Symboly použité v bezpečnostných usmerneniach majú
nasledujúce významy:
VÝSTRAHA:
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu alebo
neplánované použitie, ktorému ak sa nevyhnete, bude to
mat’ za následok smrt’ alebo vážne zranenie.
POZOR:
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu alebo
neplánované použitie, ktorému ak sa nevyhnete, bude to
mat’ za následok menšie zranenie a/alebo značné
poškodenie materiálu, značnú finančnú škodu alebo
značné poškodenie životného prostredia.
V praxi sa musia dodržiavat’ dôležité odstavce,
)
keďže umožňujú, aby sa výrobok používal technicky
správnym a efektívnym spôsobom.
Používanie prístroja
Povolené použitie
•Meranie vzdialeností
•Výpočtové funkcie, napr. plochy a objemy
•Meranie sklonov
1
Bezpečnostné usmernenia
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
Zakázané použitie
•Používanie prístroja bez návodu
D
•Používanie mimo určených limitov
N
•Deaktivácia bezpečnostných systémov a odstráne-
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
nie vysvetliviek a nálepiek označujúcich nebezpečenstvo.
•Otvorenie zariadenia nástrojmi (skrutkovače atď.),
keď to nebolo špecificky povolené v určitých prípadoch.
•Vykonanie modifikácie alebo konverzie výrobku.
•Použitie po použití na nesprávny účel.
•Použitie príslušenstva od výrobcov bez vysloveného
schválenia spoločnost’ou Leica Geosystems.
•Zámerné alebo nezodpovedné správanie sa na
lešení pri používaní rebríkov pri meraní blízko
strojov, ktoré sú v činnosti alebo blízko častí strojov
a inštalácií, ktoré sú nechránené.
•Vystavenie priamo na slnko.
•Zámerné zneužitie tretích strán; aj v tme
•Neadekvátne bezpečnostné opatrenia v oblasti
dohľadu (napr. pri meraní na cestách, v miestach
výstavby atď).
Limity použitia
Pozrite si čast’ „Technické údaje“.
)
Leica DISTO™ je navrhnutý na používanie v oblastiach
trvalo obývaných ľuďmi, nepoužívajte tento výrobok v
oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu alebo v
agresívnych prostrediach.
BG
RO
Bezpečnostné usmernenia
Oblasti zodpovednosti
Zodpovednost’ výrobcu pôvodného zariadenia
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (v
skratkeLeica Geosystems):
Leica Geosystems je zodpovedný za dodanie výrobku
vrátane užívateľskej príručky a originálneho
príslušenstva v kompletnom bezpečnom stave.
(prídavné jazykové verzie môžete nájst’ na:
www.disto.com).
Zodpovednost’ výrobcu príslušenstva nepochádzajúceho od firmy Leica:
Výrobcovia príslušenstva nepochádzajúceho od
)
firmy Leica pre Leica DISTO™ sú zodpovední na vývoj,
implementáciu a komunikačné bezpečnostné koncepty
pre ich výrobky. Sú zodpovední aj za efektivitu týchto
bezpečnostných konceptov v kombinácii s príslušenstvom Leica Geosystems.
Zodpovednost’ osoby zodpovednej za prístroj:
VÝSTRAHA
Osoba, ktorá je zodpovedná za tento prístroj, sa
musí uistit’, že sa príslušenstvo používa v súlade s návodom. Táto osoba je zodpovedná aj za rozmiestnenie
personálu a za ich zaškolenie a za bezpečnost’ príslušenstva počas používania.
Osoba zodpovedná za prístroj má nasledujúce
povinnosti:
•Pochopenie bezpečnostných usmernení týkajúcich
sa výrobku a návodov v užívateľskej príručke.
2
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
•Zoznámenie sa s miestnymi bezpečnostnými
opatreniami, ktoré sa týkajú prevencie nehôd.
•Informovat’ Leica Geosystems okamžite, ak príslušenstvo prestane byt’ bezpečným.
Nebezpečenstvá pri používaní
POZOR:
Dávajte pozor na chybné merania vzdialenosti, ak
je prístroj ohnutý alebo ak spadol, nesprávne sa
používal alebo upravoval.
Bezpečnostné opatrenia:
Vykonávajte pravidelné testovacie merania. Zvlášt’
vtedy, ak sa s prístrojom nezaobchádzalo normálne a
pred, počas a po dôležitých meraniach.
Uistite sa, že optika Leica DISTO™ sa udržiava v čistom
stave a že nárazníky nie sú mechanicky poškodené.
POZOR:
Pri používaní prístroja na merania vzdialenosti
alebo na určovanie pozície pohybujúcich sa objektov
(napr. žeriavy, stavbárske vybavenie, rampy atď.) môžu
nepredvídateľné okolnosti spôsobit’ chybné merania.
Bezpečnostné opatrenia:
Tento výrobok používajte len ako merací senzor, nie ako
ovládacie zariadenie. Váš systém musí byt’ nakonfigurovaný a obsluhovaný takým spôsobom, že v prípade
chybného merania, nesprávnej činnosti zariadenia alebo
zlyhania napájania následkom inštalovaných
bezpečnostných meradiel (napr. bezpečnostný limitný
spínač) je zabezpečené, že nevznikne poškodenie.
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
VÝSTRAHA:
Vybité batérie nesmiete vyhadzovat’ s domácim
odpadom. Dbajte o životné prostredie a vezmete ich na
zberné miesto, v súlade s národnými a miestnymi predpismi.
Výrobok nesmiete vyhadzovat’ s domácim
odpadom.
S výrobkom zaobchádzajte v súlade s
národnými predpismi platnými vo vašej
krajine. Neoprávnenej osobe vždy zamedzte
prístupu k výrobku.
Informácie o špeciálnom zaobchádzaní s výrobkom a
hospodárenie s odpadom si môžete stiahnut’ na
domovskej stránke Leica Geosystems:
http://www.leica-geosystems.com/treatment alebo ich
môžete obdržat’ od svojho sprostredkovateľa
spoločnosti Leica Geosystems.
Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Termín „elektromagnetická kompatibilita“ sa používa na
označenie schopnosti výrobku hladko fungovat’ v
prostredí, kde je prítomné elektromagnetické
vyžarovanie a elektrostatické rušenie a to bez
spôsobenia elektromagnetickej interferencie na
príslušenstvo.
VÝSTRAHA:
Leica DISTO™ vyhovuje najprísnejším
požiadavkám relevantných štandardov a opatrení. Zatiaľ
3
Bezpečnostné usmernenia
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
sa však možnost’ vyvolania interferencie v iných zaria-
EN
deniach nedá úplne vylúčit’.
D
N
S
FIN
DK
SLO
POZOR:
Nikdy sa nepokúšajte opravovat’ výrobok sami. V
prípade poškodenia sa spojte s miestnym obchodným
zastupiteľstvom.
Klasifikácia lasera
Integrovaný merač vzdialenosti
Leica DISTO™ vytvára viditeľný laserový lúč, ktorý
vychádza z prednej časti prístroja.
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
Je to Trieda 2 laserového výrobku v súlade s:
•IEC60825-1 : 2007 "Bezpečnost’ vyžarovania
PL
EST
LT
LV
BG
RO
laserových výrobkov"
Výrobky triedy lasera 2:
Nepozerajte do laserového lúča alebo ho nesmerujte
priamo na iných ľudí, ak to nie je potrebné. Ochrana
zraku je normálne zabezpečená averznými reakciami
zahrnujúcimi žmurkací reflex.
Bezpečnostné usmernenia
VÝSTRAHA:
Priame pozeranie do lúča pomocou optických
pomôcok (napr. okuliare, teleskopy) môže byt’ nebezpečné.
Bezpečnostné opatrenia:
Nepozerajte priamo do lúča pomocou optických
pomôcok.
POZOR:
Pozeranie priamo do laserového lúča môže byt’
pre oči nebezpečné.
Bezpečnostné opatrenia:
Nepozerajte priamo do laserového lúča. Uistite sa, že je
laser zacielený nad alebo pod úrovňou očí. (zvlášt’ s
pevnými inštaláciami, v strojoch, atď.)
4
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Označovanie
Laserové vyžarovanie
Nepozerajte sa priamo do lúča
Laserová trieda 2
podľa IEC 60825-1:2007
Maximálny vyžarovaný výkon: <1mW
Emitovaná vlnová dĺžka: 620-690nm
Divergencia lúča: 0,16 x 0,6 mrad
Trvanie pulzu: 1 x 10 -9 s
Poloha nálepky produktu
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Uvedenie do prevádzky
Vloženie/výmena batérií
1Odstráňte kryt priestoru pre batérie a pripevnite
remienok na zápästie.
2 Vložte batérie tak, aby ste dodržali správnu polaritu.
3 Zatvorte priestor pre batérie. Keď na displeji stále
bliká symbol , vymeňte batérie.
Používajte iba alkalické alebo nabíjateľné batérie.
)
Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používa, vyberte
)
batérie, aby ste zabránili nebezpečenstvu korózie.
5
Uvedenie do prevádzky
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
Zmena referenčného bodu
(multifunkčná koncová časť)
D
N
S
FIN
DK
Prístroj sa môže prispôsobi˙ nasledujúcim meracím
SLO
situáciám:
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
•Na merania od okraja rozkladajte polohovaciu
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
opierku, kým prvýkrát nezapadne na správne
miesto.
•Na meranie od rohu rozkladajte polohovaciu
opierku, kým prvýkrát nezapadne na miesto, a
potom ju jemne potlačte doprava, čím sa naplno
rozloží.
Vstavaný senzor automaticky zistí orientáciu
polohovacej opierky a nastaví podľa nej prístroj na nulu.
Uvedenie do prevádzky
Klávesnica
1
2
3
10
5
9
7
12
1Tlačidlo ON/DIST (zapnutie/meranie)
2Tlačidlo horizontálnej vzdialenosti
3Tlačidlo plus (+)
4Tlačidlo mínus (-)
5Tlačidlo plocha / objem
6Tlačidlo nepriame meranie (Pythagoras)
7 Referenčné tlačidlo
8Tlačidlo pre funkcie
9Tlačidlo časovača
10 Ukladacie tlačidlo
11 Tlačidlo menu/rovná sa
12 Tlačidlo vymazať/vypnúť
11 Pamäť˙, Vyvolanie hodnôt
12 Vodováha (číselná)
13 Stav batérie
14 Plocha/objem
15 Naklonenie
16 Meranie horizontálnej vzdialenosti použitím
naklonenia
17 Trojuholníková oblasť
18 Časovač
19 Menu
20 Obvod
21 Plocha steny
22 Plocha stropu
23 Pomocný riadok 1
24 Pomocný riadok 2
25 Pomocný riadok 3
26 Súhrnný riadok
27 Informácie
28 Vodováha
29 Uhol naklonenia
30 Vzdialenosť odmeraná
31 Nepriama výška
32 Detailné zobrazenie
7
Uvedenie do prevádzky
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
EXIT
3
4
5
6
7
2
1
0.0°
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Funkcie menu
Funkcie menu
Nastavenia
Menu umožňuje zmeny a trvalé ukladanie nastavení. Po
vypnutí prístroja alebo výmene batérií zostávajú
nastavenia uchované.
Navigácia v menu
Menu umožňuje vykonávať nastavenia v závislosti od
úrovne schopností užívateľa. Prístroj sa môže špecificky
nastaviť podľa vašich osobných požiadaviek.
Všeobecný popis
Tlačidlo (dlho stlačené) – Ste v , zobrazí sa
nastavenie jednotiek a prvá položka ponuky "Jednotka".
Tlačidlo (pri kratšom stlačení) prechádza každou
položkou menu.
alebo tlačidlo vykonáva zmeny v položkách
menu.
tlačidlo (pri kratšom stlačení) vyvoláva ďalšiu
položku menu.
Dlhé stlačenie tlačidla v menu potvrdzuje nové
nastavenia vykonané v položkách podmenu.
Dlhšie stlačenie tlačidla v menu vám
umožňuje zrušiť funkciu nastavení bez uloženia.
8
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Nastavenie jednotky na meranie
vzdialeností
Môžu sa nastaviť nasledujúce jednotky:
Vzdialenos˙PlochaObjem
1.0.000 m
2.0.000
3.0.00 m
4.0.00 ft
5.0'00''
6.0.0 in
7.0
0
1
1
/
32
in
m
/
32
0.000 m²0.000 m³
0.000 m²0.000 m³
0.000 m²0.000 m³
0.00 ft²0.00 ft³
0.00 ft²0.00 ft³
0.00 ft²0.00 ft³
0.00 ft²0.00 ft³
Nastavenie jednotky na meranie
naklonení
Na meranie naklonení sa môžu nastaviť nasledujúce
jednotky:
Jednotky naklonenia
1.+/- 0.0°
2.0.00%
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Meranie so statívom ()
V záujme vykonania správnych meraní pomocou statívu
sa musí referencia vhodne nastaviť. Ak to chcete urobiť,
vyberte ON v tejto položke ponuky. Odkaz na
statív môžete zapnúť alebo vypnúť. Nastavenie je
možné vidieť na displeji .
Zvukový signál ()
Zvukový signál môžete zapnúť a vypnúť.
Úroveň v stavovom poli ()
Úroveň (v °) v stavovom poli môžete zapínať alebo
vypínať.
Osvetlenie displeja ()
Môžete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie displeja.
9
Funkcie menu
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Reset - návrat prístroja k pôvodným
nastaveniam z výroby ()
Prístroj je vybavený funkciou RESET. Ak si v menu
zvolíte funkciu RESET a potvrdíte výber, prístroj sa vráti
k štandardným nastaveniam z výroby.
Reset vracia nasledujúce hodnoty na pôvodné výrobné
nastavenia:
•Odkaz (zadná čas˙)
•Osvetlenie displeja (zapnutý)
•Zvukový signál (zapnutý)
•Jednotka (m(mm))
•Pamäťový zásobník a pamäť sa vymažú
Všetky nastavenia prispôsobené požiadavkám
)
používateľa a uložené hodnoty sa tiež stratia.
Ovládanie
Zapnutie / vypnutie
Zapína prístroj a laser. Na displeji sa ukazuje
symbol batérie pokiaľ sa nestlačí ďalšie
tlačidlo.
Dlhším stlačením tohto tlačidla sa prístroj
vypína.
Po šiestich minútach bez aktivity sa prístroj
automaticky vypína.
Ovládanie
Tlačidlo VYMAZAŤ
Posledná činnosť sa zruší. Počas merania
plochy a objemu sa môže každé jednotlivé meranie v
rámci série vymazať a opakovane premerať.
Nastavenie referencie
Pôvodné referenčné nastavenie je od zadnej strany
zariadenia.
Na vykonanie ďalšieho merania od predného
okraja stlačte tlačidlo . Pri každej zmene nastavenia
referencie zaznie špeciálny zvukový signál.
Po uskutočnení merania sa referencia automaticky vráti
k pôvodnému nastaveniu (zadná referencia).
Predná referencia sa natrvalo nastaví po dlhšom
stlačení tlačidla.
Po stlačení tohto tlačidla sa znova nastaví zadný
referenčný bod.
10
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Meranie
Meranie jednej vzdialenosti
Stlačením tohto tlačidla aktivujete laser.
Opätovným stlačením spustíte meranie vzdialenosti.
Výsledok sa zobrazí okamžite.
Merania naklonenia
Snímač naklonenia meria naklonenie medzi ± 45°.
)
Počas merania naklonenia by ste nástroj mali
)
držať bez priečneho naklonenia, tak ďaleko ako sa len
bude dať, (± 10°).
v nástroji. Na displeji sa zobrazí nasledovný symbol
. Ak je aktivované tlačidlo, horizontálna vzdialenosť
je zobrazená v súhrnnej čiare pre každé meranie
vzdialenosti (až do max. +/-45° a až do max. priečneho
naklonenia +/-10°).
Stlačením tlačidla na dlhšiu dobu zobrazíte
doplňujúce informácie merania, napríklad uhol
naklonenia , odmeranú vzdialenosť a nepriamu
výšku .
Táto funkcia umožňuje užívateľovi merať minimálnu
alebo maximálnu vzdialenosť od fixného bodu merania.
Môže sa tiež použiť na určovanie rozstupov.
min.max.
Bežne sa používa na meranie uhlopriečok izieb
(maximálne hodnoty) alebo horizontálnych vzdialeností
(minimálne hodnoty).
Stlačte a podržte stlačené toto tlačidlo, kým
nezačujete zvukový signál. Potom pomaly prechádzajte
laserom dozadu a dopredu, hore a dolu ponad
požadovaný cieľový bod - (napr. roh miestnosti).
Stlačte na zastavenie kontinuálneho merania.
Hodnoty maximálnej a minimálnej vzdialenosti spolu s
naposledy nameranou hodnotou sú znázornené na
displeji v súhrnnom riadku.
11
Meranie
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Kontinuálny laser
Keď chcete zapnúť zariadenie, stlačte a podržte
tlačidlo , kým sa na displeji trvale nezobrazí znak
a nezaznie zvukový signál. Po každom ďalšom
stlačení klávesu sa spustí meranie vzdialenosti.
Stlačením klávesu a jeho podržaním vypnete
kontinuálne fungovanie zariadenia a lasera.
Funkcie
Sčítanie / odčítanie
Meranie vzdialenosti.
Ďalšie meranie sa pripočíta k predošlému.
Ďalšie meranie sa odpočíta od predošlého.
Tento postup sa môže podľa potreby opakovať.
Ak stlačíte toto tlačidlom výsledok sa vždy zobrazí
v súhrnnej čiare.
Posledný krok sa zruší.
Funkcie
Plocha
Raz stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí symbol
.
Na vykonanie prvého dĺžkového merania (napr. dĺžka)
stlačte tlačidlo .
Na vykonanie druhého dĺžkového merania (napr. šírka)
stlačte opäť tlačidlo .
Výsledok sa zobrazí v súhrnnom riadku.
Dlhým stlačením vypočítate obvod .
Objem
Dvakrát stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí
symbol .
Na vykonanie prvého dĺžkového merania (napr. dĺžka)
stlačte tlačidlo .
Na vykonanie druhého dĺžkového merania (napr. šírka)
stlačte tlačidlo .
Na vykonanie tretieho dĺžkového merania (napr. výška)
stlačte tlačidlo .
Následne sa v súhrnnom riadku objaví hodnota objemu.
Dlhým stlačením klávesu sa zobrazia ďalšie
informácie o miestnosti ako plocha stropu/podlahy ,
povrchová plocha stien , obvod .
12
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Meranie naklonenia
Jedným stlačením tohto tlačidla aktivujete snímač
naklonenia . Na displeji sa zobrazí symbol . V
závislosti od nastavenia sa sklon kontinuálne zobrazuje
v ° alebo %.
Na meranie naklonenia a vzdialenosti stlačte .
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Triangulačná oblasť
Plochu trojuholníka možno vypočítať po odmeraní troch
strán.
Dvakrát stlačte kláves – na displeji sa zobrazí
symbol trojuholníka .
Stlačte kláves a odmerajte prvú stranu trojuholníka .
Stlačte kláves a odmerajte druhú stranu
trojuholníka.
Stlačte kláves a odmerajte tretiu stranu trojuholníka .
Výsledok sa zobrazí v súčtovom riadku.
Stlačením a podržaním klávesu zobrazíte ďalšie
informácie o meraní, ako napríklad uhol zahrnutý
do prvých dvoch meraní a obvod trojuholníka.
13
Funkcie
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
1
2
3
a
b
b
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Vymedzovacia funkcia
Do prístroja sa môžu zadať dve rôzne vzdialenosti (a a b),
ktoré je možné použiť na vyznačenie definovaných
vymeraných dĺžok, napr. pri konštrukcii drevených rámov.
1
0.625 m
0.625 m
0.625 m
0.625 m
Vkladanie vymedzovacích vzdialeností:
Stlačte trikrát tlačidlo a na displeji sa zobrazí
symbol vymedzovacej funkcie .
Bliká hodnota (a) a príslušný pomocný riadok.
Použitím a môžete nastavi˙ hodnoty (najprv a
a potom b), ktoré zodpovedajú požadovaným
vymedzovacím vzdialenostiam. Podržaním tlačidiel v
stlačenej polohe sa zvyšuje rýchlosť zmeny hodnôt.
Po dosiahnutí požadovanej hodnoty (a) ju potvrďte
tlačidlom .
Bliká hodnota (b) a pomocný riadok (definovaná hodnota
(a) sa automaticky prijíma). Hodnotu (b) možno vložiť
Funkcie
1.025 m
0.625 m
pomocou a . Definovaná hodnota (b)
sa potvrdzuje tlačidlom .
Stlačením tlačidla sa začína meranie laserom. V
súhrnnom riadku displeja sa zobrazuje požadovaná
vymedzovacia vzdialenos˙ medzi vymedzovacím bodom
(najprv a a potom b) a prístrojom (zadná referencia).
Ak sa potom DISTO™ pomaly pohybuje pozdĺž
vymedzovacej línie, dochádza k znižovaniu zobrazenej
vzdialenosti. Pri vzdialenosti 0,1 m od najbližšieho
vymedzovacieho bodu začne prístroj pípať.
a
Šípky na displeji indikujú, ktorým smerom sa má
b
b
DISTO™ pohybova˙, aby sa dosiahla definovaná
vzdialenosť (buď a alebo b). Ihneď po dosiahnutí
vymedzovacieho bodu sa pípanie zmení a pomocný
riadok začne blikať.
Funkciu možno kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla
.
Nepriame meranie
Prístroj môže počítať vzdialenosti použitím Pythagorovej
vety.
Táto metóda je prínosná najmä vtedy, keď je meraná
vzdialenosť ažko dosiahnuteľná.
14
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Dbajte na dodržiavanie predpísanej postupnosti
)
meraní:
•Všetky cieľové body sa musia nachádzať v
horizontálnej alebo vertikálnej rovine.
•Najlepšie výsledky možno dosiahnuť vtedy, keď
prístroj rotuje okolo fixného bodu (napr. prístroj je
umiestnený na stene s úplne rozloženou
polohovacou opierkou).
•Môže sa použiť funkcia minimum/maximum – pozri
vysvetlenie v časti "Meranie – > Minimálne/
maximálne meranie". Minimálna hodnota sa musí
požiť pri meraní v pravom uhle k cieľu, pre všetky
ostatné merania sa používa maximálna vzdialenosť.
Dbajte na to, aby prvé meranie a meraná vzdi-
)
alenosť tvorili pravé uhly. Funkciu Minimum/maximum
používajte podľa vysvetlenia v časti "Meranie – >
Minimálne/maximálne meranie".
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Nepriame meranie – stanovenie veľkosti
úseku pomocou 2 pomocných meraní
napr. pri meraní výšky alebo šírky budov. Pri meraní
výšok, ktoré vyžaduje odmeranie dvoch alebo troch
úsekov je užitočné použiť statív.
Raz stlačte tlačidlo a na displeji sa znázorní .
Zapne sa laser.
Zamierte na horný bod (1) a spustite meranie. Po
prvom meraní sa prijme prvá hodnota. Prístroj sa snažte
držať v maximálne možnej horizontálnej polohe.
Na spustenie kontinuálneho merania stlačte a podržte
stlačené tlačidlo , prechádzajte laserom dozadu a
dopredu, hore a dolu ponad ideálny cieľový bod.
15
Funkcie
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Stlačením zastavte kontinuálne meranie (2).
Výsledok sa znázorňuje v súhrnnom riadku, čiastkové
výsledky v sekundárnom riadku.
Nepriame meranie – stanovenie veľkosti
úseku pomocou 3 pomocných meraní
Dvakrát stlačte tlačidlo ; na displeji sa znázorní
nasledujúci symbol . Laser sa zapne.
Zamierte na horný bod (1) a spustite meranie. Po
prvom meraní sa prijme prvá hodnota. Prístroj sa snažte
držať v maximálne možnej horizontálnej polohe.
Na spustenie kontinuálneho merania stlačte a podržte
stlačené tlačidlo , prechádzajte laserom dozadu a
dopredu, hore a dolu ponad ideálny cieľový bod.
sa druhá hodnota. Zamierte na dolný bod a
stlačte tlačidlo na spustenie merania. Výsledok sa
znázorňuje v súhrnnom riadku, čiastkové výsledky v
sekundárnych riadkoch.
Nepriame meranie – stanovenie re˙azovej
hodnoty pomocou 3 meraní
napr. určovanie výšky medzi bodom 1 a bodom 2
použitím troch cieľových bodov.
Trikrát stlačte tlačidlo ; na displeji sa znázorní
nasledujúci symbol . Laser sa zapne.
Zamierte na horný bod (1).
Stlačte tlačidlo a spustite meranie. Po prvom
meraní sa prijme prvá hodnota. Displej bliká (2).
16
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Spúš˙a meranie. Po druhom meraní sa prijme
druhá hodnota. Displej bliká (3).
Na spustenie kontinuálneho merania stlačte a podržte
stlačené tlačidlo . Prechádzajte laserom dozadu a
dopredu, hore a dolu ponad ideálny cieľový bod.
Stlačte tlačidlo na spustenie kontinuálneho
merania. Výsledok sa znázorňuje v súhrnnom riadku,
čiastkové výsledky v sekundárnych riadkoch.
Ukladanie konštánt/uložená pamäť
Uloženie konštanty
Často používanú hodnotu, napr. výšku miestnosti, si
môžete uložiť a opätovne vyvolať. Odmerajte
požadovanú vzdialenosť, stlačte a podržte stlačené
tlačidlo , kým prístroj pípaním nepotvrdí uloženie
hodnoty.
Vyvolanie konštanty
Na vyvolanie konštanty raz stlačte tlačidlo . Jej
použitie v ďalších výpočtoch umožníte stlačením tlačidla
.
Nastavenie konštantnej hodnoty
Stlačením tlačidla na dlhšiu dobu zmeníte
konštantnú hodnotu – konštantná hodnota bliká, teraz ju
môžete zmeniť na požadovanú hodnotu pomocou
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
tlačidla alebo . Ak chcete konštantnú hodnotu
uložiť, stlačte tlačidlo .
Uložená pamäť
Na zobrazenie 20 predchádzajúcich výsledkov (merania
alebo vypočítané výsledky) v obrátenom poradí stlačte dvakrát tlačidlo .
Tlačidlá a môžu slúži˙ na navigáciu.
Na použitie výsledku zo súhrnného riadku na ďalšie
výpočty stlačte tlačidlo .
Súčasné stlačenie tlačidiel a vyvolá
všetky hodnoty uložené v pamäti.
Časovač (samospúš˙ací)
Na nastavenie 5-sekundového časového posunu stlačte
tlačidlo .
alebo
stlačte a držte stlačené tlačidlo , kým nedosiahnete
požadovanú hodnotu časového posunu (max. 60
sekúnd).
Po uvoľnení tlačidla sa na displeji až do začatia merania
zobrazujú odpočítavajúce sa sekundy (napr. 59, 58,
57...). Posledných 5 sekúnd sa odpočítava spolu s
pípaním. Po poslednom pípnutí sa vykoná meranie a
výsledná hodnota sa zobrazí na displeji.
Časovač je možné použiť pri všetkých meraniach.
)
17
Funkcie
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Príloha
Kódy správ
Všetky kódy správ sa zobrazujú na displeji buď ako
alebo ako "Error". Nasledujúce chyby sa dajú opraviť:
PríčinaNáprava
156
Priečne naklonenie
väčšie ako 10°
160
Smer hlavného
sklonu, vysoký uhol
(> 45°)
204
Chybná kalkuláciaZopakujte procedúru
252
Príliš vysoká teplota Ochlaďte prístroj
253
Príliš nízka teplotaZohrejte prístroj
255
Príliš slabý signál
prijímača, príliš dlhá
doba merania,
vzdialenosť > 100 m
256
Prijatý signál je príliš
silný
257
Nesprávne meranie,
príliš vysoký jas
pozadia
260
Prerušenie laserového lúča
Príloha
Prístroj držte bez toho,
aby ste ho priečne
nakláňali
Odmerajte uhol do max.
hodnoty ± 45°
Použite cieľovú platničku
Príliš odrážajúci cieľ
(použite cieľovú platničku)
Zatemnite cieľ (merajte v
iných svetelných
podmienkach)
Zopakujte meranie
ChybaPríčinaNáprava
Chyba Chyba hardvéruNiekoľkokrát zapnite a
vypnite zariadenie. Ak sa
symbol stále objavuje, je
váš prístroj poškodený.
Požiadajte o pomoc
svojho predajcu.
Technické údaje
Vzdialenosť merania:
Presnos˙ merania
do 10 m
(2 s, štandardná odchýlka)
Power Range
Technológia™:
Rozsah (použitie cieľovej
platničky asi od 80 m)
hodnoty
Uložená pamäť(20 hodnôt)9
Vlákno statívu9
Životnosť batérie,
Typ AAA, 2 x 1,5V
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
± 0.3°
± 0.3°
9
9
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
po 3 min.
po 6 min.
9
až do
5 000 meraní
Ochrana pred ošpliechaním
a prachom
Rozmery127 x 49 x 27.3 mm
Hmotnos˙ (s batériami)149 g
Teplotný rozsah:
Skladovanie
Ovládanie
* v priaznivých podmienkach.
V nepriaznivých podmienkach, ako je napríklad silné slnečné
svetlo, veľmi slabé cieľové povrchy odrážania alebo veľké
teplotné výkyvy, sa môže vyskytnúť maximálna odchýlka ± 1,5
mm. Táto odchýlka sa môže zvýšiť o ± 0,025 mm/m pre vzdialenosti medzi 10 m a 30 m, a o ± 0,1 mm/m pre vzdialenosti väčšie
ako 30 m.
IP 54, odolný proti prachu,
odolný proti ošpliechaniu
–25 °C až +70 °C
(–13 °F až +158 °F)
–10 °C až +50 °C
(14 °F až +122 °F)
Podmienky merania
Rozsah merania
Rozsah je limitovaný 100 m.
V noci alebo v prítmí a v prípade, že je cieľ v tieni sa
zvyšuje rozsah merania bez použitia cieľovej platničky.
V prípade merania počas denného svetla alebo v
prípade zlých odrážajúcich vlastností cieľa je možné
zvýšiť rozsah merania použitím cieľovej platničky.
Cieľové povrchy
Chyby v meraní môžu nastať v prípade, že sa meria
oproti bezfarebnej tekutine (napr. voda) alebo
priehľadnému sklu, polystyrénu alebo podobným
polopriepustným povrchom.
19
Príloha
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
EN
D
N
S
FIN
DK
SLO
TR
GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV
BG
RO
Pri cielení na vysoko lesklé povrchy môže dochádzať k
odkloneniu laserového lúča, čo vedie k chybám merania.
Pri neodrážajúcich a tmavých povrchoch sa môže čas
merania zvýšiť.
Údržba
Zariadenie neponárajte do vody. Špinu utrite vlhkou
mäkkou handričkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky alebo rozpúš˙adlá. Manipulujte s prístrojom
ako s ďalekohľadom či fotoaparátom.
Záruka
Na prístroj Leica DISTO™ D3a poskytuje spoločnosť
Leica Geosystems AG trojročnú* záruku.
Podrobnejšie informácie je možné nájsť na:
www.disto.com
Všetky ilustrácie, opisy a technické špecifikácie môžu
podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
* Na získanie trojročnej záruky si musíte produkt najneskôr do
ôsmich týždňov od dňa zakúpenia zaregistrovať na našej
webovej stránke www.disto.com. V prípade nezaregistrovania
produktu sa uplatňuje dvojročná záruka.
Príloha
20
Leica DISTO™ D3a 776175a sk
Leica Geosystems AG
CH-9435 Heerbrugg
(Switzerland)
www.disto.com
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a
quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality
Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local
Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg,
Switzerland 2010
Translation of original text (776175a)
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.