Verriegelungsknopf nach vorne schieben, um das
Batteriefach zu entriegeln. Batteriefachdeckel öffnen
und die Batterien polrichtig einsetzen. Dann den
Batteriefachdeckel zurück drücken bis er einrastet.
Das Batteriesymbol 9 leuchtet, wenn die Batteriespannung zu niedrig ist. Die Batterien möglichst rasch
ersetzen.
Leica Lino 757665d de
•Batterien polrichtig einsetzen
•Nur Alkali Batterien oder Akkus verwenden
•Batterien herausnehmen, wenn das Gerät über
längere Zeit nicht verwendet wird (Korrosionsgefahr)
L2, P3, P5
L2P5, L2+
1
Inbetriebnahme
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
de
L2, P3, P5L2P5, L2+
3
Bedienung
GB
F
Tastatur- und Bedienelemente
I
1 Taste LASER
2 Taste PULS/ENERGIESPARMODUS
E
3 Lockschalter
P
NL
Anzeige
DK
4 Laserkreuz
S
5 Laserlinie horizontal
6 Laserlinie vertikal
N
7 Lock EIN
FIN
8 Puls/Energiersparmodus EIN
J
9 Batteriespannung zu niedrig
CN
AT Lot- und Kreuzungspunkte
AK Lotpunkt
ROK
AL Laser eingeschaltet
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
Bedienung
M
TR
L2
Leica Lino L2
6
5
4
2
1
L2+
7
5
6
1
Lino L2
7
8
9
7
+
5
8
6
1
2
9
2
P3, P5
Leica Lino P3
12
1
L2P5
Lino L2P5
Leica Lino 757665d de
9
8
10
11
2
9
Ein-/Ausschalten
Lino L2, L2+ und Lino L2P5:
•EIN: Die LASER Taste 1 kurz drücken.
•AUS: Die LASER Taste 1 länger drücken.
Lino P3 und Lino P5:
•EIN: Lockschalter 3 nach links bewegen.
•AUS: Lockschalter 3 nach rechts bewegen.
Laser Funktion
Durch Drücken der LASER Taste 1 werden folgende
Laserfunktionen aktiviert:
L2P5L2P5
horizontal
und
vertikal
nur horizontal
nur
vertikal
wieder
wie 1x
nicht im
Lock
mode
hori-
zontal
und
vertikal
alle
Linien
und
Punkte
alle
Punkte
nur
Lotpunkt
wieder
wie 1x
im Lock
mode
nur hori-
zontal
nur
vertikal
wieder
wie 1x
-
-
Aktion P3P5L2L2+
alle 3
1x
Punkte
nur Lot-
2x
punkte
wieder
3x
wie 1x
4x-
5x----
alle 5
Punkte
nur Lotpunkte
Lotpunkt
und
rechts/
links
wieder
wie 1x
horizontal
und
vertikal
nur horizontal
nur
vertikal
wieder
wie 1x
Leica Lino 757665d de
Selbstnivellierung und
Lock-Funktion
Das Instrument nivelliert sich im angegebenen
Neigungsbereich (siehe "Technische Daten")
automatisch.
Zum Transport und um das Instrument über den
Selbstnivellierbereich hinaus neigen zu können, muss
der Lockschalter 3 betätigt werden. Im gelockten
Zustand ist das Pendel festgesetzt und die Selbstnivellierfunktion ist außer Kraft gesetzt.
Puls/Powermodus
(nur Lino L2, Lino L2+ und Lino L2P5)
Das Instrument ist mit einem Powermodus ausgestattet. Wird die besonders gute Sichtbarkeit der
Laserlinien nicht benötigt und soll zusätzlich Energie
gespart werden, kann man den Pulsmodus durch
Drücken der PULS/ENERGIESPARMODUS Taste 2 anund ausschalten.
Um die Laserlinien auch noch in weiteren Entfernungen (> 15 m) oder in ungünstigen Lichtverhältnissen wahrnehmen zu können, kann ein Laserdetektor
eingesetzt werden. Der Laserstrahl im Pulsmodus
wird vom Detektor auch noch in grosser Entfernung
wahrgenommen.
(Laserdetektor siehe Zubehör)
3
Bedienung
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
de
Anwendungen
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
Bedienung
M
TR
4
Leica Lino 757665d de
Zum Gebrauch der Wandhalterung:
L2P3, P5L2P5, L2+
Leica Lino 757665d de
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
5
Bedienung
M
TR
de
A1
B1
2.5 m2.5 m
A1
A2
B1
B2
5 m
Überprüfung der Genauigkeit des
GB
Leica Lino
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Überprüfen Sie die Genauigkeit Ihres Leica
)
Lino regelmässig und besonders vor wichtigen Messaufgaben.
Überprüfung der Nivelliergenauigkeit
Instrument auf einem Stativ mittig zwischen zwei
Wände (A+B) stellen, deren Abstand ca. 5 m beträgt.
Lockschalter 3 auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Instrument auf Wand A richten und Instrument
einschalten. Horizontale Laserlinie oder Laserpunkt
aktivieren und Lage der Linie oder des Punktes auf
der Wand A (-> A1) markieren.
Instrument um 180° drehen und die horizontale
Laserlinie oder den Laserpunkt genau so auf der
Wand B (-> B1) markieren.
Bedienung
Anschliessend Instrument auf gleicher Höhe
möglichst nahe zur Wand A platzieren und erneut die
horizontale Laserlinie oder den Laserpunkt auf Wand
A (-> A2) markieren. Instrument wieder um 180°
drehen und Laser auf Wand B (-> B2) markieren.
Abstände der markierten Punkte A1-A2 und B1-B2
messen. Differenz der beiden Messungen ermitteln.
Wenn die Differenz 2 mm nicht überschreitet,
befindet sich der Leica Lino innerhalb der Toleranz.
| (A1 - A2) - (B1 - B2) | ≤ 2 mm
6
Leica Lino 757665d de
Überprüfung der Genauigkeit der
max.
3 mm
5 m
1.5 m
max.
2 mm
horizontalen Linie
(nur Lino L2, Lino L2+ und Lino L2P5)
Lockschalter 3 auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Instrument im Abstand von ca. 5 m von der Wand
platzieren. Instrument auf die Wand richten und mit
der LASER Taste 1 einschalten. Laserlinien mit der
LASER Taste 1 aktivieren und Laserkreuzungspunkt
auf der Wand markieren.
Instrument nach rechts und anschliessend nach links
schwenken. Dabei die vertikale Abweichung der horizontalen Linie von der Markierung beobachten. Wenn
die Abweichung 3 mm nicht überschreitet, befindet
sich der Leica Lino innerhalb der Toleranz.
Leica Lino 757665d de
Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen
Linie:
(nur Lino L2, Lino L2+ und Lino L2P5)
Lockschalter 3 auf die Stellung "Unlocked" ()
stellen.
Als Referenz ein Schnurlot verwenden und möglichst
nahe an einer ca. 3 m hohen Wand befestigen.
Instrument im Abstand von ca. 1,5 m von der Wand in
einer Höhe von ca. 1,5 m platzieren. Instrument auf
die Wand richten und mit der LASER Taste 1
einschalten. Laserlinie mit der LASER Taste 1 aktivieren. Instrument drehen und auf die untere
Lotschnur ausrichten. Nun die maximale Abweichung
der Laserlinie an der oberen Lotschnur ablesen. Wenn
die Abweichung 2 mm nicht überschreitet, befindet
sich der Leica Lino innerhalb der Toleranz.
7
Bedienung
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen
1
B1
A1
B2
1.5 m
max. 2 mm
2
1
B1
A1
B2
1.5 m
max. 2 mm
2
de
Lotung:
GB
(nur Lino P3, Lino P5 und Lino L2P5)
F
Lockschalter 3 auf die Stellung "Unlocked" ()
I
stellen.
E
Überprüfung des oberen Lotpunktes:
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
Überprüfung des unteren Lotpunktes:
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
Den Laser auf Stativ oder Wandhalterung nahe Punkt
LV
A1 aufbauen, mit einem Mindestabstand von 1,5 m
EST
zu Punkt B1. Der horizontale Laser is in Richtung 1
ausgerichtet. Laserpunkte A1 und B1 mit einem Stift
SLO
markieren.
SK
Bedienung
M
TR
Das Instrument um 180° drehen, so dass es in die
Gegenrichtung 2 zur Richtung 1 zeigt. Dabei das
Instrument so anpassen, dass der Punkt A1 vom
Laserstrahl exakt getroffen wird. Wenn der Punkt B2
nicht weiter als 2 mm vom Punkt B1 entfernt liegt,
befindet sich der Leica Lino innerhalb der Toleranz.
Befindet sich Ihr Leica Lino ausserhalb der
)
angegebenen Toleranzen, wenden Sie sich bitte an
einen authorisierten Fachhändler oder an Leica
Geosystems AG.
Anzeigehinweise
Unter- oder Überschreitung des zulässigen
Temperaturbereichs:
Laser schaltet ab und alle Symbole blinken.
Ausserhalb des Selbstnivellierbereichs:
Der Laser schaltet ab und das Symbol der benutzten
Funktion blinkt.
Pendel gelockt:
(nur Lino L2, Lino L2+ und Lino L2P5)
Der Laserstrahl wird nicht nivelliert und das LockSymbol 7 leuchtet.
8
Leica Lino 757665d de
Pflege und Hinweise zum Betrieb
Das Gerät nicht ins Wasser tauchen. Schmutz mit
einem weichen feuchten Tuch abwischen. Keine
aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel
verwenden. Das Gerät mit der gleichen Vorsicht
behandeln, wie ein Fernglas oder eine Kamera.
Durch heftige Erschütterungen oder einen Sturz kann
das Gerät beschädigt werden. Das Gerät vor der Inbetriebnahme auf eventuelle Beschädigungen überprüfen. Nivelliergenauigkeit des Gerätes regelmässig
überprüfen.
Transport
Zum sicheren Transport des Instrumentes den Lockschalter 3 auf "Locked" () stellen.
Leica Lino 757665d de
Garantie
Für dieses Gerät gewährt Leica Geosystems AG eine
dreijährige* Garantie. Weitere Informationen finden
Sie im Internet unter:
www.leica-geosystems.com/registration
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und technische Daten) vorbehalten.
* Für die Dreijahres-Garantie muss das Produkt auf
unserer Website www.leica-geosystems.com/regi-stration innert acht Wochen nach Kaufdatum registriert werden. Wird das Produkt nicht registriert,
Betriebstemperatur-10°C bis 40°C
Lagertemperatur-25°C bis 70°C
CZ
GR
Maße (H x T x B) 99,1 x 108,1 x 59,3 mm
LT
Gewicht ohne Batterien310 g320 g370 g321 g370 g
LV
Stativgewinde1/4"
* abhängig von den Lichtverhältnissen
Änderungen (Skizzen, Beschreibungen und technische Daten) vorbehalten.
SK
Technische Daten
M
TR
P3P5L2P5L2L2+
-± 0,75 mm
oben, unten,
vorne
oben, unten,
rechts, links
10
vorne,
vertikal,
horizontal,
oben, unten,
rechts, links
Typ AA
4 x 1,5 V
117,8 x
130,7 x
75,4 mm
vertikal, horizontal
Typ AA
3 x 1,5 V
96 x 91 x
54 mm
Leica Lino 757665d de
Typ AA
4 x 1,5 V
117,8 x
130,7 x
75,4 mm
Sicherheitshinweise
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer
diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verwendete Symbole
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod
bewirken kann.
VORSICHT:
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die geringe Personenschäden, aber erhebliche
Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken
kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft,
)
das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
Bestimmungsgemässe Verwendung
•Projektion horizontaler und vertikaler Laserlinien
und Laserpunkte
Sachwidrige Verwendung
•Verwendung des Produktes ohne Instruktion
•Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen
Leica Lino 757665d de
•Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen
und Entfernen von Hinweis- und Warnschildern
•Öffnen des Produktes mit Werkzeugen (Schraubenzieher etc.)
•Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt
•Absichtliche Blendung Dritter; auch bei Dunkelheit
•Ungenügende Absicherung des Einsatzortes
Einsatzgrenzen
Siehe Kapitel "Technische Daten".
)
Der Leica Lino ist für den Einsatz in dauernd für
Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet. Das
Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter oder
aggressiver Umgebung eingesetzt werden.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (kurz Leica Geosystems):
Leica Geosystems ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes
inklusive Gebrauchsanweisung.
Leica Geosystems ist nicht verantwortlich für
Fremdzubehör.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:
11
Sicherheitshinweise
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
•Er versteht die Schutzinformationen auf dem
de
GB
F
I
E
P
NL
DK
S
N
FIN
J
CN
ROK
PL
HR
H
RUS
CZ
GR
LT
LV
EST
SLO
SK
M
TR
Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchsanweisung.
•Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Unfallverhütungsvorschriften.
Gebrauchsgefahren
VORSICHT:
Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim
Verwenden eines defekten Produkts, nach einem
Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen
bzw. Veränderungen des Produkts.
Führen Sie periodisch Kontrollmessungen vor
)
und nach wichtigen Messaufgaben durch.
Siehe Abschnitt "Überprüfung der Genauigkeit des
Leica Lino".
WARNUNG:
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen
ab.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
Befolgen Sie die nationalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften.
Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem
Zugriff unberechtigter Personen.
Sicherheitshinweise
Produktspezifische Informationen zur Behandlung
und Entsorgung stehen auf der Homepage von Leica
Geosystems unter
http://www.leica-geosystems.com/treatment
zum Download bereit oder können bei Ihrem Leica
Geosystems Händler angefordert werden.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG:
Der Leica Lino erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen.
Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer
Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
12
Leica Lino 757665d de
Laserklassifizierung
Der Leica Lino erzeugt sichtbare Laserstrahlen, die aus dem Gerät austreten:
L2L2P5
Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäss:
•IEC60825-1 : 2007 "Sicherheit von Lasereinrichtungen"
Laserklasse 2 Produkte:
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sie ihn
nicht unnötig auf andere Personen. Der Schutz des
Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreaktionen einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt.
Leica Lino 757665d de
P3
P5
WARNUNG:
Direkter Blick in den Laserstrahl mit optischen
Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann
gefährlich sein.
VORSICHT:
Der Blick in den Laserstrahl kann für das Auge
gefährlich sein.
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a
quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality
Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local
Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Switzerland 2010
Translation of original text (757665d en)
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.leica-geosystems.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.