
1.1 Introducción
El Destinator OP es un sistema de navegación por satélite
portátil totalmente equipado.
Utiliza satélites GPS (Sistema d posición global) para indicar
su ubicación utilizando la tecnología de mapas de datos más
avanzada para llegar a su destino de la forma más eficaz y
rápida.
El software Destinator OP le asiste en la planificación de su
ruta y proporciona instrucciones giro a giro, de voz y
visuales para llegar a su destino.
1.2 Ayuda
Existe un archivo de Ayuda abreviado con definiciones de
navegación e instrucciones básicas de Destinator OP.
En la pantalla del mapa, pulse el botón
, diríjase al menú
Opciones pulsando el botón
y seleccione
.
16
1.3 Asistencia técnica
para iniciar
Destinator OP.
Para obtener información sobre cómo cambiar la
configuración del dispositivo M0, consulte el Apéndice D –
Configuración M0.
17
Para obtener respuestas a preguntas habituales y una
asistencia técnica rápida consulte el Destinator FAQ forRegistered Users en línea en
http://www.destinatoreurope.com [
http://www.destinator1.com/ ] , haga clic en Community, inicie
sesión y seleccione FAQ.
Si tiene otras preguntas acerca de Destinator OP, contacte
con su proveedor o el Servicio de asistencia técnica a través
del correo electónico
Su dispositivo M0 device viene con la aplicación Destinator
OP ya instalada. Encienda el dispositivo M0 y, desde la
pantalla principal de M0, pulse
Cómo realizar una ruta
). Puede dirigirse a:
Una dirección
Una intersección
Un código postal
Un PDI (Punto de interés)
Una dirección en Favoritos
Una dirección en Historial
18
2.1 Introducción
Este capítulo le ayudará a definir y planificar una ruta. Podrá
seleccionar un destino, establecer su origen o planificar un
viaje. La ruta calculada a tiempo real parte de su posición
GPS actual.
Hay varios modos de determinar su destino utilizando el
botón Menú (
2
2.2 Descripción del mapa
Figura 1 - Vista del mapa principal
Iconos de ubicación
(o en Modo a pie) muestra su ubicación actual
mientras se encuentra en Modo navegación.
(o en Modo a pie) muestra su última ubicación GPS
mientras se encuentra en Modo navegación. Ésta no es su
ubicación actual, ya que no hay información GPS válida en ese
momento.
(o en Modo a pie) muestra el Origen en Modo
planificación.
Consulte la Sección 4.7 Configuración de ruta para ver las
descripciones del Modo navegación y el Modo planificación.
19
Hay varios botones e iconos en la pantalla del mapa que se
utilizan para planificar y visualizar una ruta.
Botón de Ind icac iones
para la c ond ucción
Botón de sel ector de
vista
Botón de la b rúju la
Botó n del menú
Botón d e
Botón de estadísticas
gen eradas por GPS
les de ru ta
deta l
Indicado r a e scala de long itud
Botón C errar
Ubicación ac tual
Barra de
des plazamie nto
de Zoom
Botón In icio
Indi cado r de
esta do d e la bate ría
Botón de est ado
del GPS
Cursor dinámico
Elige entre los detalles Giro a giro y una lista completa de
Indicaciones para la conducción.
Elige entre las vistas 2D, 2D Nocturna, 3D y 3D Nocturno.
El icono indica la siguiente vista que se muestra.
Muestra la dirección magnética mientras el vehículo se
mueve.
Le permite definir y planificar su ruta a través del menú
Destino. También le permite acceder al menú Opciones y el
menú Configuración. Indica si se encuentra en un Modo vehículo
(
) o Modo a pie (). Puede cambiar los modos
manteniendo pulsado el botón durante varios segundos o
abriendo el menú Opciones y pulsando
o . En
20
El cursor de pantalla Destinator OP tiene la capacidad de
cambiar automáticamente su apariencia de manera que
estará informado de varias condiciones de navegación
importantes.
El cursor indica si se encuentra en modo Vehículo o A
pie
El cursor indica si está conduciendo a una velocidad alta
o baja. El cursor se alarga con una velocidad alta y se
ensancha con una velocidad baja.
El cursor muestra una sombra que indica la posición del
Sol. Esto es especialmente importante si utiliza
Destinator OP en modo A pie. Al posicionarse de manera
que la sombra que se proyecta se encuentra en la misma
posición que la sombra de la pantalla, se asegura que
conduce en la dirección correcta.
La sombra del cursor desaparece durante la conducción
nocturna.
Botones de la pantalla del mapa
el Modo a pie, el radio de navegación se restringe a 10
Muestra los detalles acerca de su ruta, tal como ETA
(Tiempo estimado de llegada), ETR (Tiempo restante estimado) y
la distancia a su destino.
Muestra información generada por GPS, tal como el UTM
(proyección Universal Transverse Mercator), posición geográfica,
ubicación actual, altitud y velocidad. El icono indica el siguiente
objeto que se muestra.
Muestra el estado del GPS, tal como la información acerca
de su satélite fijo y la latitud, longitud y altitud de su posición. El
icono se muestra en verde cuando hay un GPS fijo y rojo cuando
no hay GPS fijo. También proporciona un enlace a la pantalla de
Configuración del GPS.
Muestra el estado de la batería. Cuando el nivel de batería
esté bajo, aparecerá un cuadro de mensaje.
Calcula una ruta a un PDI preseleccionado o a una
dirección.
Le permite salir de la aplicación Destinator OP.
Botón Menú
Este botón está compartido por dos funciones: Modo vehículo
(
) y Modo a pie (). Puede cambiar entre estos dos
modos mantenido pulsado este botón durante varios segundos.
En el Modo a pie, el radio de navegación se restringe a 10
kilómetros.Pulse el botón de Menú para abrir el Menú Destinate.
Pulsar los botones
y en la parte
inferior de la pantalla le permite moverse entre el menú Destino,
el menú Opciones y el menú Ajustes como se muestra en in
Figura 2 .
21
kilómetros (6 millas).
Figura 2 - Estructura del menú
2.3 El menú Destino
1.En la pantalla del mapa, pulse el botón para
abrir el menú Destino.
2.Puede seleccionar su destino desde las siguientes
opciones:
22
Lista de direcciones
Lista de puntos de interés (PDI)
Lista Favoritos
Lista Historial
3.Desde su posición actual, la ruta se calcula y muestra
como una línea azul. El triángulo verde
representa su Origen (o punto de partida).
Origen
Ruta
Figura 3 - Vista del mapa principal
2.4 Cómo dirigirse a una dirección (o intersección)
Cuando se dirige a una dirección, hay varios modos de
definir su destino. Puede dirigirse a un destino
seleccionando una dirección, un código postal o una
intersección.
La característica Navegación entre regiones le permite
utilizar una ruta que se extiende entre más de una región del
mismo continente, sin tener que cambiar mapas. Esta
23
característica se vuelve disponible sólo cuando tiene varios
Figura 4 - Pantalla de búsqueda de direcciones
El orden predeterminado para introducir su destino es
Ciudad -> Calle -> Número, pero haciendo clic en el botón
, puede cambiar entre los distintos modos de especificar
una dirección.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Ciudad, después la Calle y después el
Número.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Calle, después la Ciudad y después el
Número.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero la Calle, después el Código postal y después el
Número.
24
mapas instalados: el mapa de su origen, el mapa de su
destino y un mapa de las principales carreteras de ese
continente (por ejemplo, carreteras principales de Europa).
Cuando la característica Navegación entre regiones está
habilitada, puede pulsar Región para visualizar una lista de
mapas instalados y seleccionar el mapa que pertenece a su
destino. Destinator OP cambiará mapas automáticamente
mientras viaja entre regiones, mostrando su ruta en el
mismo nivel de detalle mientras conduce. No tendrá que
cambiar de mapa durante su ruta.
Le permite buscar una intersección introduciendo la
Ciudad, la primera calle Calle y después la Calle de al
intersección.
Le permite buscar una dirección introduciendo
primero el Código postal, después la Calle y después el
Número.
Por ejemplo, para dirigirse a una dirección utilizando el
orden de búsqueda Ciudad -> Calle -> Número:
1. Pulse Región si está realizando una ruta entre varios
mapas. Destaque su selección desde una lista de
mapas instalados (si sólo hay un mapa instalado, no
verá la opción Región).
2. Pulse Ciudad y utilice el teclado para introducir los
primeros caracteres del nombre de la ciudad. La lista
de desplazamiento se actualizará consecuentemente.
También puede seleccionar en el teclado las
minúsculas pulsando el botón
.
3. Pulse Calle para mostrar una lista de nombres de
calles de la ciudad seleccionada. Seleccione el
nombre de calle introduciendo los primeros
caracteres o desplazándose hacia abajo por la lista
(ej: Constitución, Ave).
4.No todas las ciudades tienen un mapa a nivel calle.
En tales casos, el software mostrará Datos de calle no encontrados. Todavía puede dirigirse a la ciudad
que seleccionó.
5. Pulse Número e introduzca el número utilizando el
teclado.
6.Una vez que haya introducido su destino, hay varias
opciones disponibles en la barra de herramientas que
se encuentra en la parte superior de la pantalla.
Calcula y muestra su ruta, que se muestra
como una línea azul en el mapa.
25
Muestra el destino en el mapa y muestra
sus detalles.
Le permite añadir el destino a su
carpeta Favoritos o establecerlo como su Origen.
Mientras conduce, Destinator OP le proporciona
instrucciones visuales y de voz, haciéndole saber cuando
llegará a su próximo giro hasta que llegue a su destino.
Si no conoce el nombre completo de una ciudad o calle, introduzca
parte del nombre y pulse el botón
. Esto mostrará una lista con
todos los nombres que contiene la secuencia introducida.
Para obtener más información acerca de una Ciudad, Calle o Número
haga clic en
para mostrar los detalles acerca de la ubicación, tal
como su ciudad, nombre de calle y coordenadas de latitud y longitud.
Advertencia:
Puede que algunos municipios pequeños no contengan datos sobre calles. En tales casos,
seleccione el mayor municipio que se muestra entre paréntesis para buscar esas calles. De
forma alternativa, puede cambiar el orden de búsqueda a Calle>Ciudad o Código
postal>Calle para encontrar los datos de las calles de un municipio más pequeño.
2.5 Cómo dirigirse a un punto de interés (PDI)
La lista Puntos de interés (PDI) es una colección de
destinos potenciales de interés en categorías predefinidas.
Los PDI se identifican en el mapa con varios iconos (ej:
Restaurantes). La navegación PDI es especialmente útil
cuando necesita encontrar un servicio, atracción o un lugar
de entretenimiento por categoría o tipo. Por ejemplo, puede
pedirle a Destinator OP que le guíe al banco, centro
comercial, hotel, restaurante, estación de servicio, etc., más
próximos.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.