Leica Geosystems DISTO D3a User guide [pl]

Leica DISTOTM D3a
The original laser distance meter
Instrukcja używania
język polski
Serdeczne gratulacje z okazji zakupu dalmierza Leica DISTO™ D3a!
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy dokładnie zapoznać się z treścią Wskazówek
bezpieczeństwa jak i Instrukcji używania. Producent zakłada, że wszyscy użytkownicy niniejsze wskazówki rozumieją i będą się do nich stosować.
Zawartość
Wskazówki bezpieczeństwa .................................. 1
Uruchamianie............................................................ 5
Funkcje menu ........................................................... 8
Obsługa ................................................................... 10
Pomiary.................................................................... 11
Funkcje .................................................................... 12
Załącznik ................................................................. 19
Wskazówki bezpieczeństwa
Używane symbole
Użyte symbole posiadają następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE:
Zagrożenie użytkowania lub niewłaściwe używanie mogące spowodować poważne szkody osobowe lub śmierć.
UWAGA:
Zagrożenie użytkowania lub niewłaściwe używanie mogące w mniejszym stopniu spowodować szkody osobowe lecz znaczne straty rzeczowe, majątkowe oraz środowiskowe.
Informacja dotycząca użytkowania, która
)
pomaga użytkownikowi obsługiwać urządzenie w sposób poprawny i efektywny.
Przeznaczenie
Użytkowanie zgodne z zasadami
Pomiar odległości
Obliczenia funkcyjne, np. powierzchnie i objętości
Pomiary nachyleń
1
Wskazówki bezpieczeństwa
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
Niewłaściwe używanie
•Używanie produktu bez instrukcji
D
•Forma używania wykraczająca poza przeznaczone
N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
granice zadań
Demontowanie zabezpieczeń i usuwanie tabliczek ze wskazówkami i ostrzeżeniami.
Otwieranie produktu za pomocą narzędzi (śrubokrętu itp.)
Dokonywanie modyfikacji i przebudowy urządzenia
•Używanie akcesoriów pochodzących od innego producenta, a nie zalecanych przez Leica Geosy­stems
Niedbałe lub nieuważne używanie produktu na rusz­towaniach, podczas wchodzenia po drabinie, podczas pomiarów prowadzonych w pobliżu pracujących maszyn lub ich otwartych elementów czy instalacji.
Bezpośrednie celowanie w stronę słońca.
Celowe oślepianie osób trzecich; również w ciem­nościach
Niewystarczające zabezpieczenie stanowisk pomi­arowych (np.: podczas prowadzenia pomiarów na ulicach, budowach itp.)
Zakres funkcjonalności
Patrz rozdział"Dane techniczne".
)
Dalmierz Leica DISTO™ przeznaczony jest do pracy w środowisku ciągłego przebywania ludzi i nie może być używany w miejscach zagrożenia wybuchem lub w warunkach szkodliwych.
Wskazówki bezpieczeństwa
Granice odpowiedzialności
Odpowiedzialność producenta oryginalnego wypo­sażenia Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg (w skrócie Leica Geosystems):
Leica Geosystems ponosi odpowiedzialność za odpowiednie i bezpieczne dostarczenie produktu wraz z instrukcją używania. (inne wersje językowe znajdują się na stronie www.disto.com)
Zakres odpowiedzialności producenta odnośnie obcych akcesoriów:
Inni producenci akcesoriów do dalmierza Leica
)
DISTO™ odpowiedzialni są za rozwój, ustalanie i infor­mowanie o zasadach oraz koncepcjach bezpieczeństwa dotyczących ich produktów oraz połaczenia ich z urządzeniem Leica Geosystems.
Zakres odpowiedzialności przedsiębiorcy:
OSTRZEŻENIE
Przedsiębiorca jest odpowiedzialny za prawidłowe używanie oprzyrządowania, działania swoich pracowników, ich instruktaż oraz bezpiec- zeństwo i higienę pracy oraz wyposażenia.
Przedsiębiorcę obowiązują następujące zasady:
znajomość informacji dotyczących ochrony
urządzenia oraz instrukcji jego używania,
znajomość miejscowych, zakładowych przepisów
bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom,
powiadomienie Leica Geosystems, jeżeli w
stosunku do produktu stwierdzone zostanie uchy­bienie bezpieczeństwa.
2
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Zagrożenia użytkowania
UWAGA:
Ostrzeżenie przed błędnymi pomiarami wykona­nymi za pomocą urządznia niesprawnego, po przebytym uszkodzeniu lub po innych niepożądanych okolicz­nościach jak również po dokonanych modyfikacjach urządzenia.
Środki zaradcze:
Okresowo przeprowadzać pomiary kontrolne. Szczególnie po znacznej eksploatacji produktu oraz przed wykonaniem ważnych zadań pomiarowych, a także po ich przeprowadzeniu.Należy również utrzymywać w czystości elementy optyczne Leica DISTO™ i uważać na uszkodzenia mechaniczne oraz przypadkowe uderzenia.
UWAGA:
Podczas wykonywania domiarów oraz pozycjono­wania obiektów ruchomych (jak np. dźwigi, maszyny budowlane, platformy...), może dojść do nieprzewidzia­nych zaburzeń i błędów pomiarowych.
Środki zaradcze:
Produkt należy traktować jako sensor pomiarowy, a nie jako urządzenie sterujące.System mierniczy należy tak projektować i obsługiwać by w razie powstałych błędów pomiaru, zakłóceń czy też zaniku zasilania spowodowanego przez instalację bezpieczeństwa (np. wyłącznik bezpieczeństwa) nie powstały żadne szkody.
OSTRZEŻENIE:
Zużytych baterii nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy przekazać je do odpowiedniego miejsca recy­klingu i zutylizować zgodnie z krajowymi oraz lokalnymi przepisami w zakresie ochrony środowiska.
Produktu nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy przeprowadzić odpowiedni recykling. Stosować się do krajowych przepisów
specjalnych dotyczących recyklingu. Produkt należy zawsze chronić przed dostępem osób niepowołanych.
Informacje specjalistyczne dotyczące obchodzenia się z urządzeniem oraz odnośnie recyklingu można w każdej chwili pobrać ze strony internetowej firmy Leica Geosystems: //www.leica-geosystems.com/treatment lub uzyskać od swojego sprzedawcy.
Odporność elektromagnetyczna (ZE)
Pod pojęciem odporności elektromagnetycznej rozumiana jest zdolność urządzenia do niezakłóconej pracy w otoczeniu poddanym promieniowaniu elektromagnetycznemu i wyładowaniom elektrostatycznym, .
UWAGA:
Leica DISTO™ spełnia ścisłe reguły ujęte w wyty­cznych i normach.Pomimo to, prawdopodobieństwo wystąpienia zakłóceń pracy innych urządzeń nie może zostać całkowicie wykluczone.
3
Wskazówki bezpieczeństwa
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
UWAGA:
Urządzenia nie wolno poddawać samodzielnym naprawom.W razie powstania defektów, należy zwrócić się do swojego sprzedawcy urządzenia.
Klasyfikacja lasera
Zintegrowany dalmierz
Leica DISTO™ emituje widzialną wiązkę lasera, którego wyjście znajduje się na przedniej stronie urządzenia.
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
Produkt odpowiada klasie lasera 2 zgodnie z normami:
IEC60825-1 : 2007 "Bezpieczeństwo pracy z
H
PL
EST
LT
laserem"
Klasa lasera 2 produktu:
Nie wolno spoglądać w wiązkę lasera oraz kierować jej niepotrzebnie w stronę innych osób. Zwykle ochrona oczu polega na instynktownym zamknięciu powieki.
LV BG RO
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTZEŻENIE:
Bezpośrednie spoglądanie na promień lasera za pomocą urządzeń optycznych (jak np. soczewki, lunetki) może być niebezpieczne.
Środki zaradcze:
Nie spoglądać na promień lasera za pomocą urządzeń optycznych.
UWAGA:
Spoglądanie na promień lasera może być niebez­pieczne dla oczu.
Środki zaradcze:
Nie spoglądać na promień lasera. Zwrócić uwagę by promień lasera przebiegał zawsze ponad lub poniżej wysokości oczu.
4
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Oznakowanie
Promieniowanie laserowe
Nie spoglądać w wiązkę.
Klasa lasera 2
nach IEC 60825-1:2007
Maks. moc wyjściowa*: <1mW Długość fali: 620-690nm Rozbieżność wiązki 0.16 x 0.6 mrad Czas impulsu 1 x 10 -9 s
Umiejscowienie tabliczki znamionowej produktu.
Uruchamianie
Wkładanie/wyjmowanie baterii
1Zdjąć pokrywkę komory baterii, a następnie nałożyć
zaczep. 2 Baterie umieścić zgodnie z ich biegunowością. 3Pokrywkę ponownie zamknąć. Jeśli na
wyświetlaczu pojawi się na stałe symbol należy
wymienić baterie.
Używać tylko baterii alkalicznych lub
)
akumulatorów.
Przed dłuższym okresem postoju należy baterie
)
wyjąć ponieważ pozostawienie ich w komorze grozi wylaniem.
5
Uruchamianie
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Przełączanie punktu odniesienia pomiarów (weilofunkcyjna stopka)
Urządzenie można wykorzystać w następujących zadaniach:
Podczas pomiarów od krawędzi należy otworzyć klapkę kątownika do momentu jej "zaskoczenia".
Prowadząc pomiary od narożników należy otworzyć klapkę kontownika do momentu jej "zaskoczenia", a następnie przesunąć ją w prawo lekko naciskając. Klapkę można teraz całkowicie rozłożyć.
Aktualna pozycja, w której znajduje się klapka rozpoznawana jest automatycznie przez wbudowany czujnik.
Uruchamianie
Klawiatura
1
2
3
10
5
9 7
12
1 Przycisk ON/DIST (WŁĄCZ/POMIAR) 2Przycisk odległości zredukowanej (poziomej) 3 Przycisk PLUS (+) 4Przycisk MINUS (-) 5 Przycisk POWIERZCHNIA/OBJĘTOŚĆ 6 Przycisk pomiaru pośredniego
(funkcja "Pitagoras") 7 Przycisk POWIERZCHNIA ODNIESIENIA 8 Przycisk funkcyjny 9 Przycisk wyzwalacza czasowego 10 Przycisk zapisu danych 11 Przycisk MENU/RÓWNA SIĘ 12 Przycisk WYCZYŚĆ/WYŁĄCZ
6
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
11
4
6
8
Wskazanie
13
6
1 2 4
3 5
20 29 21
30
22 31
32
1 Laser aktywny 2 Powierzchnia odniesienia pomiaru (czoło) 3 Powierzchnia odniesienia pomiaru (stopka) 4 Powierzchnia odniesienia pomiaru (kątownik) 5Pomiar z użyciem statywu 6 Funkcja tyczenia 7 Prosty pomiar z funkcją Pitagoras 8 Dwustopniowy pomiar z funkcją Pitagoras 9 Pomiar pojedynczego odcinka (odległość
cząstkowa) 10 Zapis wartości stałych, wywoływanie ich z pamięci 11 Historia pomiarów, wywoływanie wartości
14
15,16
7,8,9
19
181727
12
28 10,11
23
24
25
26
12 Poziom programu (numer) 13 Wskaźnik baterii 14 Powierzchnie/Objętości 15 Nachylenie 16 Pomiar odległości poziomej (zredukowanej) z
użyciem kąta nachylenia 17 Pole trójkąta 18 Wyzwalacz czasowy 19 Menu 20 Obwód 21 Powierzchnia ścian 22 Powierzchnia sufitu 23 Linia pomocnicza 1 24 Linia pomocnicza 2 25 Linia pomocnicza 3 26 Główna linia 27 Informacja 28 Poziom programu 29 Kąt nachylenia 30 Pomierzona odległość 31 Wysokość pośrednia 32 Linia szczegółów
7
Uruchamianie
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
EXIT
3
4
5
6
7
2
1
0.0°
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Funkcje menu
Funkcje menu
Ustawienia
W menu można dokonywać zmian i rejestracji ustawień dalmierza.Ustawienia pozostaną niezmienione po wyłączeniu urządzenia, a nawet po wymianie baterii.
Nawigowanie kursorem w strukturze menu
Pozycje MENU umożliwiają dokonywanie zmian z poziomu użytkownika. Dalmierz można skonfigurować zgodnie z osobistymi preferencjami.
Opis ogólny
Przycisk (wciśnięty dłużej) – znajdujesz się w
; wyświetlane są ustawienia oraz pierwsza
pozycja menu „Unit” („Jednostka”).
Pojedyncze krótkie wciskanie przycisku umożliwi
poruszanie się kursorem w strukturze menu.
Aby zaakceptować zmiany dokonane w poszczególnych punktach menu należy wcisnąć przycisk lub .
Aby przejść do następnego punktu menu wcisnąć przycisk na krótko.
Dłuższe przytrzymanie wciśniętego przycisku spowoduje przejęcie i zaakceptowanie zmian dokonanych w poszczególnych punktach menu.
W celu opuszczenia MENU bez dokonywania jakichkolwiek zmian należy użyć przycisku .
8
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Ustawienie jednostki pomiaru odległości
Można dokonać wyboru spośród następujących jednostek:
Odległość Powierzchnia Objętość
1. 0.000 m
2. 0.000
3. 0.00 m
4. 0.00 ft
5. 0'00''
6. 0.0 in
7. 0
0
1
1
/
32
m
/
32
in
0.000 m² 0.000 m³
0.000 m² 0.000 m³
0.000 m² 0.000 m³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
0.00 ft² 0.00 ft³
Ustawienie jednostek kątowych (kąty nachylenia)
Można dokonać wyboru spośród następujących jednostek:
Jednostki kątowe pomiaru nachylenia
1. +/- 0.0°
2. 0.00%
Pomiar z użyciem statywu
Aby poprawnie przeprowadzić pomiar odległości z użyciem statywu należy odpowiednio ustawić punkt odniesienia.Aby zrealizować wybierz w liście menu:
ON. Punkt odniesienia pomiaru charakterystyczny
dla statywu można włączyć lub wyłączyć. Rodzaj ustawienia sygnalizowany będzie na wyświetlaczu .
Sygnał dźwiękowy ( )
Sygnał dźwiękowy można włączyć lub wyłączyć.
Poziom w polu statusu urządzenia
()
W polu statusu urządzenia, opcja „poziom” (wyrażony w °) może zostać włączona (ON) bądź wyłączona (OFF).
Podświetlenie ekranu ( )
Podświetlenie ekranu można włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF).
9
Funkcje menu
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Wciśnięcie przycisku kasowania (Reset) spowoduje powrót do ustawień fabrycznych ( )
Można aktywować przycisk kasowania RESET. W przypadku wyboru funkcji kasowania RESET oraz jej zatwierdzenia, urządzenie powróci do oryginalnych ustawień fabrycznych.
Wybór przycisku RESET spowoduje powrót do następujących ustawień producenta:
Powierzchnia odniesienia pomiaru jako "stopka"
•Podświetlenie ekranu włączony
Sygnał dźwiękowy włączony
Jednostka pomiaru odległości (m(mm))
Wykasowana lista pomiarów oraz pamięć wewnętrzna
Utracone ustawienia użytkownika oraz zapisane
)
wartości.
Obsługa
Obsługa
Włączanie/Wyłączanie
Urządzenie oraz laser zostaną włączone. Do momentu naciśnięcia kolejnego przycisku pokazywany będzie symbol baterii.
Dłuższe przyciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie dalmierza.
Niezależnie, urządzenie wyłączy się samo po sześciu minutach bezczynności.
Przycisk CLEAR/WYCZYŚĆ
Powtórzona zostanie ostatnio wykonana czyn­ność. W przypadku funkcji obliczania powierzchni lub objętości, kolejne pomiary mogą być usuwane i wykony­wane od nowa.
Ustawienie odniesienia
Standardowo ustawiona jest powierzchnia tylna. Wciśnięcie przycisku spowoduje wykonanie
kolejnego pomiaru od czoła dalmierza . Zmiany punktu odniesienia pomiarów sygnalizowane są za pomocą dźwięku.
Po wykonaniu pomiaru, odniesienie zostanie automatycznie przestawione z powrotem do ustawienia standardowego (tył).
10
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Aby ustawić płaszczyznę wymiarowania z przodu,
nacisnąć przez dłuższy czas przycisk.
Wcisnąć przycisk by ustawić powierzchnię
odniesienia pomiarów z powrotem do stopki.
Pomiary
Pojedynczy pomiar odległości
Zostanie włączony laser. Kolejne naciśnięcie
wyzwala pomiar odległości. Wynik zostanie bezpośrednio przedstawiony.
Pomiar nachylenia
Czujnik nachylenia działa w zakresie ± 45°.
)
Podczas pomiaru nachylenia, urządzenie
)
należy trzymać możliwie najbardziej stabilnie, nie przechylając go na boki (± 10°).
Pomiar zredukowany (w poziomie)
W celu aktywowania pomiaru zredukowanego,
należy wcisnąć odpowiedni przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się symbol . Jeśli przycisk jest aktywny, w linii głównej pojawi się wartość odległości zredukowanej (poziomej) dla każdego wykonanego pomiaru (maksymalny zakres wychylenia +/-45° w pionie oraz +/
-10° w poziomie). Dłuższe wciśnięcie przycisku spowoduje
wyświetlenie dodatkowych informacji dotyczących pomiaru jak np. wartość kąta nachylenia , pomierzona odległość oraz odległość pośrednia
.
W celu wyłączenia pomiaru odległości zredukowanej (poziomej) należy ponownie wcisnąć przycisk.
Pomiar Minimum/Maksimum
Funkcja ta pozwala na wyznaczenie odległości minimalnej oraz maksymalnej począwszy od punktu odniesienia, a także na wprowadzenie domiarów.
11
Pomiary
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
min. max.
Możliwe jest wyznaczanie przekątnych pomieszczenia (wartość maksymalna) lub odległości poziomych (wartość minimalna).
Wcisnąć przycisk i przytrzymać w tej pozycji dłużej do momentu usłyszenia sygnału dźwiękowego.Następnie poruszać plamką lasera wzdłuż punktu celu - patrz rysunki F, G- (np. narożnik pomieszczenia).
Wyłączyć pomiar ciągły za pomocą przycisku . Na wyświetlaczu pojawią się odpowiednie wartości
maksymalne i minimalne, a w głównej linii wartość ostatnio zmierzona.
Laser ciągły
Wcisnąć oraz przytrzymać przycisk na etapie uruchamiania urządzenia do momentu pojawienia się
na ekranie znaku oraz usłyszenia sygnału
Funkcje
dźwiękowego. Każde kolejne wciśnięcie przycisku wyzwoli pomiar odległości.
Aby wyłączyć urządzenie wraz z funkcją emisji lasera ciąłego neleży nacisnąć przycisk i chwilę przytrzymać w tej pozycji.
Jeśli ustawiony został tryb ciągłej emisji lasera, urządznie wyłączy się automatycznie po 15 minutach.
Funkcje
Dodawanie/Odejmowanie
Pomiar odległości.
Ostatnia pomierzona wielkość zostanie dodana do
poprzedniej.
Ostatnia pomierzona wielkość zostanie odjęta od
poprzedniej. Procedurę można powtórzyć w zależności od potrzeb.
Wciśnięcie przycisku spowoduje pojawienie się
wyniku na stałe w linii głównej.
Wykonana zostanie ostatnio przeprowadzona
czynność.
12
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Powierzchnia
Przycisk wcisnąć pojedynczo. Na ekranie pojawi się symbol .
Wcisnąć przycisk i zmierzyć pierwszą wielkość (np.
długość).
Wcisnąć przycisk i zmierzyć kolejną wielkość (np.
szerokość). Wynik przedstawiony zostanie w głównej linii. Wcisnąć na dłużej przycisk w celu obliczenia
obwodu .
Objętość
Przycisk wcisnąć podwójnie. Na ekranie pojawi się symbol .
Wcisnąć przycisk i zmierzyć pierwszą wielkość (np.
długość).
Wcisnąć przycisk i zmierzyć drugą wielkość (np.
szerokość).
Wcisnąć przycisk i zmierzyć trzecią wielkość (np.
wysokość). W głównej linii przedstawiona zostanie objętość. Wciśnięcie i przytrzymanie w tej pozycji przycisku
spowoduje wyświetlenie dalszych informacji jak np.
obwód , powierzchnia ściany czy powierzchnia
podłogi.
Pomiar kąta nachylenia
Wcisnąć ten przycisk w celu aktywowania czujnika
nachylenia. Na ekranie pojawi się symbol . W zależności od ustawień, kąt nachylenia (spadek)
przedstawiony zostanie w ° lub w %.
Zmiana wartości odbywa się w sposób
dynamiczny.
13
Funkcje
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
11
2
3
0.625 m
0.625 m
0.625 m
0.625 m
0.625 m
1.025 m
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Powierzchnia trójkąta
Pole powierzchni trójkąta może zostać obliczone na podstawie jego trzech pomierzonych boków.
Wcisnąć przycisk
dwukrotnie
symbol. Wcisnąć przycisk i wykonać pomiar pierwszego
boku trójkąta. Wcisnąć przycisk i wykonać pomiar drugiego boku
trójkąta. Wcisnąć przycisk i wykonać pomiar trzeciego boku
trójkąta. Rezultat pojawi sie w linii wynikowej wyświetlacza. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje
wyświetlenie dodatkowych informacji pomiarowych jak np. kąt zawarty między dwoma pomierzonymi bokami oraz obwód trójkąta.
Funkcje
- na ekranie pojawi się
Funkcja tyczenia
Do instrumentu wprowadzić można dwie różne od siebie wartości przesunięć (a oraz b), które następnie mogą być odejmowane od wyników pomiarów odległości, przykładowo podczas montażu konstrukcji drewnianych.
Wprowadzanie wartości przesunięć: Przycisk wcisnąć trzykrotnie - na ekranie pojawi
się symbol funkcji tyczenia .
W linii pomocniczej pojawi się migający symbol (a). Wartości przesunięć (a oraz b) ustawiane są za pomocą
oraz . Dłuższe wciśnięcie przycisku spowoduje
przyspieszenie odliczania wartości. Gdy wprowadzona zostanie już żądana wartość (a),
należy potwierdzić ją przyciskiem . W linii pośredniej pojawi się migający symbol (b) -
zadeklarowana wartość (a) zostanie automatycznie przejęta.Wartość (b) wprowadzamy odpowiednio za
14
a
b
b
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
pomocą oraz .Analogicznie zatwierdzamy wartość (b) przyciskiem .
Wciskając przycisk uruchamiamy dalmierz laserowy i wykonujemy pomiar odległości - odpowiednia wartość przesunięcia pojawi się w głownej linii między tyczonym punktem (najpierw a, potem b) i urządzeniem (powierzchnia odniesienia jako stopka).
W trakcie wolnego przemieszczania DISTO™ wzdłuż linii tyczenia, zmniejsza się wskazywana wartość przesunięcia. Po osiągnięciu 0.1m do kolejnego punktu tyczenia urządzenie zaczyna wydawać sygnał dźwiękowy.
Dodatkowo na ekranie pojawi się symbol strzałki informujący, w któryum kierunku należy przemieszczać DISTO™ by osiągnięta została zadeklarowana wartrość przesunięcia (odpowiednio "a" lub "b"). Gdy tylko osiągnięty zostanie wyznaczany punkt, sygnał dźwiękowy ustąpi, a linia pośrednia na wyświetlaczu
nie migać.
zacz Czynność
pomocą przycisku .
może zostać w każdej chwili przerwana za
a
b
b
Pomiary pośrednie
Urządzenie umożliwia obliczanie odległości przy zastosowaniu twierdzenia Pitagorasa.
Procedura ta stanie się szczególnie pomocna w przypadku gdy wykonanie pomiaru bezpośredniego byłoby niemożliwe lub utrudnione.
Prosimy zwrócić uwagę, czy realizują Państwo
)
dokładnie przedstawioną procedurę pomiarową.
Wszystkie punkty celu muszą znajdować się w linii pionowej lub poziomej na płaszczyźnie ściany.
Najlepsze wyniki otrzymamy mocując dalmierz w sposób stabilny (np. urządzenie ułożone na płaszczyźnie ściany przy całkowitym rozłożeniu klapki kątownika).
W trakcie pomiaru wywołana może zostać funkcja pomiaru minimum lub maksimum - zajrzyj do objaśnień w rozdziale "Pomiary-> Pomiary minimum/maksimum"Wartość minimalna odpowiada pomiarom realizowanym w prawo od od celu, natomiast wszystkie pozostałe pomiary reprezentowane są przez wartość maksymalną.
Należy zwrócić uwagę na konieczność zachow-
)
ania kąta prostego między pierwszym pomiarem, a wyznaczaną odległością.Korzystamy z funkcji pomiarów minimum/maksimum, co objaśnione zostało szczegółowo w rozdziale "Pomiary-> Pomiary minimum/ maksimum. "
15
Funkcje
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Pomiary pośrednie - wyznaczanie jednej odległości przy zastosowaniu dwóch pomi­arów pomocnicznych.
Przykład: pomiar wysokości/szerokości elewacji budynku. W przypadku gdy wyznaczana wysokość jest składową dwóch lub trzech odległości pomocniczych, zaleca się wykonanie pomiarów z użyciem statywu.
Wcisnąć przycisk - na ekranie pojawi się symbol
. Urządzenie pracuje odtąd w trybie celowania.
Wycelować na górny punkt (1) i wykonać pomiar. Uzyskana wartość zostanie przejęta. Dalmierz należy trzymać możliwie jak najdokładniej w płaszczyźnie poziomej.
Funkcje
Wcisnąć i przytrzymać przycisk wywołując pomiar ciągły. Wycelować "z grubsza" i przemieszczać wiązkę tak by osiągnąć dokładny punkt pomiarowy.
Wyłączyć pomiar ciągły za pomocą przycisku . (2) Rezultat pojawi się w li natomiast w pozostałych liniach pomocnicznych
zedstawione zostaną wyniki pomiarów cząstkowych.
pr
nii głównej wyświetlacza,
Pomiary pośrednie - wyznaczanie jednej odległości przy zastosowaniu trzech pomi­arów pomocnicznych.
Dwukrotnie wcisnąć przycisk - na ekranie pojawi się symbol . Urządzenie pracuje odtąd w trybie celowania.
16
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Wycelować na górny punkt (1) i wykonać pomiar. Uzyskana wartość zostanie przejęta. Dalmierz należy trzymać możliwie jak najdokładniej w płaszczyźnie poziomej.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk wywołując pomiar ciągły. Wycelować "z grubsza" i przemieszczać wiązkę tak by osiągnąć dokładny punkt pomiarowy.
Wyłączyć pomiar ciągły za pomocą przycisku . (2) Otrzymany wynik zostanie automatycznie przejęty.Wycelować na dolny punkt,
a następnie wcisnąć przycisk wywołując trzeci pomiar (3). Rezultat pojawi się w linii głównej wyświetlacza, natomiast w pozostałych liniach pomocnicznych przedstawione zostaną wyniki pomiarów cząstkowych.
Pomiary pośrednie - wyznaczanie jednej odległości przy zastosowaniu trzech pomi­arów pomocnicznych.
Przykład: określanie wysokości między punktami 1 i 2 za pomocą trzech pomierzonych punktów.
Trzykrotnie wcisnąć przycisk - na ekranie pojawi się symbol . Urządzenie pracuje odtąd w trybie celowania.
Wycelować na górny punkt (1). Wcisnąć przycisk wywołując pomiar
odległości.Uzyskana wartość zostanie przejęta. Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol (2).
17
Funkcje
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Wykonać pomiar.Po zrealizowaniu drugiego pomiaru uzyskana wartość zostanie przejęta.Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol (3).
Wcisnąć i przytrzymać przycisk by uruchomić pomiar ciągły. Wycelować "z grubsza" i przemieszczać wiązkę tak by osiągnąć dokładny punkt pomiarowy.
Wyłączyć pomiar ciągły za pomocą przycisku . Rezultat pojawi się w linii głównej wyświetlacza, natomiast w pozostałych liniach pomocnicznych przedstawione zostaną wyniki pomiarów cząstkowych.
Zapis wartości stałych / historia pomiarów
Zapis wartości stałej
Wielkość często używaną można zapisać do pamięci urządzenia, a następnie wywoływać ją na każde żądanie. Przykładem takiej stałej może być wysokość mierzonego pomieszczenia.Zmierzyć odległość i przytrzymać wciśnięty przycisk do momentu aż urządzenie zasygnalizuje zapis danej wartości sygnałem dźwiękowym.
Wywoływanie wartości stałych z pamięci
Aby ustawić płaszczyznę wymiarowania z tyłu, nacisnąć przez dłuższy czas przycisk .
Zmiana wartości stałej
W celu dokonania zmian w wartościach stałych należy wcisnąć przycisk . Wartość stałej zacznie migać i można ją edytować ustawiając żądaną wartość za pomocą przycisków lub . W celu zapisania nowej wartości należy wcisnąć przycisk .
Historia pomiarów
Aby dokonać przeglądu zarejestrowanych wartości licząc od ostatnio zapisanej należy dwukrotnie wcisnąć przycisk .
Przyciski oraz mogą służyć do nawigacji kursora.
Aby wartość znajdującą się w linii głównej wyświetlacza móc zastosować do dalszych obliczeń należy wcisnąć przycisk .
Jednoczesne wciśnięcie przycisków oraz spowoduje wykasowanie całej historii pomiarów.
Samowyzwalacz czasowy
Wciśnięcie przycisku spowoduje ustawienie czasu samowyzwalacza na 5 sekund.
Natomiast
trzymając wciśnięty przycisk możemy ustawić inny żądany czas (maks. 60 sekund).
Po zwolnieniu przycisku na wyświetlaczu nastąpi odliczanie (np. 59, 58, 57...) do momentu wykonania pomiaru. Ostatnie 5 sekund sygnalizowane jest dodatkowo dźwiękiem.Po ostatnim sygnale wykonany zostanie pomiar, a na ekranie pojawi się uzyskany wynik.
Funkcja samowyzwalacza może zostać użyta
)
do każdego pomiaru.
Załącznik
Wskazówki wyświetlania
Wszystkie wskazówki zostały pokazane jako (informacja) lub "Error" (błąd). Następujące błędy mogą zostać usunięte:
Przyczyna Pomoc
156
Nachylenie poprzeczne powyżej 10°
160
Główny kierunek spadku; zbyt duża wartość kąta nachyl­enia (> 45°).
204
Błąd w obliczeniach Powtórzyć proces.
252
Temperatura zbyt wysoka
Nie przechylać urządzenia.
Kąty nachylenia mierzyć do maksymalnej wartości ± 45°.
Urządzenie ochłodzić.
Przyczyna Pomoc
253
Temperatura za niska Urządzenie ogrzać.
255
Zbyt słaby sygnał zwrotny. Czas pomiaru zbyt długi, odległość > 100 m
256
Sygnał wejściowy zbyt mocny
257
Błędny pomiar, zbyt duże naświetlenie tła
260
Wiązka lasera została przerwana
Error Przyczyna Pomoc
Error
Błąd urządzenia W przypadku wielokrot-
Użyć tarczki celowniczej.
Cel jest zbyt silnie odbi­jający (użyć tarczki celowniczej).
Przysłonić punkt celu (wykonać pomiar przy innych warunkach oświetlenia).
Powtórzyć pomiar
nego zgłaszania się komunikatu pomimo włączania urządzenia, oznacza to jego defekt. W przypadku takim należy skonaktować się ze sprzedawcą.
Dane techniczne
Pomiary odległości:
Dokładność pomiaru przy 10m (2 σ, odchylenie standardowe)
Technologia Power Range Technology™: zasięg (od ok. 80m używać tarczki celowniczej)
19
przeciętnie: ± 1.0 mm*
0.05 m do 100 m
Załącznik
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Najmniejsza wyświetlana jednostka
Pomiar odległości Pomiar maksimum/minimum,
pomiar ciągły Obliczenie powierzchni/
objętości na podstawie danych
Dodawanie/Odejmowanie Pomiary pośrednie za
pomocą funkcji "Pitagoras"
Pomiary kątów nachylenia:
Czujnik pochylenia: dokładność (2 σ, odchylenie standardowe)
- dotyczy wiązki lasera
- dotyczy obudowy
Pomiar odległości zredukow­anej (w płaszczyźnie pozi­omej)
Pomiary pośrednie z użyciem czujnika pochylenia (bezpośrednio zmierzona odległość pozioma)
Pomiary kątów przy użyciu czujnika pochylenia (
Informacje ogólne:
Klasa lasera Typ lasera Ř plamki lasera (w oddaleniu)
± 45°)
Załącznik
0.1 mm
9
9
9
9
9
± 0.3° ± 0.3°
9
9
9
II
635 nm, < 1 mW
6 / 30 / 60 mm
(10 / 50 / 100 m)
Automatyczne wyłączanie lasera
Automatyczne wyłączanie dalmierza
Podświetlenie ekranu Podświetlenie klawiatury Wielofunkcyjna stopka 9 Samowyzwalacz czasowy Zapis stałych Historia pomiarów
(20 wartości) Gwint statywu 9 Żywotność baterii, typ AAA, 2
x 1,5V Odporność na wodę i pył
Wymiary Waga (z bateriami) Zakres temperatur:
przechowywanie
praca
* w sprzyjających warunkach zewnętrznych. W przypadku warunków niesprzyjających jak silne nasłonecznienie, bardzo słabo odbijająca powierzchnia celu lub silne wahania temperatury może pojawić się maksymalna odchyłka w granicach ±1.5 mm. Wartość ta może wzrosnąć o ±0.025 mm/m dla odległości między 10 m a 30 m oraz o ±0.1 mm/m dla odległości większych niż 30 m.
20
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
po 3 min
po 6 min
9 9
9 9
9
do
5 000 pomiarów
IP 54, dalmierz
pyłoszczelny
i bryzgoszczelny
127 x 49 x 27.3 mm
149 g
-25°C do +70°C
(-13°F do +158°F)
-10°C do +50°C
(14°F do +122°F)
Warunki pomiaru
Zasięg
Zasięg pomiaru ograniczony jest do 100 m. W nocy, o zmroku lub gdy cel pozostaje zacieniony,
wzrasta zasięg pomiaru bez konieczności używania tarczek celowniczych. Tarczek używać w świetle dnia lub gdy powierzchnia celu charakteryzuje się słabymi właściwościami refleksyjnymi.
Powierzchnie celów
Podczas pomiarów wykonywanych przez bezbarwne płyny (np. woda), niepokryte szkło, styropian lub podobne prześwitujące powierzchnie, mogą występować błędy pomiarów.
W przypadku celów silnie odbijających światło, wiązka lasera może ulec odbiciu co spowoduje wystąpienie błędów pomiaru.
Przy powierzchniach nieodbijających oraz ciemnych może wzrosnąć czas wykonywania pomiarów.
Ochrona
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie. Zabrudzenia należy zetrzeć wilgotną szmatką Nie używać żadnych silnych środków czyszczących lub rozpuszaczających. Z przyrządem należy obchodzić się podobie jak w przypadku lornetki czy kamery.
Gwarancja
Urządzenie DISTO™ D3a objęte jest trzyletnią* gwarancją* Leica Geosystems AG.
Więcej informacji znajdą Państwo na stronie internetowej: www.disto.com
Zastrzega się możliwość zmian (rysunki, opisy i dane techniczne).
* W celu uzyskania gwarancji trzyletniej, urządzenie należy zareje- strować na naszej stronie internetowej: www.disto.com w ciągu ośmiu tygodni od daty zakupu. Jeśli rejestracja nie zostanie wyko­nana, urządzenie objęte będzie gwarancją dwuletnią.
21
Załącznik
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR
GR ROK RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
EN
D N S
FIN
DK
SLO
TR GR
ROK
RUS
SK
CZ
H
PL
EST
LT
LV BG RO
Załącznik
22
Leica DISTO™ D3a 776175a pl
Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg (Switzerland) www.disto.com
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001).
Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.
Copyright Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland 2010 Translation of original text (776175a)
Pat. No.: WO 9427164, WO 9818019, WO 0244754, WO 0216964,
US 5949531, EP 1195617, US 7030969, WO 03104748
Loading...