Instruções de segurança.................................. 13
Início da operação
Instalação / substituição de baterias
Deslocar o botão de trancagem para a frente, para
destrancar o compartimento da bateria. Abrir o
compartimento da bateria e introduzir as baterias com
a polaridade correcta. Instalar novamente a tampa do
compartimento da bateria até o trinco ficar bem fixado.
O símbolo da bateria 9 acende quando a tensão da
bateria for demasiado baixa. Nestas condições, as
baterias deverão ser substituídas o mais rapidamente
possível.
Leica Lino 757665i pt
•Instalar as baterias com a polaridade correcta
•Utilizar APENAS baterias alcalinas ou recarregáveis
•Remover as baterias do instrumento, no caso de
este não ser utilizado durante um longo período
de tempo (risco do corrosão).
L2, P3, P5
L2P5, L2+,
L2G+
1
Início da operação
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
de
Carregamento da utilização / primeira
GB
utilização
F
•A bateria deve ser carregada antes da primeira utili-
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
zação do instrumento, porque é expedida de
fábrica com uma carga mínima.
•Durante o carregamento, a bateria deve ser
mantida a uma temperatura ambiente entre 0 °C e
+40 °C/+32 °F e +104 °F. Para um carregamento
óptimo, recomenda-se que o carregamento da
bateria seja efectuada, se possível, uma temperatura ambiente reduzido entre +10 °C e +20 °C/+50
°F e +68 °F.
•É normal o aquecimento da bateria durante o seu
carregamento.
L360
Lino L360
1
1 Tomada para carregador de pilhas
Início da operação
Armazenamento das pilhas NiMH
L360
•O produto deve ser armazenado em locais secos
com uma temperatura entre 0 °C a +20 °C / 32 °F
a 68 °F, para minimizar a velocidade de descarga
das pilhas.
•Recarregar as pilhas, antes de qualquer armazenamento prolongado.
•À temperatura de armazenamento recomendada,
as pilhas podem ser armazenadas até 6 (seis)
meses; após este período, as pilhas devem ser
totalmente recarregadas.
•Após qualquer armazenamento prolongado,
recarregar as pilhas antes da sua utilização.
7 h
2
Leica Lino 757665i pt
Operação
3
Lino L360
Teclado e elementos de controlo
1 Tecla LASER
2 Tecla de modo PULSO/POUPANÇA DE ENERGIA
3 Interruptor de bloqueio
Visor
4 Rectícula do laser
5 Linha de laser horizontal
6 Linha de laser vertical
7 Locked
8 Modo PULSO/POUPANÇA DE ENERGIA
9 Tensão da bateria demasiado baixa
AT Ponto de intersecção da prumagem e rectícula
AK Ponto de prumagem
AL Laser desligado
Leica Lino 757665i pt
de
647
GB
F
519 82
Lino L360
7
5
Lino L2P5
6
1
8
10
11
2
9
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
7
5
6
1
Lino L2
+
7
5
8
6
2
1
9
Lino L2G
+
9
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
Leica Lino L2
6
5
4
2
1
7
8
9
Leica Lino P3
12
1
CZ
GR
LT
9
LV
EST
SLO
SK
3
Operação
m
TR
de
Ligação/desligação do instrumento
GB
Lino L360, L2P5, L2+, L2G+ e L2:
•
ON:
F
I
Premir a tecla ON durante breves momentos 1.
•OFF: Premir e manter premida a tecla Laser 1.
E
pt
Funções do laser
NL
Premir a tecla ON 1 para activar as funções de laser seguintes:
DK
S
N
FIN
J
CN
Acção
1x
L360L360L2P5L2P5
fora do modo
Lock (Bloqueio)
horizontal e
vertical
no modo Lock
(Bloqueio)
apenas
horizontal
fora do modo
Lock (Bloqueio)
horizontal e
vertical
no modo Lock
(Bloqueio)
apenas
horizontal
ROK
PL
2x
apenas
horizontal
apenas vertical
todas as linhas
e pontos
apenas vertical
HR
H
RUS
3x
apenas
vertical
novamente
como 1x
pontos (todos)
novamente
como 1x
CZ
GR
LT
LV
EST
4x
5x
novamente
como 1x
--
-
apenas ponto
de prumagem
novamente
como 1x
SLO
SK
Operação
m
TR
Lino P3 e Lino P5:
•ON: Deslocar o interruptor de trancagem 3 para
a direita.
•OFF: Deslocar o interruptor de trancagem 3 para
a esquerda.
L2L2+L2G+P3P5
horizontal e
vertical
apenas
horizontal
apenas
vertical
novamente
-
------
como 1x
4
horizontal e
vertical
apenas
horizontal
apenas
vertical
novamente
como 1x
horizontal e
vertical
apenas
horizontal
apenas
vertical
novamente
como 1x
3 pontos
(todos)
apenas pontos
de prumada
novamente
como 1x
-
5 pontos
(todos)
apenas pontos
de prumada
ponto de
prumagem e
direita/
esquerda
novamente
como 1x
Leica Lino 757665i pt
Funções de autonivelamento e de
bloqueio
O instrumento efectua o seu nivelamento automático,
dentro da tolerância especificada (ver "Características
Técnicas") .
Premir o interruptor de Trancagem (Lock)
transportar e inclinar o instrumento fora intervalo de
tolerância de nivelamento. Quando travado, o pêndulo
fica travado e a função de autonivelamento desactivada.
Leica Lino 757665i pt
3
para
Modo PULSO/POUPANÇA DE
ENERGIA activada
(apenas modelos Lino L360, L2P5, L2+ e L2)
O instrumento está equipado com um modo de
poupança de energia. Se não for necessária uma
visibilidade da linha de laser especialmente elevada e
se for desejada a poupança de energia, o modo
Pulso pode ser activado e desactivado com a tecla
PULSO/POUPANÇA DE ENERGIA
Para detecção das linhas de laser em alvos a grandes
distâncias (superiores a 15 m) ou em condições de
iluminação reduzida, pode ser utilizado um detector de
laser. O detector permite a localização do feixe de luz
laser em modo Pulso, mesmo em longas distâncias.
(Relativamente ao detector de laser, consultar a
secção "Acessórios")
O L2G+ funciona em modo pulsado contínuo
para optimizar a durabilidade das pilhas e a visibilidade; por este motivo, o L2G+ não dispõe de qualquer botão de Impulso/Poupança de Energia.
5
2
.
Operação
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
Aplicações
Operação
6
Leica Lino 757665i pt
Modo de utilização do suporte de parede:
Lino L360
Leica Lino 757665i pt
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
7
Operação
m
TR
de
A1
B1
2.5 m2.5 m
A1
A2
B1
B2
5 m
Verificação da exactidão do Leica
GB
Lino
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
A exactidão do Leica Lino deve ser verificada
regularmente e, principalmente, antes de trabalhos
de medição importantes.
Verificação da exactidão do nivelamento
Colocar o instrumento num tripé situado a meio de
duas paredes (A+B), aproximadamente a 5 m de
distância entre si.
Colocar o interruptor de Trancagem (Lock) 4 na
posição de destravagem "Unlocked" ().
Apontar o instrumento para a parede A e ligar o
instrumento. Activar a linha laser horizontal ou o
ponto de laser e marcar a posição da linha ou do
ponto na parede A (-> A1).
Rodar o instrumento 180° e marcar a linha laser horizontal ou o ponto de laser do mesmo modo na
parede B (-> B1).
Operação
Depois, colocar o instrumento à mesma altura, o mais
perto possível da parede A e marcar novamente a
linha de laser horizontal ou o ponto de laser projectado na parede A (-> A2). Rodar novamente o instrumento 180° e marcar o ponto do laser projectado na
parede B (-> B1). Medir a distância entre os pontos
marcados A1-A2 e B1-B2. Calcular a diferença das
duas medições. Se a diferença não for superior a
2 mm, o Leica Lino encontra-se dentro do intervalo
de tolerância nominal.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | 2 mm
8
Leica Lino 757665i pt
Verificação da exactidão da linha horizontal
max.
3 mm
5 m
1.5 m
max.
3 mm
(apenas modelos Lino L360, L2P5, L2+, L2G+ e L2)
Colocar o interruptor de Trancagem (Lock) 4 na
posição de destravagem "Unlocked" ()
.
Posicionar o instrumento a cerca de 5 m de uma
parede. Apontar o instrumento para a parede e
premir a tecla LASER 1. Activar a linha de laser com
a tecla LASER 1 e marcar o ponto de intersecção das
rectículas do laser na parede.
Rodar o instrumento para a direita e, depois, para a
esquerda. Observar o desvio vertical entre a linha
horizontal e a marcação. Se a diferença não for superior a 3 mm, o Leica Lino encontra-se dentro do intervalo de tolerância nominal.
Leica Lino 757665i pt
Verificação da exactidão da linha vertical
(apenas modelos Lino L360, L2P5, L2+, L2G+ e L2)
Colocar o interruptor de Trancagem (Lock) 3 na
posição de destravagem "Unlocked" ().
Como referência, utilizar um fio de prumo o mais
próximo possível de uma parede com uma altura
aproximada de 3 m.
Posicionar o instrumento a uma distância aproximada
de 1,5 m da parede a uma altura aproximada de
1,5 m. Apontar o instrumento para a parede e ligar o
laser com a tecla LASER 1. Activar a linha de laser
com a tecla LASER 1. Rodar o instrumento e alinhálo com a extremidade inferior da linha de prumo.
Depois, ler o desvio máximo da linha de laser da
extremidade superior da linha de prumo. Se a diferença não for superior a 3 mm, o Leica Lino encontrase dentro do intervalo de tolerância nominal.
9
Operação
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
Verificação da exactidão da linha de prumo
1
B1
A1
B2
1.5 m
max. 2 mm
2
1
B1
A1
B2
1.5 m
max. 2 mm
2
de
vertical:
GB
(apenas modelos Lino P3, Lino P5 e Lino L2P5)
F
Colocar o interruptor de Trancagem (Lock) 3 na
I
posição de destravagem "Unlocked" ().
E
Verificação do ponto de prumagem superior:
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
Verificação do ponto de prumagem inferior:
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
Colocar o laser no tripé ou suporte de parede junto
LV
do ponto A1 a uma distância mínima de 1,5 m do
EST
ponto B1. A linha de laser horizontal encontra-se
alinhada na direcção 1. Marcar os pontos laser A1 e
SLO
B1 com um alfinete.
SK
Operação
m
TR
Rodar o instrumento 180°, de modo a ficar apontado
no sentido oposto 2 em relação ao sentido 1. Ajustar
o instrumento, de modo a que o feixe de luz laser
incica exactamente no ponto A1. Se o ponto B2 não
distar mais de 2 mm do ponto B1, o Leica Lino
encontra-se dentro da sua tolerância nominal.
Se o Leica estiver fora da tolerância especifi-
cada, contactar um Distribuidor Autorizado ou directamente a Leica Geosystems.
Avisos apresentados no visor
Abaixo ou acima do intervalo de temperaturas
admissíveis:
O laser é desligado e todos símbolos piscam.
Fora da tolerância de autonivelamento:
O laser é desligado e o símbolo da luz avisadora da
função seleccionada começa a picar (L2), ou a linha
ou o ponto começa a piscar e o símbolo da luz avisado ra da função sele ccion ada co meça a pisca r (P3, P5,
L2+, L2G+ e L2P5).
O feixe de laser não se encontra nivelado e o símbolo
de Trancagem (Lock) 7 acende.
10
Leica Lino 757665i pt
Cuidados e conselhos para uma
operação correcta
Não mergulhar o instrumento em líquidos. Limpar a
sujidade com um pano macio húmido. Não utilizar
produtos de limpeza agressivos. Manusear o instrumento e as superfícies ópticas de modo semelhante
ao manuseamento das lentes oftálmicas ou
fotográficas.
A queda ou as vibrações violentas do instrumento
podem provocar a sus danificação. Verificar o estado
do instrumento antes de qualquer utilização. Verificar
regularmente a exactidão do instrumento.
Transporte
Para transportar o instrumento em segurança,
colocar o interruptor de Trancagem (Lock) 3 na
posição "Locked" ().
Leica Lino 757665i pt
Garantia
Garantia Vitalícia do Fabricante
Cobertura da garantia durante todo o tempo de utilização do instrumento, de acordo com a Garantia
Internacional Limitada da Leica Geosystems. Reparação gratuita ou substituição de todos os produtos
defeituosos como resultado de defeitos de materiais
ou de mão-de-obra, durante a totalidade da vida útil
do produto.
3 anos (grátis)
Garantia de assistência em caso de defeitos ou
anomalias no produto que necessitem de serviço em
condições normais de utilização, conforme indicado
no manual de operação, sem encargos adicionais.
Para activação da garantia de "3 anos, gratuitamente), o instrumento deve ser registado no sítio
Web www.leica-geosystems.com/registration até 8
semanas depois da sua aquisição. Se o produto não
for registado, a garantia terá uma validade de 2 anos
(gratuitamente).
11
Operação
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
de
Características Técnicas
GB
Alcance de trabalho
F
Alcance com detector
I
Exactidão do nivelamento a 5 m
Intervalo de autonivelamento
E
Exactidão do ponto de prumagem a 5 m
pt
Exactidão da linha horizontal a 5 m
Exactidão da linha vertical a 3 m
NL
Divergência do feixe
DK
Número de pontos de laser
S
Número de linhas de laser
N
Dieecção do feixe
FIN
J
Tipo de laser
CN
ROK
RUS
EST
SLO
Baterias
PL
Classe de protecção, projecção de água e
HR
poeiras
H
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Dimensões (A x P x L)
CZ
Peso sem baterias
GR
Rosca para instalação em tripé
LT
Gama de humidade
LV
Altitude
Ambiente de projecto
* dependendo as condições de iluminação
Reservados todos os direitos para alterações (figuras, descrições e características técnicas).
SK
Características Técnicas
m
L360L2P5L2L2+L2G+P3P5
até
± 1.5 mm± 1 mm± 1.5 mm
3.5° ± 0.5°4° ± 0.5°
-± 1.5 mm- ± 1.5 mm
360°
(horizontal)
-4-35
vertical e
horizontal
Conjunto de
pilhas NiMH
(baterias
recarregáveis)
IP 65IP 54
131.7 x 145 x
96.2 mm
1009 g
(
com pilhas
humidade relativa máxima de 80 % para temperaturas até 31 °C diminuindo linearmente até 50 % (HR)
cima, para baixo,
117.8 x 130.7 x
)
60 m-
± 1.5 mm-
± 0.75 mm± 1.5 mm-
<180°<120°<180°-
vertical e hori-
zontal, para
direita e
esquerda
635 nm,
Classe 2
Tipo
AA
4 x 1.5 V
-10°C a 40°C0°C a 40°C-10°C a 40°C
75.4 mm
370 g321 g370 g370 g310 g320 g
3 x 1.5 V
96 x 91 x
Utilização primária: protegido da intempérie
até
2-
vertical e horizontal
Tipo
AA
-25°C a 70°C
54 mm
1/4"
a 40 °C
< 3500 m
12
TR
30 m*
515-520 nm,
Tipo
AA
4 x 1.5 V
117.8 x 130.7 x
75.4 mm
Classe 2
635 nm,
Tipo
3 x 1.5 V
para baixo,
para beixo,
para a frente,
direita e
esquerda
Classe 2
AA
para cima,
para baixo,
avançar
99.1 x 108.1 x 59.3 mm
Leica Lino 757665i pt
Conjunto de pilhas NiMH L360
(baterias recarregáveis, ref. 790532)
Tensão de entrada7.5 V
Corrente de entrada1 A
Tempo de carregamento7 h
Instruções de segurança
A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar
se todos os utilizadores compreendem claramente e
observam estritamente estas instruções.
Símbolos utilizados
Os símbolos utilizados no Manual de Operação
possuem o seguinte significado:
ATENÇÃO:
Indicação de uma situação potencialmente
perigosa ou de uma utilização não recomendada que,
a não ser evitada, pode provocar a morte ou lesões
corporais graves.
AVISO:
Indicação de uma situação potencialmente
perigosa ou de uma utilização não recomendada que,
a não ser evitada, pode provocar lesões corporais
ligeiras e/ou danos materiais, financeiros ou ambientais significativos.
Informações importantes que devem ser
observadas, de modo a que o instrumento seja utilizado de um modo tecnicamente correcto e eficiente.
Leica Lino 757665i pt
Utilização correcta do instrumento
•Projecção horizontal e vertical de linhas de laser
horizontais e verticais e de pontos de laser
Utilização incorrecta
•Utilização do instrumento sem instruções de uso
•Utilização o instrumento fora dos limites indicados pelo fabricante
•Desactivação dos sistema de segurança e remoção
das etiquetas de informação e de segurança
•Abertura do instrumento com ferramentas (chave
de fendas, etc.), excepto quando devidamente
autorizado para determinadas funções
•Modificação ou alteração das características do
instrumento
•Encandeamento deliberado de outras pessoas,
mesmo no escuro
•Condições de segurança inadequadas no local de
utilização do instrumento (por exemplo, em vias
de circulação, estaleiros de construção, etc.)
Limites da utilização do
instrumento
Consultar o capítulo "Características Técnicas".
O Leica Lino foi concebido para utilização em locais
com ocupação humana permanente. Não utilizar o
instrumento em locais com risco de explosão ou em
ambientes agressivos.
13
Instruções de segurança
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
de
Áreas de responsabilidade
GB
Responsabilidades do fabricante de equipamento
original Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg,
F
Suíça (adiante designado por "Leica Geosystems"):
I
A Leica Geosystems é responsável pelo fornecimento
E
do instrumento, incluindo o Manual de Operação e os
acessórios originais, em condições de segurança
pt
adequadas.
NL
A Leica Geosystems não é responsável pelos
DK
acessórios fornecidos por terceiros.
S
Responsabilidades da pessoa responsável pelo
instrumento:
N
As responsabilidades são as seguintes:
FIN
•Compreender as instruções de segurança do
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
instrumento e as instruções constantes do
Manual de Operação.
•Familiarização com os regulamentos locais sobre
a prevenção de acidentes.
Riscos da utilização
AVISO:
Em caso de queda, utilização incorrecta ou modificação das características do instrumento, as medições
efectuadas podem conduzir a valores errados.
Efectuar medições de teste frequentes.
Especialmente após o instrumento ter sido sujeito a
utilização anormal e antes, durante e após quaisquer
medições particularmente importantes.
Consultar o capítulo "Verificação da exactidão do
Leica Lino".
Instruções de segurança
ATENÇÃO:
As baterias esgotadas não devems ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.
Respeite o ambiente e elimine as baterias nos locais
recomendados pelas leis e regulamentos locais.
O equipamento não deve ser descartado
juntamente com os resíduos domésticos.
Eliminar o instrumento de modo apropriado
no local de utilização do instrumento.
Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas. As informações sobre o tratamento e gestão de
resíduos relativas a cada equipamento/produto podem
ser descarregadas do sítio Web da Leica Geosystems em
http://www.leica-geosystems.com/ treatment ou solicitadas a qualquer distribuidor Leica Geosystems.
recomendados pela Leica Geosystems pode destruir
as pilhas e provocar incêndio ou explosão.
Precauções:
Utilizar apenas carregadores de pilhas recomendados
pela Leica Geosystems.
de acordo com os regulamentos em vigor
ATENÇÃO
A utilização de carregadores de pilhas não
Compatibilidade Electromagnética
(EMC)
ATENÇÃO:
O Leica Lino satisfaz os mais exigentes
requisitos das normas e regulamentos aplicáveis. No
entanto, a possibilidade de provocar interferências em
outros dispositivos não pode ser totalmente excluída.
14
Leica Lino 757665i pt
Classificação do laser
O Leica Lino emite feixes de luz laser visíveis:
Lino L360
O produto é da Classe 2 (produtos laser), de acordo
com as seguintes normas:
•IEC60825-1 : 2007 "Segurança contra as radiações emitidas por aparelhos de laser"
•Lino L2G+ : IEC 60825-1:2014
Produto Laser de Classe 2:
Não olhar directamente para o raio laser, nem
apontar o raio directamente para as outras pessoas.
A protecção dos olhos é normalmente assegurada
por respostas de aversão, como o reflexo de
Leica Lino 757665i pt
pestanejar.
ATENÇÃO:
A observação directa do raio com instrumentos
ópticos (por exemplo, binóculos, telescópios, etc.)
pode ser perigosa.
AVISO:
A observação directa do raio laser pode ser
perigosa para os olhos.
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe <180°
Radiação Laser Não olhar directamen-
tepara o raio de luz laser.
Laser Classe 2 em conformidade com a
norma IEC 60825-1:2007
Potência irradiada máxima: <1.0 mW c.w.
Comprimento de
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe
<
120°
Radiação Laser Não olhar directamente
para o raio de luz laser.
Laser Classe 2 em conformidade com a
norma IEC 60825-1:2007
Potência irradiada máxima: <1.0 mW c.w.
Comprimento de
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe <180°
Radiação Laser Não olhar directamente
para o raio de luz laser.
Laser Classe 2 em conformidade com a
norma IEC 60825-1:2007
Potência irradiada máxima: <1.0 mW c.w.
Comprimento de
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe <1.5 mrad
Radiação Laser Não olhar directamente
para o raio de luz laser.
Laser Classe 2 em conformidade com a
norma IEC 60825-1:2007
Potência irradiada máxima: <1.0 mW c.w.
Comprimento de
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe <1.5 mrad
Radiação Laser Não olhar directamente
para o raio de luz laser.
Laser Classe 2 em conformidade com a
norma IEC 60825-1:2007
Potência irradiada máxima: <0.7 mW
Comprimento de onda emitido: 515-520 nm
Divergência do feixe <180°
Frequência da repetição de pulso: 10 kHz
Duração do pulso:50 μs
onda emitido: 620-690 nm
Divergência do feixe <360°
L360
Marcação do instrumento
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
Instruções de segurança
TR
16
Leica Lino 757665i pt
Posição da etiqueta:
Lino L360
Leica Lino 757665i pt
17
Instruções de segurança
de
GB
F
I
E
pt
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
m
TR
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.leica-geosystems.com
A Leica Geosystems AG, de Heerbrugg, na Suíça, foi certificada pelo seu sistema
de qualidade, o qual satisfaz as Normas Internacionais de Gestão da Qualidade
(Norma ISO 9001) e Sistema de Gestão Ambiental (Norma ISO 14001).
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Suíça 2014
Tradução do texto original (757665i EN)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.