Leica ES2, EZ4, EZ4 W User guide [es]

Leica ES2 Leica EZ4 Leica EZ4 W Instrucciones de servicio
¡Enhorabuena!
Al comprar el microscopio estereoscópico de la serie E de Leica ha realizado una excelente elección. La observación de objetos íntegros ampliados aporta un grado de comprensión al que sería imposible llegar a simple vista.
En el desarrollo de nuestros microscopios estereoscópicos dedicamos especial atención a procurar un manejo sencillo e intuitivo. No obstante, invierta el tiempo necesario para leer este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad en él contenidas, de modo que pueda aprovechar de manera segura y óptima todas las ventajas y posibilidades de su equipo. Para cualquier duda o consulta concreta, póngase en contacto con su agencia local Leica. ¡Estamos encantados de ayudarle!
Instrucciones de servicio de Leica E Series 2
Descripción general del capítulo
Seguridad y empleo 6
Leica ES2 14
Leica EZ4 y Leica EZ4 W 22
Oculares (solo Leica EZ4) 33
Fotografíacon el Leica EZ4 W 41
¡Listos! 47
El mando a distancia de la cámara (Opcional) 55
Cuidados, transporte, persona de contacto 68
Datos técnicos 70
Dimensiones 72
Instrucciones de servicio de Leica E Series 3
Índice
Seguridad y empleo
Símbolos utilizados 7 Normas de seguridad 8 Regulatory Compliance Information 10 Instrucciones de uso 12
Leica ES2
Descripción general: Leica ES2 15 Transporte, instalación y conservación 16 La distancia interpupilar correcta 17 Utilización de la iluminación LED 18 Enfoque 19 Indicador de aumentos 20 Regulación de la resistencia del mando de enfoque 21
Leica EZ4 y Leica EZ4 W
Descripción general: Leica EZ4 23 Modelo: Leica EZ4 W 24 Transporte, instalación y conservación 25 La distancia interpupilar correcta 26 Conexión de la iluminación LED 27 Regulación de la desconexión automática 28 Tipos de iluminación 29 Enfoque 30 Indicador de aumentos 31
Regulación de la resistencia del mando de enfoque 32
Oculares (solo Leica EZ4)
Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta) 34 Cambiar los oculares y las conchas de ocular (solo Leica EZ4, versión abierta) 35 Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta) 36 Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta) 38 Retículos Preparativos 39 Colocar los retículos 40
Fotografía con el Leica EZ4 W
Introducción 42 Información básica 43 Leica EZ4 W: Descripción general 44 Desembalaje 46
¡Listos!
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador 48 Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico 50 Ajuste de la configuración mientras se encuentra en el modo SD 52 Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes con un dispositivo inalámbrico 53 Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red 54
Instrucciones de servicio de Leica E Series 4
Índice (continuación)
El mando a distancia de la cámara (Opcional)
Mando a distancia opcional 56 Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional 57 Acceder al menú de la cámara 58 COLOR (control automático de blancos) 59 COLOR (control manual de blancos) 60 EXPOSURE 61 RESOLUTION 62 SETUP CAMERA (configuración de la cámara) 63 SETUP ETHERNET 64 SETUP WiFi 65 Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia 67
Cuidados, transporte, persona de contacto
Cuidados, transporte, persona de contacto 69
Especificaciones
Especificaciones 71
Dimensiones
Leica ES2 73 Leica EZ4 W 75 Leica EZ4, oculares 10× 77 Leica EZ4 sin oculares 79
Instrucciones de servicio de Leica E Series 5

Seguridad y empleo

Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 6

Símbolos utilizados

Lea y comprenda el manual de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Advertencia de peligro
Este símbolo señaliza información
•
que es imprescindible leer y cumplir.
Su incumplimiento puede acarrear:
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Advertencia de tensión eléctrica peligrosa
Este icono identifica la información de
lectura y cumplimiento imprescindi-
bles. En caso de ignorarse esta información,
O Riesgo para el personal
O Averías o daños en el equipo
Peligro: superficie caliente
Este símbolo advierte del peligro de
contacto con superficies calientes como,
por ejemplo, bombillas incandescentes.
Información importante
Este símbolo identifica información
adicional o aclaraciones que pueden
resultar útiles.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 7

Normas de seguridad

Antes de proceder al montaje, puesta en
servicio o uso de los instrumentos, lea este manual de instrucciones. Tenga en cuenta especialmente todas las normas de seguridad.
El folleto "Concepto de seguridad" contiene información adicional relativa a los trabajos de servicio, los requisitos y el manejo del microsco­pio, los accesorios y los accesorios eléctricos, así como instrucciones de seguridad generales.
Puede combinar artículos de sistemas indivi­duales con otros de proveedores externos. Lea las instrucciones de uso y las normas de seguri­dad del fabricante.
Con el fin de mantener el estado de suministro del aparato y asegurar un servicio sin riesgos, el usuario deberá tener presentes las indicacio­nes y advertencias que se especifican en estos manuales de instrucciones.
Advertencia de peligro
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obli­gatoriamente. La inobservancia puede ocasionar daños personales y perturbar el funcionamiento u ocasionar averías en el equipo.
Tensión eléctrica peligrosa
Encontrará este icono delante de la
información que sea imprescindi­ble leer y tener en cuenta. La inobservancia puede ocasionar daños personales y perturbar el funcionamiento u ocasionar averías en el equipo.
Información importante
Este símbolo acompaña a aquella infor-
mación que se debe leer y cumplir obliga-
toriamente.
Declaración de conformidad CE
Los accesorios eléctricos han sido desarrollados de acuerdo con los últimos adelantos técnicos y satisfacen la declaración de conformidad de la UE.
Seguridad técnica
Para conectar los microscopios de la serie E, conecte un cable de red que se corresponda con las especificaciones para país. La toma de corriente eléctrica utilizada debe protegerse mediante un fusible de 16 A o 10 A. Enchufar el aparato solo a una toma de corriente instalada con la debida precaución. La tensión de red debe corresponderse con la tensión indicada en la placa de datos. Tenga en cuenta que la cone­xión a tierra no debe ser defectuosa ni estar inte­rrumpida. En caso contrario, existiría peligro de muerte si el funcionamiento no fuera correcto. Nunca extraiga el enchufe con las manos húme­das. Existe peligro de descarga eléctrica.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 8
Normas de seguridad (continuación)
Seguridad del equipo y CEM
Este dispositivo se ha diseñado, fabricado y probado de conformidad con las normas
O IEC EN 61010-1: Equipos eléctricos de
medida, control y uso en laboratorio – Seguridad – Parte1: requisitos generales
O EN 60950-1; Equipos de tecnología de la
información – Seguridad – Parte1: requisi­tos generales
O Supresión de interferencias de radio de
conformidad con EN 55011 claseB
O Inmunidad al ruido de conformidad con
DIN EN 61326-1.
El dispositivo cumple los criterios de las directi­vas UE siguientes:
O 2006/95/CE Directiva baja tensión
O 2014/30/UE Directiva CEM
O 2011/65/UE Directiva RoHS
y lleva la marca CE.
El dispositivo se debe eliminar de confor-
midad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Previsto para el uso exclusivo en interiores en todos los estados miembros de la UE, los Esta­dos de la AELC y Suiza.
Leica EZ4 W
O EN 300328: Cuestiones de Compatibilidad
Electromagnética y Espectro Radioeléctrico (ERE); Sistemas de transmisión en banda ancha; Equipo de transmisión de datos que funciona en la banda ICM de 2.4GHz y que usa técnicas de modulación de espectro ensanchado; Norma Europea (EN) armo­nizada cubriendo los requisitos esenciales según el artículo 3.2 de la Directiva R&TTE.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 9

Regulatory Compliance Information

FCC Requirements for Operation in the United States
FCC radio frequency interference warnings and instructions
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harm­ful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfer­ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follow­ing measures:
O Reorient or relocate the receiving antenna.
O Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
O Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected.
O Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
FCC information to user
This product does not contain any user service­able components and is to be used with approved antennas only.
Any product changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifica­tions and approvals.
FCC guidelines for human exposure
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or oper­ating in conjunction with any other antenna or transmitter.
FCC caution
O Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
O This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
O This device and its antenna(s) must not be
co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 10
Regulatory Compliance Information (Continued)
Canada (IC)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause unde­sired operation of the device.
Canada (IC)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Australia and New Zealand Notices
This device equipment complies with the Australian and New Zealand regulatory approv­als requirements.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 11

Instrucciones de uso

Uso previsto
Los microscopios de la serie E de Leica son instrumentos ópticos que utilizan el aumento y la iluminación para mejorar la visibilidad de los objetos. Se emplea para observar y documentar.
Lugar de uso
Use el sistema solo en salas cerradas, libres de polvo y entre +10 °C y +40 °C. Proteja el equipo del aceite, los productos químicos y un exceso de humedad. Debe estar a una distancia mínima de 10 cm de la pared y de cualquier objeto infla­mable.
Influencias perjudiciales
Evite grandes variaciones de temperatura, la incidencia directa del sol y las sacudidas del instrumento. Estas circunstancias pueden alte­rar las mediciones y las capturas microfotográ­ficas.
En las zonas de clima cálido o tropical, los
componentes requieren un cuidado espe-
cial para evitar la formación de hongos.
Empleo en salas blancas
Los microscopios de la serie E de Leica pueden emplearse en salas blancas sin problemas.
Manejo de los componentes eléctricos
No instale en ningún caso otro tipo de
enchufe (NEMA 5-15P) ni desatornille ningún componente mecánico a menos que las instrucciones así lo indiquen.
El microscopio deberá conectarse única-
mente a un enchufe con toma de tierra.
Coloque el microscopio de manera que
sea posible desconectarlo de la alimen­tación eléctrica en cualquier momento. El cable de conexión está previsto como dispositivo de desconexión de la red.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 12
Instrucciones de uso (continuación)
Manipulaciones realizadas por el usuario
Los microscopios de la serie E no contie-
nen componentes en los que el usuario pueda realizar el mantenimiento o algún tipo de reparación. Las excepciones se indican expresa­mente en este manual.
Si no se describe de otro modo en este
manual, los trabajos de servicio y repa­ración debe realizarlos siempre el personal técnico autorizado de Leica.
En caso de intervenciones no autorizadas
en el equipo o del uso inadecuado del
mismo, se invalidará todo derecho a garantía.
Mantenimiento
Los microscopios de la serie E de Leica
no requieren ningún tipo de manteni­miento. A fin de garantizar un funcionamiento seguro y fiable, se recomienda tomar la precau­ción de solicitar el mantenimiento del centro de servicio competente. Puede acordar la realización de inspecciones periódicas o, si lo considera perti­nente, firmar un contrato de mantenimiento con el centro (recomendado).
Accesorios
Solo deben utilizarse los accesorios descritos en el presente manual de instrucciones, o aquellos cuya compatibilidad haya sido confirmada por Leica Microsystems.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de transmisión de infecciones bacterianas y virales del ojo. Mediante el empleo de oculares perso­nales o conchas de ocular desmontables se pueden minimizar tales riesgos.
Peligros relacionados con el uso
La iluminación del microscopio se ha clasificado según EN 62471:2008, si se aplica con el uso previsto, en el grupo libre (grupo de riesgos 0).
No mirar nunca directamente ni con
instrumentos ópticos el rayo LED del dispositivo de iluminación, ya que en este caso, la categoría del riesgo aumenta. En caso contra­rio, existe peligro de daños oculares.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Seguridad y empleo 13

Leica ES2

Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 14

Descripción general: Leica ES2

1
2
3
4
5
6
7
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Asa de transporte
3. Rango de zoom de dos posiciones 10× y 30×
4. Mando de enfoque
5. LED de iluminación episcópica integrado
6. LED de iluminación diascópica integrado
7. Interruptor para episcopía y diascopía
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 15

Transporte, instalación y conservación

Dispositivo de asimiento integrado
Todos los microscopios de la serie E de
Leica están equipados con un asa que
permite un transporte cómodo y seguro.
Instalación del microscopio
1. Coloque el microscopio sobre una placa de platina plana.
2. Introduzca la conexión a la red en un enchufe puesto a tierra.
Acondicionamiento tras uso
1. Tras la utilización, enrolle el cable tal como se muestra en la imagen.
2. Guarde el equipo protegido del polvo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 16

La distancia interpupilar correcta

La imagen ideal
La distancia interpupilar está ajustada
correctamente, si al observar una muestra
ve una imagen circular.
Quizá precise un breve periodo de adaptación al principio. Pero no se preocupe; al cabo de poco ya no perderá más tiempo en estas consi­deraciones.
Nota para usuarios con gafas
Si utiliza gafas, eche las conchas de ocular
hacia atrás; en caso contrario, échelas
hacia adelante.
Ajuste de la distancia interpupilar
1. Mire a través de los oculares.
2. Sujete los oculares con ambas manos. Acerque los oculares entre sí o sepárelos, hasta que vea una imagen circular.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 17

Utilización de la iluminación LED

Iluminación de la muestra
1. Coloque una muestra en el centro de la placa de base.
2. Conecte o desconecte a su gusto los dos dispositivos de iluminación LED.
Tras la desconexión, los LED tardan aprox.
4segundos en apagarse por completo.
Consejos para la utilización
O Utilice episcopía para objetos plásticos
opacos.
O Utilice diascopía para preparaciones con
diascopía u objetos transparentes.
O Utilice ambas iluminaciones LED combina-
das para objetos semi-transparentes.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 18

Enfoque

Al enfocar, el microscopio estereoscópico
se eleva o se baja gracias al mando de enfoque. Cuando la muestra se encuentra en el foco del objetivo, se mostrará de forma nítida.
El mando de enfoque se puede manejar tanto con la mano izquierda como con la derecha.
Mando de enfoque
Enfoque
1. Coloque el rango de zoom en la posición más baja (10).
2. Ajuste una distancia de trabajo de aprox. 100 mm para realizar un enfoque aproxi­mado.
3. Ajuste en rango de zoom en la segunda posición (30).
4. Utilice de nuevo el mando de enfoque para el enfoque micrométrico.
Después de haber ajustado la nitidez
para un gran aumento, esta permanece constante incluso al cambiar a un aumento inferior (parfocal).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 19

Indicador de aumentos

En el Leica ES2 puede leerse el aumento
ajustado en el botón giratorio derecho. La escala ya tiene en cuenta el aumento adicio­nal de los oculares
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 20

Regulación de la resistencia del mando de enfoque

Regular la resistencia
¿El mando de enfoque gira fácilmente o con dificultad? No importa: la resistencia se puede ajustar individualmente, según sus preferencias personales.
1. Para ello, coja con las dos manos los
botones de accionamiento y gírelos de forma que queden uno enfrente del otro, hasta que se alcance la resistencia deseada al enfocar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica ES2 21

Leica EZ4 y Leica EZ4 W

Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 22

Descripción general: Leica EZ4

1
2
3
4
5
6 7
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 23
1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
2. Asa de transporte
3. Rango de zoom
4. Mando de enfoque
5. LED de iluminación episcópica integrado
6. Control de la iluminación.
7. LED de iluminación diascópica integrado

Modelo: Leica EZ4 W

1. Oculares para observar con gafas hasta 10×
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
2. Cámara digital integrada con ranura para tarjeta SD
3. Panel de selección del modo
4. Asa de transporte
5. Rango de zoom
6. Receptor de IR para control remoto opcional
7. Mando de enfoque
8. LED de iluminación episcópica integrado
9. Control de la iluminación.
10. LED de iluminación diascópica integrado
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 24

Transporte, instalación y conservación

Dispositivo de asimiento integrado
Todos los microscopios de la serie E de
Leica están equipados con un soporte que permite un transporte cómodo y seguro.
Instalación del microscopio
1. Coloque el microscopio sobre una placa de platina plana.
2. Introduzca la conexión a la red en un enchufe puesto a tierra.
Acondicionamiento tras uso
1. Tras la utilización, enrolle el cable tal como se muestra en la imagen.
2. Guarde el equipo protegido del polvo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 25

La distancia interpupilar correcta

La imagen ideal
La distancia interpupilar está ajustada
correctamente, si al observar una muestra
ve una imagen circular.
Quizá precise un breve periodo de adaptación al principio. Pero no se preocupe; al cabo de poco ya no perderá más tiempo en estas consi­deraciones.
Nota para usuarios con gafas
Si utiliza gafas, eche las conchas de ocular
hacia atrás; en caso contrario, échelas
hacia adelante.
Ajuste de la distancia interpupilar
1. Mire a través de los oculares.
2. Sujete los oculares con ambas manos. Acerque los oculares entre sí o sepárelos, hasta que vea una imagen circular.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 26

Conexión de la iluminación LED

Desconexión automática
Si no se acciona la iluminación durante
60 minutos, se desconecta automática­mente. Para volverla a activar basta con pulsar el botón del teclado de lámina.
Iluminación LED
1. Coloque una muestra en el centro de la
placa de base.
2. Conecte o desconecte a su gusto los dos dispositivos de iluminación LED:
O Utilice episcopía para objetos plásticos
opacos.
O Utilice diascopía para preparaciones con
diascopía u objetos transparentes.
O Utilice ambas iluminaciones LED combina-
das para objetos semi-transparentes.
Encontrará una descripción detallada de
la iluminación en la página 29.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 27

Regulación de la desconexión automática

Desconexión automática
De fábrica se ajusta la iluminación del
modelo EZ4 de forma que se desconecte automáticamente tras una hora sin una inter­vención por parte del usuario. Esta desconexión automática permite proteger los diodos lumi­nosos y ahorrar energía.
Desactivar la desconexión automática
Si desea desactivar la desconexión automática, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente los botones y mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean lentamente dos veces y, a continuación, permanecen encendidos. La desconexión automática está ahora desacti­vada.
del control de la luz
Activar la desconexión automática
Si desea volver a activar la desconexión auto­mática, siga los pasos que se indican a conti­nuación:
1. Desconecte el microscopio.
2. Mantenga presionados simultáneamente los botones y mientras conecta el microscopio.
Los LED parpadean rápidamente tres veces y, a continuación, permanecen encendidos. La desconexión automática se ha vuelto a activar.
del control de la luz
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 28

Tipos de iluminación

Iluminación episcópica de tres posiciones
La iluminación episcópica consta de
5 LED. Según el modo elegido se encen­derán 5, 3 o 2 de los diodos. El haz de luz incidirá así sobre la preparación desde inclinado hasta rasante.
Pulsar 1 vez
Cinco diodos: máximo brillo para objetos de luz episcópica
Pulsar 2 veces
Tres diodos superiores: iluminación sin sombras proyectadas de objetos de superficie muy rugosa
Regular el brillo
El brillo se regula con los botones y y afecta a todos los LED encendidos.
Pulsar 3 veces
Dos diodos: luz rasante que resalta las estructuras y aumenta el contraste
Pulsar 4 veces
Episcopía desconectada
Pulsar 1 vez
Diascopía conectada para objetos transparentes y muestras con diascopía
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 29

Enfoque

Al enfocar, el microscopio estereoscópico
se eleva o se baja gracias al mando de enfoque. Cuando la muestra se encuentra en el foco del objetivo, se mostrará de forma nítida.
El mando de enfoque se puede manejar tanto con la mano izquierda como con la derecha.
Mando de enfoque
Enfoque
1. Coloque el rango de zoom en la posición más baja (8).
2. Ajuste una distancia de trabajo de aprox. 100 mm para realizar un enfoque aproxi­mado.
3. Ajuste en rango de zoom en la segunda posición (35).
4. Utilice de nuevo el mando de enfoque para el enfoque micrométrico.
Después de haber ajustado la nitidez
para un gran aumento, esta perma­nece constante incluso al cambiar el factor de aumento (parfocal).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 30

Indicador de aumentos

En los modelos Leica EZ4, el aumento
ajustado se puede leer en el botón gira­torio derecho. La escala ya tiene en cuenta el aumento adicional de los oculares
Modelo Leica EZ4 de tubos abiertos
En el modelo Leica EZ4 sin oculares
únicamente se especifican los factores de aumento del rango de zoom: 0.8, 1, 1.25, 1.6, 2, 2.5, 3, 3.5.
Los aumentos totales variarán depen-
diendo de los oculares seleccionados para el Leica EZ4. El aumento de los oculares figura en el borde de los mismos, p. ej.: 10×/20, 16×/16 o 20×/12.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 31

Regulación de la resistencia del mando de enfoque

Regular la resistencia
¿El mando de enfoque gira fácilmente o con dificultad? No importa: la resistencia se puede ajustar individualmente, según sus preferencias personales.
1. Para ello, coja con las dos manos los boto­nes de accionamiento y gírelos de forma que queden uno enfrente del otro, hasta que se alcance la resistencia deseada al enfocar.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Leica EZ4 y Leica EZ4 W 32

Oculares (solo Leica EZ4)

Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 33

Cambiar los oculares (solo Leica EZ4, versión abierta)

Cambiar los oculares
El Leica EZ4 tiene varios oculares disponibles de forma que el microscopio estereoscópico pueda adaptarse aún mejor a las necesidades de cada utilización.
Están disponibles los oculares siguientes:
O Oculares intercambiables, fijos o ajustables:
10×/20, 16×/16 o 20×/12
O Oculares para observar con gafas 10×/20B y
16×/15B, fijos y ajustables
Oculares ajustables para usuarios con gafas, con conchas de ocular rectas
Los oculares intercambiables ofrecen también las ventajas siguientes:
O Las dioptrías pueden regularse desde
+5 hasta –5
O Permiten la utilización de retículos, véase la
página 38 y las siguientes.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 34

Cambiar los oculares y las conchas de ocular (solo Leica EZ4, versión abierta)

Conchas de ocular
Las conchas de ocular son intercambiables.
Riesgo de infección
El contacto directo con los oculares
puede representar una vía potencial de transmisión de infecciones bacterianas y vira­les del ojo. La utilización de conchas de ocular individuales puede reducir sensiblemente ese riesgo.
Ocular para usuarios con gafas, con corrección de dioptrías y conchas de ocular rectas
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 35
Ocular para usuarios sin gafas, con corrección de dioptrías y conchas de ocular oblicuas
Ocular fijo con concha de ocular oblicua

Corrección de dioptrías (solo Leica EZ4, versión abierta)

Corrección de dioptrías
Los oculares ajustables para el Leica EZ4
se pueden suministrar con una correc­ción de dioptrías integrada, de forma que el microscopio también se puede utilizar sin gafas en caso de miopía. La corrección engloba un máximo de ±5 dioptrías.
El resto de usuarios no necesitan oculares ajus­tables. Para casos de miopía moderada basta con un ocular ajustable.
Para casos de vista defectuosa más graves o en caso de usar retículas se precisan 2 oculares ajustables.
Para una regulación exacta de las dioptrías, la nitidez se mantiene constante en todo el rango de aumentos (= parfocal).
Una vez que se fijen las dioptrías no podrá repe­tirse la operación. Antes de empezar a trabajar con el microscopio estereoscópico ajuste en el ocular los valores de dioptría obtenidos.
Ajuste
1. Ajuste la corrección de dioptrías para ambos oculares como "0".
2. Seleccione el aumento mínimo y enfoque una muestra plana.
3. Seleccione el aumento máximo y ajuste la nitidez.
4. Vuelva a seleccionar el aumento mínimo, pero no mire a través de los oculares.
5. Siga los pasos 6 al 8 para cada objetivo por separado.
6. Gire el ocular en el sentido contrario al de las agujas del reloj, en la dirección "+" hasta el tope (+5 dioptrías).
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 36
Corrección de dioptrías (continuación)
7. Mire por el ocular.
8. Gire lentamente el ocular por separado en dirección "–" hasta que el ojo vea el objeto bien enfocado.
9. Seleccione el aumento máximo y vuelva a enfocar, si es necesario.
Si ahora cambia de aumentos, del máximo al mínimo, la muestra siempre se visualizará níti­damente. En caso contrario, repita el proceso.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 37

Retículos (solo Leica EZ4, versión abierta)

Retículos
Los retículos transparentes pueden inte-
grarse en los oculares ajustables del
Leica EZ4. Facilitan
En los equipos con un retículo en un
ocular se requieren dos oculares ajusta­bles. Dado que un ojo se agudiza en el ocular con retículo, se necesita un segundo ocular ajus­table para ajustarlo ópticamente al primero.
las mediciones de la muestra.
Oculares disponibles
Retículos 10 mm/ 0.1 mm
5 mm/ 0.1 mm
5 mm/ 0.05 mm
100 Div / 0.002"
100 Div / 0.001"
150 Div / 0.0005"
Micrómetros 50 mm (0.1 / 0.01 mm graduación)
1" (0.001" graduación)
Retículos con cruz Retículos con cruz
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 38

Retículos Preparativos

Indicaciones de mantenimiento
El retículo debe estar siempre limpio y sin
polvo. No sujetar el retículo directamente
con los dedos. Sujetar el retículo por los cantos.
Variante 1: Oculares de 10× y 20×
En los oculares ajustables de 10× y 20× bajo el ocular hay una pieza intermedia con cierre.
1. Presione ligeramente las dos lengüetas pequeñas del cierre y extraiga la pieza intermedia.
Variante 2: Oculares 16×
En los oculares ajustables de 16× la pieza inter­media se sujeta al ocular con una rosca.
1. Gire la pieza intermedia en sentido contra­rio a las agujas del reloj para extraerla.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 39

Colocar los retículos

La colocación de los retículos funciona del mismo modo con todos los tipos de oculares.
1. Colocar la pieza intermedia con la parte moleteada sobre la mesa.
2. Tome el retículo de forma que la escala pueda verse sin inversión lateral.
3. Sujete el retículo con cuidado por el canto y deslícelo en el soporte de la pieza intermedia por un lado. Verifique que ambos soportes de plástico encajan.
4. Vuelva a colocar la pieza intermedia en el ocular. Según el ocular, es preciso presionar firmemente la pieza intermedia o girarla en el sentido de las agujas del reloj.
5. Introduzca el ocular en el tubo.
6. Alinee los retículos girando el ocular en el tubo.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Oculares (solo Leica EZ4) 40

Fotografía con el Leica EZ4 W

Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 41

Introducción

Gracias por adquirir el Leica EZ4 W de Leica Microsystems. Su estructura especial convierte al Leica EZ4 W en una herramienta universal, altamente flexible para observar, fotografiar e incluso filmar muestras microscópicas.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 42

Información básica

La cámara de alta definición (HD) de
Leica ofrece numerosas posibilidades de aplicación y condiciones de uso. A continua­ción se recogen varios conceptos básicos que le ayudarán a obtener el mejor rendimiento posi­ble en su aplicación.
Modos de uso
1. Modo SD
O Captura en la tarjeta SD
O Utilización de control remoto
2. Modo WiFi
O Conexión inalámbrica con el dispositivo
inalámbrico (tablet, teléfono, PC)
3. Modo USB
O Conexión por cable con el PC
4. Modo Ethernet
O Conexión por cable con la red externa
5. Botón Capturar
O Captura la imagen en la tarjeta SD.
5
Tenga en cuenta que la conexión directa
con una pantalla HD es posible en todos los modos. La relación de aspecto es de 16:9, con excepción del modo USB, en el que la rela­ción de aspecto es de 4:3.
1 3
2 4
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 43

Leica EZ4 W: Descripción general

1. Indicador de estado del LED
O El parpadeo del color rojo indica que se está
iniciando
O El color verde indica que está preparado
2. Botón Capturar para la captura de la tarjeta SD
3. Panel de selección del modo
4. Ranura de la tarjeta SD
2
1
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 44
3
4
Leica EZ4 W: Descripción general (continuación)
1. HDMI para conectar el cable HDMI suminis­trado
2. Enchufe de Ethernet para conectar un cable de Ethernet (cable no suministrado)
3. USB para conectar el cable USB suministrado
2
1
3
Frontal
Puerto de infrarrojos: Puerto de infrarrojos: recibe la señal del control remoto opcional.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 45

Desembalaje

Guarde todo el material de embalaje. El
material de embalaje servirá para alma­cenar y transportar el instrumento con seguri­dad en caso necesario.
El contenido incluye el CD con el software de procesamiento de imágenes, el cable HDMI y el cable USB.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Fotografía con el Leica EZ4 W 46
Si ha solicitado el mando para control remoto, habrá recibido el propio mando con pilas.

¡Listos!

Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 47

Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador

LAS
DVD
Los oculares de10× tienen un campo
visual circular fijo de 18 mm o más de diámetro. Sin embargo, el campo visual del Leica EZ4 W es rectangular, con una diagonal de
16.4 mm, a fin de garantizar un campo uniforme en la imagen digital. Por consiguiente, el campo de imagen de la cámara es más reducido que el campo del objeto que se observa a través de los oculares.
Instalación y conexión
1. Introduzca el CD suministrado en el orde-
nador y siga las instrucciones para cargar el software.
2. Introduzca el cable USB suministrado en el puerto USB de la cámara y conecte el otro extremo del cable al puerto USB 2.0 del ordenador.
3. Encienda el microscopio EZ4 W.
4. La luz de estado parpadeará de color rojo. Espere hasta que la luz de estado pase a ser de color verde y hasta que uno de los botones de modo también adopte el color verde. Este procedimiento puede durar unos 30 segundos.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 48
Modo USB: captura y ajuste de imágenes con un ordenador (continuación)
5. Si un botón del modo distinto del modo USB se ilumina de color verde, a continua­ción, pulse el botón del modo USB y espere hasta que el LED de estado y el botón del modo USB pasen a ser de color verde.
6. Estará preparado para iniciar el software Leica. Siga las instrucciones del software para ajustar y capturar imágenes.
7. Mientras se encuentra en el modo USB, puede conectar el cable HDMI suministrado de la cámara a un monitor HD o un proyec­tor HD para compartir la imagen.
Tenga en cuenta que el coeficiente
del aspecto de la imagen mientras se encuentra en el modo USB es de 4:3. Para evitar la distorsión, si el proyector o el monitor se ajustan con un coeficiente del aspecto de 16:9, necesitará ajustar el coeficiente del aspecto del proyecto o del monitor como 4:3 mediante los controles del proyectos o del monitor.
Relación de aspecto 4:3 Imagen del coeficiente del aspecto 4:3 en una
Tenga en cuenta que la resolución de la
imagen en el proyector o en el monitor HD está limitada al ajuste de la resolución de la imagen en vivo en el software.
pantalla ajustada con el coeficiente
del aspecto 16:9
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 49

Modo SD: Captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico

Para utilizar este modo es necesario
tener una tarjeta SD (no suministrada) con memoria libre. Si la tarjeta de memoria SD está llena, el LED del botón de captura no se iluminará de color verde y no será posible capturar más imágenes.
Conexión del cable de alimentación
1. Encienda el microscopio EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo. Espere hasta que la luz de estado pase a ser de color verde y hasta que uno de los botones de modo también adopte el color verde. Este procedimiento puede durar unos 30 segundos.
3. Si un botón de modo distinto del modo SD se ilumina de color verde, a continuación, pulse el botón del modo SD y espere hasta que el LED de estado y el botón del modo SD pasen a ser de color verde.
4. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura del lateral del modelo Leica EZ4 W hasta encajarla en su sitio.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 50
Modo SD: captura de imágenes sin ordenador o sin un dispositivo inalámbrico (continuación)
El LED del botón de captura cambiará a color verde. El Leica EZ4 W ya está listo para capturar imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Captura de una imagen
Es esencial ajustar correctamente las
•
dioptrías de los oculares del micros­copio a fin de garantizar que las imágenes de la tarjeta de memoria SD se vean enfocadas a través de los oculares del microscopio. Consulte en las instrucciones de servicio del microscopio cómo ajustar las dioptrías. Enfoque el microsco­pio con un aumento elevado y, a continuación, cambie al aumento con el que desea capturar la imagen. No reenfoque el microscopio. También puede usar la salida HDMI y una pantalla HD (no suministrada) como ayuda para el enfoque.
5. Para capturar una imagen en la tarjeta de memoria SD pulse suavemente el botón de captura situado en el lateral de la cámara Leica EZ4 W.
O Se emitirá un sonido que le avisa de que ha
pulsado el botón.
O El LED de estado parpadeará en color rojo
mientras se captura la imagen.
O Se emitirá otro sonido una vez que el
Leica EZ4 W haya capturado la imagen y el LED de estado volverá a iluminarse de color verde.
La imagen queda así guardada en la tarjeta SD. Las imágenes que se encuentran en la tarjeta SD se pueden visualizar mediante el control remoto opcional. Véase "Control remoto de la cámara" en la página 55.
6. Mientras se encuentra en el modo SD, puede conectar el cable HDMI suministrado de la cámara a un monitor HD o un proyec­tor HD para compartir la imagen.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 51
Ajuste de la configuración mientras se encuentra en el modo SD
Ajuste un nuevo equilibrado de blancos
Compruebe que no haya ninguna mues-
tra en la trayectoria de haces y que haya una iluminación estándar al reinicializar la cámara.
Mantenga pulsado el botón de captura durante 5 segundos. Espere a que suene el pitido. Se ha ajustado un nuevo equilibrado de blancos.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Mantenga pulsado el botón de servicio durante 5segundos. Espere a que suene el pitido. Los ajustes de la cámara se repondrán a la configu­ración de fábrica.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 52

Modo WiFi: captura y ajuste de imágenes con un dispositivo inalámbrico

1. Encienda el microscopio Leica EZ4 W.
2. La luz de estado parpadeará de color rojo.
Espere hasta que la luz de estado pase a ser de color verde y hasta que uno de los botones de modo también adopte el color verde. Este procedimiento puede durar unos 30 segundos.
3. Si un botón de modo distinto del modo WiFi se ilumina de color verde, a continua­ción, pulse el botón del modo WiFi y espere hasta que el LED de estado y el botón del modo WiFi pasen a ser de color verde.
4. Siga las instrucciones del dispositivo de visualización WiFi para conectar con la red WiFi interna de la cámara.
Contraseña de WiFi: leicamicro
5. Abra la aplicación correspondiente en el dispositivo móvil o el software en cuestión en el PC habilitado para la conexión inalám­brica para visualizar, capturar y ajustar la imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 53

Modo Ethernet: captura y ajuste de imágenes con una red

1. Conecte un extremo de un cable Ethernet (no suministrado) con la cámara y el otro extremo del cable con la conexión Ethernet del equipo.
2. Encienda el microscopio Leica EZ4 W.
3. La luz de estado parpadeará de color rojo. Espere hasta que la luz de estado pase a ser de color verde y hasta que uno de los botones de modo también adopte el color verde. Este procedimiento puede durar unos 30 segundos.
4. Si un botón de modo distinto del modo Ethernet se ilumina de color verde, a conti­nuación, pulse el botón del modo Ethernet y espere hasta que el LED de estado y el botón del modo Ethernet pasen a ser de color verde.
5. Siga las instrucciones del equipo compa­tible con la red para conectar con la red correspondiente y seleccionar la cámara.
6. Abra la aplicación correspondiente en el dispositivo móvil o el software en cuestión en el PC habilitado para la conexión inalám­brica para visualizar, capturar y ajustar la imagen de la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series ¡Listos! 54

El mando a distancia de la cámara (Opcional)

El mando a distancia se ha diseñado para
trabajar solo si la cámara se encuentra
en el modo SD y si la cámara se utiliza conjunta­mente con una pantalla HD.
La única función que se puede utilizar con cual­quier modo es la función "Info", que muestra detalles sobre la cámara.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 55

Mando a distancia opcional

El mando a distancia solo se puede utili-
zar en el modo SD, excepto para el botón "i", que mostrará información sobre la cámara en una pantalla HD. El mando a distancia debe orientarse hacia el receptor IR de la cámara sin ningún tipo de obstrucción.
10 11
12 13
1 3
5
2
4
7
8 9
6
7
1. Iniciar/parar la grabación de vídeo
2. Guardar la imagen fija en la tarjeta SD
3. Parar/continuar con la imagen en vivo, hacer una pausa/reproducir un vídeo
4. Visualizar archivos en una tarjeta SD
5. Pasar a la imagen anterior de la tarjeta SD
6. Pasar a la imagen siguiente de la tarjeta SD
7. Aumentar o reducir el brillo
8. Botón de emparejamiento
9. Mostrar/ocultar un cuadro informativo
10. Botón de control automático de blancos
11. Abrir el menú de la cámara
12. Teclas de flecha para navegación
13. Aceptar para confirmar
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 56

Visualización de imágenes y vídeos con el mando a distancia opcional

Si ha adquirido el mando a distancia
opcional, la cámara HD de Leica muestra imágenes y clips de vídeo directamente en un monitor HD.
1. Vista de miniaturas
ción)
O arriba/abajo/izquierda/derecha selec-
cionar miniatura
O Muestra la imagen a pantalla completa o
reproduce el vídeo
O imagen siguiente / imagen
anterior
O Reproducir vídeo
O izquierda /derecha avance rápido / rebo-
binado
2. Para volver a la vista directa, pulse .
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 57
(primera pulsa-
Reproducir / vista a pantalla completa
Vista de miniaturas

Acceder al menú de la cámara

El mando a distancia solo se puede utilizar
si la cámara se encuentra en el modo SD.
Abrir y cerrar el menú de la cámara
1. Dirija el control remoto hacia la cámara.
2. Pulse la tecla ver los menús de la cámara en el monitor.
3. Pulse los botones  y  para seleccio­nar una opción del menú.
4. Pulse el botón para confirmar una opción del menú.
5. Vuelva a pulsar el botón menús de la cámara.
del mando a distancia para
para ocultar los
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 58

COLOR (control automático de blancos)

Menú principal Color del submenú
Activar el control automático de blancos
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 59
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
SATURATION
PRESS OK
AUTO
2. Seleccione la entrada "COLOR".
3. Asigne "AUTO" como valor de "WB MODE".
4. Pulse el botón
Los valores de "RED" y "BLUE" no pueden ajustarse si se ha asignado
"AUTO" como valor de "WB MODE".
para salir del menú.

COLOR (control manual de blancos)

Menú principal Color del submenú
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
SET WB
WB MODE
RED LEVEL
BLUE LEVEL
BLACK LEVEL
HUE
SATURATION
PRESS OK
MANUAL
Ajustar el equilibrado de blancos de forma manual (recomendado)
1. Desplace la muestra fuera del campo visual de modo que solo se vea la iluminación.
2. Pulse el botón
del mando a distancia.
3. Seleccione la entrada "COLOR".
4. Fije el "WB MODE" como "MANUAL".
5. Si es necesario, corrija los valores de "RED" y "BLUE" hasta que la imagen muestre un área gris uniforme.
La función "COLOR" permite adaptar el chip de la cámara a la luz
ambiente para poder capturar imágenes de colores neutros.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 60
6. Pulse el botón
para salir del menú.

EXPOSURE

Menú principal Submenú de exposición
Exposición automática
1. Pulse el botón
del mando a distancia.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
EXP MODE
EXPOSURE
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
AUTO
2. Introduzca el comando de exposición automática (véase diagrama de la izquierda).
3. Seleccione "AUTO" como valor para "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "BRIGHTNESS" y "GAMMA" hasta que obtenga los resultados que desea para la imagen.
Exposición manual
Menú principal Submenú de exposición
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
EXP MODE
EXPOSURE
GAIN
BRIGHTNESS
GAMMA
MANUAL
1. Pulse el botón
2. Introduzca el comando de exposición manual (véase diagrama de la izquierda).
3. Asigne "MANUAL" como valor de "EXP MODE".
4. Corrija los valores de "EXPOSURE", "GAIN" y "GAMMA" hasta que
del mando a distancia.
obtenga los resultados que desea para la imagen.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 61

RESOLUTION

Menú principal Submenú de resolución
LIVE (resolución de la imagen directa)
Define la resolución de la imagen directa.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
LIVE
CAPTURED
MOVIE
HD108060
5.0MPJPG
HD720MP4
CAPTURED (resolución de la imagen capturada)
Define la resolución de la imagen registrada en la tarjeta SD.
MOVIE (resolución de vídeos)
Indica la resolución de los vídeos registrados en la tarjeta SD.
El menú "RESOLUTION" permite definir la resolución de la imagen
en vivo, de la imagen fija y del vídeo individualmente. De este
modo, el resultado es óptimo en cualquier situación.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 62
SETUP CAMERA (configuración de la cámara)
FLIP IMAGE
Menú principal Submenú de configuración de la cámara
Permite girar la imagen 180°.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
La configuración de la cámara permite controlar parámetros inter-
nos, como la fecha y la hora o reiniciar la cámara, etc.
RESET CAMERA
Este comando restablece la configuración de fábrica de la cámara. Se restablece toda la información del usuario (equilibrado de blancos, reso­lución, etc.).
SET DATE TIME
Con este comando se ajustan tanto la fecha y la hora como el formato para la pantalla. Están disponibles los formatos siguientes: YYMMDD – DDMMYY – MMDDYY
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 63
RESET CAM
SET DATE/TIME
FLIP IMAGE
AUDIO/BEEP
LANGUAGE
SELECT OVERLAY
CONFIG OVERLAY
PRESS OK
PRESS OK
ENABLE
ENGLISH
NONE
LIVE ONLY
AUDIO/BEEP
Puede decidir que la cámara emita un sonido para determinadas funciones.
LANGUAGE
Seleccione el idioma en la visualización en pantalla.
SELECCIÓN DE SUPERPOSICIONES DE IMAGEN (SELECT OVERLAY)
Pulse para seleccionar otra superposición. Pulse para activar la superposición seleccionada y salir del menú.
Si desea mostrar otras superposiciones muy rápidamente, con la
imagen en vivo mostrada pulse para visualizar la superpo-
sición siguiente o anterior.
CONFIGURACIÓN DE LAS SUPERPOSICIONES DE IMAGEN (CONFIG OVERLAY)
Según el ajuste, no muestra ninguna superposición, solo en la imagen en vivo o tanto en la imagen en vivo como en la captura.

SETUP ETHERNET

Menú principal Submenú de Ethernet
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo de Ethernet. Consulte con el experto en TI local
para obtener información relacionada con la red local.
Menú principal Submenú de Ethernet
IP ADDRESS
IP ADDRESS STATIC
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS
DHCP Dynamic)
DIRECCIÓN IP
Puede decidir si la dirección IP debe ser definida por la red (dinámica) o por el usuario mediante el teclado en pantalla (estática).
Si ha seleccionado "STATIC" para la dirección IP, puede introducir los siguientes datos mediante el teclado en pantalla:
O Dir. IP
O ip subnet mask
O gateway ip address
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 64
IP ADDRESS
IP ADDRESS STATIC
IP SUBNET MASK
GATEWAY IP ADDRESS 192.168.1.1
STATIC
192.168.1.200
255.255.255.0

SETUP WiFi

Menú principal Submenú de WiFi
SECURITY OPTIONS  NONE
Significa que no hay ninguna contraseña.
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
INTERFACE
NAME SSID
SECURITY OPTIONS
PASSWORD 8 CHR
CHANNEL
ENABLE SSID BROADCAST YES
STANDALONE
ICC50 W_2345
NONE
AUTO
SECURITY OPTIONS  WPA2PSK AES
Le permite crear una contraseña.
PASSWORD
Cree una contraseña mediante el teclado en pantalla.
CHANNEL
Si se selecciona "Stand alone" como la interfaz, el canal WiFi podrá confi-
Este menú permite personalizar los parámetros relevantes para el
trabajo en el modo WiFi.
gurarse automáticamente o por el usuario.
ENABLE SSID BROADCAST
Si se selecciona "Stand alone" como la interfaz, podrá decidir si desea que
INTERFACE  STAND ALONE
el nombre de la cámara se visualice como disponible para conectar.
La cámara es el punto de acceso.
CONTRASEÑA DE WIFI: leicamicro
INTERFACE  NETWORK
La red proporciona el punto de acceso y la cámara conecta con la red por WiFi.
NAME SSID
Este es el nombre de cámara que aparecerá. Puede cambiar el nombre mediante el teclado en pantalla.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 65
SETUP WiFi (continuación)
Menú principal Submenú de WiFi
COLOR
EXPOSURE
RESOLUTION
SETUP CAMERA
SETUP ETHERNET
SETUP WIFI
INTERFACE
NAME SSID
SECURITY OPTIONS
PASSWORD 8 CHR
SCAN SSID
SCAN SSID
Si selecciona "OK", se mostrará una lista de los puntos de acceso WiFi más próximos.
NETWORK
ICC50 W_2345
NONE
OK
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 66

Emparejamiento de cámaras con mandos a distancia

Emparejamiento
El Leica EZ4 W y el mando a distancia
pueden emparejarse y solo entonces reaccionan entre sí. Esto puede ser útil si se usan varias cámaras y controles remotos.
1. Pulse el botón para iniciar o finalizar el
proceso.
Para realizar un emparejamiento correcto
y evitar un ajuste involuntario, el segundo paso debe realizarse en 4 segundos.
Si transcurren 4 segundos y se indica un
"Timeout", pulse de nuevo la tecla "Pair" para iniciar el proceso.
2. Pulse la tecla del control remoto que desea
definir como tecla de emparejamiento y manténgala así hasta que se muestre la confirmación correspondiente en la panta­lla HD. Puede pulsar todos los botones excepto el botón .
3. El microscopio solo reacciona a los coman­dos de este mando a distancia.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
1. Pulse el botón para iniciar el proceso.
2. Pulse el botón hasta que se muestre una confirmación correspondiente en el monitor HD.
Instrucciones de servicio de Leica E Series El mando a distancia de la cámara (Opcional) 67

Cuidados, transporte, persona de contacto

Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 68

Cuidados, transporte, persona de contacto

Observaciones generales
O Es importante mantener limpios todos los
componentes para conseguir una observa­ción adecuada.
O Proteja siempre el microscopio y la cámara
con la cubierta de plástico cuando no utilice el equipo (incluida en el volumen de suministro del microscopio). Asegúrese de que el suministro de corriente a la cámara está desconectado antes de colocarle la cubierta antipolvo.
O En caso de que cualquier superficie óptica
se cubra de polvo o suciedad, límpiela soplando con una jeringa o cepíllela con un cepillo de pelo de camello; si la suciedad persiste, frote suavemente con un paño.
O Limpie las superficies ópticas con un paño
sin pelusas, un trapo para lentes o bastonci­llos de algodón humedecido con un limpia­cristales de los habituales en el mercado. No use alcohol.
O Debe evitarse el uso excesivo de disolven-
tes. Humedezca con disolvente el paño sin pelusas, el trapo para lentes o el algodón sin llegar a empaparlo, de forma que el disolvente no se escurra por la lente.
O Proteja el microscopio contra humedad,
vapores y ácidos, así como contra sustan­cias alcalinas y corrosivas. No almacene productos químicos cerca del instrumento.
O Proteja el microscopio estereoscópico
contra el aceite y la grasa. No engrase ni lubrique nunca las superficies de guía ni las partes mecánicas.
O Se recomienda firmar un contrato de servi-
cio con el departamento de servicio de Leica.
Transporte
Coja el microscopio utilizando siempre
ambas manos. Con este propósito, el microscopio tiene un asa en la parte posterior y un hueco en la parte delantera.
Dirección de contacto
No obstante, si su equipo deja de funcionar correctamente, diríjase a su representante de Leica. Encontrará información sobre las representaciones de Leica en todo el mundo en la página web de Leica Microsystems: www.leica-microsystems.com.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Max Schmidheiny Strasse 201 CH-9435 Heerbrugg (Suiza)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Cuidados, transporte, persona de contacto 69
Especificaciones
Debido a la tecnología de la cámara, las especificaciones cambian con regularidad. Visite nuestro sitio web www.leica-microsystems.com/ education para descargar los últimos prospec­tos con las especificaciones actualizadas.
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 70
Especificaciones
Entorno de funcionamiento
Función Especificaciones
Temperatura
Funcionamiento
Conservación
Humedad relativa (máxima)
Funcionamiento/conservación
Altitud (máxima)
Funcionamiento
Sin funcionamiento
Grado de contaminación
Valoración
Peso 4.6 kg
Puertos y conectores
Función Especificaciones
EZ4 W: USB un USB 2.0 estándar (tipo B)
EZ4 W: Vídeo un conector HDMI estándar (tipo A)
EZ4 W: Adaptador de red un conector RJ-45
EZ4 W: Lector de tarjeta de memoria soporte hasta 32 GB
Bloque de alimenta-ción integrado 100 V – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Adaptación automática a la tensión correspondiente
Consumo de energía máx. 30 W (EZ4 W), 15 W (ES2, EZ4)
+10 °C a +40 °C ( 50 °F – 104 °F)
-20 °C a +55 °C ( -4 °F – 131 °F)
10 % a 90 % (sin condensación)
0 m a 2,000 m (0 pies a 6,561 pies)
0 m a 10 668 m (0 pies a 35 000 pies)
2
Instrucciones de servicio de Leica E Series Especificaciones 71

Dimensiones

Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 72

Leica ES2

Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 73
Leica ES2 (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 74

Leica EZ4 W

Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 75
Leica EZ4 W (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 76

Leica EZ4, oculares 10×

Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 77
Leica EZ4, oculares 10× (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 78

Leica EZ4 sin oculares

Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 79
Leica EZ4 sin oculares (continuación)
Instrucciones de servicio de Leica E Series Dimensiones 80
El lema proclamado por Ernst Leitz en 1907, "Con el usuario, para el usuario", describe la fructífera colaboración con los usuarios finales y la increíble capacidad de innovación de Leica Microsystems. Hemos desarrollado cinco valores de marca que consolidan esta tradición: Pioneering, High-end Quality, Team Spirit, Dedication to Science y Continuous Improvement. Para nosotros, cumplir estos valores significa:
Living up to Life.
INDUSTRY DIVISION
El principal interés de la Industry Division de Leica Microsystems consiste en ayudar a los clientes a conseguir resultados de la mayor calidad posible. Leica Microsystems ofrece los mejores y más innovadores sistemas de captura y procesamiento de imágenes para observar, medir y analizar las microestructuras en aplicaciones industriales tanto rutinarias como de investigación, en la ciencia de materiales y el control de calidad, en investigaciones forenses y aplicaciones educativas.
Leica Microsystems: una empresa internacional con una potente red de servicios de atención al cliente en todo el mundo:
Presencia internacional Tel. Fax
Australia ∙ North R yde +61 2 8870 3500 2 9 878 1055
Austria ∙ Viena +43 1 48 6 80 50 0 1 4 86 80 50 30
Bélgica ∙ Diegem +32 2 790 98 50 2 790 98 68
Brasil ∙ São Paulo +55 11 2764-2411 11 2764-2400
Canadá ∙ Concord/Ontario +1 80 0 248 0123 847 405 0164
Dinamarca ∙ Ballerup +45 4454 0101 4 454 0111
Francia ∙ Nante rre Cedex +33 811 000 664 1 56 05 23 23
Alemania ∙ Wetzlar +49 64 41 29 40 00 64 41 29 41 55
India ∙ Bomb ay +91 226 1880 200 226 1880 333
Italia ∙ Milán +39 02 574 861 02 574 03392
Japón ∙ Tokio +81 3 5421 2800 3 5 421 2896
Corea ∙ Seúl +82 2 514 65 43 2 514 65 48
Países Bajo s ∙ Rijswijk +31 70 4132 100 70 4132 109
Repúblic a Popular China ∙ Ho ng Kong +852 256 4 6699 2564 4163
∙ Shanghái +86 21 6039 6000 21 6387 6698
Portuga l ∙ Lisboa +351 21 388 9112 21 385 46 68
Singapur +65 6550 5999 6564 5955
España ∙ Barcelona +34 93 494 95 30 93 494 95 32
Suecia ∙ Kista +46 8 625 45 45 8 625 45 10
Suiza ∙ Heerbrugg + 41 71 726 34 34 71 726 34 44
Reino Unid o ∙ Milton Keynes +44 80 0 298 2344 1908 577640
EE. UU. ∙ Buffalo Grove/lllino is +1 800 248 0123 8 47 405 0164
www.leica-microsystems.com
13IDE10060ES_2 • Copyright © de Lei ca Microsystems (Sc hweiz) AG, CH-9435 Heerbr ugg,
2015. Sujeto a modifi caciones. LEICA y el l ogotipo de Leica son marcas reg istradas de Leica Microsyste ms IR GmbH.
Loading...