LEGRAND LEXIC 037 09, LEXIC 037 12 User Manual

- Accu +
®
Start
1 2 3 4 5 6 7
1
1
sec
±1h
1x
Set
Test
C
R
+
3
4
5
1 2
L N
Schaltuhr 037 09, 037 12
NT 29 17 57 01
Technische Daten
Anschlußspannung: 230V~ 50/60Hz 120V 50/60Hz Wirkleistungsaufnahme: ca. 0,6W Schaltausgang: 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Parallelkompensation 60VA max. 7µF Ganggenauigkeit: ±2,5s/d
Anschlußquerschnitt: 1 bis 4 mm Programmspeicherplätze: 196 Gangreserve: 100h Lagertemperatur: -10°C bis +60°C Betriebstemperatur: 0°C bis +55°C
Sicherheitshinweise
• Einbau und Montage dieses Produkts dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen.
• Die betriebliche und elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Produkt in der jeweils produktspezifischen Installationsumgebung (Verteilereinbau) mit allen mitgelieferten Zubehör installiert wird.
• Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche.
• Dieses Gerät enthält eine schadstoffhaltige Batterie. Der Endverbraucher ist zur ordnungs­gemäßen Rückgabe des Gerätes verpflichtet. Der Lieferant ist zur Rücknahme verpflichtet. Für die Elektrofachkraft besteht die Möglichkeit, das Gerät zerstörend zu öffnen, die schadstoffhaltige Batterie zu entnehmen und Gerät und Batterie getrennt voneinander sachgerecht zu entsorgen.
• Wenn die Schaltuhr zwischen wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C ergibt, muß zwischen den wärmeabgebenden Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden. (z.B. 1⁄2 Leermodul, Best.-Nr. 044 40 oder 1 Leermodul, Best.-Nr. 044 41).
Bedienungsanleitung
037 09 037 12
eindrahtig mehrdrähtig
2
0,5 bis 2,5 mm
D
2
Funktion
Die MicroRex DS21 ist eine 1 kanalige elektronische Impulswochenschaltuhr. Die Impulsdauer wird einmalig eingegeben. Es können bis zu 14 verschiedene Startzeiten eingegeben werden. Diese können an einzelnen oder an allen Wochentagen wiederholt werden (Blockbildung). Die max. 14 verschiedenen Startzeiten können auch beliebig auf die Tage einer Woche verteilt werden. Zu den Startzeiten laufen die eingestellten Impulszeiten ab.
Erläuterung
Das Anzeigefeld
Aktuelle Uhrzeit
bzw. Startzeit
Aktuelle Wochentag
bzw. Einschalttag
Zeiteinheit
der Impulsdauer
Anschluß
Impulszeit
Symbol für ”Uhrzeit stellen“
Schaltzustand des Ausganges
1
= Ein
1
= Aus
Symbol für “Startzeit stellen”
Impulsdiagramm
Das Bedienfeld
Auswahl und
Bestätigung der zu
stellenden Funktion
direktes Auslösen der
eingestellten Impuls-
zeit(en)
Sommer- /Winterzeit-
umstellung
eingestellte Impuls­zeit 1...199 sec
Auslösen der Testimpulszeit(en)
Verstellen von Stun­den, Minuten, Tagen, und Impulszeit(en)
Löschen einer aus­gewählten Startzeit
Legrand GmbH, Telefon 02921 - 104-0
Startzeitpunkt
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
Set
Set
+
Set
—+—+—
1
sec
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
+
Set
Set
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
Set
Set
Set
+
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
C
±1h
Test
1x
C
Set
1. Inbetriebnahme
±1h
C
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Nach Anlegen der Netzspannung kann es ca. 3 Minuten dauern, bis Symbole auf dem Anzeigefeld erscheinen.
Bei der ersten Inbetriebnahme muß ein Gesamtreset ausgelöst werden.
5. Impulszeit einstellen
sooft drücken bis
8. Sommer- /Winterzeit Umstellung
sooft drücken bis die aktuelle Uhrzeit um 1 Stunde vorgestellt (Sommerzeit) oder um 1 Stunde zurückgestellt (Winterzeit) ist.
2. Gesamtreset
+
gleichzeitig drücken
Die Uhr ist betriebsbereit sämtliche Speicher sind gelöscht.
3. Funktionsaufruf
Durch Betätigen der Taste werden die einzelnen Funktionen nacheinander auf­gerufen.
1x drücken
1x drücken
bis zu 14x drücken
1x drücken
Uhrzeit stellen
Impulszeit stellen
Abfrage von bereits
programmierten Startzeitpunkten
neue Startzeit programmieren
oder drücken bis gewünschte Zeitdauer erreicht ist
1 x drücken
6. Startzeitpunkte einstellen
sooft drücken bis
oder drücken bis gewünschte Stundenzahl erreicht ist
1 x drücken
oder drücken bis gewünschte Minutenzahl erreicht ist
1 x drücken
9. Aulösen der Impulszeit(en)
drücken Bei dieser Funktion wird der eingestellte Impulszyklus sofort von Hand ausgelöst.
Achtung !
Diese Funktion kann einen laufenden Zyklus verlängern oder durch einen programmierten Zyklus verlängert werden.
10. Testlauf eines Zyklus
drücken Bei dieser Funktion wird unabhängig von der (den) eingestellten Impuls­zeit(en) ein Testzyklus mit einer Impulsdauer von jeweils 10 sec direkt ausgelöst.
Achtung !
Diese Funktion kann auch dazu die­nen, einen bereitslaufenden, längeren Zyklus vorzeitig zu beenden.
1x drücken
zurück zur
aktuellen Uhrzeit
4. Aktuelle Uhrzeit stellen
1x drücken
oder drücken bis gewünschte Stundenzahl erreicht ist
1x drücken
oder drücken bis gewünschte Minutenzahl erreicht ist
1x drücken
oder drücken bis der Balken über dem gewünschten Wochentag steht
1 x drücken, wenn die Startzeit für jeden Wochentag gelten soll.
ENDE
oder mit / und andere Starttage wählen.
1 x drücken
ENDE
7. Startzeiten löschen
sooft drücken, bis die zu löschende Startzeit erscheint
1 x drücken
Startzeit ist gelöscht, neue Startzeit eingeben oder
11. Behandlung von Fehleingaben bei der Programmierung
1 x drücken sooft drücken, bis die aktuelle
Uhrzeit erscheint
1x drücken
ENDE
1 x drücken zurück zur aktuellen Uhrzeit
ENDE
®
Start
1 2 3 4 5 6 7
1
1
sec
±1h
1x
Set
Test
C
R
+
3
4
5
1 2
L N
- Accu +
Interrupteur horaire 037 09, 037 12
NT 29 17 57 01
Caractéristiques techniques
Alimentation: 230V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz Consommation: 0,6VA Contact de sortie: 1 contact inverseur 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Compencé parallèle: 60VA 7µF maxi Précision de l’horloge: ±2,5s/d
Capacité des bornes: 1 à 4 mm Capacité: 8 programmes Réserve de marche: 100h Température de stockage: -10°C à +60°C Température d’utilisation: 0°C à +55°C
Précautions d’emploi
• La fiabilité de fonctionnement et la sécurité électrique ne sont garantis que si le produit a été installé dans les conditions qui lui ont été spécifiées (montage sur tableau de distribution) et avec l’ensemble des accessoires qui lui sont associés.
• La pose et le montage de ce produit doivent être assurés par une main d’oeuvre spécialisée.
• Cet appareil contient un accumulateur qui peut-être dangereux pour l’environnement et qu’il est obligatoire de mettre au rebut séparément. Pour cela, il faut démonter l’appareil et extraire l’accumulateur de son logement.
• Si l’interrupteur horaire est installé à côté de produits émettant de la chaleur et pouvant provoquer une élévation de température supérieure à 55°C, prévoir un espace libre entre l’interrupteur horaire et les produits émettant de la chaleur. On peut aussi utiliser un module d’espacement (1⁄2 module: ref 044 40 - 1 module: ref 044 41).
037 09 037 12
conducteurs rigides fils souplesr
2
0,5 à 2,5 mm
F
Mode d`emploi
2
Fonctionnement
Le MicroRex DS21est un interrupteur horaire électronique hebdomadaire à 1 canal emettant selon la programmation une impulsion dont la durrée peut varier entre 1s et 199s. La durée de l’impulsion est fixée une seule-fois pour l’ensemble des programmes. Cette impulsion peut-être démarrée jusqu’à 14 fois. Chaque heure de démarrage peut être affectée à tous les jours de la semaine ou à certains jours seulement. Aux heures program­mées, les cycles d’impulsions commencent.
Description
Ecran de visualisation
Heure réelle ou heure de démarrage
jour réel ou jour programmé
Durée programmée
Unité de temps de la durée d’impulsion
Raccordement
Symbole pour ”mise à l’heure”
Etat de commu­tation de la sotie
1
= MARCHE
1
= ARRÊT
Symbole pour ”réglage de l’heure de démarrage”
Schémas de raccordement
Clavier de commande
Choix et confirmation des fonctions
Déclenchement direct des durées program­mées (marche forcée)
Changement heure d’été / heure d’hiver
Cycle d’impulsion
programmé
1...199 sec
Déclenchement du test
Modifications des heures, minutes, jours et durées
Effacement d’un programme
Heure de démarrage
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
Set
Set
+
Set
—+—+—
1
sec
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
+
Set
Set
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
Set
Set
Set
+
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
C
±1h
Test
1x
C
Set
1. Mise en service
±1h
C
1 2 3 4 5 6 7
1
1
A la mise sous tension, les symboles appa­raissent sur l’écran de visualisation au bout de 3 minutes.
A la première mise en service, il faut éffacer l’ensemble des données en mémoire.
5. Réglage de la durée d’impulsion
Appuyer autant de fois que nécessaire sur pour obtenir set écran
8. Changement heure d’été/heure d’hiver
Appuyer autant de fois que nécessaire sur pour avancer d’une heure (heure d’été) ou reculer d’une heure (heure d’hiver)
2.
+
Appuyer simultanément
L’appareil est prêt à fonctionner, toutes les données sont effacées
3. Appel des fonctions
En appuyant sur la touche on appelle succéssivement chacune des fonctions.
Appuyer 1 fois
Appuyer 1 fois
mise à l’heure
reglage de la
durrée
Appuyer 1 fois 14 fois
appel des heures dedémarrage déjà progammées
Appuyer 1 fois
programmation d’une nouvelle
heure de démarrage
Appuyer 1 fois
retour à l’afficha­ge de l’heure
actuelle
4. Mise à l’heure réelle
Appuyer 1 fois sur
Appuyer sur au sur pour obtenir la durée désirée
Appuyer 1 fois sur FIN
6. Reglage des heures de démarrage
Appuyer autant de fois que nécéssaire sur pour obtenir cet écran
Appuyer sur ou sur jusqu’à l’affich­age des heures désirées
Appuyer 1 fois sur
Appuyer sur ou sur jusqu’à l’affich­age des minutes désirées
Appuyer 1 fois sur
Appuyer 1 fois sur si l’heure de démarrage doit être affectée à tous les jours de la semaine
FIN
Sinon choisir d’autres jours avec les touches / et
9. Déclenchement manuel des cycles d’impulsion
Appuyer 1 fois sur Cette fonction permet de déclencher le cycle manuellement et instantanément.
Attention ! Cette fonction peut rallonger un cycle pro­grammé en cours d’exécutionou peut ral­longer ce cyvle en cours de la durée d’un cycle programmé
10. Test
Appuyer 1 fois sur Cette fonction permet de déclencher un cycle d’essai indépendant de(s) durée(s) program­mée(s). La durée de chaque cycle est de 10 secondes.
Attention ! Cette fonction peut servir aussi à arrêter avant son terme un cycle plus long déjà en cours.
11. Correction d’une erreur lors de la programmation
Appuyer 1 fois sur Appuyer autant de fois que nécéssaire
sur pour faire apparaître l’heure réel­le.
Appuyer sur ou sur jusqu’à l’affichage de l’heure désirée
Appuyer 1 fois sur
Appuyer sur ou sur jusqu’à l’affichage des minutes désirées
Appuyer 1 fois sur
Appuyer sur ou sur jusqu’à l’affichage du trait au dessus du jour désiré
Appuyer 1 fois sur
FIN
Appuyer 1 fois sur
FIN
7. Effacement d’une heure de démarrage déjà programmée
Appuyer autant de fois que nécessaire sur jusqu’à ce que l’affichage à supprimer apparaisse
Appuyer 1 fois sur ce temps est effacé,
reprogrammer un nouvel horaire ou bien
Appuyer 1 fois sur pour revenir à l’heure réelle
FIN
®
Start
1 2 3 4 5 6 7
1
1
sec
±1h
1x
Set
Test
C
R
+
3
4
5
1 2
L N
- Accu +
Time switch 037 09, 037 12
NT 29 17 57 01
Technical data
Supply voltage: 230V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz Consumption: ca. 0,6W Contact rating: 1 changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Parallel compensation: 60VA max. 7µF Accuracy: ±2,5s/d Terminal capacity: single strand multi strand
Program pictures: 8 Battary reserve: 100h Storrage ambient: -10°C bis +60°C Working ambient: 0°C bis +55°C
Safety notes
• Installation of these products should only be undertaken by a qualified electrician.
• The operational and electrical safety is only guaranteed, if the product is installed using its proper accessories, in a position as specified in the installation instructions (distribution panel).
• Any interference with the product makes the guarantee void.
• This product contains a battery, which can be dangerous for the environment and has to be disposed of separately. The product has to be disassembled and the battery has to be removed from the printed circuit board.
• If the time switch is mounted near equipment where heat produced raises the local ambient temperature above 55°C then a space should be put between the time switch and the equipment (e.g. 1⁄2 space module code 044 40 or 1 space module code 044 41).
037 09 037 12
1 to 4 mm
2
0,5 to 2,5 mm
GB
Operating instructions
2
Function
The MicroRex DS21 is a 1 channel electronic impulse weekly time switch. The impulse length is to be set once. Input of max 14 start times is possible. They can be repeated on every day of the week or on any day(s) of your choice (block program). The max 14 start times may be distributed at will on any day of the week. The set impulse duration (1-199secs) starts at the start time.
Presentation
Liquid Crystal Display
Actual time or
start time
Actual weekday
ie. switching days
Impulstime
Time unit for
impulse length
Connection
Symbol for “time set”
state of output
1
= ON
1
= OFF
Symbol for “start time set”
Impulse diagram
Programming Buttons
Choose and
acknowlegde
the function
direct selection of set
impulse time(s)
Summer/winter
changeover
set impulse duration
1...199 sec
Selction of test impulse time(s)
Setting hours, minutes, days and impulse(s) time(s)
Delete a start time
start time
Set
Set
1 2 3 4 5 6 7
Set
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1
sec
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
Set
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
Set
Set
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
C
±1h
Test
1x
C
Set
1.
±1h
C
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
+
+—+
1
sec
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
+
Set
Set
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
Set
Set
Set
+
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
C
±1h
Test
1x
C
1. Starting
It can take up to 3 minutes after connection of the supply voltage before the symbols appear on the LCD.
On first connection a complete reset operation should be carried out.
5.
5. Set impulse time
Press until
8.
8. Summer/winter changeover
Press until the actual time advances 1 hour (summer) or goes back 1 hour (winter).
2.
2. Complete reset
+
push together
The time switch is completely reset with all memory functions deleted
3.
3. Selecting functions
By pressing the button the various func­tions can be selected “in turn“
Press once
Press once
Press up to 14 times
set time
set impulse time
check the start
times previously programmed
Press once
program new start
time
press or until desired time duration is shown
Press once END
6.
6. Set start time
Press until
press or until the correct hour is shown
Press once
press or until the correct minute is shown
Press once
9.
9. Manual control of impulse times
Press With this operation the impulse cycle is immediately manually controlled.
Attention !
This operation can lengthen a cycle or can be lengthened by a program in memory.
10.
10. Test operation of a cycle
Press Using this function a programmed impulse cycle can be completely testrun in approx 10 seconds.
Attention !
This function can also be used to pre­maturely terminate a cycle already run­ning.
Press once
return to actual
time
4.
4. Set actual time
Press once
press or until desired hour is shown
Press once
press or until desired minute is shown
Press once
press or until the bar is shown at the correct day
Press once if the start time for each day is the same
END
or choose other days with
or and
Press once
END
7.
7. Delete start times
Press until the chosen start time is shown
Press once
start time is deleted, set a new start time or
11.
11. Errors during programming
Press once Press as often as required to return
to actual time.
Press once
END
Press once return to actual time
END
®
Start
1 2 3 4 5 6 7
1
1
sec
±1h
1x
Set
Test
C
R
+
3
4
5
1 2
L N
- Accu +
Schakelklok 037 09, 037 12
NT 29 17 57 01
Technische gegevens
Aansluitspanning: 230V~ 50/60Hz 120V~ 50/60Hz Opgenomen vermogen: ca. 0,6W Belasting: 1 changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Parallelkompensatie: 60VA max. 7µF Nauwkeurigheid: ±2,5 sec. per dag Aansluitklemmen: eendraads meerdere draden
Programmabeelden: 196 Gangreserve: 100 uur Opslagtemperatuur: -10°C bis +60°C Bedrijfstemperatuur: 0°C tot +55°C
Veiligheidsrichtlijnen
• Installatie van dit produkt mag alleen geschieden door een erkend vakman.
• De electrische en bedrijfsveiligheid is gewaarborgd, mits het produkt in een produktspecifieke installatie omgeving (verdeelinrichting) met alle meegeleverde toebehoren wordt geïnstalleerd.
• Bij het ongeoorloofd openen van het produkt vervalt elke vorm van aansprakelÿkheid.
• Dit apparaat bevat batterijen met schadelijke steoffen. Bij het afdanken van dit apparaat moet de batterij verwijderd worden en ingeleverd als chemisch afval.
• Indien de tijdschakelklok naast andere apparatuur is gemonteerd, welke uitstralingswarmte ervoor zorgt dat de omgevingstemperatuur hoger ligt dan 55°C, dient er tussen deze apparatuur en de tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn (vb 1⁄2 ledige module, ref.nr. 044 40 of 1 ledige module ref.nr. 044 41).
037 09 037 12
1,5 tot 4 mm
2
1,5 tot 2,5mm
NL
Gebruiksaanwijzing
2
Werking
MicroRex DS21 is een 1 kanaals electronische impulsschakelaar met wekelijkse cyclus. De impulsduur wordt éénmaal ingesteld. Er kunnen max. 14 verschillende starttijden ingevoerd worden. Deze kunnen op enkele dagen naar keuze of alle dagen van de week herhaald worden (blokprogrammatie). De 14 verschillende starttijden kunnen ook naar keuze verdeeld worden over alle dagen van de week.Kanaal 1 loopt vanaf de starttijd tot de ingestelde impulsduur verstreken is.
Verkaring
Het display
Huidige tijd of
Huidige dag of
Tijdseenheid voor
Aansluiten
starttijd
schakeldag
Impulstijd
impulsduur
Symbool voor “instelling tijd”
Schakelstand van de uitgangen
1
= AAN
1
= UIT
Symbool voorr “instelling starttijd”
Impulsdiagram
Bedieningspaneel
Selectie en bevesti-
ging van de functie
Rechtstreekse
selectie van de inge-
stelde impulstijd(en)
Omschakeling
zomer-/winteruur
Ingestelde impulsduur
1-199 min.
Selectie van de test­impulstijd(en)
Instelling van uren, minuten, dagen en impulstijd(en)
Wissen van een starttijd
Starttijd
Set
Set
Set
Set
Set
Set
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
Set
Set
+
Set
+
—+—
1
sec
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Set
+
Set
Set
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
Set
Set
Set
+
+
Start
1 2 3 4 5 6 7
Set
Set
C
±1h
Test
1x
C
Set
1. Ingebruikname
±1h
C
1 2 3 4 5 6 7
1
1
Na het aansluiten van de voedingsspanning kan het ca. 3 minuten duren vooraleer de symbolen op het display verschijnen.
Bij de eerste ingebruikname moet men een volledige reset uitvoeren.
5. Instellen impulstijd
drukken tot
8. Omschakeling zomer-/wintertyd
drukken tot de huidige tijd één uur meer (zomer) of één uur minder (winter) aan­duidt.
2. Volledige reset
+
gelijktijdig indrukken
De tijdschakelaar is volledig gereset en alle geheugenfuncties zijn gewist.
3. Functieselectie
Door het indrukken van de toets kun­nen de verschillende functies om beurt gesel­ecteerd worden.
1x drukken
1x drukken
tot 14x drukken
1x drukken
instellen van tijd
instellen van
impulstijd controle van de
voordien geprogrammeerde starttijden
programmatie van nieuwe starttijd
druk op of tot de gewenste tijdsuur verschijnt
1 x drukken EINDE
6. Instellen starttyd
drukken tot
druk op of tot het gewenste uur verschijnt
1 x drukken
druk op of tot het gewenste aantal minuten verschijnt
1 x drukken
9. Handmatige controle van de impulstijden
drukken Met deze functie wordt de ingestelde impulscyclus onmiddellijk handmatig bediend.
Opgelet !
Deze handeling kan een cyclus verlen­gen of kan verlengd worden door een programma in het geheugen.
10. Testen van een cyclus
drukken Met deze functie kan een geprogram­meerde impulscyclus volledig getest worden in ongeveer 10 seconden.
Opgelet !
Deze functie kan eveneens gebruik worden voor het voortijdig beëindigen van een reeds gestarte cyclus.
1x drukken
terug naar huidige
tijd
4. Instellen van huidige dag en uur
1 x drukken
druk op of tot het gewenste uur verschijn
1 x drukken
druk op of tot het gewenste aan­tal minuten verschijnt
1 x drukken
druk op of tot het balkje de gewenste dag aanduidt
1 x drukken, indien de starttijd voor elke dag dezelfde is
EINDE
of selecteer met / en andere dagen
1 x drukken
EINDE
7. Wissen van starttijden
drukken tot de gewenste starttijd verschijnt
1x drukken
De starttijd is gewist, programmeer een nieuwe starttijd of
11. Foutcorrectie tijdens de programmatie
1x drukken drukken tot de huidige tijd verschijnt
1 x drukken
EINDE
1x drukken terug naar huidige tijd
EINDE
Loading...
+ 16 hidden pages