Leica ES2
Leica EZ4
Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio
¡Enhorabuena!
Al comprar el microscopio estereoscópico de
la serie E de Leica ha realizado una excelente
elección. La observación de objetos íntegros
ampliados aporta un grado de comprensión al
que sería imposible llegar a simple vista.
En el desarrollo de nuestros microscopios
estereoscópicos dedicamos especial atención
a procurar un manejo sencillo e intuitivo. No
obstante, invierta el tiempo necesario para leer
este manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad en él contenidas, de modo que
pueda aprovechar de manera segura y óptima
todas las ventajas y posibilidades de su equipo.
Para cualquier duda o consulta concreta,
póngase en contacto con su agencia local Leica.
¡Estamos encantados de ayudarle!
Instrucciones de servicio de Leica E Series 2
Descripción general del capítulo
Seguridad y empleo 6
Leica ES2 14
Leica EZ4 y Leica EZ4 W 22
Oculares (solo Leica EZ4) 33
Fotografíacon el Leica EZ4 W 41
¡Listos! 47
El mando a distancia de la cámara (Opcional) 55
Cuidados, transporte, persona de contacto 68
Datos técnicos 70
Dimensiones 72
Instrucciones de servicio de Leica E Series 3
Índice
Seguridad y empleo
Símbolos utilizados 7
Normas de seguridad 8
Regulatory Compliance Information 10
Instrucciones de uso 12
Leica ES2
Descripción general: Leica ES2 15
Transporte, instalación y conservación 16
La distancia interpupilar correcta 17
Utilización de la iluminación LED 18
Enfoque 19
Indicador de aumentos 20
Regulación de la resistencia del mando de enfoque 21
Leica EZ4 y Leica EZ4 W
Descripción general: Leica EZ4 23
Modelo: Leica EZ4 W 24
Transporte, instalación y conservación 25
La distancia interpupilar correcta 26
Conexión de la iluminación LED 27
Regulación de la desconexión automática 28
Tipos de iluminación 29
Enfoque 30
Indicador de aumentos 31
Regulación de la resistencia del mando de enfoque 32
Oculares (solo Leica EZ4)
Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta) 34
Cambiar los oculares y las conchas de ocular
(solo Leica EZ4, versión abierta) 35
Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta) 36
Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta) 38
Retículos Preparativos 39
Colocar los retículos 40
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador 48
Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o
sin un dispositivo inalámbrico 50
Ajuste de la configuración mientras se encuentra en el modo SD 52
Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes
con un dispositivo inalámbrico 53
Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red 54
Instrucciones de servicio de Leica E Series 4
Índice (continuación)
El mando a distancia de la cámara (Opcional)
Mando a distancia opcional 56
Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional 57
Acceder al menú de la cámara 58
COLOR (control automático de blancos) 59
COLOR (control manual de blancos) 60
EXPOSURE 61
RESOLUTION 62
SETUP CAMERA (configuración de la cámara) 63
SETUP ETHERNET 64
SETUP WiFi 65
Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia 67
Cuidados, transporte, persona de contacto
Cuidados, transporte, persona de contacto 69
Especificaciones
Especificaciones 71
Dimensiones
Leica ES2 73
Leica EZ4 W 75
Leica EZ4, oculares 10× 77
Leica EZ4 sin oculares 79
Instrucciones de servicio de Leica E Series 5
Seguridad y empleo
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 6
Símbolos utilizados
Lea y comprenda el manual de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Advertencia de peligro
Este símbolo señaliza información
•
que es imprescindible leer y cumplir.
Su incumplimiento puede acarrear:
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Este icono identifica la información de
lectura y cumplimiento imprescindi-
bles. En caso de ignorarse esta información,
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Peligro: superficie caliente
Este símbolo advierte del peligro de
contacto con superficies calientes como,
por ejemplo, bombillas incandescentes.
Información importante
Este símbolo identifica información
adicional o aclaraciones que pueden
resultar útiles.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 7
Normas de seguridad
Antes de proceder al montaje, puesta en
servicio o uso de los instrumentos, lea
este manual de instrucciones. Tenga en cuenta
especialmente todas las normas de seguridad.
El folleto "Concepto de seguridad" contiene
información adicional relativa a los trabajos de
servicio, los requisitos y el manejo del microscopio, los accesorios y los accesorios eléctricos, así
como instrucciones de seguridad generales.
Puede combinar artículos de sistemas individuales con otros de proveedores externos. Lea
las instrucciones de uso y las normas de seguridad del fabricante.
Con el fin de mantener el estado de suministro
del aparato y asegurar un servicio sin riesgos,
el usuario deberá tener presentes las indicaciones y advertencias que se especifican en estos
manuales de instrucciones.
Advertencia de peligro
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obligatoriamente. La inobservancia puede ocasionar
daños personales y perturbar el funcionamiento
u ocasionar averías en el equipo.
Tensión eléctrica peligrosa
Encontrará este icono delante de la
información que sea imprescindible leer y tener en cuenta. La inobservancia
puede ocasionar daños personales y perturbar
el funcionamiento u ocasionar averías en el
equipo.
Información importante
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obliga-
toriamente.
Declaración de conformidad CE
Los accesorios eléctricos han sido desarrollados
de acuerdo con los últimos adelantos técnicos y
satisfacen la declaración de conformidad de la
UE.
Seguridad técnica
Para conectar los microscopios de la serie E,
conecte un cable de red que se corresponda
con las especificaciones para país. La toma de
corriente eléctrica utilizada debe protegerse
mediante un fusible de 16 A o 10 A. Enchufar el
aparato solo a una toma de corriente instalada
con la debida precaución. La tensión de red
debe corresponderse con la tensión indicada en
la placa de datos. Tenga en cuenta que la conexión a tierra no debe ser defectuosa ni estar interrumpida. En caso contrario, existiría peligro de
muerte si el funcionamiento no fuera correcto.
Nunca extraiga el enchufe con las manos húmedas. Existe peligro de descarga eléctrica.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 8
Normas de seguridad (continuación)
Seguridad del equipo y CEM
Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y
probado de conformidad con las normas
O IEC EN 61010-1: Equipos eléctricos de
medida, control y uso en laboratorio –
Seguridad – Parte1: requisitos generales
El dispositivo cumple los criterios de las directivas UE siguientes:
O 2006/95/CE Directiva baja tensión
O 2014/30/UE Directiva CEM
O 2011/65/UE Directiva RoHS
y lleva la marca CE.
El dispositivo se debe eliminar de confor-
midad con la Directiva 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Previsto para el uso exclusivo en interiores en
todos los estados miembros de la UE, los Estados de la AELC y Suiza.
Leica EZ4 W
O EN 300328: Cuestiones de Compatibilidad
Electromagnética y Espectro Radioeléctrico
(ERE); Sistemas de transmisión en banda
ancha; Equipo de transmisión de datos que
funciona en la banda ICM de 2.4GHz y que
usa técnicas de modulación de espectro
ensanchado; Norma Europea (EN) armonizada cubriendo los requisitos esenciales
según el artículo 3.2 de la Directiva R&TTE.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 9
Regulatory Compliance Information
FCC Requirements for Operation in the United States
FCC radio frequency interference warnings
and instructions
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
O Reorient or relocate the receiving antenna.
O Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
O Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
O Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
FCC information to user
This product does not contain any user serviceable components and is to be used with
approved antennas only.
Any product changes or modifications will
invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
FCC guidelines for human exposure
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance
of 20 cm between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
FCC caution
O Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate this equipment.
O This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
O This device and its antenna(s) must not be
co-located or operation in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 10
Regulatory Compliance Information (Continued)
Canada (IC)
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Australia and New Zealand Notices
This device equipment complies with the
Australian and New Zealand regulatory approvals requirements.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 11
Instrucciones de uso
Uso previsto
Los microscopios de la serie E de Leica son
instrumentos ópticos que utilizan el aumento y
la iluminación para mejorar la visibilidad de los
objetos. Se emplea para observar y documentar.
Lugar de uso
Use el sistema solo en salas cerradas, libres de
polvo y entre +10 °C y +40 °C. Proteja el equipo
del aceite, los productos químicos y un exceso
de humedad. Debe estar a una distancia mínima
de 10 cm de la pared y de cualquier objeto inflamable.
Influencias perjudiciales
Evite grandes variaciones de temperatura, la
incidencia directa del sol y las sacudidas del
instrumento. Estas circunstancias pueden alterar las mediciones y las capturas microfotográficas.
En las zonas de clima cálido o tropical, los
componentes requieren un cuidado espe-
cial para evitar la formación de hongos.
Empleo en salas blancas
Los microscopios de la serie E de Leica pueden
emplearse en salas blancas sin problemas.
Manejo de los componentes eléctricos
No instale en ningún caso otro tipo de
enchufe (NEMA 5-15P) ni desatornille
ningún componente mecánico a menos que las
instrucciones así lo indiquen.
El microscopio deberá conectarse única-
mente a un enchufe con toma de tierra.
Coloque el microscopio de manera que
sea posible desconectarlo de la alimentación eléctrica en cualquier momento. El cable
de conexión está previsto como dispositivo de
desconexión de la red.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 12
Instrucciones de uso (continuación)
Manipulaciones realizadas por el usuario
Los microscopios de la serie E no contie-
nen componentes en los que el usuario
pueda realizar el mantenimiento o algún tipo de
reparación. Las excepciones se indican expresamente en este manual.
Si no se describe de otro modo en este
manual, los trabajos de servicio y reparación debe realizarlos siempre el personal
técnico autorizado de Leica.
En caso de intervenciones no autorizadas
en el equipo o del uso inadecuado del
mismo, se invalidará todo derecho a garantía.
Mantenimiento
Los microscopios de la serie E de Leica
no requieren ningún tipo de mantenimiento. A fin de garantizar un funcionamiento
seguro y fiable, se recomienda tomar la precaución de solicitar el mantenimiento del centro de
servicio competente. Puede acordar la realización
de inspecciones periódicas o, si lo considera pertinente, firmar un contrato de mantenimiento con el
centro (recomendado).
Accesorios
Solo deben utilizarse los accesorios descritos en
el presente manual de instrucciones, o aquellos
cuya compatibilidad haya sido confirmada por
Leica Microsystems.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de
transmisión de infecciones bacterianas y virales
del ojo. Mediante el empleo de oculares personales o conchas de ocular desmontables se
pueden minimizar tales riesgos.
Peligros relacionados con el uso
La iluminación del microscopio se ha clasificado
según EN 62471:2008, si se aplica con el uso
previsto, en el grupo libre (grupo de riesgos 0).
No mirar nunca directamente ni con
•
instrumentos ópticos el rayo LED del
dispositivo de iluminación, ya que en este caso,
la categoría del riesgo aumenta. En caso contrario, existe peligro de daños oculares.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 13
Leica ES2
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 14
Descripción general: Leica ES2
1
2
3
4
5
6
7
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Asa de transporte
3. Rango de zoom de dos posiciones 10× y 30×
4. Mando de enfoque
5. LED de iluminación episcópica integrado
6. LED de iluminación diascópica integrado
7. Interruptor para episcopía y diascopía
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 15
Transporte, instalación y conservación
Dispositivo de asimiento integrado
Todos los microscopios de la serie E de
Leica están equipados con un asa que
permite un transporte cómodo y seguro.
Instalación del microscopio
1. Coloque el microscopio sobre una placa de
platina plana.
2. Introduzca la conexión a la red en un
enchufe puesto a tierra.
Acondicionamiento tras uso
1. Tras la utilización, enrolle el cable tal como
se muestra en la imagen.
2. Guarde el equipo protegido del polvo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 16
La distancia interpupilar correcta
La imagen ideal
La distancia interpupilar está ajustada
correctamente, si al observar una muestra
ve una imagen circular.
Quizá precise un breve periodo de adaptación
al principio. Pero no se preocupe; al cabo de
poco ya no perderá más tiempo en estas consideraciones.
Nota para usuarios con gafas
Si utiliza gafas, eche las conchas de ocular
hacia atrás; en caso contrario, échelas
hacia adelante.
Ajuste de la distancia interpupilar
1. Mire a través de los oculares.
2. Sujete los oculares con ambas manos.
Acerque los oculares entre sí o sepárelos,
hasta que vea una imagen circular.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 17
Utilización de la iluminación LED
Iluminación de la muestra
1. Coloque una muestra en el centro de la
placa de base.
2. Conecte o desconecte a su gusto los dos
dispositivos de iluminación LED.
Tras la desconexión, los LED tardan aprox.
4segundos en apagarse por completo.
Consejos para la utilización
O Utilice episcopía para objetos plásticos
opacos.
O Utilice diascopía para preparaciones con
diascopía u objetos transparentes.
O Utilice ambas iluminaciones LED combina-
das para objetos semi-transparentes.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 18
Enfoque
Al enfocar, el microscopio estereoscópico
se eleva o se baja gracias al mando de
enfoque. Cuando la muestra se encuentra en el
foco del objetivo, se mostrará de forma nítida.
El mando de enfoque se puede manejar tanto
con la mano izquierda como con la derecha.
Mando de enfoque
Enfoque
1. Coloque el rango de zoom en la posición
más baja (10).
2. Ajuste una distancia de trabajo de aprox.
100 mm para realizar un enfoque aproximado.
3. Ajuste en rango de zoom en la segunda
posición (30).
4. Utilice de nuevo el mando de enfoque para
el enfoque micrométrico.
Después de haber ajustado la nitidez
para un gran aumento, esta permanece
constante incluso al cambiar a un aumento
inferior (parfocal).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 19
Indicador de aumentos
En el Leica ES2 puede leerse el aumento
ajustado en el botón giratorio derecho.
La escala ya tiene en cuenta el aumento adicional de los oculares
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 20
Regulación de la resistencia del mando de enfoque
Regular la resistencia
¿El mando de enfoque gira fácilmente o con
dificultad? No importa: la resistencia se puede
ajustar individualmente, según sus preferencias
personales.
1. Para ello, coja con las dos manos los
botones de accionamiento y gírelos de
forma que queden uno enfrente del otro,
hasta que se alcance la resistencia deseada
al enfocar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 21
Leica EZ4 y Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 22
Descripción general: Leica EZ4
1
2
3
4
5
6
7
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 23
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Asa de transporte
3. Rango de zoom
4. Mando de enfoque
5. LED de iluminación episcópica integrado
6. Control de la iluminación.
7. LED de iluminación diascópica integrado
Modelo: Leica EZ4 W
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2. Cámara digital integrada con ranura para tarjeta SD
3. Panel de selección del modo
4. Asa de transporte
5. Rango de zoom
6. Receptor de IR para control remoto opcional
7. Mando de enfoque
8. LED de iluminación episcópica integrado
9. Control de la iluminación.
10. LED de iluminación diascópica integrado
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 24
Transporte, instalación y conservación
Dispositivo de asimiento integrado
Todos los microscopios de la serie E de
Leica están equipados con un soporte
que permite un transporte cómodo y seguro.
Instalación del microscopio
1. Coloque el microscopio sobre una placa de
platina plana.
2. Introduzca la conexión a la red en un
enchufe puesto a tierra.
Acondicionamiento tras uso
1. Tras la utilización, enrolle el cable tal como
se muestra en la imagen.
2. Guarde el equipo protegido del polvo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 25
La distancia interpupilar correcta
La imagen ideal
La distancia interpupilar está ajustada
correctamente, si al observar una muestra
ve una imagen circular.
Quizá precise un breve periodo de adaptación
al principio. Pero no se preocupe; al cabo de
poco ya no perderá más tiempo en estas consideraciones.
Nota para usuarios con gafas
Si utiliza gafas, eche las conchas de ocular
hacia atrás; en caso contrario, échelas
hacia adelante.
Ajuste de la distancia interpupilar
1. Mire a través de los oculares.
2. Sujete los oculares con ambas manos.
Acerque los oculares entre sí o sepárelos,
hasta que vea una imagen circular.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 26
Conexión de la iluminación LED
Desconexión automática
Si no se acciona la iluminación durante
60 minutos, se desconecta automáticamente. Para volverla a activar basta con pulsar
el botón del teclado de lámina.
Iluminación LED
1. Coloque una muestra en el centro de la
placa de base.
2. Conecte o desconecte a su gusto los dos
dispositivos de iluminación LED:
O Utilice episcopía para objetos plásticos
opacos.
O Utilice diascopía para preparaciones con
diascopía u objetos transparentes.
O Utilice ambas iluminaciones LED combina-
das para objetos semi-transparentes.
Encontrará una descripción detallada de
la iluminación en la página 29.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 27
Regulación de la desconexión automática
Desconexión automática
De fábrica se ajusta la iluminación del
modelo EZ4 de forma que se desconecte
automáticamente tras una hora sin una intervención por parte del usuario. Esta desconexión
automática permite proteger los diodos luminosos y ahorrar energía.
Desactivar la desconexión automática
Si desea desactivar la desconexión automática,
siga los pasos que se indican a continuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente
los botones y
mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean lentamente dos veces y,
a continuación, permanecen encendidos. La
desconexión automática está ahora desactivada.
del control de la luz
Activar la desconexión automática
Si desea volver a activar la desconexión automática, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente
los botones y
mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean rápidamente tres veces y,
a continuación, permanecen encendidos. La
desconexión automática se ha vuelto a activar.
del control de la luz
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 28
Tipos de iluminación
Iluminación episcópica de tres posiciones
La iluminación episcópica consta de
5 LED. Según el modo elegido se encenderán 5, 3 o 2 de los diodos. El haz de luz incidirá
así sobre la preparación desde inclinado hasta
rasante.
Pulsar 1 vez
Cinco diodos: máximo
brillo para objetos de luz
episcópica
Pulsar 2 veces
Tres diodos superiores:
iluminación sin sombras
proyectadas de objetos de
superficie muy rugosa
Regular el brillo
El brillo se regula con los botones y y
afecta a todos los LED encendidos.
Pulsar 3 veces
Dos diodos: luz rasante
que resalta las estructuras
y aumenta el contraste
Pulsar 4 veces
Episcopía desconectada
Pulsar 1 vez
Diascopía conectada para
objetos transparentes y
muestras con diascopía
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 29
Enfoque
Al enfocar, el microscopio estereoscópico
se eleva o se baja gracias al mando de
enfoque. Cuando la muestra se encuentra en el
foco del objetivo, se mostrará de forma nítida.
El mando de enfoque se puede manejar tanto
con la mano izquierda como con la derecha.
Mando de enfoque
Enfoque
1. Coloque el rango de zoom en la posición
más baja (8).
2. Ajuste una distancia de trabajo de aprox.
100 mm para realizar un enfoque aproximado.
3. Ajuste en rango de zoom en la segunda
posición (35).
4. Utilice de nuevo el mando de enfoque para
el enfoque micrométrico.
Después de haber ajustado la nitidez
para un gran aumento, esta permanece constante incluso al cambiar el factor de
aumento (parfocal).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 30
Indicador de aumentos
En los modelos Leica EZ4, el aumento
ajustado se puede leer en el botón giratorio derecho. La escala ya tiene en cuenta el
aumento adicional de los oculares
Modelo Leica EZ4 de tubos abiertos
En el modelo Leica EZ4 sin oculares
únicamente se especifican los factores
de aumento del rango de zoom: 0.8, 1, 1.25, 1.6,
2, 2.5, 3, 3.5.
Los aumentos totales variarán depen-
diendo de los oculares seleccionados
para el Leica EZ4. El aumento de los oculares
figura en el borde de los mismos, p. ej.: 10×/20,
16×/16 o 20×/12.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 31
Regulación de la resistencia del mando de enfoque
Regular la resistencia
¿El mando de enfoque gira fácilmente o con
dificultad? No importa: la resistencia se puede
ajustar individualmente, según sus preferencias
personales.
1. Para ello, coja con las dos manos los botones de accionamiento y gírelos de forma
que queden uno enfrente del otro, hasta
que se alcance la resistencia deseada al
enfocar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 32
Oculares (solo Leica EZ4)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 33
Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta)
Cambiar los oculares
El Leica EZ4 tiene varios oculares disponibles
de forma que el microscopio estereoscópico
pueda adaptarse aún mejor a las necesidades
de cada utilización.
Están disponibles los oculares siguientes:
O Oculares intercambiables, fijos o ajustables:
10×/20, 16×/16 o 20×/12
O Oculares para observar con gafas 10×/20B y
16×/15B, fijos y ajustables
Oculares ajustables para usuarios con gafas, con
conchas de ocular rectas
Los oculares intercambiables ofrecen también
las ventajas siguientes:
O Las dioptrías pueden regularse desde
+5 hasta –5
O Permiten la utilización de retículos, véase la
página 38 y las siguientes.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 34
Cambiar los oculares y las conchas de ocular (solo Leica EZ4, versión abierta)
Conchas de ocular
Las conchas de ocular son intercambiables.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de
transmisión de infecciones bacterianas y virales del ojo. La utilización de conchas de ocular
individuales puede reducir sensiblemente ese
riesgo.
Ocular para usuarios con gafas,
con corrección de dioptrías y
conchas de ocular rectas
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 35
Ocular para usuarios sin gafas,
con corrección de dioptrías y
conchas de ocular oblicuas
Ocular fijo con concha de
ocular oblicua
Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta)
Corrección de dioptrías
Los oculares ajustables para el Leica EZ4
se pueden suministrar con una corrección de dioptrías integrada, de forma que el
microscopio también se puede utilizar sin gafas
en caso de miopía. La corrección engloba un
máximo de ±5 dioptrías.
El resto de usuarios no necesitan oculares ajustables. Para casos de miopía moderada basta
con un ocular ajustable.
Para casos de vista defectuosa más graves o
en caso de usar retículas se precisan 2 oculares
ajustables.
Para una regulación exacta de las dioptrías, la
nitidez se mantiene constante en todo el rango
de aumentos (= parfocal).
Una vez que se fijen las dioptrías no podrá repetirse la operación. Antes de empezar a trabajar
con el microscopio estereoscópico ajuste en el
ocular los valores de dioptría obtenidos.
Ajuste
1. Ajuste la corrección de dioptrías para
ambos oculares como "0".
2. Seleccione el aumento mínimo y enfoque
una muestra plana.
3. Seleccione el aumento máximo y ajuste la
nitidez.
4. Vuelva a seleccionar el aumento mínimo,
pero no mire a través de los oculares.
5. Siga los pasos 6 al 8 para cada objetivo por
separado.
6. Gire el ocular en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, en la dirección "+"
hasta el tope (+5 dioptrías).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 36
Corrección de dioptrías (continuación)
7. Mire por el ocular.
8. Gire lentamente el ocular por separado en
dirección "–" hasta que el ojo vea el objeto
bien enfocado.
9. Seleccione el aumento máximo y vuelva a
enfocar, si es necesario.
Si ahora cambia de aumentos, del máximo al
mínimo, la muestra siempre se visualizará nítidamente. En caso contrario, repita el proceso.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 37
Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta)
Retículos
Los retículos transparentes pueden inte-
grarse en los oculares ajustables del
Leica EZ4. Facilitan
En los equipos con un retículo en un
ocular se requieren dos oculares ajustables. Dado que un ojo se agudiza en el ocular
con retículo, se necesita un segundo ocular ajustable para ajustarlo ópticamente al primero.
las mediciones de la muestra.
Oculares disponibles
Retículos 10 mm/ 0.1 mm
5 mm/ 0.1 mm
5 mm/ 0.05 mm
100 Div / 0.002"
100 Div / 0.001"
150 Div / 0.0005"
Micrómetros50 mm (0.1 / 0.01 mm graduación)
1" (0.001" graduación)
Retículos con cruzRetículos con cruz
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 38
Retículos Preparativos
Indicaciones de mantenimiento
El retículo debe estar siempre limpio y sin
polvo. No sujetar el retículo directamente
con los dedos. Sujetar el retículo por los cantos.
Variante 1: Oculares de 10× y 20×
En los oculares ajustables de 10× y 20× bajo el
ocular hay una pieza intermedia con cierre.
1. Presione ligeramente las dos lengüetas
pequeñas del cierre y extraiga la pieza
intermedia.
Variante 2: Oculares 16×
En los oculares ajustables de 16× la pieza intermedia se sujeta al ocular con una rosca.
1. Gire la pieza intermedia en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 39
Colocar los retículos
La colocación de los retículos funciona del
mismo modo con todos los tipos de oculares.
1. Colocar la pieza intermedia con la parte
moleteada sobre la mesa.
2. Tome el retículo de forma que la escala
pueda verse sin inversión lateral.
3. Sujete el retículo con cuidado por el canto y
deslícelo en el soporte de la pieza intermedia
por un lado. Verifique que ambos soportes
de plástico encajan.
4. Vuelva a colocar la pieza intermedia en el
ocular. Según el ocular, es preciso presionar
firmemente la pieza intermedia o girarla en
el sentido de las agujas del reloj.
5. Introduzca el ocular en el tubo.
6. Alinee los retículos girando el ocular en el
tubo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 40
Fotografía
con el Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 41
Introducción
Gracias por adquirir el Leica EZ4 W de Leica
Microsystems. Su estructura especial convierte
al Leica EZ4 W en una herramienta universal,
altamente flexible para observar, fotografiar e
incluso filmar muestras microscópicas.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 42
Información básica
La cámara de alta definición (HD) de
Leica ofrece numerosas posibilidades de
aplicación y condiciones de uso. A continuación se recogen varios conceptos básicos que le
ayudarán a obtener el mejor rendimiento posible en su aplicación.
Modos de uso
1. Modo SD
O Captura en la tarjeta SD
O Utilización de control remoto
2. Modo WiFi
O Conexión inalámbrica con el dispositivo
inalámbrico (tablet, teléfono, PC)
3. Modo USB
O Conexión por cable con el PC
4. Modo Ethernet
O Conexión por cable con la red externa
5. Botón Capturar
O Captura la imagen en la tarjeta SD.
5
Tenga en cuenta que la conexión directa
con una pantalla HD es posible en todos
los modos. La relación de aspecto es de 16:9,
con excepción del modo USB, en el que la relación de aspecto es de 4:3.
13
24
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 43
Leica EZ4 W: Descripción general
1. Indicador de estado del LED
O El parpadeo del color rojo indica que se está
iniciando
O El color verde indica que está preparado
2. Botón Capturar para la captura de la tarjeta SD
3. Panel de selección del modo
4. Ranura de la tarjeta SD
2
1
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 44
3
4
Leica EZ4 W: Descripción general (continuación)
1. HDMI para conectar el cable HDMI suministrado
2. Enchufe de Ethernet para conectar un cable
de Ethernet (cable no suministrado)
3. USB para conectar el cable USB suministrado
2
1
3
Frontal
Puerto de infrarrojos: Puerto de infrarrojos:
recibe la señal del control remoto opcional.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 45
Desembalaje
Guarde todo el material de embalaje. El
material de embalaje servirá para almacenar y transportar el instrumento con seguridad en caso necesario.
El contenido incluye el CD con el software de
procesamiento de imágenes, el cable HDMI y el
cable USB.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 46
Si ha solicitado el mando para control remoto,
habrá recibido el propio mando con pilas.
¡Listos!
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 47
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador
LAS
DVD
Los oculares de 10× tienen un campo
visual circular fijo de 18 mm o más de
diámetro. Sin embargo, el campo visual del
Leica EZ4 W es rectangular, con una diagonal de
16.4 mm, a fin de garantizar un campo uniforme
en la imagen digital. Por consiguiente, el campo
de imagen de la cámara es más reducido que
el campo del objeto que se observa a través de
los oculares.
Instalación y conexión
1. Introduzca el CD suministrado en el orde-
nador y siga las instrucciones para cargar el
software.
2. Introduzca el cable USB suministrado en el
puerto USB de la cámara y conecte el otro
extremo del cable al puerto USB 2.0 del
ordenador.
3. Encienda el microscopio EZ4 W.
4. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 48
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador (continuación)
5. Si un botón del modo distinto del modo
USB se ilumina de color verde, a continuación, pulse el botón del modo USB y espere
hasta que el LED de estado y el botón del
modo USB pasen a ser de color verde.
6. Estará preparado para iniciar el software
Leica. Siga las instrucciones del software
para ajustar y capturar imágenes.
7. Mientras se encuentra en el modo USB,
puede conectar el cable HDMI suministrado
de la cámara a un monitor HD o un proyector HD para compartir la imagen.
Tenga en cuenta que el coeficiente
del aspecto de la imagen mientras se
encuentra en el modo USB es de 4:3. Para evitar
la distorsión, si el proyector o el monitor se
ajustan con un coeficiente del aspecto de 16:9,
necesitará ajustar el coeficiente del aspecto del
proyecto o del monitor como 4:3 mediante los
controles del proyectos o del monitor.
Relación de aspecto 4:3Imagen del coeficiente del aspecto 4:3 en una
Tenga en cuenta que la resolución de la
imagen en el proyector o en el monitor
HD está limitada al ajuste de la resolución de la
imagen en vivo en el software.
pantalla ajustada con el coeficiente
del aspecto 16:9
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 49
Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico
Para utilizar este modo es necesario
tener una tarjeta SD (no suministrada)
con memoria libre. Si la tarjeta de memoria
SD está llena, el LED del botón de captura no
se iluminará de color verde y no será posible
capturar más imágenes.
Conexión del cable de alimentación
1. Encienda el microscopio EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
3. Si un botón de modo distinto del modo SD
se ilumina de color verde, a continuación,
pulse el botón del modo SD y espere hasta
que el LED de estado y el botón del modo
SD pasen a ser de color verde.
4. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la
ranura del lateral del modelo Leica EZ4 W
hasta encajarla en su sitio.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 50
Modo SD: captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico
(continuación)
El LED del botón de captura cambiará a color
verde. El Leica EZ4 W ya está listo para capturar
imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Captura de una imagen
Es esencial ajustar correctamente las
•
dioptrías de los oculares del microscopio a fin de garantizar que las imágenes de
la tarjeta de memoria SD se vean enfocadas a
través de los oculares del microscopio. Consulte
en las instrucciones de servicio del microscopio
cómo ajustar las dioptrías. Enfoque el microscopio con un aumento elevado y, a continuación,
cambie al aumento con el que desea capturar la
imagen. No reenfoque el microscopio. También
puede usar la salida HDMI y una pantalla HD
(no suministrada) como ayuda para el enfoque.
5. Para capturar una imagen en la tarjeta de
memoria SD pulse suavemente el botón de
captura situado en el lateral de la cámara
Leica EZ4 W.
O Se emitirá un sonido que le avisa de que ha
pulsado el botón.
O El LED de estado parpadeará en color rojo
mientras se captura la imagen.
O Se emitirá otro sonido una vez que el
Leica EZ4 W haya capturado la imagen y el
LED de estado volverá a iluminarse de color
verde.
La imagen queda así guardada en la tarjeta SD.
Las imágenes que se encuentran en la tarjeta
SD se pueden visualizar mediante el control
remoto opcional. Véase "Control remoto de la
cámara" en la página 55.
6. Mientras se encuentra en el modo SD,
puede conectar el cable HDMI suministrado
de la cámara a un monitor HD o un proyector HD para compartir la imagen.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 51
Ajuste de la configuración mientras se encuentra en el modo SD
Ajuste un nuevo equilibrado de blancos
Compruebe que no haya ninguna mues-
tra en la trayectoria de haces y que haya
una iluminación estándar al reinicializar la
cámara.
Mantenga pulsado el botón de captura durante
5 segundos. Espere a que suene el pitido. Se ha
ajustado un nuevo equilibrado de blancos.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Mantenga pulsado el botón de servicio durante
5segundos. Espere a que suene el pitido. Los
ajustes de la cámara se repondrán a la configuración de fábrica.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 52
Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes con un dispositivo inalámbrico
1. Encienda el microscopio Leica EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
3. Si un botón de modo distinto del modo
WiFi se ilumina de color verde, a continuación, pulse el botón del modo WiFi y espere
hasta que el LED de estado y el botón del
modo WiFi pasen a ser de color verde.
4. Siga las instrucciones del dispositivo de
visualización WiFi para conectar con la red
WiFi interna de la cámara.
Contraseña de WiFi: leicamicro
5. Abra la aplicación correspondiente en el
dispositivo móvil o el software en cuestión
en el PC habilitado para la conexión inalámbrica para visualizar, capturar y ajustar la
imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 53
Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red
1. Conecte un extremo de un cable Ethernet
(no suministrado) con la cámara y el otro
extremo del cable con la conexión Ethernet
del equipo.
2. Encienda el microscopio Leica EZ4 W.
3. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a
ser de color verde y hasta que uno de los
botones de modo también adopte el color
verde. Este procedimiento puede durar
unos 30 segundos.
4. Si un botón de modo distinto del modo
Ethernet se ilumina de color verde, a continuación, pulse el botón del modo Ethernet
y espere hasta que el LED de estado y el
botón del modo Ethernet pasen a ser de
color verde.
5. Siga las instrucciones del equipo compatible con la red para conectar con la red
correspondiente y seleccionar la cámara.
6. Abra la aplicación correspondiente en el
dispositivo móvil o el software en cuestión
en el PC habilitado para la conexión inalámbrica para visualizar, capturar y ajustar la
imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 54
El mando a distancia de la cámara
(Opcional)
El mando a distancia se ha diseñado para
trabajar solo si la cámara se encuentra
en el modo SD y si la cámara se utiliza conjuntamente con una pantalla HD.
La única función que se puede utilizar con cualquier modo es la función "Info", que muestra
detalles sobre la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 55
Mando a distancia opcional
El mando a distancia solo se puede utili-
zar en el modo SD, excepto para el botón
"i", que mostrará información sobre la cámara
en una pantalla HD. El mando a distancia debe
orientarse hacia el receptor IR de la cámara sin
ningún tipo de obstrucción.
1011
1213
13
5
2
4
7
89
6
7
1. Iniciar/parar la grabación de vídeo
2. Guardar la imagen fija en la tarjeta SD
3. Parar/continuar con la imagen en vivo,
hacer una pausa/reproducir un vídeo
4. Visualizar archivos en una tarjeta SD
5. Pasar a la imagen anterior de la tarjeta SD
6. Pasar a la imagen siguiente de la tarjeta SD
7. Aumentar o reducir el brillo
8. Botón de emparejamiento
9. Mostrar/ocultar un cuadro informativo
10. Botón de control automático de blancos
11. Abrir el menú de la cámara
12. Teclas de flecha para navegación
13. Aceptar para confirmar
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 56
Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional
Si ha adquirido el mando a distancia
opcional, la cámara HD de Leica muestra
imágenes y clips de vídeo directamente en un
monitor HD.
1. Vista de miniaturas
ción)
O arriba/abajo/izquierda/derecha selec-
cionar miniatura
OMuestra la imagen a pantalla completa o
reproduce el vídeo
O imagen siguiente / imagen
anterior
O Reproducir vídeo
O izquierda /derecha avance rápido / rebo-
binado
2. Para volver a la vista directa, pulse .
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 57
(primera pulsa-
Reproducir / vista a pantalla completa
Vista de miniaturas
Acceder al menú de la cámara
El mando a distancia solo se puede utilizar
si la cámara se encuentra en el modo SD.
Abrir y cerrar el menú de la cámara
1. Dirija el control remoto hacia la cámara.
2. Pulse la tecla
ver los menús de la cámara en el monitor.
3. Pulse los botones y para seleccionar una opción del menú.
4. Pulse el botón para confirmar una
opción del menú.
5. Vuelva a pulsar el botón
menús de la cámara.
del mando a distancia para
para ocultar los
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 58
COLOR (control automático de blancos)
Menú principalColor del submenú
Activar el control automático de blancos
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 59
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
SATURATION
PRESS OK
AUTO
2. Seleccione la entrada "COLOR".
3. Asigne "AUTO" como valor de "WB MODE".
4. Pulse el botón
Los valores de "RED" y "BLUE" no pueden ajustarse si se ha asignado
"AUTO" como valor de "WB MODE".
para salir del menú.
COLOR (control manual de blancos)
Menú principalColor del submenú
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
SATURATION
PRESS OK
MANUAL
Ajustar el equilibrado de blancos de forma manual (recomendado)
1. Desplace la muestra fuera del campo visual de modo que solo se vea
la iluminación.
2. Pulse el botón
del mando a distancia.
3. Seleccione la entrada "COLOR".
4. Fije el "WB MODE" como "MANUAL".
5. Si es necesario, corrija los valores de "RED" y "BLUE" hasta que la
imagen muestre un área gris uniforme.
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 60
6. Pulse el botón
para salir del menú.
EXPOSURE
Menú principalSubmenú de exposición
Exposición automática
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
EXP MODE
EXPOSURE
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
AUTO
2. Introduzca el comando de exposición automática (véase diagrama de
la izquierda).
3. Seleccione "AUTO" como valor para "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "BRIGHTNESS" y "GAMMA" hasta que obtenga los
resultados que desea para la imagen.
Exposición manual
Menú principalSubmenú de exposición
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
EXP MODE
EXPOSURE
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
MANUAL
1. Pulse el botón
2. Introduzca el comando de exposición manual (véase diagrama de la
izquierda).
3. Asigne "MANUAL" como valor de "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "EXPOSURE", "GAIN" y "GAMMA" hasta que
del mando a distancia.
obtenga los resultados que desea para la imagen.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 61
RESOLUTION
Menú principalSubmenú de resolución
LIVE (resolución de la imagen directa)
Define la resolución de la imagen directa.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
LIVE
CAPTURED
MOVIE
HD108060
5.0MPJPG
HD720MP4
CAPTURED (resolución de la imagen capturada)
Define la resolución de la imagen registrada en la tarjeta SD.
MOVIE (resolución de vídeos)
Indica la resolución de los vídeos registrados en la tarjeta SD.
El menú "RESOLUTION" permite definir la resolución de la imagen
en vivo, de la imagen fija y del vídeo individualmente. De este
modo, el resultado es óptimo en cualquier situación.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 62
SETUP CAMERA (configuración de la cámara)
FLIP IMAGE
Menú principalSubmenú de configuración de la cámara
Permite girar la imagen 180°.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
La configuración de la cámara permite controlar parámetros inter-
nos, como la fecha y la hora o reiniciar la cámara, etc.
RESET CAMERA
Este comando restablece la configuración de fábrica de la cámara. Se
restablece toda la información del usuario (equilibrado de blancos, resolución, etc.).
SET DATE TIME
Con este comando se ajustan tanto la fecha y la hora como el formato para
la pantalla. Están disponibles los formatos siguientes: YYMMDD – DDMMYY
– MMDDYY
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 63
RESET CAM
SET DATE/TIME
FLIP IMAGE
AUDIO/BEEP
LANGUAGE
SELECT OVERLAY
CONFIG OVERLAY
PRESS OK
PRESS OK
0°
ENABLE
ENGLISH
NONE
LIVE ONLY
AUDIO/BEEP
Puede decidir que la cámara emita un sonido para determinadas funciones.
LANGUAGE
Seleccione el idioma en la visualización en pantalla.
SELECCIÓN DE SUPERPOSICIONES DE IMAGEN (SELECT OVERLAY)
Pulse para seleccionar otra superposición. Pulse para activar la
superposición seleccionada y salir del menú.
Si desea mostrar otras superposiciones muy rápidamente, con la
imagen en vivo mostrada pulse para visualizar la superpo-
sición siguiente o anterior.
CONFIGURACIÓN DE LAS SUPERPOSICIONES DE IMAGEN (CONFIG
OVERLAY)
Según el ajuste, no muestra ninguna superposición, solo en la imagen en
vivo o tanto en la imagen en vivo como en la captura.
SETUP ETHERNET
Menú principalSubmenú de Ethernet
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo de Ethernet. Consulte con el experto en TI local
para obtener información relacionada con la red local.
Menú principalSubmenú de Ethernet
IP ADDRESS
IP ADDRESS STATIC
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS
DHCP Dynamic)
DIRECCIÓN IP
Puede decidir si la dirección IP debe ser definida por la red (dinámica) o
por el usuario mediante el teclado en pantalla (estática).
Si ha seleccionado "STATIC" para la dirección IP, puede introducir los
siguientes datos mediante el teclado en pantalla:
O Dir. IP
O ip subnet mask
O gateway ip address
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 64
IP ADDRESS
IP ADDRESS STATIC
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS 192.168.1.1
STATIC
192.168.1.200
255.255.255.0
SETUP WiFi
Menú principalSubmenú de WiFi
SECURITY OPTIONS NONE
Significa que no hay ninguna contraseña.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
INTERFACE
NAME SSID
SECURITY OPTIONS
PASSWORD 8 CHR
CHANNEL
ENABLE SSID BROADCAST YES
STANDALONE
ICC50 W_2345
NONE
AUTO
SECURITY OPTIONS WPA2PSK AES
Le permite crear una contraseña.
PASSWORD
Cree una contraseña mediante el teclado en pantalla.
CHANNEL
Si se selecciona "Stand alone" como la interfaz, el canal WiFi podrá confi-
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo WiFi.
gurarse automáticamente o por el usuario.
ENABLE SSID BROADCAST
Si se selecciona "Stand alone" como la interfaz, podrá decidir si desea que
INTERFACE STAND ALONE
el nombre de la cámara se visualice como disponible para conectar.
La cámara es el punto de acceso.
CONTRASEÑA DE WIFI: leicamicro
INTERFACE NETWORK
La red proporciona el punto de acceso y la cámara conecta con la red por
WiFi.
NAME SSID
Este es el nombre de cámara que aparecerá. Puede cambiar el nombre
mediante el teclado en pantalla.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 65
SETUP WiFi (continuación)
Menú principalSubmenú de WiFi
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
INTERFACE
NAME SSID
SECURITY OPTIONS
PASSWORD 8 CHR
SCAN SSID
SCAN SSID
Si selecciona "OK", se mostrará una lista de los puntos de acceso WiFi más
próximos.
NETWORK
ICC50 W_2345
NONE
OK
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 66
Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia
Emparejamiento
El Leica EZ4 W y el mando a distancia
pueden emparejarse y solo entonces
reaccionan entre sí. Esto puede ser útil si se
usan varias cámaras y controles remotos.
1. Pulse el botón para iniciar o finalizar el
proceso.
Para realizar un emparejamiento correcto
y evitar un ajuste involuntario, el
segundo paso debe realizarse en 4 segundos.
Si transcurren 4 segundos y se indica un
"Timeout", pulse de nuevo la tecla "Pair"
para iniciar el proceso.
2. Pulse la tecla del control remoto que desea
definir como tecla de emparejamiento y
manténgala así hasta que se muestre la
confirmación correspondiente en la pantalla HD. Puede pulsar todos los botones
excepto el botón .
3. El microscopio solo reacciona a los comandos de este mando a distancia.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
1. Pulse el botón para iniciar el proceso.
2. Pulse el botón hasta que se muestre una
confirmación correspondiente en el monitor
HD.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 67
Cuidados, transporte,
persona de contacto
Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 68
Cuidados, transporte, persona de contacto
Observaciones generales
O Es importante mantener limpios todos los
componentes para conseguir una observación adecuada.
O Proteja siempre el microscopio y la cámara
con la cubierta de plástico cuando no
utilice el equipo (incluida en el volumen de
suministro del microscopio). Asegúrese de
que el suministro de corriente a la cámara
está desconectado antes de colocarle la
cubierta antipolvo.
O En caso de que cualquier superficie óptica
se cubra de polvo o suciedad, límpiela
soplando con una jeringa o cepíllela con
un cepillo de pelo de camello; si la suciedad
persiste, frote suavemente con un paño.
O Limpie las superficies ópticas con un paño
sin pelusas, un trapo para lentes o bastoncillos de algodón humedecido con un limpiacristales de los habituales en el mercado.
No use alcohol.
O Debe evitarse el uso excesivo de disolven-
tes. Humedezca con disolvente el paño sin
pelusas, el trapo para lentes o el algodón
sin llegar a empaparlo, de forma que el
disolvente no se escurra por la lente.
O Proteja el microscopio contra humedad,
vapores y ácidos, así como contra sustancias alcalinas y corrosivas. No almacene
productos químicos cerca del instrumento.
O Proteja el microscopio estereoscópico
contra el aceite y la grasa. No engrase ni
lubrique nunca las superficies de guía ni las
partes mecánicas.
O Se recomienda firmar un contrato de servi-
cio con el departamento de servicio de
Leica.
Transporte
Coja el microscopio utilizando siempre
ambas manos. Con este propósito, el
microscopio tiene un asa en la parte posterior
y un hueco en la parte delantera.
Dirección de contacto
No obstante, si su equipo deja de funcionar
correctamente, diríjase a su representante
de Leica. Encontrará información sobre las
representaciones de Leica en todo el mundo
en la página web de Leica Microsystems:
www.leica-microsystems.com.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 69
Especificaciones
Debido a la tecnología de la cámara, las
especificaciones cambian con regularidad. Visite
nuestro sitio web www.leica-microsystems.com/
education para descargar los últimos prospectos con las especificaciones actualizadas.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 70
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
FunciónEspecificaciones
Temperatura
Funcionamiento
Conservación
Humedad relativa (máxima)
Funcionamiento/conservación
Altitud (máxima)
Funcionamiento
Sin funcionamiento
Grado de contaminación
Valoración
Peso4.6 kg
Puertos y conectores
FunciónEspecificaciones
EZ4 W: USBun USB 2.0 estándar (tipo B)
EZ4 W: Vídeoun conector HDMI estándar (tipo A)
EZ4 W: Adaptador de red un conector RJ-45
EZ4 W: Lector de tarjeta de memoriasoporte hasta 32 GB
Bloque de alimenta-ción integrado100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Adaptación automática a la tensión correspondiente
Consumo de energíamáx. 30 W (EZ4 W), 15 W (ES2, EZ4)
+10 °C a +40 °C ( 50 °F – 104 °F)
-20 °C a +55 °C ( -4 °F – 131 °F)
10 % a 90 % (sin condensación)
0 m a 2,000 m (0 pies a 6,561 pies)
0 m a 10 668 m (0 pies a 35 000 pies)
2
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 71
Dimensiones
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 72
Leica ES2
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 73
Leica ES2 (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 74
Leica EZ4 W
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 75
Leica EZ4 W (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 76
Leica EZ4, oculares 10×
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 77
Leica EZ4, oculares 10× (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 78
Leica EZ4 sin oculares
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 79
Leica EZ4 sin oculares (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 80
El lema proclamado por Ernst Leitz en 1907, "Con el usuario, para el usuario",
describe la fructífera colaboración con los usuarios finales y la increíble capacidad
de innovación de Leica Microsystems. Hemos desarrollado cinco valores de marca
que consolidan esta tradición: Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication
to Science y Continuous Improvement. Para nosotros, cumplir estos valores significa:
Living up to Life.
INDUSTRY DIVISION
El principal interés de la Industry Division de Leica Microsystems consiste en ayudar
a los clientes a conseguir resultados de la mayor calidad posible. Leica Microsystems
ofrece los mejores y más innovadores sistemas de captura y procesamiento de
imágenes para observar, medir y analizar las microestructuras en aplicaciones
industriales tanto rutinarias como de investigación, en la ciencia de materiales y el
control de calidad, en investigaciones forenses y aplicaciones educativas.
Leica Microsystems: una empresa internacional con una potente red de servicios de
atención al cliente en todo el mundo:
Presencia internacional Tel. Fax
Australia ∙ North R yde +61 2 8870 3500 2 9 878 1055
Austria ∙ Viena +43 1 48 6 80 50 0 1 4 86 80 50 30