Lekolar Syskonsolid User Manual And Care Instructions

Bruksanvisning och skötselråd
Käyttöohjeet Bruksanvisning og vedlikeholdsinformasjon
Brugsanvisning og råd om vedligeholdelse User Guide and Care Instructions
SE
FI
DK
GB
Bäste kund, ta dig tid att läsa igenom manualen, för barnens säkerhet och för att öka livs­längden på din nya vagn!
Viktigt dokument! Sparas tillsammans med faktura för framtida kontakt med Lekolar.
Hyvä asiakas, ota hetki aikaa ja lue huolellisesti läpi käyttöoh­jeet. Kun käytät rattaita oikein, varmistat lapsen turvallisuuden sekä pidennät uusien rattaiden käyttöikää!
Tärkeää! Säilytä käyttöohjeet yhdessä laskun kanssa, mah­dollista myöhempää tarvetta varten.
Kjære kunde, Ta deg litt tid til å lese denne informasjonen for å ivareta barnas sikkerhet samt øke livslengden på den nye vognen!
Viktig informasjon! Ta vare på veiledningen sammen med fakturaen for ev. fremditig kontakt med Lekolar.
Kære kunde, vi anbefaler at du bruger lidt tid på at gennem­læse denne vejledning. For bar­nets sikkerhed og for at sikre, at du kan have vognen i mange år.
Vigtig dokument! Gem det sammen med din faktura. Så har du det hvis du senere skal kontakte os i Lekolar.
Dear Customer, please read this manual carefully, for the children’s safety and to maintain the condition of your new stroller!
Important document! Saved along with the invoice for future contact with Lekolar.
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 1 2015-04-07 09:15
2
Innehåll • Sisältö • Innhold • Indhold • Contents
Viktigt • Tärkeää • Viktig • Vigtigt • Important 3
Vagnens delar • Vaununosat • Vognens deler • Vognens dele • Specifications 6 Vagnsfakta • Tekniset tiedot • Vognfakta • Vogn fakta • Technical information 7
Chassi • Runko • Understell • Stel • Chassis 8
Fälla upp chassit • Rungon kokoaminen • Fell opp understellet • Udklapning af stel • Unfolding the chassis 9 Montera hjulen • Renkaiden asennus • Montering av hjulene • Montering af hjul • Fixing the wheels 10
Använda parkeringsbromsen • Pysäköintijarrun käyttö • Bruk av parkeringsbremsen •
Brug af parkeringsbremsen • Applying the parking brake 11
Reglera höjden på skjutstången • Työntöaisan korkeuden säätäminen • Regulering av høyden på håndtaket •
Regulering af teleskopstyr • Adjusting handle height 12
Fälla ihop chassit • Rungon kasaaminen • Legge sammen understellet • Sammenklapning af stel •
Folding the chassis 13
Handtagsbåge • Turvakaari • Frontbøyle • Frontbøjle • Bumper bar
13
Justera ryggstödet och fotstödet • Selkänojan ja jalkatuen säätäminen • Slik justeres ryggen og fotbrettet •
Justering af ryg og fodstøtte • Adjusting the backrest and the footrest 14
Textil • Kangas • Trekk • Betræk • Fabric 15
Sele • Turvavaljaat • Sele • Sele • Harness
16
Fotstödsdyna • Jalkatuen kangas • Fotbrett pute • Fodstøtte puden • Footrest pad
17
Vindskydd • Tuulisuoja • Vindbeskyttelse • Forlæder • Aprons
17
Sufflett • Kuomu • Kalesje • Kaleche • Hood 18
Demontera sitsens klädsel • Istuinkankaan irrottaminen • Slik demonteres setetrekket •
Afmontering af sædebetræk • Seat cover removal 19
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 2 2015-04-07 09:15
3
VIKTIGT Spara dessa instruktioner tillsammans
med faktura för framtida bruk. Fakturan gäller som garantibevis.
Ditt barns säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner. Det är viktigt att alla som ska använda vagnen och dess tillbehör vet hur de ska hanteras även om vederbörande endast ska använda vagnen en kort stund. Det bör betonas att denna bruksanvisning inte kan eliminera alla möjliga risker som barn kan utsättas för vid användning av denna produkt. Det är du själv som är ansvarig för ditt barns säkerhet. Om något är oklart står din Lekolar återförsäljare gärna till tjänst.
VARNINGAR
• Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
• Se till att alla lås är korrekt låsta före användning.
• För att undvika skada, håll ditt barn borta från vagnen när den fälls upp eller fälls ihop.
• Låt inte ditt barn leka med denna produkt.
• Denna vagn är inte avsedd för barn under 6 månader.
• Använd alltid sele.
• Barnvagnen är inte lämplig att använda tillsammans med rullskridskor/inlines eller när du springer.
Allt som hängs på skjutstången och/eller ryggstödet och/ eller sidorna påverkar vagnens stabilitet. Överlast, felaktig hantering och användning av tillbehör som inte godkänts av producenten kan skada vagnen. Använd endast reservdelar eller tillbehör som godkänts av producenten. Använd aldrig vagnen om någon del är sönder eller saknas. Om vagnen blivit skadad, vänd dig omedelbart till din Lekolar återförsäljare för att få den lagad.
Lekolar Syskonsolid är avsedd för ett barn från 6 månader upp till 15 kg. Använd endast vagnen för det antal (2) barn den är avsedd för.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EN 1888:2012.
SKÖTSELR ÅD
Förvara vagnen torrt (ej i carport eller liknande). Om vagnen använts ute i regn eller fuktigt väder, bör chassit genast torkas av och vagnen ställas upp inomhus eller i rumstemperatur med suffletten uppfälld för att torka och undvika fuktskador. Se till att vagnen alltid är torr vid förvaring. Kontrollera och rengör din vagn regelbundet för att minska risken för rostskador. Använd varmt vatten och endast vanlig tvål eller rengöringsmedel (inte blekmedel, alkohol, såpa eller slipande rengöringsmedel). Putsa vagnen med bilvax eller liknande vid behov. Samtliga tyger är testade enligt officiell standard. Trots detta kan blekning av tyget förekomma, särskilt på speciellt utsatta delar av vagnen. Utsätt aldrig vagnen för starkt solljus under längre tid. Tvättråd finns på samtliga klädslar. Yttertyget har en kraftigt vattenavvisande impregnering. Trots detta kan vattendroppar tränga in genom de små sömnadshålen och bilda fuktfläckar på bomullstyget. 100-procentigt skydd mot väta fås genom att använda regnskydd vid regn eller snöfall. Vid tvätt av yttertyget var noga med att få bort alla rester av tvål eller rengöringsmedel för att impregneringen ska fungera. Spola av och torka vagnen om du använt den nära havet eller på saltade vägbanor.
Kontrollera regelbundet att:
• alla lås och spärrar fungerar korrekt.
• alla nitar, skruvar och muttrar är väl åtdragna och inte skadats.
• inga plastdetaljer är skadade.
• alla kardborreband sitter ordentligt fast.
• alla tryckknappar sitter ordentligt fast.
• elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
• parkeringsbromsen fungerar.
TÄRKEÄÄ Säilytä tämä ohje yhdessä laskun kanssa
myöhempää käyttöä varten. Yhdessä laskun kanssa.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa vaarantaa lapsesi turvallisuuden. On erittäin tärkeää huolehtia siitä, että kaikki rattaita ja sen varusteita (myös tilapäisesti) käyttävät henkilöt osaavat käyttää vaunuja oikein. Haluamme korostaa, että tällä käyttöohjeella ei välttämättä pystytä eliminoimaan kaikkia mahdollisia vaunujen käyttöön liittyviä vaaratilanteita. Olet itse vastuussa lasten turvallisuudesta. Jos jokin asia jää epäselväksi, ota yhteyttä Lekolarin asiakaspalveluun.
VAROITUKSET
• Älä jätä lasta koskaan rattaisiin ilman valvontaa.
• Varmista, että kaikki lukitukset on tehty ennen rattiaden käyttöönottoa.
• Loukkaantumisten välttämiseksi, älä päästä lasta rattaiden lähettyville rattaiden kokoamisen tai kasaamisen aikana.
• Älä anna lasten leikkiä tämän tuotteen kanssa.
• Nämä vaunut eivät sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.
• Käytä aina valjaita.
• Lastenrattaita ei saa työntää rullaluistellen tai juosten.
Kaikki ylimääräinen joka ripustetaan työntöaisaan, selkänojaan ja rattaiden sivuille vaikuttaa rattaiden vakauteen. Ylikuorma, käyttövirhe ja muiden kuin valmistajan hyväksymät lisävarus­teet voivat vahingoittaa rattaita. Rattaissa saa käyttää ainoastaan valmistajan hyväksymiä alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Älä käytä rattaita, jos jokin niiden osa on rikki tai puuttuu. Jos rattaat vahingoittuvat, ota välittömästi yhteyttä Lekolarin asiakaspalveluun.
Lekolarin kaksostenrattaat soveltuvat yli 6kk ikäisille ja alle 15kg painoisille lapsille. Rattaissa saa olla ainoastaan suositeltu lapsimäärä (2).
Tämä tuote on hyväksytty EN 1888:2012:n mukaisesti.
RATTAIDEN HOITO
Säilytä rattaita kuivassa paikassa (älä autokatoksessa tai vastaavassa). Jos olet käyttänyt vaunuja sateessa tai muuten kostealla säällä, kuivata runko välittömästi ja vie vaunut sisätiloihin tai muuten huoneenlämpöön, ja nosta kuomu ylös, jotta rattaat kuivuvat kunnolla ja vältyt kosteuden aiheuttamilta vaurioilta. Varmista, että vaunut ovat kunnolla kuivat, ennen kuin viet ne varastoon. Tarkista ja puhdista rattaat säännöllisesti välttääksesi ruostumisvaaran. Käytä lämmintä vettä ja kotitalouskäyttöön tarkoitettua saippuaa tai puhdistusainetta (älä käytä valkaisuaineita, alkoholeja tai hankaavia puhdistusaineita). Voit tarvittaessa kiillottaa rungon metalliosat autovahalla tai vastaavalla. Kaikki kangasosat on testattu määräysten mukaisesti. Tästä huolimatta kangas voi haalistua, varsinkin näkyvistä kohdista. Älä altista rattaita voimakkaalle auringonvalolle pitkäksi aikaa. Noudata kankaissa olevia pesuohjeita. Ulkokangas on käsitelty vettä hylkivällä kyllästeaineella. Tästä huolimatta vesitipat saattavat tunkeutua kankaan sisään esim. ommelkohdista ja muodostaa kosteita laikkuja puuvillakankaaseen. Voit suojata vaunut 100-prosenttisesti sateelta ja lumelta vain käyttämällä Lekolarn sadesuojaa. Kun peset vaunun päälliskangasta, muista poistaa huolellisesti kaikki saippua- ja pesuainejäämät, koska ne voivat heikentää kyllästeaineen toimintaa. Huuhtele ja kuivaa vaunut käytettyäsi niitä merenrannalla tai suolatuilla jalkakäytävillä.
Varmista säännöllisin väliajoin, että:
• Rungon kaikki lukitus- ja tukimekanismit toimivat kunnolla.
• Kaikki niitit, mutterit ja pultit ovat kunnolla kiinni ja ehjiä.
• Kaikki muoviosat ovat ehjiä ((ei halkeamia).
• Kaikki tarranauhat ovat kunnolla kiinni.
• Kaikki nepparit ovat kunnolla kiinni.
• Kaikki kuminauhat ovat ehjiä ja kunnollisia.
• Pysäköintijarru toimii.
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 3 2015-04-07 09:15
4
VIKTIG Ta vare på veiledningen sammen med
fakturaen for ev. fremditig kontakt med Lekolar. Fakturaen gjelder som garantibevis.
Ditt barns sikkerhet kan påvirkes, hvis du ikke følger disse instruksjonene. Det er viktig at alle personer som skal bruke dette produktet og dets tilbehør, er kjent med hvordan produktet fungerer – selv om han/hun skal bruke det kun i kortere perioder. Det bør bemerkes at denne bruksanvisningen ikke kan eliminere all risiko som et barn kan utsettes for ved bruk av dette produktet. Du er selv ansvarlig for ditt barns sikkerhet. Dersom noe er uklart, kontakt Lekolar.
ADVARSLER
• Forlat aldri barnet alene i vognen uten tilsyn.
• Sørg for at alle låsemekanismer er låst før bruk.
• For å unngå skade, hold barnet borte fra vognen når understellet slås opp eller legges sammen.
• Ikke la barnet leke med dette produktet.
• Denne vogn er ikke beregnet for barn under 6 måneder.
• Benytt alltid sele.
• Barnevognen må ikke brukes sammen med rulleskøyter/inlines eller når du springer.
Alt som blir hengt på håndtaket og / eller på ryggstøtten og / eller på sidene reduserer vognens stabilitet. Overlast, feilaktig bruk og benyttelse av tilbehør som ikke er beregnet for denne vognen kan skade den. Vennligst benytt kun reservedeler eller tilbehør som er beregnet for denne typen vogn. Bruk aldri denne vognen dersom noen deler mangler eller er ødelagt. Dersom vognen blir skadet må du umiddelbart henvende deg til Lekolar.
Tvillingvogn er beregnet for ett barn fra 6 måneder og opp til 15kg. Bruk kun vognen til det antall barn den er beregnet for (maks 2).
Dette produktet oppfyller kravene i henhold til EN 1888:2012.
VEDLIKEHOLD
Påse at vognen blir lagret på et tørt sted (ikke i en carport e.l.). Dersom vognen har vært ute i regn eller fuktig vær, bør understellet tørkes av umiddelbart etter bruk. Sett deretter vognen innendørs eller i et temperert rom med med kalesjen oppslått, slik at den kan tørke og derved unngå skader på grunn av fuktighet. Påse at vognen er tørr før den lagres bort. Sjekk og vask vognen regelmessig for å unngå fare for rust. Bruk varmt vann og husholdningssåpe eller et rensemiddel (ikke bleking-, alkoholholdige eller slipemiddelbaserte produkter). Poler vognen med bilvoks e.l. hvis nødvendig. Alle tekstilene er testet i henhold til gjeldende standarder. Til tross for dette, kan falming av tekstilene forekomme, spesielt på utsatte deler. Utsett aldri vognen for overdrevent sollys i lengre perioder. Det er vaskeanvisninger på alle tekstiler og trekk. Ytterstoffet har en effektiv vannavstøtende impregnering. Imidlertid, Til tross for dette, kan vanndråper finne veien inn i de små stingene i tekstilet og danne fuktflekker på bomullstoffet. En 100% beskyttelse for fuktighet får man ved å bruke Lekolars regntrekk for regn eller snø. Ved vask av ytterstoffet, påse at all såpe eller vaskemidler fjernes, slik at impregneringen virker. Rens og tørk av vognen dersom den har vært brukt ved salt sjø eller på salte veier.
Sjekk regelmessig at:
• Alle låsemekanismene på understellet fungerer skikkelig
• Alle nagler, skruer og bolter er skikkelig festet og ikke skadet
• Ingen plastikkdeler er sprukne eller ødelagt
• Alle borrelåser er skikkelig festet
• Alle trykknapper er festet godt
• Alle strikker er i god behold
• Parkeringsbremsene virker
VIKTIGT Gem dette sammen med din faktura til
fremtidig brug. Fakturaen gælder som garantibevis.
Dit barns sikkerhed afhænger af at instruktionerne følges. Det er vigtigt at alle som benytter vognen og dens tilbehør, er bekendt med hvordan vognen betjenes – også selvom det kun er et kort stykke tid. Der gøres opmærksom på, at denne brugsanvisning ikke kan udelukke alle de eventuelle risici som et barn kan blive udsat for, ved brug af dette produkt. Du er ansvarlig for dit barns sikkerhed. Ved spørgsmål kontakt venligst forhandleren hvor vognen er købt.
ADVARSLER
• Efterlad aldrig dit barn i vognen uden opsyn.
• Sørg for at alle låse mekanismer er fastlåste før brug.
• For at undgå skade, hold dit barn væk fra vognen mens stellet slås op eller klapes sammen.
• Lad ikke dit barn lege med dette produkt.
• Denne vogn er ikke egnet til børn under 6 måneder.
• Benyt altid selen.
• Dette produkt er ikke beregnet til løb, eller brug sammen med rulleskøjter/inliners.
Alt der hænges på styret og/eller ryggstøtten og/eller vognens sider indvirker på vognens stabilitet. Overbelastning, forkert brug og brug af reservedele som ikke er godkendt af producenten(uoriginale), kan skade vognen. Brug kun originale reservedele og tilbehørsom er godkendt af producenten. Brug aldrig vognen hvis en del er i stykker, eller mangler. Hvis din vogn er blevet skadet, kontakt da straks den forretning hvor vognen er købt, for at få den repareret.
Lekolar Tvillingeklapvogn er egnet til børn fra 6 måneder og op til 15 kg. Brug kun vognen til det max. antal (2) børn den er beregnet til.
Dette produkt opfylder kravene i EN 1888:2012.
VEDLIGEHOLDELSES INFORMATIONER
Opbevar vognen et tørt sted (ikke i en carport eller lign.). Hvis vognen benyttes i regnvejr eller fugtigt vejr, skal stellet aftørres umiddelbart efter køreturen. Vognen skal derefter placeres indendørs i stuetemperatur, med kalechen opslået, for at tørre og dermed undgå fugtskader. Vær opmærksom på at vognen er helt tør, før den eventuelt pakkes væk. Tjek og rengør din vogn regelmæssigt for at undgå tæring og rust. Brug varmt vand med mild sæbe. (Brug ikke skrappe opløsningsmidler/blegemidler m.m.). Polér af og til stellet med bilvoks eller lign. Alle tekstiler er testede efter officielle standarder. Trods dette kan falmning forekomme, specielt på udsatte dele af vognen. Udsæt aldrig vognen for kraftig sollys i længere tid. Der forefindes vaskeanvisninger på de forskellige dele. Yderstoffet har en kraftig vandafvisende imprægnering. Trods dette kan enkelte vanddråber trænge gennem f.eks. syninger, og dermed danne fugt-skjolder på stoffet. 100% vandafvisning opnås ved, at benytte regnslag. Sørg for at skylle og tørre stellet hvis den har været benyttet ved havet, eller om vinteren på underlag som er strøet med salt.
Tjek regelmæssigt at:
• Alle stellets låsemekanismer fungerer korrekt.
• Alle nitter, skruer og bolte er korrekt fastspændt og ikke skadet.
• Alle plastik dele ikke er knækket eller i stykker.
• Alle lukninger som fastgøres med velcro er i orden.
• Alle trykknapper er intakte og sidder korrekt.
• Alle elastikker/elastikbånd er i god stand.
• Alle parkeringsbremser fungerer korrekt
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 4 2015-04-07 09:15
5
IM P ORTANT Keep this instructions along with the
invoice for future reference. The invoice is valid as proof of guarantee.
Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. It is important that anyone using this pushchair and its accessories should be familiar with how it is operated even if he/she is only going to use the pushchair for a short while. Obviously these instructions cannot eliminate all possible risks when using this pushchair. You are of course responsible for your child’s safety. If anything is unclear, contact the Lekolar retail outlet you purchased this pushchair from.
WARNINGS
• Never leave your child unattended in this pushchair.
• Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• This pushchair is not suitable for children under 6 months.
• Always use the restraint system.
• This pushchair is not suitable for running or skating.
Any load attached to the handle and/or on the backrest and/or on the sides will affect the stability of the vehicle. Overloading, incorrect handling and the use of accessories that are not approved by the manufacturer can damage the pram/pushchair. Use only replacement parts or accessories approved by the manufacturer. Do not use if any part is broken, torn or missing. If the pushchair becomes damaged, you should immediately contact your Lekolar retailer to get it repaired.
Lekolar Syskonsolid is intended for children from 6 months and up to 15 kg. Use this stroller only for the number of children (2) for which it has been designed.
This product complies with EN 1888:2012.
CARING FOR THE PRODUCT
Store the pushchair in a dry place (not in a carport or similar). If the pushchair is used in the rain or in damp weather, the chassis should be dried off immediately and the pushchair should be placed indoors or in a room which is at room temperature with the hood up so that it can dry and thus avoid damage due to damp. Make sure the pushchair is dry before it is stored. Check and clean your pushchair regularly to reduce the risk of corrosion. Use warm water and household soap or a cleaning agent (not bleach, alcohol or abrasive cleaning agents). Polish the chassis with car wax or similar if required. All fabrics are tested to official standards. Despite this, fading of the fabric may occur, especially on parts that are exposed. Never expose your pushchair to excessive sunlight for long periods of time. Washing instructions can be found on all fabrics and coverings. The outer fabric has an effective water-repellent treatment. However, despite this, water droplets may find their way through the small stitches in the fabric and form damp spots on the cotton fabric. A 100% protection from damp can be obtained by using Lekolar rain protection for rain or snow. When washing the outer fabric ensure that you remove all soap or cleaning agent remains so that the treatment works most effectively. Rinse and dry the pushchair if it has been exposed to the sea or salted carriageways.
Check regularly that:
• All locking mechanisms are functioning properly.
• All rivets, nuts and bolts are firmly tightened and are not damaged.
• All plastic parts are not cracked or broken.
• All velcros are properly secured.
• All press studs are securely fastened.
• All elastic straps are in a good condition.
• The parking brake works.
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 5 2015-04-07 09:15
6
A
D
E
C
B
VAGN EN S D EL A R
Handtagsbåge Fotstöd Varukorg Skjutstång Sufflett Skjutstångens höjdreglage Säkerhetslås Chassilås Parkeringbroms Hjul
Ring gärna till vår kundtjänst om det är något du inte förstår.
SPECIFICATIONS
Bumper bar Footrest Basket Handle Hood Handle height adjuster Safety-lock Chassis lock Parking brake Wheel
Please contact our costumer service if you do not understand this instructions.
A
B
C
D
E
F
G
H
VOGNENS DELER
Frontbøyle Fotbrett Varekurv Håndtak Kalesje Håndtaksregulering - høyde Sikkerhetslås Understellslås Parkeringsbrems Hjul
Ring gjerne vår kundeservice om det er noe du ikke forstår.
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
VOGNENS DELE
Frontbøjle Fodstøtte Varekurv Styr Kaleche Teleskopbeslag Sikkerhedslås Stellås Parkeringsbremse Hjul
Har du spørgsmål kan du altid kontakte vores kundecenter på 70 20 60 80.
VAUNUN OSAT
Turvakaari Jalkatuki Tavarakori Työntöaisa Kuomu Työntöaisan korkeuden säädin Turvalukko Rungon turvalukko Pysäköintijarru Pyörä
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Lekolarin asiakaspalveluun.
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
F
I
I
I
I
I
G
I
J
J
J
J
J
J
H
Lekolar_Syskonsolid_manual_2015.indd 6 2015-04-07 09:15
Loading...
+ 14 hidden pages