Auswahltasten
sind mit den darüberliegenden
Symbolen verknüpft
Enter / Gleich
Funktionsbildschirm
Addieren / Subtrahieren
Einleitung
Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung vor der
Erstinbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen.
Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer diese Hinweise
verstehen und befolgen.
Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu schweren
Personenschäden oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die zu geringen
Personenschäden, aber erheblichen Sach-, Vermögens- oder
Umweltschäden führen kann.
Nutzungsinformationen, die dem Benutzer helfen, das
i
Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
Übersicht
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
2
Page 4
DEInbetriebnahme
Statusleiste
Favoriten
Hauptzeile
Aktive Funktion
Hier tippen, um
ON / DIST (Ein /
Messen) in einer
Distanzfunktion
zu starten
FUNC
Einstellungen
Funktion /
Einstellungen
Hilfefunktion
Basismessung-Bildschirm
Auswahlbildschirm
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
3
Page 5
Zielsucher
1x
24.210
m
Zoomstufe
Favoriten
Beleuchtungsanpassung mit
Navigationstas-
ten links und
rechts
Aktive Funktion
Zoomen mit Navigationstasten
aufwärts und abwärts
Fadenkreuz
Zwei Finger spreizen, um auf
dem Touchscreen zu zoomen
DEInbetriebnahme
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
4
Page 6
Laden der Li-Ionen-Batterie über USB
4
h
LadevorgangVollständig geladen
i
Batterien laden, wenn das Batteriesymbol blinkt.
Das Gerät kann sich beim Laden erwärmen. Das ist normal und
beeinträchtigt die Lebensdauer oder Leistung des Geräts nicht.
Wenn die Batterie wärmer wird als 40 °C / 104 °F, schaltet sich
das Ladegerät aus.
Bei einer empfohlenen Lagertemperatur von -20 °C bis +30 °C (4 °F bis +86 °F) können Batterien mit einer Ladung von 50 % bis
100 % bis zu 1 Jahr gelagert werden. Nach dieser Lagerzeit müssen die Batterien wieder aufgeladen werden.
Um Energie zu sparen, Ladegerät bei Nichtgebrauch von der
Steckdose trennen.
Batterie vor dem ersten Gebrauch laden. Zum Laden der Batterie
das mitgelieferte Kabel verwenden.
Das kleine Ende des Kabels in den Anschluss des Geräts stecken
und das Ende des Ladegeräts in eine Steckdose. Entsprechenden
Anschlussstecker für Ihr Land wählen. Das Gerät kann während des
Ladens nicht verwendet werden.
Zum Laden des Geräts kann auch der Computer verwendet
werden, dies benötigt jedoch mehr Zeit. Wenn das Gerät über ein
USB-Kabel mit dem Computer verbunden ist, kann die Galerie
heruntergeladen oder gelöscht werden. Es ist nicht möglich, Daten hochzuladen.
Beim Laden der Batterie zeigen die folgenden Symbole den Status an:
DEInbetriebnahme
VORSICHT
Unsachgemässes Anschliessen des Ladegeräts kann das Gerät
ernsthaft beschädigen. Schäden,, die auf unzulässige Verwendung zurückzuführen sind, sind nicht durch die Gewährleistung
abgedeckt. Nur von Leica freigegebene Ladegeräte, Batterien
und Kabel verwenden. Nicht freigegebene Ladegeräte oder
Kabel können eine Explosion der Batterie verursachen oder
das Gerät beschädigen.
Wenn das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer
verbunden ist, kann die Galerie heruntergeladen oder gelöscht
werden. Es ist nicht möglich, Daten hochzuladen.
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
5
Page 7
Verwendung des Touchscreens
i
Zur Bedienung des Touchscreens nur die Finger verwenden.
Touchscreen nicht mit anderen elektrischen Geräten in Kontakt bringen.
Elektrostatische Ladung kann eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen.
Touchscreen nicht mit Wasser in Kontakt bringen. Feuchte Umgebungsbedingungen oder eine Berührung mit Wasser kann eine Fehlfunktion des Touchscreens verursachen.
Um Schäden zu vermeiden, Touchscreen nicht mit scharfen Gegenständen oder übermässigem Druck der Fingerspitzen antippen.
Antippen
Auf das Display tippen, um eine Schaltfläche auf dem Bildschirm zu öffnen
oder eine Auswahl zu treffen. Das Antippen des Symbols in der Mitte der
untersten Zeile aktiviert die Distanzmessung oder löst die Kamera aus.
Ziehen
Auf dem Display ziehen, um zum vorherigen oder nächsten Bildschirm in der
Galeriefunktion zu gehen.
Zwei-Finger-Zoom
Zwei Finger spreizen, um zu zoomen,
wenn der Zielsucher aktiviert ist.
i
Anstelle des
Touchscreens
können auch die
normalen Tasten verwendet
werden.
DEBedienung
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
6
Page 8
Ein- / AusschaltenZurückMeldungscodes
Ein
Aus
2 sec
Gerät wird ausgeschaltet.
i
Wird 180 sec
lang keine Taste
gedrückt, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
1x
Letzten Vorgang
rückgängig machen.
2x
Aktuelle Funktion
verlassen und in
den Standardbetriebsmodus zurückkehren.
Wird das Infosymbol in Kombination mit einer Zahl angezeigt, Hinweise im Abschnitt
"Meldungscodes" beachten.
Beispiel:
i
Die Ausrichtung
des Endstücks
wird automatisch erkannt und
der Nullpunkt
entsprechend
angepasst.
1
2 sec
8.532 m
Dient zur Messung von Raumdiagonalen (Maximalwerte) oder Horizontaldistanzen (Minimumwerte).
Die gemessene Minimum- und Maximumdistanz wird angezeigt (min,
max). Der zuletzt gemessene Wert
wird in der Hauptzeile angezeigt.
min.
max.
2
Beendet die Dauermessung /
Minimum-/Maximum-Messung.
3
Multifunktionales Endstück
Dauermessung / Minimum-/Maximum-Messung
DEBedienung
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
7
Page 9
Addieren / Subtrahieren
7.332 m
1
Die nächste Messung wird zur vorhergehenden
addiert.
2
Die nächste Messung wird von der
vorhergehenden
subtrahiert.
2x
7.332 m
12.847 m
3
20.179 m
4
i
Dieses Vorgehen bei Bedarf wiederholen. Anhand dieser Vorgangsweise können auch Flächen
oder Volumen addiert und subtrahiert werden.
1x
0.00
m
1
OV
*
1x
2x
4x
2
1x
0.00
m
3
Zielsucher verlassen.
4
i
Dies ist eine große Hilfe bei Messungen im Außenbereich.
Der integrierte Zielsucher zeigt das Ziel auf dem Display an.
Das Gerät misst in der Mitte des Fadenkreuzes, auch wenn
der Laserpunkt nicht sichtbar ist.
Beim Benutzen der Zielsucherkamera auf nahe Ziele kommt
es zu Parallaxenfehlern und der Laser erscheint im Fadenkreuz versetzt. Verlassen Sie sich in diesem Fall auf den
sichtbaren Laserpunkt.
* OV = Übersicht
Zielsucher
DEBedienung
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
8
Page 10
Screenshot
1x
0.00
m
1
2 sec
Screenshot-Foto wird in der Galerie
gespeichert.
DEBedienung
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
9
Page 11
Übersicht
1
2
Neigungseinheiten
Distanzeinheiten
Beep
Digitale Neigungsanzeige
Tastensperre
Neigungskalibrierung
Favoriten
Beleuchtung
Offset
Zurücksetzen
Information
Bluetooth® Smart
Datum und Uhrzeit
Einstellung des Kompasses
Touchscreen
Länderinformationen
1
2
360.0°
± 180.0°
± 90.0°
0.00 %
0.0 mm/m
0.00 in/ft
Wechsel zwischen
den folgenden
Einheiten:
3
4
Einstellung
bestätigen.
Einstellungen
verlassen.
5
Neigungseinheiten
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
DEEinstellungen
10
Page 12
Distanzeinheiten
1
2
0.00 m
0.000 m
0.0000 m
0.0 mm
0.00 ft
0.00 in
0 in 1/32
0'00" 1/32
0.00 m
0.000 m
0.0000 m
0.0 mm
0.00 ft
0
'00"
1/32
0
'00"
1/16
0
'00"
1/8
0
'00"
1/4
0.00 in
0 in 1/32
0 in 1/16
0 in 1/8
0 in 1/4
0.000 yd
Art.-Nr. 792297:
3
US-Modell Art.-Nr. 799097:
Wechsel zwischen
den folgenden Einheiten:
4
Einstellung
bestätigen.
Einstellungen
verlassen.
5
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
11
Page 13
Beep (Ein / Aus)
1
Ein
2
Zum Einschalten
Vorgang wiederholen.
Aus
Einstellungen
verlassen.
3
1
Ein
2
Zum Einschalten
Vorgang wiederholen.
Aus
Einstellungen
verlassen.
3
i
Die digitale Neigungsanzeige
wird in der Statusleiste angezeigt.
1
Aus
2
Zum Deaktivieren Vorgang wiederholen. Die
Tastensperre ist aktiv,
wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Besondere Einstellungen für die Datenübertragung.
Einstellungen
verlassen.
3
i
Standardmodus:
Bluetooth® ist eingeschaltet und
schwarzes Bluetooth® -Symbol
wird in der Statusleiste angezeigt.
Blaues Bluetooth
®
-Symbol wird
in der Statuszeile angezeigt, wenn
das Gerät mit Bluetooth verbunden ist.
®
.
i
OFF
Schaltet Bluetooth® aus.
Zahlenmodus: Diesen Modus wählen, wenn die Daten in
Zahlen übertragen werden sollen, z. B. für das Arbeiten mit Tabellen.
Fuss/Zoll-Brüche werden in Fuss/Zoll-Dezimalwerte umgerechnet.
Textmodus: Diesen Modus wählen, wenn die Daten als Text übertragen werden sollen, z. B. für das Arbeiten mit Textverarbeitungsprogrammen.
App-Modus: Diesen Modus verwenden, um die Daten mittels einer
App zu übertragen. Besondere Eigenschaften: VERSCHLÜSSELT ist die
Standardeinstellung. Bei Problemen bei der Datenübertragung, den Modus UNVERSCHLÜSSELT wählen.
Erlaubt den Pfeiltasten das Bewegen des Cursors auf Ihrem
Computer.
Sendet den Wert der Hauptzeile an den Computer.
Erlaubt den Pfeiltasten das Bewegen des Cursors auf Ihrem
Computer.
Sendet den Wert der Hauptzeile an den Computer.
Gerät ist verbunden. Favoriten verschwinden und es erscheinen zwei
Softkeys:
Gerät ist verbunden. Favoriten verschwinden und es erscheinen zwei
Softkeys:
i
Bluetooth® Smart in Einstellungen einschalten
Gerät mit Smartphone, Tablet, Laptop usw. verbinden.
Die aktuelle Messung wird automatisch übertragen, wenn
die Bluetooth
®
-Verbindung hergestellt ist. Um ein Ergebnis
von der Hauptzeile zu übertragen, drücken Sie =. Bluetooth
®
schaltet ab, sobald der Laserdistanzmesser abge-
schaltet wird.
Wir übernehmen keine Gewährleistung für kostenlose
DISTO™ Software und leisten keinen Support. Wir lehnen
jegliche Haftung aus der Verwendung der kostenlosen Software ab und sind weder zu Korrekturen noch zur Entwicklung von Upgrades verpflichtet. Auf unserer Homepage
finden Sie eine große Auswahl an kommerzieller Software.
Apps für Android
®
oder Mac iOS erhalten Sie in speziellen
Internet-Shops.
Weitere Einzelheiten finden Sie auf unserer Homepage.
Das effiziente und innovative Bluetooth
®
Smart-Modul (mit
dem neuen Bluetooth
®
-Standard V4.0) arbeitet mit allen
Bluetooth® Smart Ready Geräten. Alle anderen Bluetooth®
-Geräte unterstützen nicht das energiesparende Bluetooth
®
Smart Module, das in dem Gerät integriert ist.
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
13
Page 15
Kalibrierung des Neigungssensors (Neigungskalibrierung)
123
Gerät auf absolut ebene Oberfläche
stellen.
180°
4
180°
5
Gerät horizontal um 180° drehen
und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen.
6
7
Gerät auf absolut ebene Oberfläche
stellen.
180°
8
180°
9
Gerät horizontal um 180° drehen
und erneut auf absolut ebene Oberfläche stellen.
10
i
Nach 2 sec
wechselt das
Gerät zurück in den
Basismodus.
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
14
Page 16
Personalisierte Favoriten
1
Favorite
2
3
Favoritenfunktion wählen.
4
Auswahltaste links
oder rechts drücken. Die Funktion wird als Favorit
über den entsprechenden Auswahltasten festgelegt.
i
Wahl der bevorzugten Funktionen für den Schnellzugriff.
Shortcut:
Im Messmodus eine Auswahltaste 2 sec drücken. Favoritenfunktion wählen und nochmals kurz die
entsprechende Auswahltaste
drücken.
1
1/6
2
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6
3
Helligkeit wählen.
4
Einstellung
bestätigen.
Einstellungen
verlassen.
5
i
Um Energie zu
sparen, Helligkeit reduzieren,
wenn sie nicht
erforderlich ist.
1
Aus
2
Zum Deaktivieren Vorgang wiederholen.
Ein
Einstellungen
verlassen.
3
Beleuchtung
Touchscreen Ein/Aus
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
15
Page 17
Datum und Uhrzeit
1
2
00 : 00
3
Zeit einstellen:
(hh:mm)
2013-04-08
4
Datum
einstellen:
(yyyy-mm-dd)
Einstellungen
verlassen.
5
i
Je nach Ihrem geografischen Standort kann der Deklinationswinkel von anderen
Standorten abweichen, während der geografische und magnetische Nordpol annähernd übereinstimmen. Wird der Referenz-Standort jedoch nicht ausgewählt, kann
die Abweichung der Deklination zwischen den Polen sehr groß sein. Für optimale
Ergebnisse den nächstgelegenen geografischen Referenzpunkt mit den nachfolgenden Schritten wählen.
Einstellung der Deklination
1
2
CH-Zürich
3
Nächstgelegenen Ort
wählen und das Gerät
stellt die Deklination entsprechend ein.
4
Bestätigen
Zurück
Einstellungen
verlassen.
5
Einstellung des Kompasses
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
16
Page 18
Offset
1
2
1.012 m
3
Zahl wählen.
1.012 m
4
Zahl einstellen.
5
Wert bestätigen.
Einstellungen
verlassen.
6
i
Ein Offset addiert oder subtrahiert einen definierten Wert automatisch zu allen Messungen.
Diese Funktion erlaubt es, Toleranzen zu berücksichtigen. Das
Offset-Symbol wird angezeigt.
1
2
Zweite Bestätigung mit Auswahltasten:
3
Ablehnen:
Bestätigen:
Einstellungen
verlassen.
4
i
Zurücksetzen setzt das Instrument
auf die Werkseinstellungen zurück.
Alle selbst gewählten Einstellungen
und Speicherwerte gehen verloren.
EIN ZURÜCKSETZEN DER
HARDWARE erfolgt, wenn
die ON/DIST-Taste 15 sec
lang gedrückt wird.
Zurücksetzen
DEEinstellungen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
17
Page 19
Übersicht
Timer
Rechner
Einstellung der Messebene
Speicher
Einzeldistanzmessung
Neigung
Volumen
Smart Horizontal Mode
Foto
Kompass
Galerie
Fläche
Dreiecksfläche
Long Range Mode
Höhenprofil-Messung
Messung von geneigten Objekten
Höhentracking
Absteckung
Pythagoras (3 Punkte)
Trapez
Breite
Durchmesser
Fläche von Foto
Pythagoras (2 Punkte)
1
2
Off
30 sec
10 sec
2 sec
5 sec
3
Auslösezeit
wählen.
4
Einstellung
bestätigen.
i
Der Selbstauslöser beginnt
zu zählen,
wenn die Taste
Ein / Messen
gedrückt wird.
DEFunktionen
Timer
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
18
Page 20
DEFunktionen
1
2
C/CE
=
3
Taste auf dem
Display wählen.
Jede Taste
bestätigen.
Auswahltasten zum Löschen oder zur Ergebnisermittlung verwenden.
i
Das Messergebnis aus der Hauptzeile
wird in den Rechner übernommen
und kann für weitere Berechnungen
verwendet werden.
Fuss/Zoll-Brüche werden in
Fuss/Zoll-Dezimalwerte umgerechnet.
Um ein Ergebnis vom Rechner in den
Basismodus zu übernehmen, vor
Verlassen der Rechnerfunktion DIST-
1
2
3
Die Distanz wird ausgehend von der Rückseite des Geräts ermittelt (Standardeinstellung).
Die Distanz wird ausgehend von der Vorderseite des Geräts ermittelt (Schloss =
dauerhaft).
Die Distanz wird dauerhaft ausgehend vom
Stativgewinde ermittelt.
Die Distanz wird ausgehend von einem Leica DISTO Adapter FTA 360 ermittelt
(Schloss = dauerhaft)
4
Einstellung
bestätigen.
i
Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, geht
die Messebene
zurück auf die
Standardeinstellung (Rückseite des
Geräts).
Rechner
Einstellung der Messebene / Stativ
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
19
Page 21
Speicher
1
2
8.449 m
.4
4
9
m
3
Wechsel zwischen
Messungen.
Wert für weitere
Vorgänge übernehmen.
Speicher löschen.
4
Mit den Aufwärts-/
Abwärtsnavigationstasten können weitere detaillierte Ergeb-nisse
der spezifischen Messung angezeigt werden.
i
Shortcut
1
2
Aktiven Laser auf Ziel richten.
3
8.532 m
4
i
Zieloberflächen:
Messfehler können bei der Messung auf farblose Flüssigkeiten,
Glas, Styropor oder halbdurchlässige bzw. hochglänzende Oberflächen auftreten. Bei der Messung
auf dunkle Oberflächen erhöht
sich die Messzeit.
1
2
Laser auf Ziel
richten.
3
z
x
y
40.8 °
x
y
z
5.204 m
0.032 m
4.827 m
4
(Bis zu 360° und Querneigung
von ±10°)
Messung von Einzeldistanzen
Smart Horizontal Mode
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
20
Page 22
Neigung
1
2
0.3°
90°
0°
3
i
Anzeige von Neigungen von 360° mit
einer Querneigung von +/-10°) Das
Instrument gibt bei 0° und 90° einen
Signalton ab. Ideal für horizontale
oder vertikale Anpassungen.
123
Laser auf ersten
Zielpunkt richten.
4
5
Laser auf zweiten
Zielpunkt richten.
20.276 m
3.9I0 m
6.228 m
24.352 m
2
Erste Distanz
Zweite Distanz
Umfang
Fläche
6
i
Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, der
Messwert darüber angezeigt.
Teilmessungen / Malerfunktion:
Vor der ersten Messung + oder - drücken.
Distanzen messen und addieren oder subtrahieren. Vorgang mit = beenden. Zweite Länge messen.
Fläche
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
21
Page 23
Volumen
123
Laser auf ersten
Zielpunkt richten.
4
5
Laser auf zweiten
Zielpunkt richten.
6
7
Laser auf dritten
Zielpunkt richten.
2.431 m
2.338 m
5.744 m
32.653 m
3
Erste Distanz
Zweite Distanz
Dritte Distanz
Volumen
8
16.164 m
39.300 m
2
13.430 m
2
9
Mit den Aufwärts/Abwärtsnavigationstasten können weitere
Ergebnisse angezeigt werden.
Decken- / Bodenfläche
Wandflächen
Umfang
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
22
Page 24
Foto
11x2
OV
*
2x
3
Foto aufnehmen.
4
Verlassen.
5
i
Auf das Kamera-Symbol in der Mitte
der untersten Zeile tippen, um ein
Foto aufzunehmen. Für Screenshots
die Kamera-Taste 2 sec drücken.
* OV = Übersicht
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
23
Page 25
Kompass
1
2
Kompass
kalibrieren?
Ablehnen
Bestätigen
0.0°N
Der Pfeil
zeigt immer zum
geografischen
Norden.
3
Sicherstellen,
dass das multifunktionale Endstück nicht
ausgeklappt ist.
Gerät von Magneten fernhalten.
4
Verlassen.
5
i
Möglicherweise funktioniert der Kompass nicht ordnungsgemäss:
• in Gebäuden
• in der Nähe von Hochspannungsleitungen (z. B. auf Bahnsteigen)
• in der Nähe von Magneten, metallischen Objekten oder elektrischen
Haushaltsgeräten
i
Wenn eine
Fehlermeldung
erscheint, ist
das Gerät zu
stark geneigt
(>20° nach
vorne / >10°
seitlich).
i
Der Kompass
muss nach dem
Einschalten des
Geräts vor jeder ersten Messung kalibriert
werden.
Gerät langsam in Form einer 8 drehen, bis Symbol OK
angezeigt wird.
i
Nach 2 sec
wechselt das
Gerät zurück in
den Kompasmodus.
Kalibrierung des Kompasses:
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
24
Page 26
Galerie
11x2
1x
2013 - 07 - 03_13:25
201
1x
2013 - 07 - 03_13:25
03_13:25
- 03_
13:03- 07
25
1x
2013 - 07 - 03_13:25
3
Verlassen.
4
i
Wenn das Gerät über ein USB-Kabel
mit dem Computer verbunden ist,
kann die Galerie heruntergeladen
oder gelöscht werden. Es ist nicht
möglich, Daten hochzuladen.
- 07 -
DEFunktionen
:
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
25
Page 27
Dreiecksfläche
123
Laser auf ersten
Zielpunkt richten.
4
5
Laser auf zweiten
Zielpunkt richten.
6
7
Laser auf dritten
Zielpunkt richten.
4.855 m
2
2.425 m
4.129 m
4.248 m
Dreiecksfläche
8
Erste Distanz
Zweite Distanz
Dritte Distanz
33.60°
10.802 m
9
Mit den Aufwärts/Abwärtsnavigationstasten können weitere
Ergebnisse angezeigt werden.
Umfang
Winkel zwischen
erster und zweiter
Messung
1
2
i
Der Long Range Mode erlaubt das
Messen von schwierigen Zielen bei
ungünstigen Bedingungen, wie z. B.
helles Umgebungslicht oder schlechte
Reflexion des Ziels. Die Messzeit wird
erhöht.
Ein Symbol in der Statuszeile zeigt an,
wenn die Funktion aktiv ist.
Long Range Mode
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
26
Page 28
Höhenprofil-Messung
1
2
REF
0
Auf Referenzpunkt (REF) richten.
3
4
REF
1
0
2
3
4
5
h
d
Auf weitere Punkte 1-x richten.
5
d
h
2.042 m
0.054 m
Horizontaldistanz zum
Gerät
Höhendifferenz zum
Referenzpunkt (REF).
6
Funktion
verlassen.
7
2x
i
Ideal für die Messung von Höhendifferenzen
zu einem Referenzpunkt. Kann auch zur
Messung von Profilen und Geländeschnitten
verwendet werden. Nach der Messung des
Referenzpunktes werden Horizontaldistanz
und Höhe für jeden folgenden Punkt angezeigt.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
27
Page 29
Geneigte Objekte
123
Laser auf oberen
Zielpunkt richten.
4
5
Laser auf unteren
Zielpunkt richten.
11.00 °
-3.440 m
30.367 m
5.452 m
P2-Distanz
Vertikale Höhe zwischen beiden Punkten
P2-Winkel
Distanz zwischen beiden Punkten
6
-4.230 m
39.10 °
7
Mit den Aufwärts/Abwärtsnavigationstasten können weitere
Ergebnisse angezeigt werden.
Horizontaldistanz zwischen beiden Punkten
Eingeschlossener Winkel zwischen beiden
Punkten
i
Indirekte Distanzmessung zwischen zwei Punkten mit zusätzlichen Ergebnissen. Ideal für Einsätze wie Länge und
Neigung des Dachs, Höhe von Schornsteinen ...
Wichtig ist, das Instrument in der gleichen vertikalen Ebene
zu positionieren wie die beiden gemessenen Punkte. Die
Ebene ist durch die Linie zwischen den beiden Punkten definiert. Das bedeutet, dass das Gerät auf dem Stativ nur
vertikal bewegt und nicht horizontal gedreht wird, um beide Punkte zu erreichen.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
28
Page 30
Höhentracking
1
2
P0
Px
Laser auf unteren Punkt
richten.
3
4
P0
Px
Laser auf die oberen Punkte richten.
Das Winkel- / Höhentracking startet
automatisch.
5
x
y
P0
y
29.89 °
6.271 m
-10.55 °
3.475 m
P0
Px
z
6
= Trackinghöhe, wenn das
Gerät auf dem Stativ gedreht
wird
= Trackingwinkel, wenn das
Gerät auf dem Stativ gedreht
wird
44.80 °
6.271 m
-10.55 °
8.478 m
7
Beendet das
Höhentracking.
z
7.160 m
8
Mit den Aufwärts/Abwärtsnavigationstasten können weitere
Ergebnisse angezeigt werden.
i
Die Höhe von Gebäuden oder Bäumen
ohne geeignete reflektierende Ziele ist
bestimmbar. Am unteren Punkt wird
die Distanz und Neigung gemessen –
was ein reflektierendes Laserziel erfordert. Der obere Punkt kann mit dem
Zielsucher / Fadenkreuz angezielt werden und benötigt kein reflektierendes
Laserziel, da nur die Neigung gemessen
wird.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
29
Page 31
Trapez
123
Laser auf oberen Punkt
richten.
4
5
Laser auf zweiten Punkt
richten.
x
x
y
h
y
h
70.80
°
5.790 m
13.459 m
16.440 m
6
20.9
°
78.383 m
2
7
Mit den Aufwärts/Abwärtsnavigationstasten können weitere
Ergebnisse angezeigt werden.
Trapezfläche
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
30
Page 32
Absteckung
i
Zwei verschiedene Distanzen (a und b)
können eingegeben werden,
um definierte
Messlängen zu
markieren.
1
2
3
a
b
b
a = b
1
2
3
a
b
b
a = b
1
2
1.012 m
3
Zahl
wählen.
1.012 m
4
Zahl
einstellen.
5
Wert "a"
bestätigen.
0.625 m
6
Wert "b"
einstellen.
7
Wert "b" bestätigen und Messung
starten.
8
Gerät langsam
entlang der Abstecklinie bewegen. Die Distanz
zum nächsten Absteckpunkt wird
angezeigt.
0.240 m
0.625 m
0.240 m Abstand bis zur
nächsten
0.625 m Distanz.
Nächste Absteckdistanz
i
Bei einer Entfernung von weniger als 0.1 m zum nächsten
Absteckpunkt beginnt das Gerät zu piepen. Diese Funktion
kann durch Drücken der Taste
CLEAR/OFF beendet werden.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
31
Page 33
Pythagoras (2 Punkte)
123
Laser auf erstes
Ziel richten.
4
5
Laser auf zweites
Ziel richten.
13.207 m
21.383 m
25.133 m
6
i
Das Ergebnis wird in der Hauptzeile angezeigt.
Drücken der Messtaste für 2 sec in dieser Funktion aktiviert automatisch die Minimum-/Maximum-Messung.
Wir empfehlen die Verwendung von Pythagoras für die
indirekte Horizontalmessung.
Bei der Höhenmessung (vertikal) ist eine Funktion mit
Neigungsmessung genauer.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
32
Page 34
Pythagoras (3 Punkte)
123
Laser auf erstes
Ziel richten.
4
5
Laser auf zweites
Ziel richten.
6
7
Laser auf drittes
Ziel richten.
20.571 m
23.018 m
21.264 m
24.298 m
8
i
Das Ergebnis wird in der Hauptzeile angezeigt.
Drücken der Messtaste für 2 sec in dieser Funktion
aktiviert automatisch die Minimum-/Maximum-Messung.
Wir empfehlen die Verwendung von Pythagoras für
die indirekte Horizontalmessung.
Bei der Höhenmessung (vertikal) ist eine Funktion
mit Neigungsmessung genauer.
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
33
Page 35
Breite
1
-.--- m
1x
2
16.42m
3
Es ist unbedingt
erforderlich, den
Laser lotrecht auf
das Objekt zu
richten.
OV
*
1x
2x
4x
4
Falls erforderlich,
Zoom für das präzise
Anzielen verwenden.
* OV = Übersicht
1x
16.42 m
5
Pfeile auswählen mit den
Cursortasten oder durch
Antippen des Displays.
Dann Pfeile verschieben
durch Softkeys. Die entsprechende Breite wird
berechnet.
Messung
bestätigen.
6
16.42
m
27.539 m
7
Distanz zum Objekt.
Verlassen.
8
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
34
Page 36
Durchmesser
1
-.--- m
1x
2Ø3
Laser lotrecht auf die
Mitte des runden Objekts richten.
OV
*
1x
2x
4x
4
Falls erforderlich,
Zoom für das präzise
Anzielen verwenden.
* OV = Übersicht
0.237 m
1x
5
Pfeile auswählen mit den
Cursortasten oder durch
Antippen des Displays.
Dann Pfeile verschieben
durch Softkeys. Der entsprechende Durchmesser wird berechnet.
6
Messung
bestätigen.
0.237 m
0.744 m
0.044 m
2
7
Weitere Ergebnisse werden angezeigt.
Umfang
Kreisfläche
Verlassen.
8
DEFunktionen
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
35
Page 37
Fläche von Foto
1
-.--- m
2
1x
2
3
Lotrecht auf die horizontale Mittellinie
der Fläche zielen.
Diese Fläche muss
absolut eben auf der
vertikalen Ebene liegen.
OV
*
1x
2x
4x
4
Falls erforderlich,
Zoom für das präzise
Anzielen verwenden.
* OV = Übersicht
2.015m
9.232m
2
5
Pfeile auswählen mit den
Cursortasten oder durch
Antippen des Displays.
Dann Pfeile verschieben
durch Softkeys. Die entsprechende Fläche wird
berechnet.
Messung
bestätigen.
6
4.581
m
2.015
m
13.192
m
9.232m
2
7
Verlassen.
8
DEFunktionen
Breite
Länge
Umfang
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
36
Page 38
Distanzmessung
i
Typische Messtoleranz *± 1.0 mm / ~1/16" ***
Maximale Messtoleranz **± 2.0 mm / 0.08 in***
Typische Reichweite*250 m / 820 ft
Reichweite bei ungünstigen
Bedingungen ****
Kleinste Anzeigeeinheit0.1 mm / 1/32 in
Power Range Technology™ja
Ø Laserpunkt (in Entfernung) 6 / 30 / 60 mm
Neigungsmessung
Messtoleranz zu Laserstrahl*****
Messtoleranz zu
Gehäuse*****
Reichweite360°
Allgemeines
Laserklasse2
Lasertyp635 nm, < 1 mW
SchutzklasseIP54 (staub- und spritz-
Autom. Abschaltung des
Lasers
Autom. Abschaltung des
Geräts
Bluetooth® SmartBluetooth v4.0
Reichweite von Bluetooth®<10 m
Abmessungen (H x T x B)61 x 31 x 164 mm
Gewicht238 g / 8.4 oz
Temperaturbereich:
-Lagerung
- Betrieb
-Ladevorgang
120 m / 394 ft
(10 / 50 / 100 m)
-0.1° / +0.2°
± 0.1°
wassergeschützt)
nach 90 s
nach 180 s
2.4 x 1.2 x 6.5 in
-25 bis 60 °C
-13 bis 140 °F
-10 bis 50 °C
14 bis 122 °F
-10 bis 40 °C
14 bis 104 °F
Fotos / Screenshots
Auflösung für Fotos800 x 600 dpi
Auflösung für Screenshots240 x 400 dpi
DateiformatJPG
Downloaden der GalerieUSB
Batterie (Li-Ionen)
Nennspannung3.7 V
Kapazität2.6 Ah
Messungen pro Batterieladung
LadezeitCa. 4 h
Ausgangsspannung5.0 V
Ladestrom1 A
* gilt für 100 % Reflexionsvermögen des Ziels (weiss gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung, 25 ºC
** gilt für 10 bis 100 % Reflexionsvermögen des Ziels, starke
Hintergrundbeleuchtung, - 10 ºC bis + 50 ºC
*** Toleranzen gelten von 0.05 m bis 10 m mit einem Konfidenzniveau von 95 %. Bei Distanzen zwischen 10 m und 30
m kann sich die maximale Toleranz auf 0.1 mm/m
verschlechtern, bei Distanzen zwischen 30 m und 100 m auf
0.20 mm/m und ab einer Distanz von 100 m auf 0.30
mm/m.
**** gilt für 100 % Reflexionsvermögen des Ziels, Hintergrundbeleuchtung ca. 30’000 Lux
***** nach der Kalibrierung durch den Anwender. Weitere
winkelbezogene Abweichung von +/- 0.01° pro Grad bis zu
+/-45° in jedem Quadranten.
Gilt bei Raumtemperatur. Für den gesamten Betriebstemperaturbereich erhöht sich die Maximalabweichung um +/-0.1°.
Ca. 4000
DETechnische Daten
Bei einer empfohlenen Lagertempe-
i
ratur von -20 °C bis +30 °C (-4 °F bis
+86 °F) können Batterien mit einer Ladung
von 50 % bis 100 % bis zu 1 Jahr gelagert
werden. Nach dieser Lagerzeit müssen die
Batterien wieder aufgeladen werden.
Für präzise indirekte Ergebnisse wird
die Verwendung eines Stativs
empfohlen. Für genaue Neigungsmessungen
sollte eine Querneigung vermieden werden.
sungen)
Pythagoras2 Punkte, 3 Punkte
Smart Horizontal Mode / Indirekte
Höhe
Höhenprofil-Messungja
Neigungja
Geneigte Objekteja
Höhentrackingja
Speicherja
Beepja
Beleuchtetes Farbdisplayja
Multifunktionales Endstückja
Zielsucher 4-fach Zoom, OV
Bluetooth® Smartja
Personalisierte Favoritenja
Timerja
Long Range Modeja
Rechnerja
Foto/Screenshotja
Kompassja
Galerie mit USB-Downloadja
Durchmesserja
Breiteja
Fläche von Fotoja
ja
ja
Verschwindet die Meldung Fehler nach
mehrmaligem Ein- und Ausschalten des
Geräts nicht, wenden Sie sich bitte an den
Händler.
Wird die Meldung InFo in Kombination mit
einer Zahl angezeigt, Taste CLEAR drücken
und folgende Hinweise beachten:
Nr.UrsacheBehebung
156 Querneigung grösser
10°
162 KalibrierfehlerSicherstellen, dass das
204
Fehler in der Berechnung
240 Datenübertragungs-
fehler
252 Temperatur zu hochGerät abkühlen lassen.
253 Temperatur zu niedrig Gerät wärmen.
255
Empfangssignal zu
schwach, Messzeit zu
lang
256 Empfangssignal zu stark Andere Zieloberfläche
257 Zu viel Hintergrundlicht Zielbereich abdunkeln.
258 Messung ausserhalb des
Messbereichs
260 Laser wurde unterbro-
chen
Gerät ohne Querneigung
halten.
Gerät auf eine absolut horizontale und ebene Oberfläche gestellt wird. Kalibriervorgang wiederholen.
Tritt der Fehler wieder auf,
wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Messung wiederholen.
Vorgang wiederholen.
Andere Zieloberfläche
verwenden (z.B. weisses
Papier).
verwenden (z.B. weisses
Papier).
Messbereich korrigieren.
Messung wiederholen.
Pflege
DEMeldungscodes
• Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
• Gerät niemals in Wasser eintauchen.
• Gerät niemals mit aggressiven Reinigung-
oder Lösungsmitteln reinigen.
Garantie
Lebenslange Herstellergarantie
Gewährleistung während der gesamten
Nutzungszeit des Produkts gemäss der Internationalen Herstellergarantie von Leica
Geosystems. Kostenlose Reparatur oder
Austausch von allen defekten Produkten
aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern während der gesamten Lebensdauer des
Produkts.
3 Jahre kostenlos
Garantierter Service ohne Zusatzkosten, falls
beim Produkt unter normalen Nutzungsbedingungen, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben, ein Defekt auftreten oder der
Service beansprucht werden sollte.
Für die "dreijährige kostenlose" Garantie
muss das Produkt auf unserer Website
www.leica-geosystems.com/registration
binnen acht Wochen nach Kaufdatum registriert werden. Für nicht registrierte Produkte
gilt eine "zweijährige kostenlose" Garantie.
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
38
Page 40
Der Betreiber stellt sicher, dass alle Benutzer
diese Hinweise verstehen und befolgen.
Verantwortungsbereiche
Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung:
Leica Geosystems AG
Heinrich-Wild-Strasse
CH-9435 Heerbrugg
Internet: www.disto.com
Das oben genannte Unternehmen ist verant-
wortlich für die sicherheitstechnisch
einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchsanweisung. Das oben
genannte Unternehmen ist nicht verantwortlich für Fremdzubehör.
Verantwortungsbereich des Betreibers:
• Verständnis der Sicherheitshinweise auf
dem Produkt und der Instruktionen in der
Gebrauchsanweisung.
• Kenntnis der ortsüblichen Sicherheitsvorschriften zur Unfallverhütung.
• Gerät zu jeder Zeit vor dem Zugriff unberechtigter Personen schützen.
• Messung von Distanzen
• Neigungsmessung
• Datenübertragung mit Bluetooth
®
Sachwidrige Verwendung
• Verwendung des Produkts ohne Anweisungen.
• Verwendung ausserhalb der Einsatzgrenzen
• Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen und Entfernen von Hinweis- und
Warnschildern
• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen
(Schraubenzieher usw.)
• Durchführen von Modifikationen oder
Umbauten des Geräts
• Verwendung von Zubehör anderer
Hersteller, das nicht ausdrücklich
empfohlen wird
• Absichtliche Blendung Dritter; auch bei
Dunkelheit
• Ungenügende Absicherung des Messstandortes (z.B. bei der Durchführung von
Messungen an Strassen, auf Baustellen
usw.)
• Bewusstes oder leichtsinniges Hantieren
auf Gerüsten, beim Besteigen von Leitern,
beim Messen in der Nähe laufender
Maschinen oder offener Maschinenelemente oder Anlagen
• Direktes Zielen in die Sonne
DESicherheitshinweise
WARNUNG
Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim
Verwenden eines defekten Produkts, nach
einem Sturz oder sonstigen unzulässigen
Beanspruchungen bzw. Veränderungen am
Produkt. Regelmässige Kontrollmessungen
durchführen,
besonders nach übermässiger Beanspruchung des Geräts sowie vor und nach wichtigen Messaufgaben.
VORSICHT
Keine Reparaturen am Produkt durchführen.
Bei Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
WARNUNG
Nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen
oder Modifikationen können das Recht des
Anwenders einschränken, das Gerät in
Betrieb zu nehmen.
Einsatzgrenzen
Siehe Abschnitt "Technische Daten".
i
Das Produkt ist für den Einsatz in
dauernd von Menschen bewohnbaren
Gebieten ausgelegt. Das Produkt darf nicht in
einer explosionsgefährdeten oder aggressiven Umgebung eingesetzt werden.
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
39
Page 41
DESicherheitshinweise
Entsorgung
VORSICHT
Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Gebrauchte Batterien
zur umweltgerechten Entsorgung gemäss
nationaler oder lokaler Vorschriften an den
dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben.
schriften befolgen.
Gerätespezifische Informationen zur
Behandlung und Entsorgung stehen auf
unserer Homepage zum Download bereit.
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die strengen Anforderungen der einschlägigen Normen und Richtlinien.
Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung
anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen
werden.
Verwendung des Produkts mit
Bluetooth
®
WARNUNG
Elektromagnetische Strahlung kann
Störungen anderer Anlagen und Geräte (z. B.
medizinische Geräte wie Herzschrittmacher
oder Hörgeräte) und in Flugzeugen verursachen und Mensch und Tier schädigen.
Gegenmassnahmen:
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der Richtlinien und Normen erfüllt,
kann die Möglichkeit einer Schädigung von
Mensch und Tier nicht gänzlich ausgeschlossen werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Tankstellen, chemischen
Anlagen, explosionsgefährdeten Bereichen
und in Sprenggebieten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der
Nähe von medizinischen Geräten.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Flugzeugen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht über
längere Zeiträume in Körpernähe.
Laserklassifizierung
Das Gerät erzeugt sichtbare Laserstrahlen.
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2
gemäss:
• IEC60825-1: 2014 "Sicherheit von Lasereinrichtungen"
Produkte der Laserklasse 2:
Nicht in den Laserstrahl blicken und Strahl
nicht unnötigerweise auf andere Personen
richten. Der Schutz des Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreaktionen
einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt.
WARNUNG
Der direkte Blick in den Strahl mit optischen
Hilfsmitteln (z. B. Ferngläser, Fernrohre)
kann gefährlich sein.
VORSICHT
Der Blick in den Laserstrahl kann für die
Augen gefährlich sein.
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
40
Page 42
BeschreibungWert
Wellenlänge620 - 690 nm
Maximale Strahlungs-
leistung zur Klassifizierung
Impulsfolgefrequenz320 MHz
Impulsdauer> 400 ps
Strahldivergenz0.16 x 0.6 mrad
< 1mW
Beschilderung
DESicherheitshinweise
Änderungen (Abbildungen, Beschreibungen
und technische Daten) vorbehalten.
Leica DISTOTM D810 touch 799093b
41
Page 43
Gemäss SQS-Zertifikat verfügt die Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Schweiz,
über ein Qualitätssystem, das den internationalen Standards für Qualitätsmanagement, Qualitätssysteme (ISO 9001) und Umweltmanagementsysteme (ISO