AcquisitionNous vous félicitons pour l'acquisition du Leica GeoAce RTK Base Station.
Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité de même que des
instructions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous
à "6 Consignes de sécurité" pour plus d'informations.
Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de
mettre le produit sous tension.
2
Identification du
produit
Le type et le numéro de série de votre produit figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez ces deux informations dans votre manuel et indiquez-les toujours lorsqu'il
vous faut entrer en contact avec votre représentant Leica Geosystems ou un service
après-vente agréé par Leica Geosystems.
Type :_______________
N° série :_______________
SymbolesLes symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :
TypeDescription
DANGERIndique l'imminence d'une situation périlleuse qui, si elle
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION Indique une situation potentiellement périlleuse ou une utili-
REMARQUEIndique une situation potentiellement périlleuse ou une utili-
GeoAce, Introduction3
n'est pas évitée, entraînera de graves blessures voire la mort.
Indique une situation potentiellement périlleuse ou une utilisation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner de graves blessures voire la mort.
sation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à importantes.
sation non conforme qui, si elle n'est pas évitée, peut causer
des dommages matériels conséquents, des atteintes
sensibles à l'environnement ou un préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer en
pratique car ils permettent au produit d'être utilisé de
manière efficace et techniquement correcte.
GeoAce, Introduction
Validité du présent
manuel
4
Ce manuel s'applique à l'instrument GeoAce RTK Base Station.
Documentation
disponible
NomDescription/Format
Leica GeoAce
RTK Base
Station Manuel
de l'utilisateur
Reportez-vous aux sources suivantes pour l'ensemble de la documentation et
des logiciels de l'instrument Leica GeoAce RTK Base Station :
•www.agguidance.com
•www.virtualwrench.com
Toutes les instructions nécessaires à une utilisation
basique du produit sont regroupées dans ce manuel. Il
fournit un aperçu général du produit à l'utilisateur ainsi
que des informations techniques et des consignes de
sécurité.
Table des matières
Dans ce manuelChapitrePage
1 Déballage de l'instrument
1.1 Contenu du coffret Leica GeoAce RTK Base Station8
1.2 Contenu additionnel11
2 Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.1 Ecran principal16
2.2 Menu Principal20
2.3 Canal22
2.4 Paramètres24
2.4.1Mode Position26
2.4.2Format de données32
2.4.3Radio interne33
2.4.4GLONASS37
2.4.5Région38
2.4.6Langue39
2.4.7Réseau40
2.4.8Positions enregistrées42
2.4.9Port série44
GeoAce, Table des matières5
12
8
GeoAce, Table des matières
2.5 Service52
3 Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
3.1 Installation sur le trépied70
3.2 Installation de la batterie interne72
3.3 Installation d'une carte SIM76
4 Installation
4.1 Mise en station de base78
6
2.4.10Paramètres de modem cellulaire46
2.4.11Sauvegarde de configuration48
2.4.12Chargement de config. depuis USB.50
2.5.1Etat53
2.5.2Info Système55
2.5.3Mise à jour de logiciel57
2.5.4Enregistrement60
2.5.5Restauration d'une version antérieure du logiciel62
2.5.6Restauration des valeurs par défaut63
2.5.7Réinitialisation GPS65
2.5.8Virtual Wrench66
2.5.9Fonctions étendues68
70
3.2.1Traitement général de la batterie74
78
5 Entretien et transport
5.1 Transport80
5.2 Stockage81
5.3 Nettoyage et séchage82
6 Consignes de sécurité
6.1 Introduction générale83
6.2 Domaine d'application84
6.3 Limites d'utilisation86
6.4 Responsabilités87
6.5 Risques liés à l’utilisation88
6.6 Compatibilité électromagnétique (CEM)97
6.7 Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis100
7 Caractéristiques techniques
7.1 Caractéristiques techniques103
7.1.1Caractéristiques de poursuite des satellites108
7.2 Déclarations de conformité110
8 Contrat de licence de logiciel
Index
GeoAce, Table des matières7
80
83
103
112
114
GeoAce, Déballage de l'instrument
1Déballage de l'instrument
1.1Contenu du coffret Leica GeoAce RTK Base Station
8
DescriptionLa configuration du coffret couvre pratiquement tous les cas de mise en station de
référence GNSS.
004176_001
a
b
c
d
e
f
g
h
Coffret Leica
GeoAce
Configuration du coffret Leica GeoAce RTK Base Station.
GeoAce, Déballage de l'instrument9
GeoAce, Déballage de l'instrument
a) Manuel de l'utilisateur (imprimé),
manuel de sécurité auxiliaire multilingue
b) GEV71, adaptateur batterie auto
12 V
c) GEV219, câble d'alimentation de
1,8 m
d) Ensemble support d'antenne et
câble
10
e) Sangle
f) 7,4 V/6 000 mAh (x2), type de batterie
Li-ion GEB222
g) GeoAce RTK Base Station avec radio
interne (le cas échéant)
h) Antenne fouet
1.2Contenu additionnel
Emballage addi-
Articles dans l'emballage additionnel :
tionnel
ab
004177_001
a) Trépied léger
b) GKL211, chargeur de batterie
GeoAce, Déballage de l'instrument11
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
004183_001
a
b
c
d
e
f
g
h
12
2Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Ports et
connexions
a) Couvercle du compartiment de batterie
b) Antenne interne de téléphone portable
c) Point de fixation de trépied
d) Port de données USB A
e) Connecteur d'antenne GPS externe
(TNC)
f) Module radio interne
g) Connecteur câble d'alimentation et
radio externe
h) Connecteur pour antenne fouet de
radio
Vue d'ensemble de
l'interface utilisateur
004178_001
a
a) Affichage
b
b) Touches de navigation
c
c) Touche ENTER
d) Touche ESC
d
e) Capteur de lumière
e
f
g
ambiante
f) LED alimentation et état
g) Touche On/Off
Éléments de
l'interface utilisateur
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station13
L'instrument est utilisé comme station de base autonome ou station de base de
réseau RTK. Sa commande s'effectue avec les bouton de l'interface utilisateur.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
ÉlémentFonction
Touches de
navigation
•Navigation 4 directions dans les menus au
moyen des touches A droite, A gauche, Vers
le haut et Vers le bas.
Enter•Pour activer le mode d'édition.
•Pour accepter les modifications.
•Pour ouvrir un menu ou sous-menu.
ESC•Pour annuler des actions.
•Pour quitter un menu.
14
La touche de navigation A droite peut
aussi s'utiliser pour accéder à un menu
ou sous-menu.
Touche ON/OFF•Permet d'accéder au menu de démarrage
Affichage
graphique
(presser pendant deux secondes) et d'arrêt.
•Affiche des informations d'état et des fonctions de logiciel.
ÉlémentFonction
Capteur de
lumière
ambiante
LED d'alimentation
Utiliser les flèches pour sélectionner une icône de programme et naviguer à
l'intérieur des sous-menus.
Utilisez la touche pour ouvrir un sous-menu et confirmer des paramètres
Utilisez la touche pour rejeter les paramètres, annuler des opérations et
retourner au menu principal ou à l'écran d'état principal.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station15
éteinte•l'instrument est hors tension.
rouge continue •l'instrument est en cours d'initialisation.
vert continu•Mode de fonctionnement normal
•Pour l'intégration d'une future fonction
d'économie d'énergie.
Actuellement, le rétroéclairage s'éteint
après 1 minute de non-activité.
•Position non disponible.
•Position disponible
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Première utilisation / restauration
des valeurs par
défaut
A la première mise sous tension de la station de base ou après une restauration des
valeurs par défaut, l'affichage montre les deux options suivantes :
•Langue - se référer à la section " Langue - contenu du menu" pour définir la
langue.
•Région - se référer à la section " Région - contenu du menu" pour définir la zone
géographique.
Charger complètement la batterie avec le chargeur externe avant la première
mise sous tension de la station de base.
2.1Ecran principal
16
A propos de l'écran
principal
Contenu de l'écran
principal
L'écran principal est le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument.
L'écran principal affiche l'état des éléments principaux de la station de base :
1) Alimentation externe ou par
batterie avec indicateur d'alimentation / état d'émission et d'enregistrement
2) Etat de position
3) Nombre de satellites poursuivis
pour GPS et GLONASS
4) État de réseau
5) État de Virtual Wrench
Alimentation
externe et alimentation par batterie
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station17
Le contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
•Alimentation externe - l'instrument est raccordé à une source d'alimentation
externe.
•Batterie - l'instrument utilise l'alimentation par batterie interne. Le niveau
d'alimentation est indiqué en pourcentage.
La batterie interne n'est pas chargée lorsque l'alimentation externe est
utilisée. La batterie peut seulement être chargée dans un chargeur externe
fourni dans le coffret.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Etat d'émission et
d'enregistrement
Etat de positionLe contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
Etat de poursuiteLe contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
Le contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
•TX clignote :
– une fois par seconde pour montrer que l'émission de données est en cours
si une radio interne a été sélectionnée.
– toutes les 15 secondes si l'instrument attend des données de position.
•Lg - l'instrument enregistre des données sur un lecteur USB flash.
TX / Lg clignote en alternance si l'émission et l'enregistrement sont actifs.
•En attente - l'instrument est en train d'acquérir une position.
•Temps restant (mode Position moyenne actif) - compte à rebours pour
obtenir la moyenne. Ceci exige un ensemble de satellites adéquat.
•Acquis - l'instrument utilise une position calculée.
•GPS - Le nombre de satellites poursuivis est affiché.
•GLONASS - Si activé, le nombre de satellites poursuivis est affiché.
18
État de réseauLe contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
•Spider OK - l'instrument est connecté à un réseau.
•Spider pas OK - l'instrument n'est pas connecté à un réseau. Soit aucune
connexion Internet n'est disponible ou les paramètres réseau sont incorrects.
•Réseau désactivé - soit la fonction étendue du réseau est verrouillée, soit le
réseau est désactivé.
Si l'option Réseau n'est pas disponible sous le menu Paramètres, un code de
déverrouillage est nécessaire pour débloquer cette fonction.
Virtual Wrench Etat Le contenu de l'affichage varie en fonction de l'état du système :
•Non connecté - l'instrument n'est pas connecté à Virtual Wrench.
•Connexion - l'instrument est en cours de connexion à Virtual Wrench.
•Connecté - l'instrument est connecté à Virtual Wrench.
•Affichage à distance - l'instrument est visualisé à distance par Virtual Wrench.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station19
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.2Menu Principal
20
A propos du menu
principal
Contenu du menu
principal
Le Menu Principal est utilisé pour la configuration de l'instrument.
Pour entrer dans le Menu Principal, presser le bouton dans l'Ecran Principal.
1) Canal - changer le canal radio ou
éteindre la radio interne. Le canal
radio actif est affiché.
2) Paramètres - pour accéder au
menu Paramètres
3) Service - pour accéder au menu
Service
Si le type de radio interne n'est pas conforme aux prescriptions régionales
sur la radio : Le message Radio non valable est affiché sous Canal. Il s'agit
d'une restriction intentionnelle mise en œuvre dans le logiciel.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station21
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.3Canal
22
A propos du menu
Canal
Contenu du menu
Canal
Le menu Canal est utilisé pour changer le canal de la radio interne.
Si aucune radio interne n'est installée, aucun paramétrage ne peut être fait
ici et l'option OFF est affichée.
Dans l'écran Menu Principal, sélectionner la fonction Canal. Presser le bouton
pour ouvrir le menu.
•Off apparaît si aucune radio n'est
installée ou si la radio est désactivée.
•0 - 19 - une radio 900 MHz est
installée (Amérique du Nord /
Australie)
•0 - 4 - une radio 868 MHz est
installée (Europe)
La définition des paramètres de canal est également possible sous .Para-
mètres > Radio interne > Canal. Voir aussi "Radio interne - contenu du
menu".
Sélection d'un
canal de radio
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station23
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour sélectionner un canal. Presser
le bouton pour enregistrer les modifications.
Tous les équipements RTK doivent utiliser les mêmes paramètres de canal
pour communiquer entre eux (par ex. pour envoyer et recevoir des données
de correction).
Pour économiser de l'énergie de batterie, il convient d'éteindre la radio
interne en cas de non-utilisation (par ex. en cas d'utilisation d'une radio
externe).
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4Paramètres
24
A propos de l'écran
Menu Paramètres
Contenu du menu
Paramètres
Le menu Paramètres est utilisé pour changer le mode de fonctionnement de l'instrument.
Dans l'écran Menu Principal, sélectionner la fonction Paramètres. Presser le
bouton pour ouvrir le menu.
Les fonctions du menu Paramètres sont expliquées dans les sections
suivantes.
Paramètres disponibles :
•Mode Position
•Format Données
•Radio interne
•GLONASS
•Région
•Langue
•(Réseau) - seulement visible si la
fonction est débloquée.
•Positions enregistrées
•Port série
•Paramètres de modem cellulaire
•Sauvegarde de configuration
•Charger configuration depuis
USB.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans la fonc-
tion requise et presser la touche pour ouvrir l'option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station25
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.1Mode Position
26
A propos du mode
Position
Contenu du menu
Mode Position
Le Mode Position est utilisé pour changer le type de Mode Position que l'instrument utilise.
Dans l'écran Menu Paramètres, sélectionner la fonction Mode Position Presser le
bouton pour ouvrir le menu.
Paramètres disponibles :
•Aligner sur précédent
•Moyenné
•Position fixe
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
Aligner sur précédent
Pour enregistrer les modifications, presser la touche .
Reprend une position utilisée précédemment et l'applique encore une fois. Cette
fonction s'utilise pour une mise en station répétable et facile sur le terrain.
L'instrument doit être repositionné sur le même point pour déterminer si cet
emplacement a déjà été utilisé auparavant.
Les informations sur les positions moyennées sont automatiquement utili-
sées pour une relocalisation rapide en cas de commutation du mode
Moyenné sur le mode Aligner sur préc..
Lorsqu'on passe du mode Position fixe au mode Aligner sur préc., il faut
environ 1 minute pour reprendre une position ou en créer une.
MoyennéL'instrument moyenne sa position pendant un temps prédéfini. Ce moyennage donne
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station27
une nouvelle position. Il s'effectue chaque fois que la station de base démarre.
•1 minute (paramètre par défaut)
•5 minutes
•15 minutes
•30 minutes
•1 heure
•6 heures
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
•12 heures
•24 heures
Un moyennage sur un intervalle de temps long peut être utilisé, par ex. pour
l'acquisition de données de position en mode Position fixe.
28
Influence des paramètres de temps
moyen
Changer les paramètres de temps Moyenné a une influence sur la précision des
valeurs de position absolues.
il est possible de changer le temps de moyennage à tout moment. Une modi-
fication de ces paramètres de temps a un effet sur la valeur de la position et
peut produire un décalage par rapport à une position utilisée précédemment.
Le moyennage se fait en continu à l'arrière-plan, indépendamment des para-
mètres de temps choisis. Ceci permet de commuter entre les différents paramètres sans retard de la présentation des positions en tenant compte de la
période de mesure déjà écoulée.
En cas d'augmentation du temps de moyennage :
•La position absolue peut être plus précise.
•Une position absolue plus précise n'a pas d'influence sur la précision relative
(par ex. précision de lignes de labourage)
En cas de diminution du temps de moyennage :
•La position absolue peut être moins précise.
•Une position absolue moins précise n'a pas d'influence sur la précision relative
(par ex. précision de lignes de labourage)
Position fixeConfigure l'instrument manuellement pour rapporter une position calculée ou
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station29
reprendre automatiquement les données de position d'autres modes de fonctionnement (par ex. Aligner sur préc. et Moyenné). Cette position sera utilisée jusqu'à ce
que le mode Position ou le mode Position fixe soit commuté.
Lorsque des données de position sont disponibles, commuter simplement
sur le mode Position fixe. Les valeurs de position seront reprises. Aucune
autre configuration n'est nécessaire.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
A une position non connue, la fonctionnalité Moyenné sur une longue
période (par ex. 12 ou 24 h) peut être utilisée pour acquérir des données de
position précises. Après le moyennage et lorsque des données de position
sont disponibles, commuter simplement sur le mode Position fixe.
Formats de saisie :
•Latitude et Longitude - en degrés / minutes / secondes ou en degrés déci-
maux
•Altitude - en mètres ou pieds
Définition manuelle des valeurs de position :
1) Pour entrer une position définie, sélectionner Latitude, Longitude ou Alti-
tude et presser . Utiliser les touches de navigation pour déplacer le
curseur et pour régler les paramètres sur la valeur exigée.
2) Utiliser les touches de navigation pour déplacer le curseur et pour régler les
paramètres sur la valeur exigée.
3) Pour enregistrer les modifications, presser la touche .
30
Lorsque le mode de saisie est commuté entre degrés décimaux et
deg/min/sec, l'unité de toutes les valeurs affichées commute en conséquence.
Il est recommandé de conserver un enregistrement de la position calculée
comme sauvegarde.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station31
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.2Format de données
32
A propos de la
fonction Format de
données
Format de données
- Contenu du menu
La fonction Format de données est utilisée pour modifier le format de sortie des
données de correction distribuées par l'instrument.
Dans l'écran Menu Paramètres, sélectionner la fonction Format Données Presser
le bouton pour ouvrir le menu.
Formats de données disponibles :
1) RTCM3.0
2) CMR
3) mojo1
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
2.4.3Radio interne
A propos de la
fonction Radio
interne
Radio interne contenu du menu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station33
La fonction Radio interne est utilisée pour changer les paramètres relatifs à la radio
interne de l'instrument.
Dans l'écran Menu Paramètres, sélectionner la fonction Radio interne Presser le
bouton pour ouvrir le menu.
Options radio disponibles :
1) Canal - voir aussi "Sélection d'un
canal de radio"
2) Niveau de puissance
3) Mode TDMA - en fonction du type
de radio installé
4) Multi-transfert - s'applique seule-
ment aux radios 900 MHz
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Niveau de puissance - contenu du
sous-menu
Le niveau de puissance de sortie de la radio interne peut être réduit dans des situations où un niveau de puissance maximal n'est pas nécessaire. Ceci diminue la
consommation de courant de la radio interne et aide à allonger la durée d'utilisation
de la batterie.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
Les niveaux disponibles dépendent du
type de radio installé et des paramètres
de région.
Le message "Radio non valable"
s'affiche quand la radio ne
concorde pas avec la région.
34
Mode TDMA contenu du sousmenu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station35
Le Mode TDMA peut réduire les effets des signaux d'interférence des émissions
radio à proximité.
En fonction du type de radio interne, l'option TDMA Mode peut ne pas être
disponible.
Paramètres disponibles :
•Non - TDMA est désactivé
•Oui - TDMA est activé
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Mode Multi-transfert - contenu du
sous-menu
En mode Multi-transfert, les données sont retransmises plusieurs fois. Ceci permet
un transfert de données même quand par exemple la transmission d'un véhicule est
intermittente.
Le mode multi-transfert est seulement disponible pour des radios 900 MHz
utilisant des canaux entre 10 et 19.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
36
Paramètres disponibles :
•Aucun(e) - par défaut
•1 (nombre de retransmissions)
•2
•3
2.4.4GLONASS
GLONASS contenu du menu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station37
La fonction GLONASS est utilisée pour activer ou désactiver l'utilisation de données
de satellites GLONASS.
Si la fonction GLONASS est désactivée, l'Ecran principal affichera seule-
ment le nombre de satellites GPS poursuivis.
Paramètres disponibles :
•Off
•On
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.5Région
38
Région - contenu
du menu
L'option Région sert à définir la zone d'utilisation de l'instrument.
La radio interne utilise les paramètres corrects pour la région sélectionnée.
Choisir la région appropriée. Si la zone
actuelle n'est pas disponible, sélectionner Autre.
Ne pas violer les prescriptions
en choisissant une région
incorrecte !
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
2.4.6Langue
Langue - contenu
du menu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station39
La langue de l'interface utilisateur est définie avec l'option Langue.
L'instrument se règle immédiatement sur la nouvelle langue choisie.
Plusieurs langues peuvent être sélectionnées.
Pour sélectionner une de ces options, utiliser les touches vers le
haut/vers le bas pour se placer dans l'option requise et presser la touche
pour ouvrir cette option.
Dans l'Ecran principal, la pression de la séquence de touches suivante réac-
tive la langue par défaut (anglais américain). ESC > BAS > ESC > 3x BAS
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.7Réseau
40
Réseau - contenu
du menu
La fonction Réseau étant activée, l'instrument peut être utilisé comme station de
base réseau.
Cette fonction doit être débloquée pour être disponible. Des codes de déblo-
cage sont disponibles sous Fonctions étendues pour mode Réseau
Options disponibles :
•Activé Oui / Non
•Mode Araignée (Spider)
•Réglages de l'araignée
– Etat de l'araignée
– IP de l'araignée (adresse)
– Port de l'araignée
– Point de montage
Se référer au hôte réseau RTK
pour les paramètres réseau
appropriés.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
Sélectionner la fonction Etat de l'araignée pour obtenir des informations
utiles en cas de problèmes de connexion. Cette vue d'état se trouve aussi
dans le menu Service.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station41
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.8Positions enregistrées
42
Positions enregistrées - contenu du
menu
L'option Positions enregistrées est utilisée pour gérer les positions enregistrées
utilisées par le mode Aligner sur préc.
Options disponibles :
•Export Positions
•Import Positions
•Supprimer stocké
A propos des options :
•Export Positions - exporte toutes les positions enregistrées vers un lecteur
flash USB installé.
•Import Positions - importe toutes les positions enregistrées depuis un lecteur
flash USB installé.
•Supprimer stocké - supprime toutes les positions enregistrées dans l'instrument. Cette fonction ne supprime pas la valeur Position fixe.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station43
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.9Port série
44
Port série contenu du menu
La fonction Port série est utilisée pour configurer le port série externe pour la
communication avec un périphérique externe.
•Alim externe - désactivé ou activé (pour alimenter une radio externe via le port
série, un câble spécial est nécessaire)
•(Réinitialiser Série) - si cette option apparaît (exclusivement), presser la touche
pour redémarrer l'instrument.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour modifier un paramètre. Utiliser alors
les touches vers le haut/vers le bas pour se placer sur la valeur requise
et presser la touche pour enregistrer les modifications.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station45
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.10Paramètres de modem cellulaire
46
Paramètres de
modem cellulaire contenu du menu
La fonction Paramètres de modem cellulaire est utilisée pour configurer une carte
SIM avec le modem HSPA interne pour la connexion à un réseau cellulaire.
Le réseau cellulaire peut être utilisé pour le service Virtual Wrench, pour une
connexion à distance ou pour utiliser l'instrument comme élément d'une
source de référence réseau;
Options disponibles :
•SIM requiert PIN - Oui/Non
•APN
•Nom utilisateur - ne pas remplir si
ce n'est pas nécessaire
•Mot de passe - ne pas remplir si ce
n'est pas nécessaire
•Etat de la carte SIM - uniquement
état
•Etat modem cellulaire - unique-
ment état
•RSSI - uniquement état
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner. Utiliser alors les
touches vers le haut/vers le bas pour se placer sur l'élément requis,
l'éditer et presser la touche pour enregistrer les modifications.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station47
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.11Sauvegarde de configuration
48
Sauvegarde configuration - contenu
du menu
La fonction Sauvegarde configuration permet de sauvegarder et de restaurer tous
les paramètres d'instrument vers ou depuis un lecteur flash USB.
S'assurer qu'un lecteur flash USB a été inséré dans l'instrument, sinon une
erreur se produira.
Options disponibles :
•Sauvegarde config. vers USB.
•Restaurer config. depuis USB.
Pour effectuer une sauvegarde :
1) Insérer un lecteur flash USB dans l'instrument.
2) Sélectionner Sauvegarde config vers USB et presser la touche pour
démarrer la sauvegarde.
Pendant la sauvegarde, tous les paramètres d'instrument seront enregistrés, à
l'exception du PIN modem cellulaire Le fichier de configuration sur le lecteur flash USB
contient aussi une description de tous les paramètres.
Pour restaurer une sauvegarde :
1) Insérer un lecteur flash USB dans l'instrument.
2) Sélectionner Restaurer config. depuis USB. Sélectionner Oui et presser la
touche pour démarrer la restauration.
Pendant cette procédure, les paramètres d'instrument enregistrés sur le lecteur flash
USB sont restaurés.
S'il y a plusieurs fichiers de configuration sur le lecteur flash USB, l'utilisateur
peut sélectionner la configuration à charger.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner. Presser la touche
pour démarrer la procédure.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station49
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.4.12Chargement de config. depuis USB.
50
Charger config.
depuis USB contenu du menu
Il est possible de créer des fichiers de configuration personnalisés pouvant être
déployés sur une ou plusieurs stations de base au moyen de la fonction Charger Config. depuis USB. Pour ce faire, un ou plusieurs fichiers de configuration doivent
être disponibles sur un lecteur flash USB.
S'assurer qu'un lecteur flash USB a été inséré dans l'instrument, sinon une
erreur se produira.
Options disponibles pour Charger
Config ?
•Non
•Oui
Les fichiers de configuration doivent être appelés baseconfig_XXXX.txt,
"XXXX" pouvant être un texte alphanumérique quelconque, sauf des caractères spéciaux (par ex. %, &, $, etc.)
Chargement d'un fichier de configuration dans l'instrument :
1) Insérer un lecteur flash USB dans l'instrument.
2) Sélectionner Charger config depuis USB et presser la touche pour accéder
au menu Charger config ?.
3) Dans le menu Charger config ?, sélectionner Oui. Puis sélectionner le fichier à
charger dans l'instrument.
4) L'écran Etat prinicpal est affiché après le chargement réussi du fichier de configuration.
Messages d'erreur possibles : Aucune config. n'a été chargée ou Aucun
fichier valable. S'assurer que le lecteur flash USB est installé correctement
et que le fichier de configuration ne contient pas de caractères invalides et
n'est pas corrompu.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner. Si plusieurs fichiers
sont disponibles, utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour sélectionner le fichier de configuration à charger dans l'instrument.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station51
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.5Service
52
A propos de l'écran
Menu Service
Contenu du menu
Service
Le Menu Service est utilisé pour exécuter les fonctions de type service, telles que
l'affichage d'informations système ou pour effectuer une mise à jour ou une réinitialisation.
Dans l'écran Menu Principal, sélectionner la fonction Service Presser le bouton
pour ouvrir le menu.
Les fonctions du Menu Service sont expliquées dans les sections suivantes.
Options disponibles :
•Etat
•Info Système
•Mise à jour de logiciel
•Enregistrement
•Retour Logiciel
•Restaurer Défaut
•Réinitialiser GPS
•Virtual Wrench
•Fonctions étendues
2.5.1Etat
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
A propos du menu
Etat
Contenu du menu
Etat
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station53
Le Menu Etat est utilisé pour afficher l'état de la position, des informations sur la
batterie et sur les satellites.
Dans l'écran Menu Service, sélectionner la fonction Etat Presser le bouton pour
ouvrir le menu.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour faire défiler la liste
d'options.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
Presser la touche sur la ligne Etat de l'araignée pour plus d'informa-
tions sur la valeur l'Etat de l'araignée actuel.
Les paramètres Charge batterie, Tension batterie et Capacité batterie sont
uniquement indiqués pour la batterie interne. Si aucune batterie interne
n'est connectée, le message "No battery" sera affiché.
Une antenne GNSS externe peut être connectée à l'instrument. C'est néces-
saire par exemple si l'instrument est installé dans une pièce ou à l'intérieur
d'une enceinte. L'instrument détecte et active automatiquement des
antennes GNSS externes.
54
Paramètres disponibles :
•Latitude et longitude - en
deg/min/sec e degrés décimaux
•Altitude - en mètres et pieds
•Charge batterie - en % restant
•Tension batterie - en volts
•Capacité batterie - en mAH
•Satellites poursuivis
•Satellites GPS
•Satellites GLONASS
•Antenne GNSS - interne ou externe
•Etat de l'araignée
2.5.2Info Système
A propos de l'écran
Infos Système
Contenu du menu
Infos système
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station55
Le menu Infos Système est utilisé pour afficher l'information système, telle que les
numéros de série et des informations sur les composants matériels internes.
Dans l'écran Menu Service, sélectionner la fonction Infos système. Presser le
bouton pour ouvrir le menu.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour faire défiler les options
Paramètres disponibles :
•Numéro Série
•Version Logiciel
•Version Matériel
•Version AVR
•Modèle GPS
•Numéro de série GPS
•Version GPS
•Matériel GPS
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
56
•Type de radio
•Numéro de série de radio
•Version FW radio
2.5.3Mise à jour de logiciel
A propos du menu
Màj logiciel
Contenu du menu
Màj logiciel
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station57
Le menu Màj logiciel est utilisé pour mettre à jour le logiciel de l'instrument.
Dans l'écran Menu Service, sélectionner la fonction Màj logiciel. Presser le bouton
pour ouvrir le menu.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour faire défiler les options.
Pour la mise à jour du lecteur flash USB : Des mises à jour de logiciel sont
disponibles sur le site www.virtualwrench.com
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
S'assurer que la batterie interne a été chargée complètement avant
d'exécuter une Mise à jour de logiciel.
Ne pas interrompre la Mise à jour du logiciel.
Mise à jour via lecteur flash USB :
1) Insérer un lecteur flash USB.
2) Sélectionner Mise à jour via USB et presser la touche . Sélectionner la
version logicielle exigée si plusieurs versions sont disponibles.
58
Options disponibles :
•Mise à jour via clé USB
•Mise à jour via VW - Virtual
Wrench
3) Presser la touche pour comparer la version actuelle avec la version à installer.
Les deux numéros de version seront affichés.
4) Sélectionner Non pour annuler l'opération ou Oui. Presser la touche pour
démarrer la mise à jour.
L'instrument effectuera un redémarrage automatique à la fin de l'installa-
tion.
Mise à jour via Virtual Wrench :
1) L'instrument doit avoir un service données de cellulaire (par ex. carte SIM
installée ou réseau cellulaire accessible).
2) Sélectionner Mise à jour via VW et presser la touche pour démarrer la mise
à jour.
L'instrument installera la toute dernière version de logiciel disponible via
Virtual Wrench.
L'instrument effectuera un redémarrage automatique à la fin de l'installa-
tion.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station59
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.5.4Enregistrement
60
Enregistrement contenu du menu
Le menu Enregistrement permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement de
l'état de l'instrument et des données GPS sur un lecteur flash USB. Les données enregistrées peuvent être analysées par le personnel d'assistance pour résoudre des
problèmes avec l'instrument.
Insérer un lecteur flash USB dans l'instrument avant d'activer l'Enregistre-
ment.
C'est nécessaire pour redémarrer l'instrument après l'activation de l'Enregis-
trement.
Options disponibles :
•Non
•Oui
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner. Redémarrer l'instrument après la configuration de l'option sur Oui.
Lg est affiché sur l'écran Etat principal quand l'enregistrement des données
sur un lecteur flash USB est actif. Si la radio interne est utilisée, Tx et Lg
clignotent en alternance.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station61
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.5.5Restauration d'une version antérieure du logiciel
62
Retour Logiciel contenu du menu
La fonction Retour Logiciel sert à restaurer une version logicielle installée préalablement.
Sélectionner la fonction Retour Logiciel et presser la touche pour accéder au
menu Rollback ?.
Options disponibles :
•Non
•Oui - la restauration de la version
antérieure sera effectuée
La version logicielle actuelle et
la version restaurée seront affichées.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner.
L'instrument effectuera un redémarrage automatique à la fin de la restaura-
tion de la version antérieure.
2.5.6Restauration des valeurs par défaut
Restaurer Défaut contenu du menu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station63
La fonction Restaurer Défaut est utilisée pour restaurer les valeurs usine de l'instrument.
Les valeurs Aligner sur préc peuvent être conservées ou supprimées.
Options disponibles :
•Réinitialiser ?
– Effacer les positions
instantanées ? Oui/Non
– Réinitialiser ? Oui/Non
Restauration des valeurs par défaut :
1) Sélectionner Réinitialiser ? et presser la touche pour continuer.
2) Le message Effacer les positions instantanées ? apparaît.
– Sélectionner Non pour conserver les valeurs Aligner sur préc. Presser la
touche pour continuer.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
– Sélectionner Oui pour supprimer les Positions instantanées. Presser la
touche pour continuer.
3) La demande de sécurité Réinitialiser ? s'affiche.
– Sélectionner Non et presser la touche pour interrompre la réinitialisa-
tion.
– Sélectionner Oui et presser la touche pour réinitialiser l'instrument.
L'instrument s'éteindra après la réinitialisation.
Au prochain démarrage, il faut définir les paramètres de langue et de région.
64
2.5.7Réinitialisation GPS
Réinitialiser GPS
GPS - contenu du
menu
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station65
La fonction Réinitialiser GPS est utilisée pour restaurer les valeurs usine du récepteur GPS interne.
Options disponibles :
•Réinitialiser ?
– Non
– Oui
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour la sélectionner.
Comme le récepteur GPS interne sera réinitialisé pendant cette procédure,
l'instrument peut mettre un certain temps à acquérir des satellites.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.5.8Virtual Wrench
66
Virtual Wrench contenu du menu
L'option Virtual Wrench sert à connecter l'instrument au service d'assistance à
distance Virtual Wrench et à exécuter des mises à jour de logiciel.
Options disponibles :
•Connexion
•Déconnexion - si l'instrument est
déjà connecté à Virtual Wrench
•Connexion automatique (Oui ou
Non)
•Demande d'assistance
A propos des options :
•Connexion - utilisée pour connecter l'instrument à Virtual Wrench. Un numéro
de téléphone peut être entré pour les demandes d'assistance.
•Déconnexion - utilisée pour déconnecter l'instrument de Virtual Wrench.
•Connexion automatique - si active, l'instrument se connecte automatique à
Virtual Wrench.
•Demande d'assistance - utilisée pour se connecter à Virtual Wrench et
envoyer une demande d'assistance avec un numéro de téléphone pour recevoir
un appel du personnel SAV. Similaire à l'option Connexion, décrite plus haut.
Si l'option Connexion automatique est activée, l'instrument doit redé-
marrer pour que la modification soit appliquée.
Utiliser les touches vers le haut/vers le bas pour se placer dans l'option
requise et presser la touche pour ouvrir cette option.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station67
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station
2.5.9Fonctions étendues
68
Fonctions étendues - contenu du
menu
La fonction Fonctions étendues est utilisée pour débloquer des fonctions additionnelles pour l'instrument. Pour débloquer une fonction, il faut saisir un code de déblocage. Le menu Fonctions étendues répertorie tous les éléments bloqués et débloqués.
Options disponibles :
•Ajout fonctions
•(Liste de fonctions)
Ajout manuel de fonctions étendues :
•Sélectionner Ajout fonctions et presser la touche .
•Utiliser les touches pour saisir un code de déblocage. Presser la touche
pour activer la fonction.
Un message montre si le code saisi était valide ou invalide.
Ajout de fonctions étendues via Virtual Wrench :
•L'instrument installera la toute dernière version de logiciel disponible via Virtual
Wrench.
Ajout de fonctions étendues via le lecteur flash USB :
•Enregistrer le code de déblocage dans un fichier de texte sur un lecteur flash USB
(par ex. avec un éditeur de texte simple comme Notepad)
Le fichier de texte contenant le code doit se terminer par .auth pour être
reconnu par l'instrument.
•Allumer l'instrument et insérer le lecteur flash USB.
•Mettre l'instrument sous tension.
•Le code de déblocage sera automatiquement chargé depuis le lecteur flash USB
au démarrage.
GeoAce, Interface utilisateur Leica GeoAce RTK Base Station69
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
004184_001
3Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
3.1Installation sur le trépied
70
Installation sur le
trépied
Pas à pas
Suivre les instructions pas à pas pour installer l'instrument sur un trépied.
Placer le trépied sur une surface stable. S'assurer du blocage des pieds de
trépied.
Etape Description
1.Monter le support d'antenne sur la vis centrale du trépied.
2.Monter l'instrument sur la vis centrale du trépied. Orienter le support
3.Connecter le câble d'antenne à l'instrument.
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station71
L'antenne doit être orientée vers le haut.
d'antenne vers la face arrière de l'instrument avant de fixer l'instrument.
Le support d'antenne est maintenant fixé par l'instrument.
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
003555_002
2
3
4
5
3.2Installation de la batterie interne
72
Insertion et retrait
de la batterie
Pas à pas
Suivre les instructions pas à pas pour installer la batterie interne.
Pour retirer la batterie, placer d'abord l'instrument sur une surface stable.
Suivre alors les instructions suivantes dans l'ordre inverse.
Placer l'instrument sur une surface stable. (Non illustré)
Etape Description
1.Pousser la fermeture coulissante dans la direction indiquée par la flèche
2.Sortir le support de batterie.
3.Orienter la batterie de manière à respecter le pictogramme à la base du
4.Insérer la batterie dans le support. Vérifier que la batterie est bien fixée !
5.Placer le support avec la batterie dans le compartiment de la batterie.
6.Refermer le compartiment de la batterie en poussant la fermeture coulis-
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station73
(vers le symbole de verrou ouvert).
support !
sante dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou
fermé).
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
3.2.1Traitement général de la batterie
74
Charge / première
utilisation
•La batterie doit être chargée avant sa première utilisation puisqu'elle est fournie
avec un niveau de charge aussi faible que possible.
•La plage de température admissible pour la charge est comprise entre 0°C et
+40°C/ +32°F et +104°F. Pour une charge optimale, nous recommandons de
charger la batterie à une température ambiante basse de +10°C à +20°C/+50°F
à +68°F, pour autant que ce soit possible.
•L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. En recourant aux
chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il n'est pas possible de charger
la batterie en cas de température trop élevée.
•Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période
prolongée (supérieure à trois mois), un seul cycle de charge/décharge est généralement suffisant.
•Dans le cas de batteries Li-Ion, un cycle de charge / décharge est également suffisant. Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de
charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems
s'écarte significativement de sa capacité effectivement disponible.
Utilisation /
décharge
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station75
•Les batteries peuvent être utilisées entre -20°C et +55°C (-4°F à +131°F).
•Des températures d'utilisation basses entraînent une réduction de capacité
tandis que des températures élevées raccourcissent la durée de service de la
batterie.
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station
003558_002
2
3
4
5
3.3Installation d'une carte SIM
76
Insertion et retrait
de la carte SIM
pas à pas
Suivez les instructions pas à pas pour installer une carte SIM.
Pour enlever la carte SIM, placez d'abord l'instrument sur une surface stable.
Puis suivez les instructions dans l'ordre inverse.
Placez l'instrument sur une surface stable. (Non illustré)
Etape Description
1.Poussez la fermeture coulissante dans la direction indiquée par la flèche
2.Retirez le support de batterie.
3.Orientez la carte SIM comme illustré.
4.Insérez la carte SIM dans son logement et poussez-la jusqu'à ce qu'elle se
5.Insérez le support de batterie. Vérifiez la bonne fixation.
6.Refermez le compartiment de la batterie en poussant la fermeture coulis-
GeoAce, Utilisation du Leica GeoAce RTK Base Station77
(vers le symbole de verrou ouvert).
cale.
sante dans la direction indiquée par la flèche (vers le symbole de verrou
fermé).
GeoAce, Installation
4Installation
4.1Mise en station de base
78
Installation d'une
station de référence en temps
réel avec modem
interne
a
b
c
d
e
f
g
h
004225_001
a) Antenne fouet
b) Support d'antenne
c) Câble d'antenne
d) GeoAce RTK Base Station avec radio
interne (le cas échéant)
e) GEV219, câble d'alimentation de
1,8 m
f) Trépied
g) Batterie 12 V externe (non incluse)
h) GEV71, adaptateur batterie auto 12 V
Installation d'une
station de référence en temps
réel
Pas à pas
GeoAce, Installation79
Cette liste se rapporte à "Installation d'une station de référence en temps réel avec
modem interne".
Etape Installation de l'équipement
1.Installer le trépied (f).
2.Installer l'antenne (a) dans le support (b) sur le trépied.
3.Placer et verrouiller le GeoAce (d) sur le trépied (f).
4.Raccorder le câble d'antenne (c) au GeoAce (d).
5.Raccorder l'adaptateur batterie auto GEV71 (h) avec le câble de batterie
(e) et le GeoAce (d).
6.Raccorder l'adaptateur batterie auto GEV71 (h) à une batterie externe (g).
GeoAce, Entretien et transport
5Entretien et transport
5.1Transport
80
Transport sur le
terrain
Transport dans un
véhicule routier
ExpéditionUtilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton
Expédition, transport des batteries
Lors du transport sur le terrain, assurez-vous toujours de
•son coffret de transport d'origine
•ou de transporter le trépied sur l'épaule, l'instrument monté et bloqué en position verticale.
Ne transportez jamais l'équipement non fixé dans un véhicule, il pourrait être endommagé par des chocs ou des vibrations. Rangez-le toujours dans son coffret avant le
transport et veillez à bien caler ce dernier.
d'expédition ou équivalent pour tout transport du produit par train, avion ou bateau.
Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.
5.2Stockage
ProduitRespectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particu-
Batteries Li-Ion•Se reporter au paragraphe " Environnement" pour plus d'informations concer-
GeoAce, Entretien et transport81
lièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous à " Environnement"
pour des informations concernant les limites de température.
nant la plage de température de stockage.
•Retirer les batteries du produit et du chargeur avant le stockage.
•Après le stockage, recharger les batteries avant de les utiliser.
•Protéger les batteries de l'humidité. Des batteries humides doivent être séchées
avant le stockage ou l'utilisation.
•Une plage de température comprise entre -20 °C et +30 °C (-4 °F et 86 °F) est
recommandée pour le stockage qui doit s'effectuer dans un endroit sec afin de
minimiser le phénomène de décharge spontanée de la batterie.
•Dans la plage de température de stockage recommandée, des batteries dont la
charge varie entre 50 % et 100 % peuvent être stockées durant une année
entière. Après cette période de stockage, les batteries doivent être rechargées.
GeoAce, Entretien et transport
5.3Nettoyage et séchage
82
Produit et accessoires
Eléments embuésSécher le produit, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une tempé-
Câbles et connecteurs
Connecteurs
pourvus de caches
antipoussière
•Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin,
imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres
liquides qui pourraient attaquer les composants en polymère.
rature maximale de 40 °C / 104 °F et les nettoyer. Enlever le couvercle du compartiment de batterie et sécher ce dernier. Ne ranger aucun élément tant qu'il n'est pas
totalement sec. Fermer toujours le coffret en cas d'utilisation sur le terrain.
Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour
déloger toute poussière pouvant s'y trouver.
Les connecteurs humides doivent être séchés avant la mise en place du cache antipoussière.
6Consignes de sécurité
6.1Introduction générale
DescriptionLes instructions suivantes permettent au responsable du produit et à son utilisateur
GeoAce, Consignes de sécurité83
effectif de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel.
Le responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces
instructions et s’y conforment.
GeoAce, Consignes de sécurité
6.2Domaine d'application
Utilisation prévue•Calcul avec logiciel.
•Exécution de travaux de mesure utilisant différentes techniques de mesure GNSS.
•Données d'enregistrement GNSS et données relatives au point
•Commande à distance du produit.
•Echange de données avec des appareils extérieurs.
•Mesure de données brutes et calcul de coordonnées en utilisant la phase de la
porteuse et les signaux de code des satellites GNSS.
•La station de base Leica GeoAce est seulement conçue pour des applications
agricoles et forestières.
84
Utilisation non
conforme prévisible
GeoAce, Consignes de sécurité85
•Utilisation de l'instrument sans instruction préalable.
•Utilisation en dehors des limites prévues.
•Désactivation des systèmes de sécurité.
•Suppression des messages d'avertissement de risque.
•Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf
autorisation accordée pour certaines fonctions.
•Modification ou conversion du produit.
•Utilisation du produit après son détournement.
•Utilisation de produits manifestement endommagés ou présentant des défauts
évidents.
•Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation expresse
préalable de Leica Geosystems.
•Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail.
•Commande de machines, d'objets en mouvement ou application de contrôle similaire sans installations de contrôle et de sécurité supplémentaires.
GeoAce, Consignes de sécurité
6.3Limites d'utilisation
86
EnvironnementLe produit est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en
DANGERLes autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le
permanence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de
provoquer des explosions.
responsable du produit avant tout travail dans des zones à risque, à proximité
d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.
6.4Responsabilités
Fabricant de
l'instrument
Personne responsable du produit
AVERTISSE-
MENT
GeoAce, Consignes de sécurité87
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d’origine, en état de marche.
Il incombe au responsable du produit:
•de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit et les instructions
du manuel de l'utilisateur.
•le responsable du produit doit s'assurer que l'équipement est utilisé conformément aux instructions.
•d'être familiarisé avec la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité
et de prévention des accidents.
•d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent
des défauts de sécurité.
•de veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales concernant par exemple les émetteurs-récepteurs radio, lasers.
Le responsable de l'équipement doit s'assurer que ce dernier est utilisé conformément aux instructions. Cette personne est aussi responsable de la formation et du
choix utilisateurs du produit ainsi que de la sécurité de l'équipement utilisé.
GeoAce, Consignes de sécurité
6.5Risques liés à l’utilisation
ATTENTION Prenez garde aux mesures erronées si le matériel est défectueux, s’il a subi une
DANGEREn raison du risque d’électrocution, il est dangereux d’utiliser des mires de grandes
chute, une modification ou s’il a été utilisé de manière non conforme.
Mesures préventives :
Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain
indiqués dans le mode d’emploi, en particulier après une utilisation non conforme de
l’équipement ou avant et après des mesures importantes.
hauteurs et/ou conductrices à proximité d’installations électriques telles que des
câbles électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Mesures préventives :
Tenez-vous à distance des installations électriques. S’il est indispensable de travailler
dans cet environnement, prenez d’abord contact avec les autorités responsables de
la sécurité des installations électriques et suivez leurs instructions.
88
REMARQUEAvec la télécommande produits, il est possible que des cibles étrangères soient choi-
sies et mesurées.
Mesures préventives :
Lors d'une mesure en mode télécommande, contrôlez toujours la plausibilité des
résultats.
AVERTISSE-
MENT
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION Le produit peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les
GeoAce, Consignes de sécurité89
Lors d'applications dynamiques, par exemple des implantations, il existe un risque
d'accident si l'utilisateur ne prête pas une attention suffisante à son environnement
(obstacles, fossés, circulation).
Mesures préventives :
Le responsable du produit doit signaler aux utilisateurs tous les dangers existants.
Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des
situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesures préventives :
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le
lieu de travail. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de
même que le code de la route.
accessoires utilisés avec le produit sont incorrectement adaptés et que ce dernier
subit des chocs mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
GeoAce, Consignes de sécurité
Mesures préventives :
Assurez-vous que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et
verrouillés en position lors de la mise en place du produit.
Evitez d’exposer le produit à des chocs mécaniques.
90
AVERTISSE-
MENT
DANGERSi le produit est utilisé en conjonction avec des accessoires tels que des mâts, des
En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, mires
et cannes, vous augmentez le risque d'être frappé par la foudre.
Mesures préventives :
N'utilisez pas ce produit par temps d'orage.
mires ou des cannes, le risque d'être frappé par la foudre est accru. Il est par ailleurs
dangereux d'évoluer à proximité d'une ligne à haute tension. La foudre, les crêtes de
tension ou le fait de toucher une ligne électrique peuvent causer des dommages, des
blessures voire la mort.
Mesures préventives :
•N’utilisez pas l'équipement durant un orage car vous augmentez le risque d’être
atteint par la foudre.
•Tenez-vous à distance des installations électriques. N’utilisez pas le matériel
directement sous une ligne électrique ou à faible distance de celle-ci. S’il est
indispensable de travailler dans un tel environnement, prenez contact avec les
autorités compétentes en la matière et conformez-vous à leurs instructions.
•Il est recommandé d’installer un paratonnerre si un équipement doit être monté
à demeure dans un endroit exposé. Une conception possible de paratonnerre
pour l'équipement est suggérée dans la suite. Observez toujours les règlements
en vigueur dans votre pays pour ce qui concerne la mise à la terre d’antennes et
de mâts. Ces installations doivent être réalisées par un spécialiste habilité.
•Afin d’éviter les dommages indirectement causés par la foudre (pics de tension),
les câbles (antennes, source d’alimentation, modem, …) devraient être protégés
par des dispositifs appropriés (parafoudres). Ces installations doivent être réalisées par un spécialiste habilité.
•En cas de risque d’orage ou lorsque l’équipement n’est pas utilisé ou doit rester
sans surveillance pendant une longue période, nous vous recommandons
d’accroître encore sa protection en débranchant tous les composants du système
et en déconnectant tous les câbles (alimentation et connexion, par exemple
entre l'instrument et l’antenne).
ParatonnerresSuggestion de conception d’un paratonnerre pour un système GNSS :
GeoAce, Consignes de sécurité91
1) Sur des structures non métalliques
Une protection par des bornes libres est recommandée. Une borne libre consiste
en une tige rigide pointée à la verticale, pleine ou tubulaire, constituée d’un
matériau conducteur avec dispositif de montage et connexion à la terre. 4 bornes
libres peuvent être uniformément réparties autour de l’antenne à une distance
égale à la hauteur des bornes.
Leur diamètre doit être de 12 mm pour du cuivre et de 15 mm pour de l'aluminium. La hauteur des bornes doit être comprise entre 25 cm et 50 cm. Toutes les
bornes doivent être connectées à la liaison à la terre. Le diamètre de la borne
GeoAce, Consignes de sécurité
GS_039
a
b
c
Disposition des
bornes libres (vue
en plan)
92
libre doit être minimisé de manière à perturber le moins possible la réception des
signaux GNSS.
2) Sur des structures métalliques
La protection est identique à celle décrite pour les structures non métalliques, les
bornes libres pouvant toutefois être directement connectées à la structure
conductrice sans qu’il soit nécessaire de recourir à des connecteurs de mise à la
terre.
a) Antenne
b) Structure de support
c) Borne libre
Mise à la terre de
GS_040
e
d
c
a
b
l'instrument / de
l'antenne
a) Antenne
b) Paratonnerre
c) Connexion antenne/instrument
d) Mât métallique
e) Liaison à la terre
ATTENTION Des influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du
transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées.
Mesures préventives :
Déchargez les batteries avant d’expédier l’équipement ou de vous en débarrasser, en
laissant le produit sous tension jusqu’à ce qu’elles soient vides.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.
GeoAce, Consignes de sécurité93
GeoAce, Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une
immersion dans un liquide peuvent entraîner des fuites, des incendies ou l'explosion
des batteries.
Mesures préventives :
Protégez les batteries des contraintes mécaniques et des températures ambiantes
trop élevées. Ne laissez pas tomber les batteries et ne les plongez pas dans des
liquides.
94
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Quand les batteries entrent en contact avec des bijoux, clés, du papier métallisé ou
d'autres métaux, les bornes de batterie court-circuitées peuvent surchauffer et
entraîner des blessures ou des incendies, par exemple en cas de stockage ou de
transport de batteries dans une poche.
Mesures préventives :
S'assurer que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets
métalliques.
Une fixation incorrecte de l'antenne externe sur des véhicules ou d'autres moyens de
transport expose l'équipement à un risque de rupture mécanique comme aux effets
des vibrations ou de forts courants d'air. Des accidents et des blessures corporelles
peuvent en résulter.
Mesures préventives :
Fixez correctement l'antenne externe. Elle doit être sécurisée en utilisant par exemple
un cordon supplémentaire. Assurez-vous que le support de fixation a été correctement
monté et qu’il est en mesure de supporter le poids de l’antenne externe (>1 kg).
AVERTISSE-
MENT
GeoAce, Consignes de sécurité95
Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquences
suivantes peuvent s’ensuivre :
•La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques
nocifs pour la santé.
•Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées à de fortes températures ; elles peuvent alors provoquer des brûlures, des
intoxications, une corrosion ou libérer des substances polluantes.
•En vous débarrassant du produit de manière irresponsable, vous pouvez
permettre à des personnes non habilitées de s’en servir en infraction avec les
règlements en vigueur ; elles courent ainsi, de même que des tiers, le risque de
se blesser gravement et exposent l’environnement à un danger de libération de
substances polluantes.
GeoAce, Consignes de sécurité
Mesures préventives :
Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des déchets) peuvent
être téléchargées sur le site de Leica Geosystems à l'adresse http://www.leicageosystems.com/treatment ou obtenues auprès de votre représentant Leica Geosystems.
96
Ne vous débarrassez pas du produit en le jetant avec les ordures
ménagères.
Débarrassez-vous du produit de manière appropriée et dans le
respect des règlements en vigueur dans votre pays.
Veillez toujours à empêcher l’accès au produit à des personnes non
habilitées.
AVERTISSEMENT
Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
6.6Compatibilité électromagnétique (CEM)
DescriptionLa compatibilité électromagnétique exprime la capacité du produit à fonctionner
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION Des perturbations risquent d’être générées pour d’autres équipements si le produit
GeoAce, Consignes de sécurité97
normalement dans un environnement où rayonnements électromagnétiques et
décharges électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement
d’autres équipements.
Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’autres équipements.
Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,
Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements.
est utilisé avec des accessoires d’autres fabricants tels que des ordinateurs de
terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
GeoAce, Consignes de sécurité
Mesures préventives :
N’utilisez que l’équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems.
Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu’ils
sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d’utilisation d’ordinateurs et de
talkies-walkies, prêtez attention aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique fournies par le constructeur.
ATTENTION Les perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des
ATTENTION Si le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est
mesures erronées.
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette
matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que le produit
puisse être perturbé par des rayonnements électromagnétiques intenses, par
exemple à proximité d’émetteurs radios, de talkies-walkies ou de générateurs diesel.
Mesures préventives :
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.
raccordée (des câbles d’alimentation extérieure, d’interface, etc.), le rayonnement
électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et perturber le fonctionnement d’autres appareils.
Mesures préventives :
Les câbles de connexion (du produit à la batterie externe, à l’ordinateur, etc.) doivent
être raccordés à leurs deux extrémités durant l’utilisation du produit.
98
Radios ou téléphones cellulaires
numériques
AVERTISSE-
MENT
GeoAce, Consignes de sécurité99
Utilisation du produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques :
Les champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations affectant d’autres
appareils, du matériel médical (tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs
cardiaques) ou des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à leur
influence.
Mesures préventives :
Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,
Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements ou d'une influence exercée sur les êtres humains
et les animaux.
•N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à proximité d’une station-service, d’une usine de produits chimiques ou de toute
autre zone présentant un risque d’explosion.
•N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à proximité de matériel médical.
•N’utilisez pas le produit avec des radios ou des téléphones cellulaires numériques
à bord d'un avion.
GeoAce, Consignes de sécurité
6.7Déclaration FCC, propre aux Etats-Unis
100
AVERTISSEMENT
Le paragraphe ci-dessous en grisé ne s'applique qu'aux produits sans radio.
Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique
de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et émet une énergie radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut engendrer des perturbations
dans les communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement devait gravement perturber la réception des émissions de radio et
de télévision, ce qui peut être établi en mettant l’équipement sous puis hors tension,
nous conseillons à l’utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
•réorienter l’antenne réceptrice ou la changer de place
•augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
•connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché
•demander conseil à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.