Leica Geosystems DISTO D3a User guide [sv]

Leica DISTOTM D3a
The original laser distance meter
Bruksanvisning
Svenska
Vi gratulerar till Ert köp av Leica DISTO™ D3a.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du startar
instrumentet. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa före-
skrifter.
Innehåll
Säkerhetsföreskrifter .........................................1
Användning.......................................................... 5
Menyfunktioner................................................... 8
Handhavande .................................................... 10
Mätning.............................................................. 11
Matematiska funktioner................................... 12
Bilaga.................................................................. 18
Säkerhetsföreskrifter
Använda symboler
Symbolerna har följande innebörd:
VARNING:
Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död.
OBSERVERA:
Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig påverkan.
Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk
)
hantering, därför att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt sätt.
Användningsområde
Avsedd användning
Mätning av avstånd
Funktionsberäkning av ytor och volymer
Lutningsmätning
1
Säkerhetsföreskrifter
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
Icke avsedd användning
Användande av produkten utan instruktion
D
Användning utanför avsedda gränser
N
Inaktivering av säkerhetssystem och avlägnande
S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
av anvisnings- och varningstexter
Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl.)
Ombyggnad eller förändring av instrumentet
Användning av tillbehör från annan tillverkare än Leica Geosystems utan dennes medgivande.
Medveten eller lättsinnig hantering på byggnadsställningar, stegar eller vid mätning nära påslagna maskiner, öppna maskinsektioner eller anläggningar
Direkt inriktning mot solen
Avsiktligt bländande av tredje person, även vid mörker
Otillräcklig säkerhetsbevakning vid uppställning av instrument (t ex vid mätningar av vägar, byggnadsplatser etc.)
Begränsningar i användningen
Se kapitel Tekniska data.
)
Leica DISTO™ är anpassad för användning i miljö lämpad för människor. Användning ej tillåten i aggressiv eller explosiv miljö.
LT
LV BG RO
Säkerhetsföreskrifter
Ansvarsförhållanden
Ansvar hos tillverkaren av originalutrustning: Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (här Leica Geosystems).
Leica Geosystems ansvarar för en säkerhetsteknisk och felfri levererad produkt, inklusive bruksanvisning. (ytterligare språkinformation finns på
www.disto.com) Ansvarsområde för annan tillverkare av
tilläggsutrustning:
Annan tillverkare av tilläggsutrustning för
)
Leica DISTO™ är ansvarig för utveckling och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med denna utrustning från Leica Geosystems.
Instrumentansvariges åligganden:
VARNING
Instrumentansvarig måste försäkra sig om att instrumentet används i enlighet med instruktionerna. På instrumentansvarig åligger också att träna och utbilda personal som ska använda instrumentet samt ansvara för instrumentets driftssäkerhet.
Instrumentansvarig har följande skyldigheter:
Att förstå säkerhetsinstruktionerna för
produkten och instruktionerna i handboken.
Att känna till lokala arbetarskyddsföreskrifter.
Att informera Laser Geosystems omedelbart om
produkten uppvisar fel vilka påverkar säkerheten.
2
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Risker vid användande
OBSERVERA:
Se upp för felaktiga mätningar om produkten är defekt efter fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av produkten.
För säkerhets skull:
Genomför periodiska kontrollmätningar, särskilt efter onormal påfrestning och före resp. efter viktiga mätningar. Kontrollera att optiken är rengjord och att inga mekaniska skador finns på Leica DISTO™.
OBSERVERA:
Används instrumentet för avståndsmätning eller för positionering av rörliga objekt (t.ex. kran, entreprenadmaskiner, plattformar,...)kan felmätningar uppstå genom oförutsedda omständigheter.
För säkerhets skull:
Använd endast instrumentet som mätsensor och inte som styrinstrument. Ditt system måste vara så konfigurerat och hanteras så att inga skador uppstår vid en felmätning, en störning av instrumentet eller ett strömavbrott. Systemet skall vara säkrat med lämpliga säkerhetsanordningar (t.ex. säkerhetsbrytare).
VARNING:
Tomma batterier får inte avfallshanteras som hushållssopor. Tänk på miljön och lämna in batterierna till närmaste återvinningsstation enligt gällande miljölagstiftning.
Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. Se till att utrustningen skrotas på ett sådant sätt att nationella regler efterlevs. Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till
utrustningen. Information om produktens skötsel och avfallshantering kan laddas hem från Leica
Geosystems AG hemsida på http://www.leica-geosystems.com/treatment eller kontakta din Leica-återförsäljare.
Elektromagnetisk acceptans
Med begreppet Elektromagnetisk acceptans menas instrumentets kapacitet att fungera i en omgivning, där elektromagnetiska fält och elektrostatiska urladdningar finns, utan att ha elektromagnetisk inverkan på annan utrustning.
VARNING:
Leica DISTO™ uppfyller kraven på gällande regler och normer. Möjligheten för inverkan på annan utrustning kan trots detta inte uteslutas.
OBSERVERA:
Försök inte själv att reparera produkten. Vänligen kontakta din återförsäljare vid defekt utrustning.
3
Säkerhetsföreskrifter
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
Laserklassificering
Integrerad avståndsmätare
D
Leica DISTO™ sänder ut en synlig laserstråle.
N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
Produkten motsvarar laserklass 2 enligt:
IEC60825-7 : 2001 "Laser - Säkerhet"
RUS
Laserklass 2 produkter:
Se inte in i laserstrålen och rikta den inte mot andra
SK
personer i onödan. Skydd av ögat uppstår normalt genom bortvändningsreaktioner och ögonlockets
CZ
reflexer.
H
PL
EST
LT
LV BG RO
VARNING:
Att titta rakt in i laserstrålen med optiska
instrumentet (t.ex. kikare)kan vara farligt.
För säkerhets skull:
Titta inte in i laserstrålen med optiskt instrument.
OBSERVERA:
Titta inte in i laserstrålen, det kan vara farligt
för ögonen.
Säkerhetsföreskrifter
För säkerhets skull:
Titta inte direkt in i laserstrålen. Kontrollera att laserstrålen riktas ovanför eller under ögonhöjd.
4
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Produktetikettering
Laserstrålning
Titta inte direkt in i laserstrålen.
Laser klass 2
enligt IEC 60825-1:2007
Max. utgångseffekt * <1mW Frekvens: 620-690 nm Stråldivergens 0.16 x 0.6 mrad Impulslängd 1 x 10 -9 s
Produktetikettens placering
Användning
Sätta in/ ersätta batterier
1 Ta bort batterifackslocket och sätt fast
handremmen. 2 Kontrollera att batteripolerna ligger rättvända. 3 Stäng batterifacket igen. Byt batterierna när
denna symbol blinkar konstant.
Använd endast alkaliska eller laddbara batterier.
)
Ta ur batterierna om du inte skall använda
)
instrumentet under en längre tid. Korrosionsrisk föreligger.
5
Användning
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Ändra referens (multifunktionellt bakstycke)
Instrumentet kan användas för följande mätningar:
Mätningar från kant, fäll ut anhållsvinkeln tills den hakar i.
Mätningar ur hörn, fäll ut anhållsvinkeln tills den hakat i, skjut den med lätt tryck åt höger, anhållsvinkeln kan fällas ut helt.
En integrerad sensor känner av anhållsvinkelns läge och anpassar nollpunkten därefter.
Användning
Knappsats
1 2
3
10
5
9 7
12
1PÅ/MÄT 2 Horisontell längd 3Plus (+) 4 Minus (-) 5Area/ volym 6 Indirekt mätning, Pythagoras 7 Referensläge 8Funktion 9Timer 10 Minne 11 Meny/lika med 12 Rensa/Av
6
Leica DISTO™ D3a 776175a s
11
4
6
8
Display
13
6
1 2 4
3 5
20 29 21
30 22
31
32
1Laser aktiv 2 Mätreferens (framkant) 3 Mätreferens (bak) 4 Mätreferens (hörn) 5 Mätning med stativ 6 Utsättningsfunktion 7Enkel mätning, Pythagoras 8 Dubbel mätning, Pythagoras 9 Dubbel mätning (delsträcka) 10 Lagra konstanter, öppna konstanter 11 Stack, öppna värden 12 Vattenpass (numeriskt)
14
15,16
19
7,8,9
181727
12
28 10,11
23
24
25
26
13 Batterisymbol 14 Area/ volym 15 Lutning 16 Horisontal längdmätning med hjälp av lutning 17 Triangelarea 18 Timer 19 Meny 20 Omkrets 21 Vägg 22 Tak 23 Mellanrad 1 24 Mellanrad 2 25 Mellanrad 3 26 Huvudrad 27 Information 28 Vattenpass 29 Lutningsvinkel 30 Uppmätt längd 31 Indirekt höjd 32 Detaljerad display
7
Användning
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
EXIT
3
4
5
6
7
2
1
0.0°
Menyfunktioner
D
Inställningar
N
Inställningarna kan ändras och lagras i menyn.
S
Inställningarna sparas även om batteriet ersätts eller instrumentet stängs av.
FIN
Navigering i meny
DK
Menyn erbjuder konfiguration enligt användarens
SLO
egna behov. Instrumentet kan konfigueras specifikt
TR
för personliga behov.
GR
Beskrivning
ROK
är inställda och första menypunkt "Enhet" visas.
RUS
Tryck kort för att bläddra genom de olika
SK
menypunkterna.
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Menyfunktioner
(tr yck l äng e) - D u be fin ner d ig i , enh ete rna
Tryck eller för att ändra i vardera menypunkt.
Tryck kort för att gå vidare till nästa menypunkt. Tryck länge i menyn, de nya inställningarna som
ställdes in i undermenyerna, lagras. Lämna menyn när som helst med ,
inställningarna lagras inte.
8
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Ställa in enhet för längdmätningar
Följande enheter är inställbara:
Längd Area Volym
1. 0.000 m
2. 0.000
3. 0.00 m
4. 0.00 cm
5. 0'00''
6. 0.0 in
7. 0
0
1
/
32
m
1
/
32
in
0.000 m² 0.000 m³
0.000 m² 0.000 m³
0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
Ställa in enhet för lutningsmätningar
Följande enheter är inställbara för lutningsmätningar:
Enheter för lutning
1. +/- 0.0°
2. 0.00%
Mätning med stativ
För att kunna göra korrekta mätningar med stativ, skall dock referensläget anpassas. AVälj ON i denna menypunkt för att göra detta. Du kan aktivera eller inaktivera referensen på ett stativ. Motsvarande inställning visas i displayen .
Pip ( )
Ljudet kan aktiveras eller inaktiveras.
Horisontering i statusfält ( )
Horisontering (i °) i statusfältet kan aktiveras eller inaktiveras.
Displaybelysning ( )
Displaybelysningen aktiveras eller inaktiveras.
Reset - Återställning till fabriksinställning ( )
Du kan aktivera en RESET. Välj menyfunktionen RESET och bekräfta, instrumentet återgår till
fabriksinställningar. Följande värden återställs med en reset:
Mätreferens (bak)
Displaybelysning (PÅ)
•Pip (PÅ)
Enhet (m(mm))
Stack och minne raderat Samtliga egenhändigt gjorda inställningar och
)
lagrade värden försvinner.
9
Menyfunktioner
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Handhavande
PÅ / AV
Instrument och laser startar. Batterisymbolen visas tills nästa knapptryckning.
Lång
knapptryckning stänger av
instrumentet. Instrumentet stänger av automatiskt efter
sex minuter om ingen knapp trycks.
RENSA
Den senaste händelsen raderas. Singelmätningarna i funktionen Area eller Volym kan raderas stegvis och mätas på nytt.
Display / tangentbelysning
Instrumentet har en sensor som aktiverar resp. inaktiverar displayen och tangentbelysningen automatiskt efter rådande ljusförhållanden.
Handhavande
Ställa in mätreferens
Standardinställning: Bakkant. Tryck Nästa mätning aktiveras från framkant .
Varje ändrat referensläge bekräftas akustiskt av en pipton.
Referensläge återgår automatiskt till standardinställning (bakkant) efter en mätning.
Tryck länge för att ändra referensläget till framkant.
Tryck för att ställa om referensläget till bakkant igen.
10
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Mätning
Enkel distansmätning
Lasern aktiveras. Två tryck, aktiverar en
distansmätning. Resultatet visas direkt.
Lutningsmätning
Lutningssensorn mäter lutningen mellan ± 45°.
)
Instrumentet bör hållas utan tvärlutning
)
(± 10°) vid lutningsmätning.
Horisontell mätning
Tryck knappen för att aktivera horisontell mätning i instrumentet. Följande symbol visas i displayen. Horisontal längd visas i huvudraden för varje längdmätning (upp till max. +/-45° och upp till max. en tvärlutning på +/-10°) om knappen är aktiv.
Tryck knappen längre för att visa ytterligare information om mätning, t.ex. lutningsvinkel , uppmätt längd och indirekt höjd .
Tryck knappen igen för att inaktivera horisontell
mätning.
Minimum-/Maximummätning
Denna funktion bestämmer minsta avstånd resp. längsta avstånd utifrån en bestämd mätpunkt. Avståndet kan även överföras.
min. max.
Möjliga tillämpningar är bestämning av rumsdiagonal (maximalvärde) eller horisontallängd (minimivärde).
Tryck och håll den intryckt till ett pip hörs. Flytta laserpunkten fritt runt målpunkten, (t,ex, mot ett hörn).
Tryck för att stoppa en kontinuerlig mätning. Respektive maximal- och minimivärde visas i displayen. Det senaste uppmätta värdet visas i huvudraden.
11
Mätning
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
Kontinuerlig laser
Tryck och håll in när instrumentet startas tills
D N S
FIN
DK
SLO
TR
tecknet visas i displayen och ett pip hörs. Varje ytterligare tryckning på utlöser en längdmätning.
Tryck och håll den intryckt för att stänga av instrumentet och funktionen Kontinuerlig laser.
Instrumentet stänger av automatiskt efter
)
15 minuter om lasern står i kontinuerligt läge.
Matematiska funktioner
GR
ROK
Addition / subtraktion
Mäta längd.
RUS
SK
CZ
H
PL
Nästa mätning adderas till föregående. Nästa mätning subtraheras från föregående.
Upprepa detta vid behov.
Tryck denna knapp och resultatet visas alltid i
huvudraden.
Det senaste steget raderas.
EST
Area
LT
Tryck en gång. visas i displayen.
LV
Tryck och mät första sträckan (t.ex. längd).
BG RO
Matematiska funktioner
Tryck och mät andra sträckan (t.ex. bredd). Resultatet visas i huvudraden. Tryck länge för att beräkna omkretsen .
Volym
Tryck två gånger. visas i displayen.
Tryck och mät första sträckan (t.ex. längd).
Tryck och mät andra sträckan (t.ex. bredd). Tryck och mät tredje sträckan (t.ex. höjd). Volymvärdet visas i huvudraden. Tryck länge för att visa ytterligare
rumsinformation, t.ex. tak- eller golvarea , väggarea , omkrets .
12
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Lutningsmätning
Tryck denna knapp en gång för att aktivera lutningssensorn. visas i displayen. Lutningen visas i ° eller %, beroende på inställning.
Tryck för att mäta lutning och längd.
Rumsvinkelfunktion
Arean i en triangel kan beräknas genom att mäta tre sidor.
Tryck två gånger, triangelsymbolen visas i displayen.
Tryck och mät den första sidan i triangeln .
Tryck och mät den andra sidan i triangeln .
Tryck och mät den tredje sidan i triangeln .
Resultatet visas i huvudraden. Tryck och håll intryckt för att visa ytterligare
information om mätning, t.ex. vinkel med de första två mätningarna och triangelns omkrets.
13
Matematiska funktioner
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
11
2
3
0.625 m
0.625 m
0.625 m
0.625 m
0.625 m
1.025 m
a
b
b
Utsättningsfunktion
Två olika avstånd (a och b) kan matas in i
D
instrumentet och användas vid olika definierade
N
mätlängder, t.ex. vid montering av en
S
träkonstruktion.
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
Ange utsättningsavstånd:
RUS
Tryck tre gånger visas i displayen.
SK
Värdet (a) och motsvarande mellanrad blinkar. Anpassa värdena (först a och sedan b) för de
CZ
önskade utsättningsavstånden med och .
H
Tryck knappen längre för att blädda snabbare.
PL
Bekräfta med om önskat värde (a) är angivet.
EST
Värden (b) och mellanraden blinkar (det definierade värdet (a) har automatiskt lagrats). Ange värde (b)
LT
med och på samma sätt.
LV
Bekräfta det definierade värdet b med . Lasermätningen startas med och motsvarande
Matematiska funktioner
BG RO
utsättningsavstånd visas i huvudraden mellan utsättningspunkten (först a och sedan b) och instrumentet (mätreferens bakkant).
Indikerat avstånd minskar om man förflyttar DISTO™ långsamt längs utsättningslinjen. Instrumentet piper vid ett avstånd på 0.1 m till nästa utsättningspunkt.
Pilarna i displayen visar dessutom i vilken riktning
a
b
b
DISTO™ skall förflyttas för att nå det definierade avståndet (antingen a eller b). Pipet växlar och mellanraden börjar blinka när utsättningspunkten är nådd.
Avbryt funktionen när som helst med .
Indirekt mätning
Instrumentet kan beräkna avstånd med Pythagoras sats.
Detta är användbart när mätningen görs på otillgängliga platser.
Gör mätningarna enligt följande mätsekvens:
)
Samtliga punkter måste vara vertikala eller horisontala till ett vertikalplan.
Bästa resultat uppnås om instrumentet vrids runt en fast punkt (t.ex. fäll ut anhållsvinkeln och håll upp instrumentet mot en vägg).
14
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Öppna eventuellt funktionen Minimum/Maximum för dessa mätning, se förklaring under -> Minimum-/Maximummätning. Därvid beaktas minimivärdet för rätvinkliga mätningar och maximalt avstånd för att övriga mätning.
Se till att vinkeln är rät mellan första mätning
)
och avståndet. Använd ev. funktionen Minimum/ Maximum, se punkten Mät -> Minimum-/ Maximummätning.
Indirekt mätning, bestämning av ett avstånd med två hjälpmätningar
För mätning av byggnaders höjd Mycket fördelaktigt när man mäter med stativ, när höjden beräknas med två eller tre längder.
Tryck en gång visas i displayen. Lasern är aktiverad.
Sikta mot övre punkten (1) och utlös mätningen. Värdet lagras efter första mätningen. Håll instrumentet så horisontalt som möjligt.
Håll intryckt för att utlösa en kontinuerlig mätning, vrid instrumentet i stora cirklar runt mätpunkten.
Tryck för att stoppa den kontinuerliga mätningen (2). Resultatet visas i huvudraden, delmätningarna i tilläggsraden.
Indirekt mätning, bestämning av ett avstånd med tre hjälpmätningar
15
Matematiska funktioner
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Tryck två gånger visas i displayen. Lasern är aktiverad.
Sikta mot övre punkten ( 1) och utlös mätningen. Värdet lagras efter första mätningen. Håll instrumentet så horisontalt som möjligt.
Håll intryckt för att utlösa en kontinuerlig mätning, vrid instrumentet i stora cirklar runt mätpunkten.
Tryck för att stoppa den kontinuerliga mätningen (2). Värdet accepteras. Sikta mot nedersta punkten och
Tryck för att utlösa en tredje mätning (3). Resultatet visas i huvudraden, delmätningarna i tilläggsraden.
Indirekt mätning, bestämning av ett delsträcka med tre hjälpmätningar
Beräkna höjden mellan punkt 1 och punkt 2 med tre mätpunkter.
Tryck tre gånger visas i displayen. Lasern är aktiverad.
Sikta mot övre punkten (1). Tryck och utlös mätningen. Värdet lagras efter
första mätningen. (2) blinkar i displayen.
Utlös mätningen. Värdet lagras efter andra
mätningen. (3) blinkar i displayen.
Håll intryckt för att utlösa en kontinuerlig mätning. Vrid instrumentet i stora cirklar runt mätpunkten.
Tryck för att stoppa en kontinuerlig mätning. Resultatet visas i huvudraden, delmätningarna i tilläggsraden.
Konstantminne /Stack
Lagra konstant
Möjligheten finns att lagra ett ofta återkommande värde och använda detta upprepade gånger, t.ex. en rumshöjd. Mät längden och håll länge intryckt tills instrumentet anger att det har lagrat värdet med ett pip.
Öppna en konstant
Tryck en gång för att öppna konstanter, använd dem för vidare beräkningar med .
Justera en konstant
Tryck knappen längre för att ändra konstanten. Konstanten blinkar, du kan ändra konstanten till önskat värde med eller knappen. Tryck knappen för att spara konstanten.
Stack
Tryck två gånger för att visa de 20 senaste uppmättar värdena i omvänd ordningsföljd.
Använd och för att bläddra. Tryck för att använda ett resultat i huvudraden
för vidare beräkningar. Tryck och samtidigt för att raderas alla
värden i stacken.
Timer (självutlösare)
Tryck , en fördröjningstid på 5 sekunder är inställd.
eller Håll intryckt tills önskad fördröjningstid visas
(max. 60 sekunder). När tangenten släpps, räknas sekunderna ner till
mätningen (t.ex. 59, 58, 57, ...)och visas i displayen. De sista 5 sekunderna räknas med pip. Efter sista pipet utlöses mätningen och värdet visas.
Självutlösaren kan användas för varje
)
mätning.
17
Matematiska funktioner
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Bilaga
Displaymeddelanden
Samtliga displaymeddelanden visas med eller Error. Följande fel kan korrigeras:
Orsak Åtgärd
156
Tvärlutning över 10° Håll instrumentet utan
160
Första lutnings­riktning, vinkelvärde för högt (> 45°)
204
Fel i beräkningen Upprepa funktionen
252
För hög temperatur Låt instrumentet svalna
253
För låg temperatur Värm instrumentet
255
Signal för svag, mättid för lång, , avstånd > 100 m
256
För hög signal Målet reflekterar för
257
Felmätning, för mycket bakgrundsljus
260
Laserstrålen bruten Upprepa mätning
Error Orsak Åtgärd
Error Hårdvarufel Om detta meddelande
Bilaga
tvärlutning Mät endast vinkel max.
±45°
Använd måltavla
starkt (använd måltavla)
Skugga målet (mät vid andra ljusförhållanden)
visas efter flera PÅ/AV, är utrustningen defekt. Vänligen kontakta tillverkaren.
Tekniska data
Längdmätningar:
Mätnoggrannhet vid längder upp till 10 m
σ
, standardavvikelse)
(2 Power Range
Technology™: Räckvidd (använd måltavla fr.o.m. ca. 80 m)
Minsta displayenhet 0.1 mm Närgräns längdmätning Minimum-/
Maximummätning, kontinuerlig mätning
Area/volym, beräkning av rumsdata
Addition / subtraktion Indirekt mätning,
Pythagoras
Lutningsmätningar:
Lutningssensor: Noggrannhet (2 σ, standardavvikelse)
- till laserstråle
- till kapsling Horisontell mätning Indirekt mätning med
lutningssensor (direkt horisontallängd)
Vinkelmätning med lutningssensor (
Allmänt:
Laserklass II
± 45°)
18
typisk: ± 1.0 mm *
0.05 m till 100 m
Leica DISTO™ D3a 776175a s
9
9
9
9
9
± 0.3° ± 0.3°
9
9
9
Lasertyp 635 nm, < 1 mW Ø Laserpunkt
(i avstånd) Autom. avstängning, laser efter 3 min Automatisk avstängning,
instrument Displaybelysning Tangentbelysning Multifunktionellt
bakstycke Timer (självutlösare) Spara konstant Stack (20 värden) Stativgänga Batteriets livslängd,
typ AAA, 2 x 1,5V Skydd mot vatten och
damm Mått 127 x 49 x 27.3 mm Vikt med batterier 149 g Temperaturområde:
Förvaring
Drift
* vid goda förhållanden. Vid ogynnsamma förhållanden som t.ex. starkt solljus, mycket svagt reflekterande målyta eller omfattande temperaturskillnader kan en maximal avvikelse på ±1.5 mm förekomma. Denna avvikelse kan öka med ±0.025 mm/m för avstånd mellan 10 m och 30 m, och med ±0.1 mm/m för avstånd längre än 30 m.
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
efter 6 min
9 9
9
9 9 9 9
Upp till
5 000 mätningar
IP 54, dammskyddad,
stänkvattenskyddad
-25°C till +70°C
(-13°F till +158°F)
-10°C till +50°C
(14°F till +122°F)
Mätförhållanden
Räckvidd
Räddvidden är begränsad till 100 m. Räckvidden ökar i mörker, i skymning eller när målet
är skuggat, utan användning av måltavla. Använd måltavla i dagsljus eller när målet reflekterar dåligt.
Mätbara ytor
Mätfel kan uppstå vid mätning mot färglösa vätskor (t.ex. vatten), glasskivor, plexiglas eller liknande ljusgenomsläppande ytor.
Mätfel kan även uppstå när målet är starkt reflekterande och laserstrålen störs.
Mättiden kan öka vid icke reflekterande och mörka ytor.
Skötsel
Doppa inte instrumentet i vatten. Rengör endast med mjuk fuktig duk. Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Hantera instrumentet med samma omsorg som en kikare eller en kamera.
19
Bilaga
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Garanti
Leica Geosystems AG lämnar tre* års garanti på Leica DISTO™ D3a.
Följande information finns att hämta på Internet, se
www.disto.com:
Vi förbehåller oss rätten att ändra skisser, beskrivningar och tekniska data.
* Produkten måste registreras på vår webbplats www.disto.com inom åtta veckor för att en garanti på tre (3) år skall gälla. Om produkten inte registreras gäller garantin i två (2) år.
Bilaga
20
Leica DISTO™ D3a 776175a s
Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2010 Translation of original text (776175a)
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748
Loading...