Инструкция по эксплуатации
mашинка для удаления катышков
Instrucțiuni de utilizare perie de scame
Naudojimo instrukcijos nerūdijantis skustuvas
Lietošanas instrukcija pūku noņēmējs
Kasutusjuhend ebeme eemaldi
[2]
[5]
[3]
[4]
F
NL
CZ
SK
E
I
PL
P
DK
S
RUS
RO
LT
LV
EST
Használati útmutató szöszborotva
操作说明书 除毛球機
Інструкція з використання
mашинка для зняття кошлатання
Navodila za uporabo brivnik tkanin
Упътване за употреба yред за пилинг на дрехи
Kullanım Kılavuzu tiftik temizleme makinesi
Fusselrasierer
Lint remover
2x
[6]
[7]
H
PRC
UKR
SLO
ARAB
BG
TR
Deutsch
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung durch und
bewahren Sie sie auf.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Fusselrasierer.
Mit dem Kauf dieses hochwertigen Produkts haben Sie
eine hervorragende Wahl getroffen und ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Leifheit erworben.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die
Bedienungsanleitung durch und bewahren
diese für die spätere Nutzung oder für nachfolgende
Eigentümer auf.
Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu unserem Produkt
haben, so rufen Sie uns einfach an. Das Leifheit-Team
steht Ihnen gerne zur Verfügung.
Tel.: +49 800 534 343 4 (kostenlos)
+49 2604 977 0 (kostenpflichtig)
Montag bis Freitag 8.00 Uhr bis 18.00 Uhr MEZ
Möchten Sie schriftlich mit uns Kontakt aufnehmen,
nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der
Leifheit-Homepage www.leifheit.de oder wählen Sie
den Postweg.
Herzlichst,
Ihr Leifheit-Team
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Es wird keine Haftung für Schäden durch falschen
Gebrauch oder Nichtberücksichtigung der Sicherheitshinweise gewährleistet.
2. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Ge-
brauch und nicht für kommerzielle Zwecke geeignet.
3. ACHTUNG! Während der Nutzung dürfen die elek-
trischen Bestandteile nicht in Kontakt mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten kommen. Halten Sie das
Gerät niemals unter laufendes Wasser!
4. Öffnen Sie die Gerätehülle unter keinen Umständen.
Führen Sie keine Fremdkörper in das Innere des
Gerätes ein.
5. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und
niemals Zubehör, welches nicht vom Hersteller
empfohlen wurde. Es könnte ein Sicherheitsrisiko für
den Nutzer darstellen und das Gerät beschädigen.
6. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen
mit wenig Erfahrung oder Kenntnissen genutzt
werden, wenn diese Personen eine Einweisung oder
Erklärung bezüglich des sicheren Umgangs mit
dem Gerät erhalten haben und die Sicherheitsrisiken
verstanden haben. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen und niemals ohne Beaufsichtigung
den Fusselrasierer reinigen oder warten. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. Achtung! Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Badewanne oder Dusche.
Batterie
1. Setzen Sie die Batterien niemals extremen Temperaturen wie direktem Sonnenlicht oder Feuer aus.
Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer Wärmequelle. Das Austreten von Batteriesäure kann Ihnen
Schaden zufügen.
2. Legen Sie die Batterien immer unter Berücksichtigung der Polaritäten ein die auf den Batterien
sowie dem Batteriefach eingezeichnet sind.
3.
4. Nutzen Sie keine alten und neuen Batterien oder
5. Entsorgen Sie Batterien immer gemäß den Entsor-
6. Verschluckte Batterien sind tödlich. Bewahren Sie
7. Erlauben Sie Kindern nicht die Batterien ohne
8. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt
9. Batterien sollten unter gut belüfteten, trockenen
10. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für
11. Explosionsgefahr! Die Batterien dürfen nicht zerlegt,
12. Batterien müssen sicher entsorgt werden. Entsorgen
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Säubern Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch.
ACHTUNG! Es besteht Explosionsgefahr,
wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt
werden. Ersetzen Sie die Batterien nur mit
gleichwertigen Batterien.
Batterien unterschiedlicher Art gleichzeitig.
gungsregularien. Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie betroffene Stellen bei Kontakt sofort
mit viel Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf.
Batterien außerhalb der Reichweite Ihrer Kinder
und Haustiere auf. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe
auf, wenn Sie eine Batterie verschluckt haben.
Aufsicht eines Erwachsenen zu wechseln.
werden.
und kühlen Bedingungen gelagert werden.
eine längere Zeit nicht nutzen.
ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
Sie Batterien nur in speziellen Sammelcontainern
(kontaktieren Sie Ihren Händler für genauere Informationen), um die Umwelt zu schützen.
Bedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie zwei Batterien (2 x AA) unter Berücksichtigung der Polarität ein und verschließen Sie
das Batteriefach anschließend.
3. Entfernen Sie die Schutzkappe.
4. Drehen Sie das Scherblatt fest.
5. Stellen Sie den Schalter auf „1“, um das Gerät zu
starten und „0“, um es abzuschalten.
6. Bewegen Sie den Fusselrasierer auf empfindlichen
Kleidungsstücken vorsichtig.
7. Ziehen Sie leicht an dem Flaum, bevor Sie mit
dem Fusselrasierer rasieren, sodass Sie den Flaum
leichter entfernen können und ein besseres Ergebnis
erzielen.
Tipps zur Nutzung
1. Es wird empfohlen das Produkt vor der ersten
Nutzung an einer unauffälligen Stelle des
Kleidungsstücks zu testen, um mögliche Beschädigungen zu vermeiden.
2. Bewegen Sie das Gerät bei Nutzung langsam und
gleichmäßig.
3. Verwenden Sie den Schutzring bei:
– sensiblen Textilien
– Textilien mit langen Flusen und Flaum
ACHTUNG!
1. Üben Sie nicht zu viel Kraft auf das Scherblatt aus.
2. Ein beschädigtes Scherblatt muss sofort ersetzt
werden.
3. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser. Vermeiden
Sie die Aufbewahrung an feuchten Stellen.
4. Drehen Sie das Scherblatt fest. Schalten Sie den
Rasierer nicht an, wenn das Scherblatt noch locker
ist.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht an einem Kleidungsstück, dass gerade getragen wird. Verletzung kann
die Folge sein.
6. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Entfernung von Fusseln.
7. Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, die in dieser
Gebrauchsanleitung nicht genannt sind.
8. Nicht zum Rasieren von Körperbehaarung geeignet.
Reinigung und Pflege
ACHTUNG! Das Gerät darf nicht unter fließen-
dem Wasser gereinigt werden.
Schalten Sie das Gerät ab, wenn die Flusenbox
zu etwa 80% voll ist. Reinigen Sie die Flusenbox und das innere Messer. Nachfolgend eine
detaillierte Beschreibung:
1. Schalten Sie den Fusselrasierer ab.
2. Nehmen Sie gegebenenfalls die Schutzkappe ab.
3. Drehen Sie das Scherblatt ab.
4. Reinigen Sie das Scherblatt und das innere Messer
mit der Bürste.
5. Leeren Sie die Flusenbox.
6. Das innere Messer wieder auf dem Aufsatz
anbringen.
7. Das Scherblatt auf den Hauptkörper drehen.
Vorsicht! Das Scherblatt ist sehr dünn! Bei unsachgemäßer Behandlung, kann es sehr leicht beschädigt
werden. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie
den Fusselrasierer nicht mit beschädigtem Scherblatt
oder Messer.
Aufbewahrung
Bewahren Sie das Produkt unter trockenen und staubfreien Bedingungen unter Raumtemperatur auf.
Technische Daten
Stromquelle: 3.0 V
Batterie: 2 x AA / LR6
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über
Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe
oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Garantiebedingungen
Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die
Leifheit AG 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieansprüche müssen Sie unverzüglich nach Auftreten des
Defekts innerhalb der Garantiezeit geltend machen.
Die Garantie erstreckt sich auf die Beschaffenheit der
Produkte.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Falsche Installation
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch bzw.
Umgang (z.B. Schlag, Stoß, Fall)
• Fahrlässiger, unsachgemäßer und gewerblicher Ge-
brauch wie z.B. bei Friseuren, in Bars, in Restaurants,
in Hotels, etc.
• Schäden durch Nichtbeachtung der vorgegebenen
Bedienungshinweise
• Korrosion und/oder Rost, der durch normalen Ver-
schleiß des Gerätes verursacht oder durch nachteilige
Umweltbedingungen beschleunigt worden ist
• Batterie, bzw. Akku
Weitere Informationen zum Thema Garantie finden Sie
auf www.leifheit.de.
English
Please read the following instructions and save them.
Dear Customer,
We congratulate you on the purchase of your new
lint remover. You‘ve made an excellent choice in your
purchase of this highly-regarded product from the
Leifheit family.
Please read the operating instructions
carefully before using this appliance and
store these for later reference or for the benefit of
subsequent owners.
Please pay particular attention to the safety
instructions provided in this manual.
We sincerely hope that you will be satisfied with the
lint remover. Simply call us if you have any questions
or feedback about this product. The Leifheit team will
be happy to help you.
Service Hotline: +49 800 534 343 4 (toll-free)
International phone number: +49 2604 977 0
(with costs)
Monday to Friday 8.00 am to 06.00 pm CET
To contact us in writing please use the contact form on
the Leifheit home page www.leifheit.com or contact
us by post.
Sincerely,
The Leifheit Team
Important safety instructions
1. No liability will be accepted for damage resulting
from improper use or non-compliance of these
instructions.
2. This product is exclusively for private use and is not
suitable for commercial use.
3. ATTENTION! During the cleaning process or the
operation do not immerse the electrical parts of the
product in water or other liquids. Never hold the lint
remover under running water.
4. Do not open the product case. Do not insert any
foreign objects into the inside of the product.
5. Only use original parts and accessories and never
use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the
user and might damage the lint remover.
6. This product may be used by children aged from
8 years and individuals with impaired physical,
sensory or mental faculties and/or a lack of
experience and/or knowledge when supervised
or instructed regarding safe use of the equipment
and educated about the resulting risks. Children
shall not play with the product. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
7. ATTENTION! This lint remover is not suitable to use
in a bathtub or shower.
Battery
1. Do never expose batteries to extreme temperatures,
like direct sunlight or fire. Do not place the appliance
on any heat source. Leaking battery acid may cause
harm.
2. Always insert batteries correctly with regard to the
polarities marked on the battery and the battery
compartment.
3.
4. Do not mix old and new batteries or batteries of
5. Dispose of batteries according to waste-manage-
6. Swallowed batteries are lethal. Keep batteries out
7. Do not allow children to replace batteries without
8. Dispose of the replaced battery in an environmen-
9. Batteries shall be stored in well-ventilated, dry and
10. Remove the batteries if you will not be using the
11. Danger of explosion! The batteries must not be
12. Batteries shall be disposed of in a safe way. Only
Product components / Parts list
[1] Main body
[2] Foil
[3] In three stages adjustable protective cap
[4] On-/Off-switch
[5] Lint box
[6] Brush
[7] Batteries
Prior first use
Remove all packaging material.
Clean the appliance with a mild, damp cloth.
ATTENTION! If the battery is incorrectly
placed, there is a danger of explosion.
Replace only with the same or equivalent
type of battery.
different types or brands.
ment regulations. If battery acid has leaked, avoid
contact to skin, eyes and mucous membranes.
Rinse affected areas immediately after contact
with the acid and wash with plenty of clean water.
Seek medical advice.
of the reach of children and pets. Immediately ask
for medical assistance if a battery is swallowed.
adult supervision.
tally friendly way.
cool conditions.
appliance for an extended period of time.
disassembled, thrown into fire, or short-circuited.
dispose of batteries in specific collection containers
(contact your retailer for more information) in order
to protect the environment.
Operation
1. Open the battery cover.
2. Insert two batteries (2 x AA) with regards to their
polarity, then restore the battery cover.
3. Remove protective cap.
4. Screw the foil tightly.
5. Push the switch to ‘1’ to start, to ‘0’ to stop.
6. Move the trimmer on sensitive cloth gently.
7. Pull the fluff before starting to cut with the lint
remover, so it is easier to remove the fluff and get
a better result.
Tips for using
1. Before first use, it is recommended to try the product
on an inconspicuous area of the garment / cloth to
prevent any possible damage.
2. Make slow and steady moves when you use it.
3. Use the protective ring for:
– Sensitive textiles
– Textiles with long lint and fuzz
ATTENTION!
1. Do not put strong pressure on foil.
2. Damaged foil must be replaced immediately.
3. Do not wash with water, avoid storage in moist
place.
4. Screw the foil tightly. Do not turn on the trimmer
when the foil is loosen.
5. Do not use on an item of clothing when it is being
worn; injury to self may happen.
6. Use this item exclusively for removing lint.
7. Do not use on places that are not mentioned in
this instruction manual.
8. Not suitable for shaving body hair.
Cleaning and care
ATTENTION! Do not clean the product under
running water. When the lint box is around
80% full, turn off the appliance. Clean the lint
box and the inner cutter. Following a detailed
instruction:
1. Turn off the lint remover.
2. Remove the protective cap if applicable.
3. Screw the foil to take it off.
4. Clean the foil and the inner cutter with the brush.
5. Clear out the lint box.
6. Reassemble the inner cutter.
7. Screw the foil onto main body.
ATTENTION! The foil is very thin! If you handle it
improperly, it can be damaged easily. To avoid personal
injury, do not use the lint remover if it has a damaged
foil or inner cutter.
Storage
Store the product in a dry and dust free place and at
room temperature.
Technical Data
Power source: 3.0 V
Battery: 2 x AA / LR6
Disposal
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product is not to be treated
as normal household waste. It must be brought
to a collection point of recycling of electric and electronic products. Your local municipality can provide you
with further information on this. Make sure to sort any
recyclable or compostable packaging into the proper
bins!
Warranty
Leifheit AG grants 2 year warranty for the existing
quality product from the date of purchase. The
warranty claims must be asserted immediately after
the occurrence of a defect within the warranty period.
The warranty extends to the condition of the product.
Exempt from warranty is:
• Incorrect installation
• Damage caused by improper use or handling
(e.g. shock, impact, fall)
• Negligent, improper or non-domestic use, such as
appliances installed in hairdressers, bars, restaurants,
hotels, etc.
• Damage caused by non-observance of the given
instructions
• Corrosion and/or rust caused by the normal wear and
tear of the lint remover or accelerated by adverse
environmental conditions
• Rechargeable battery
Further Information about the warranty can be found at
www.leifheit.com.
Français
Veuillez lire les instructions suivantes et les
conserver.
Cher client,
Nous vous félicitions pour l’acquisition de votre nouveau
rasoir anti-peluche. Vous avez fait un excellent choix
en achetant ce produit grandement reconnu de la
famille Leifheit.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser cet appareil et conservez
le pour une référence ultérieure ou pour le bénéfice de
propriétaires subséquents.
Veuillez prêter une attention particulière aux
consignes de sécurité fournies dans ce manuel.
Nous espérons sincèrement que vous serez satisfait du
rasoir anti-peluche. N‘hésitez pas à nous appeler si vous
avez des questions ou des commentaires concernant ce
produit. L‘équipe Leifheit sera heureuse de vous aider.
Service d’assistance téléphonique :
+49 800 534 343 4 (numéro vert)
Numéro de téléphone international :
+49 2604 977 0 (ligne payante)
Lundi à vendredi de 8 h à 18 h HNEC
Pour nous contacter par écrit, veuillez utiliser le
formulaire de contact sur la page d’accueil de Leifheit
www.leifheit.com
ou contactez nous par courrier.
Cordialement,
L‘équipe Leifheit
Consignes de sécurité importantes
1. Aucune responsabilité ne sera assumée pour des
dommages résultants d‘un usage inapproprié ou le
non-respect des présentes consignes.
2. Ce produit est conçu exclusivement pour l’usage
domestique et non professionnel.
3. ATTENTION ! Ne pas immerger les composants
électriques de ce produit dans de l’eau ou d’autres
liquides durant le nettoyage ou le fonctionnement.
Ne jamais tenir le rasoir anti-peluche sous l‘eau
courante.
4. Ne pas ouvrir le boîtier du produit. Ne pas insérer
des objets étrangers à l‘intérieur du produit.
5. Utiliser uniquement des pièces et accessoires
d’origine et ne jamais utiliser des accessoires qui
ne sont pas recommandés par le fabricant.
Ils pourraient poser un risque pour la sécurité de
l’utilisateur et endommager le rasoir anti-peluche.
6. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus et par des personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites et/ou un manque d‘expérience et/ou de
connaissance s’ils sont surveillés ou instruits
concernant l’utilisation sûre et l‘équipement et
formés sur les risques qui s’y attachent. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Les enfants ne
doivent pas effectuer le nettoyage et l‘entretien
de l‘appareil sans surveillance. Les enfants devront
être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
7. ATTENTION ! Le rasoir anti-peluche n’est pas conçu
pour être utilisé dans la baignoire et la douche.
Batterie
1. N’exposez jamais les piles à des températures
extrêmes, telles qu’un ensoleillement direct ou
un feu. Ne pas placer l’appareil sur une source de
chaleur. Une fuite d’acide de la pile peut causer
des dommages.
2. Insérez les piles toujours correctement en
respectant la polarité indiquée sur la pile et dans
le compartiment de piles.
3.
4. Ne pas mélanger les piles usagées avec des piles
5. Éliminer les piles conformément aux règlements
6. L‘ingestion des piles est mortelle. Maintenir les
7. Les enfants ne doivent pas changer les piles sans
8. Éliminer les piles usagées en respectant
9. Entreposer les piles dans un endroit sec, frais et
10. Retirer les piles si l’appareil ne va pas être utilisé
11. Risque d’explosion ! Les piles ne doivent pas être
12. Les piles devront être éliminées de manière sûre.
Composants du produit / liste de pièces
[1] Corps principal
[2] Grille
[3] Capuchon protecteur réglable en trois niveaux
[4] Interrupteur marche/arrêt
[5] Boîte pour peluches
[6] Brosse
[7] Piles
ATTENTION ! Il y a risque d’explosion si
la pile est mal placée. Remplacer les piles
uniquement avec de piles identiques ou
équivalentes.
neuves ou des piles de différents types ou de
différentes marques.
sur la gestion des déchets. En cas de fuite d’acide
de batterie, éviter le contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. Rincer les zones affectées
abondamment à l’eau claire immédiatement après
contact avec l’acide. Consulter un médecin.
piles hors de portée des enfants et des animaux de
compagnie. Contacter immédiatement les urgences
en cas d‘ingestion de la pile.
la surveillance d’adultes.
l‘environnement.
bien ventilé.
pendant une période de temps prolongée.
ouvertes, jetées au feu ou court-circuitées.
Ne jeter les piles que dans les points de collecte
spécifiques (contacter le revendeur pour plus
d’informations) afin de protéger l’environnement.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.