To be installed by a certified electrician or other qualified person.
WARNING – To prevent severe shock or electrocution, always turn power
OFF at the service panel before installing this unit, working on the circuit, or
changing a lamp.
CAUTION – To reduce the risk of overheating and possible damage to
other equipment, do not install to control a receptacle, or a motor-operated
appliance. Connect dimmers only in a 120VAC, 60 Hz circuit to control the
primary of a transformer-supplied incandescent load. Maximum VA rating of
dimmer applies to transformer input, not load on the transformer secondary.
Do not use dimmer with incandescent lamps whose power requirements
exceeds maximum power (stated in Watts) of the dimmer.
Do not use to control a solid-state transformer.
Use copper wire only.
DIRECTIONS
1. Disconnect power to circuit at the panel by removing fuse or turn circuit
breakers OFF before installing.
2. Remove wall plate and switch mounting screws, pull existing switch from
wall box.
3. Disconnect existing switch from circuit. 3-Way Installation: Identify the
“COMMON” wire (wire connected to the terminal marked common or odd
colored terminal). For “new” installation identify wire connected to power
source or to the load.
4. Connect dimmer as shown in the installation diagram using #12 or #14
AWG stranded or solid copper conductors. Strip wire using gauge on back
of device.
5. Install dimmer in wall box, with word ‘TOP’ on the strap right side up, using
mounting screws provided.
6. Restore power. Dimmer may need to be adjusted to accommodate
low voltage transformer. To do this, DISCONNECT POWER FROM
CIRCUIT. Remove dimmer from wall box. Use a small, insulated flattipped screwdriver to adjust trim pot located through access opening on
ground side of control. After adjusting, remount dimmer in wall box per
above instructions. Restore power and test. Repeat above as necessary.
Disconnect power again when adjustment is complete. NOTE: Never
adjust trim pot when circuit is live.
7. Attach wall plate, then restore power to circuit. NOTE: It is necessary to
remove knob on Short Slide version before attaching wall plate.
NOTE: It is normal for the dimmer to feel warm during operation. A 50W
minimum load is required. Use a separate neutral wire for each phase of a
multiphase system containing a dimmer, and for high power single phase
applications where flickering is present.
DIMMER TYPES
Toggle
Decorator Slide
Short Slide
INSTALLATION DIAGRAM (wiring is same for each dimmer type)
Single PoleThree Way
HOT
120
NEUTRAL
(1) TRANSFORMER IS USUALLY PART OF THE FIXTURE.
(2) FUSE PROTECT EACH TRANSFORMER AS RECOMMENDED BY
TRANSFORMER MANUFACTURER.
BLACKBLACK
TRANSFORMERS
GREEN
GROUND
WIRE
TO ADDITIONAL
TRANSFORMERS
(1)
(2)
LAMPS
Wiring Diagram
MULTIPLE GANGING OF DIMMERS & OTHER DEVICES
Any combination of dimmer models and other devices may be ganged
together. Dimmers can be ganged without removing fins. De-rate the
maximum load according to the following table.
WARRANTIES
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal
use against defects in workmanship and materials for as long as you own the
device. If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return
the device for replacement to the store where purchased or send to:
Pass & Seymour Legrand
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies
acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE
DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST
PASS & SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE
EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY
WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION
OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION,
MISUSE, ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS
& SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT,
SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and
do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
Some of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser.
Page 2
INSTRUCCIONES EN ESPA—OL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TradeMaster
®
REDUCTORES DE LUZ INCANDESCENTE
DE BAJO VOLTAJE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o electrocución,
siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de instalar esta
unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a
otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, un artefacto motorizado.
Conecte el reductor de luz solo en circuito de 120VAC, 60Hz para controlar el
primario de una carga incandescente alimentada por transformador.
Máxima potencia de VA del reductor de luz se aplica a la entrada del
transformador, no a la carga sobre el secundario del transformador.
No use el reductor de luz con lámparas incandescentes cuyas requisitos de
potencia exija la potencia máxima (indicada en Wats) del reductor de luz.
No use al reductor de luz para controlar a un transformador de estado sólido.
Solo utilice cables de cobre.
INSTRUCCIONES:
1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO
el interruptor automático antes de la instalación.
2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el
chucho existente de la caja embutida en la pared.
3. Desconecte el interruptor existente del circuito. Instalación 3-VÌas:
Identifique el alambre “COMUN” (alambre conectada a la terminal marcada
común o alambre de color diferente). Para instalaciones “Nuevas”
identifique los alambres conectados a la fuente eléctrica o a la carga.
4. Conecte el reductor de luz como mostrado en el diagrama de instalación
utilizando alambre trenzado o sólido #12 o #14 AWG de cobre. Pele el
alambre utilizando la guÌa en la parte trasera del aparato.
5. Instale el reductor de luz en una caja de pared con la palabra “TOP” en la
correa hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje proveÌdos.
6. Restáurele la corriente al circuito. El reductor de luz puede requerir un
ajuste para acomodar transformadores de bajo voltaje. Para hacer esto,
DESCONECTE LA CORRIENTE DEL CIRCUITO. Quite el reductor de luz
de la caja de pared. Utilice un pequeño destornillador plano aislado para
ajustar el potenciómetro localizado dentro del hueco de acceso en el lado
de tierra del controlador. Después de ajustar, monte el reductor de luz en
la caja de pared de acuerdo con las instrucciones anteriores. Restaure
la corriente y pruebe. Repita lo anterior si es necesario. Desconecte la
corriente otra vez cuando el ajuste se termine. NOTA: Nunca ajuste el
potenciometro cuando el circuito está energizado.
7. Fije la chapa de pared, entonces restáurele la corriente al circuito. NOTA:
Es necesario quitarle la perilla en la versión de Deslice Corto antes de fijar
la chapa de pared.
NOTA: Es normal que el reductor de luz se sienta caliente durante su
funcionamiento. Una carga mínima de 50W es requerida. Use un cable
separado neutral para cada fase de un sistema polifásico que tiene un
reductor de luz, y para aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre
centelleo.
TIPOS DE REDUCTORES DE LUZ
Volquete
Deslice de Decoración
Deslice Corto
ESQUEMA DE INSTALACIÓN (El alambrado es el mismo para cada tipo
de reductor de luz)
VolqueteDeslice de Decoración
CALIENTE
A FUENTE
DE 120V
NEUTRAL
(1) EL TRANSFORMADOR NORMALMENTE ES PARTE DEL APARATO.
(2) PROTEGA CON FUSIBLE A CADA TRANSFORMADOR COMO ES
RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.
NEGRONEGRO
A TRANSFORMADOR
VERDE
LÍNEA
DE
TIERRA
Esquema De A Lambrado
(1)
(2)
A TRANSFORMADORES
ADICIONALES
LAMPARA(S)
AGRUPACIONES MÚLTIPLES DE REDUCTORES DE LUZ Y OTROS
APARATOS
Cualquier combinación de reductores de luz u otros aparatos pueden ser
agrupados. Reductores de luz pueden ser agrupados sin tener que remover los
disipadores. Reduzca la capacidad máxima de acuerdo con la siguiente tabla.
CARGA TAZADA DEL CAPACIDAD
REDUCTOR DE LUZ MÁXIMA TASADA
DE LUZ DE LUZ
REDUCCIÓN DE AGRUPACIÓN
2 REDUCTORES 3+REDUCTORES
1000VA 800W 550W 500W
600VA 450W 400W 300W
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado
bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo
que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica
durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda
donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue,
Syracuse, NY 13209
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado
(se aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS
PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE
PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS
A UN PERÍODO DE DOS A—OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU
ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR
LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR
UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA
PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA
ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN
IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN
CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DA—OS
POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,
INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías
implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o
consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas
podrán no ser aplicadas a cada comprador.
Page 3
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TradeMaster
®
VARIATEURS INCANDESCENTS
BASSE TENSION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Doit être installé par un électricien certifié ou autre personne qualifiée.
AVERTISSEMENT: Pour éviter une décharge grave ou une électrocution,
toujours couper le courant au tableau de service avant d’installer cette unité,
de travailler sur le circuit ou de changer une lampe.
ATTENTION: Pour réduire les risques de surchauffe et tout dommage à
d’autres équipements, ne pas installer de variateur pour contrôler une prise de
courant ou un appareil fonctionnant avec un moteur. Connecter les variateurs
à un circuit 120 VAC, 60 Hz uniquement, pour contrôler la ligne primaire d’une
charge incandescente munie d’un transformateur. La puissance nominale
VA maximale du variateur s’applique à l’entreée du transformateur, non à la
charge de la ligne secondaire du transformateur.
Ne pas utiliser le variateur avec des lampes incandescentes dont la puissance
dépasse la puissance maximale (indiquée en Watts) du variateur.
Ne pas utiliser pour contrôler des transformateurs à semi-conducteurs.
Utiliser des fils en cuivre uniquement.
INSTRUCTIONS:
1. Couper l’alimentation du circuit au tableau en enlevant le fusible ou en
mettant l’interrupteur en position ARRET avant installation.
2. Enlever la plaque murale et les vis de montage de l’interrupteur, retirer
l’interrupteur existant du coffret mural.
3. Débrancher l’interrupteur du circuit. Installation 3-positions: identifier le fil
“COMMUN” (fil raccordé au terminal marqué commun ou au terminal de
couleur différente). Pour une “nouvelle” installation, identifier le fil raccordé à
l’alimentation ou à la charge.
4. Raccorder l’atténuateur comme indiqué sur le diagramme d’installation en
utilisant des conducteurs fil ou cable en cuivre #12 ou 14 AWG. Dénuder les
fils selon l’indicateur sur l’arrière de l’appareil.
5. Installer l’atténuateur dans le boitier mural, avec le mot `TOP’ sur la bande
orienté vers le haut, en se servant des vis fournies à cet effet.
6. Remettre le courant. Il est possible qu’on doive ajuster l’atténuateur
pour compenser un faible tension au transformateur. Pour ce faire,
DEBRANCHER L’ALIMENTATION DU CIRCUIT. Retirer l’atténuateur du
boitier mural. Utiliser un petit tournevis plat pour ajuster le petit rheostat
situé sous le trou d’accès du côté mise a terre du controle. Après avoir
ajusté, remonter l’atténuateur dans le boitier mural selon les instructions
ci-dessus. Remettre le courant et tester. Recommencer si nécessaire.
Debrancher l’alimentation de nouveau lorsque l’ajustement est terminé.
Note: ne jamais ajuster le rhéostat lorsque le circuit est sous tension.
7. Attacher la plaque murale, puis remettre sous tension. NOTE: il faut enlever
le bouton de la version Coulisse Courte avant d’attacher la plaque murale.
REMARQUE: Il est normal que le variateur s’échauffe un peu lorsqu’il
fonctionne. Une charge minimale de 50 W est requise. Utiliser un fil neutre
séparé pour chaque phase d’un système multiphasé contenant un variateur,
et pour les applications haute puissance à une seule phase en cas de
vacillement.
TYPES DE VARIATEUR
Bascule
Coulisse decorative
Coulisse courte
SCHEMA D’INSTALLATION ( L’installation électrique est la même pour tous
les types de variateur)
A Pole UniqueA Trois Niveax
CHAUD
A LA
NEUTRE
(1) LE TRANSFORMATEUR FAIT NORMALEMENT PA RTIE DE L’INSTALLATION.
(2) DES FUSIBLES PROTEGENT CHAQUE TRANSFORMATEUR SELON LES
RECOMMENDATION DU FABRICANT DE TRANSFORMATEURS.
NOIRNOIR
AU
TRANSFORMATEUR
VERT
Schema De Cablage
FIL DE
TERRE
AUX TRANSFORMATEURS
SUPPLEMENTAIRES
(1)
(2)
LAMPE(S)
JUMELAGES MULTIPLES D’ATTENUATEURS ET AUTRES APPAREILS.
Toute combinaison de modèles d’atténuateurs et autres appareils peuvent
être jumelés. Les atténuateurs peuvent être jumelés sans enlever les ailettes.
Démiltiplier la charge maximum d’après le tableau suivant.
CALIBRE DE CHARGE
L’ATTÉNUATOR
OU PLUS
MAXIMALE
REDUCTION DE JUMELAGE
2 ATTENUATEURS 3 ATTENUATEURS
1000VA 800W 550W 500W
600VA 450W 400W 300W
GARANTIES
Garantie à vie. L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition
d’utilisation normale, contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux
tant qu’il est en votre possession. Si cet appareil tombe en panne à cause de
défauts de fabrication pendant son utilisation normale, le rapporter pour qu’il
soit remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Pass &
Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies
lisibles acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU APTITUDE A
SATISFAIRE UNE FONCTION PARTICULIERE, SONT LIMITEES A UNE
PERIODE DE DEUX ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE
RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF CONTRE PASS & SEYMOUR LEGRAND
SOUS TOUTE GARANTIE EST LE REMPLACEMENT EQUIVALENT DE
VOTRE APPAREIL. EN AUCUN CAS LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A
DES DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT DUS A DES MODIFICATIONS
DE L’APPAREIL, UN CABLAGE INCORRECT, UNE INSTALLATION
INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE UTILISATION
ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS PASS & SEYMOUR
LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR UNE PERTE DE PROFIT, OU
DES DEGATS INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS
OU CONSEQUENTS. Certains états n’autorisent pas de limite sur la durée
des garanties implicites et ne permettent pas d’exclusion ou de limite quant
aux dégâts mineurs ou conséquents. Il se peut que certaines des limites ou
exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les acheteurs.