Cablofil, the inventor of wire mesh cable tray is
a revolutionary cable management system that
provides exceptional strength combined with the
flexibility to adapt easily to field requirements.
Installation is easier since wire mesh requires
fewer parts and the FAS system allows splice,
bracket and accessory connections without
hardware! Manufactured in the heartland of the
US, Cablofil is dedicated to providing superior
quality product, service and expertise.
Cablofil, l’inventeur du chemin de câbles en treillis
métallique, offre un système de gestion de câblage
révolutionnaire d’une robustesse exceptionnelle à
laquelle s’ajoute la souplesse d’une adaptation aisée
aux exigences d’une installation particulière. La pose
est plus facile dans la mesure où le treillis métallique
demande moins de pièces et où le système FAS permet
les raccordements par jonction de fils, sur consoles
et par adaptateurs ! Installé au cœur des Etats-Unis,
Cablofil a vocation à offrir un produit, un service et une
expertise inégalés.
Cablofil, el inventor de bandejas portacables de malla
de alambre es un sistema revolucionario de gestión
de cables que proporciona una fuerza excepcional
combinada con la flexibilidad para adaptarse fácilmente
a los requisitos de la planta. ¡La instalación es más
sencilla ya que la malla de alambre requiere menos
piezas y el sistema FAS permite hacer conexiones de
empalme, soporte y accesorios sin tornillería! Fabricado
en el corazón de EE.UU., Cablofil está comprometida en
proporcionar un producto de calidad superior, servicio
y conocimientos expertos.
instructions / INSTRUCTIONS /
finishes4-5
FINITIONS /
howtocutcabletray6-7
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES /
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES
howtosplicecabletray8-9
JONCTION DE CHEMINS DE CÂBLES /
PORTACABLES
faslockdirectionalchanges10
DÉVIATIONS FASLOCKS /
installationexamples11
EXEMPLES D’INSTALLATIONS /
tjunctions: radt 90 kit12
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 /
tjunctions: ezt 90 kit13
JONCTIONS EN TÉ : EZ T 90 KIT /
ACABADOS
CAMBIOS DIRECCIONALES FASLOCK
INSTRUCCIONES
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
90° bends: radt 90 kit14
COUDE À 90° : KIT RAD T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
90° bends: ezt 90 kit15
COUDE À 90° : KIT EZ T 90 /
yjunctions16
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
90° junctions17
JONCTIONS À 90° /
sweeps - swk18
COURBES À GRAND RAYON - SWK /
sweeps - faslock19
COURBES À GRAND RAYON - FASLOCK /
reductions20
RÉTRÉCISSEMENTS /
changinglevels20
CHANGEMENT DE NIVEAU /
bondingandgrounding21
MISE À LA TERRE /
loading22
CHARGE /
supportspacing23-24
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
UNIONES DE 90°
REDUCCIONES
CONEXIONES A TIERRA
CARGA
CURVAS - SWK
CURVAS - FASLOCK
CAMBIO DE NIVELES
DISTANCIA ENTRE SOPORTES
products/ PRODUITS /
tray25
CHEMIN /
traycovers25
COUVRE-CHEMINS
splicing26
JONCTION /
accessories26-27
ACCESSOIRES /
wallmountings27-28
MONTAGES MURAUX /
ceilingmountings28-29
MONTAGES AU PLAFOND /
underfloormountings29-30
MONTAGES SOUS PLANCHER /
othermounting30-31
AUTRE MONTAGE /
2
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
BANDEJAS
/ CUBIERTAS DE BANDEJAS
EMPALMES
ACCESORIOS
OTROS MONTAJES
PRODUCTOS
MONTAJES DE PARED
MONTAJES DE TECHO
MONTAJES DE DEBAJO DEL PISO
3
FINISHES
FINITIONS /
ACABADOS
Legrand/Cablofil wire cable tray and accessories are available
in a variety of finishes to meet any industry need, from decorative to extreme environments. Use this chart to help you determine the best finish for your application and its availablilty.
Standard finish is EZ, electroplated zinc. (indoor applications)
Stock finishes available include (EZ), electroplated zinc,
(316L), 316 stainless steel, (GC), Hot dipped galvanized,
(BL) Black powder coat paint.
Le chemin de câbles en treillis métallique et les accessoires Legrand/
Cablofil sont disponibles dans diverses finitions pour répondre à tous
les besoins de l’industrie en termes de décoration ou de conditions
d’utilisation difficiles. Se reporter au tableau pour déterminer plus facilement la finition la mieux adaptée à l’application et sa disponibilité.
La finition standard est EZ, zinc argenté. (applications intérieures)
Parmi les finitions courantes disponibles figurent (EZ) zinc argenté,
(316L) acier inoxydable 316, (GC) galvanisée par immersion à chaud,
(BL) peinture noire par poudrage électrostatique.
SYMBOL
SYMBOLE
SÍMBOLO
PG
EZ
GC
DC
304L
316L
BL
PE
recommended possible
ll
recommandée possible
recomendado posible
MATERIAL
MATIÈRE
MATERIAL
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbón
ASTM A653
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono Steel
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al cabón
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 304L
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 316L
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al arbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero la carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
4
FINISH & STANDARD
FINITION MATIÈRE ET NORME
ACABADO DE MATERIAL Y ESTÁNDAR
Pre-Galvanized
Continuous Galvanization Before Fabrication
Galvanisation continue avant fabrication
Galvanización continua antes de la fabricación
/ Pré-galvanisée /
Pregalvanizado:
ASTM A 653
Electrozinc
Electrozinc plating
Zingage parélectrolyse
Zinc electrodepositado
/ Zinguée par électrolyse /
Electrozinc
:
ASTM B 633
Hot Dipped Galvanized
Galvanizado en caliente
After Fabrication
Après fabrication
Después de la fabricación
/ Galvanisée par immersion à chaud /
:
ASTM A 123
Dacromet
Zinc and Aluminum Protection Equivalent
to Hot Dip Galvanization
Protection zinc et aluminium équivalente à la galvanisation par
immersion à chaud
Protección de zinc y aluminio equivalente a la galvanización
e caliente
/ Dacromet /
Dacromet
:
ASTM F 1136
Stainless Steel 304L
Acero inoxidable 304L
Cleaned and Passivated
Nettoyé et passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 304L /
:
ASTM A 380
Stainless Steel 316L
Acero inoxidable 316L
Cleaned and Passivated
Nettoy t passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 316L /
:
ASTM A 380
Black Painted
Black Powder Coated
Poudrage noir
Pintura en polvo negra
/ Peinte en noir /
Pintado de negro
:
ASTM D 3451
Custom Painted
Custom Color Powder Coated
Poudrage couleur spéciale
Pintura en polvo de color especial
/ Peinte spécialement /
Pintura especial
:
ASTM D 3451
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Se dispone de bandejas portacables de alambre y accesorios
Legrand/Cablofil en una variedad de acabados para cumplir con
cualquier necesidad de la industria, desde entornos decorativos
a extremos. Use esta tabla para ayudar a determinar el mejor
acabado para su aplicación y disponibilidad.
El acabado estándar es EZ, zinc electrodepositado. (aplicaciones
interiores) Entre los acabados disponibles se incluyen (EZ), zinc
electrodepositado, (316L), acero inoxidable 316, (GC), galvanizado
en caliente, (BL) pintura en polvo negra.
Plants
Food Production, Wash-down,
Interior installations
l
l
l
l
Exterior installations
Installations intérieures
Installations extérieures
Instalaciones interiores
Instalaciones exteriores
llll
llll
llllll
llllll
Petroleum Plants, Chemical
Marine/salt, Weak sulphurous
Industrie pétrolière Industrie chimique
Refinerías de petróleo Plantas químicas
environments
Acidic, alkaline environments
Environnements acides, alcalins
Environnements de sel marin, faiblement sulfureux
Entornos ácidos, alcalinos
Entornos marinos/salados, sulfurosos débiles
For a more detailed explanation of finish standards and compatibility,
visit www.legrand.us/cablofil.
Pour une explication plus détaillée des normes et de la compatibilité des finitions,
visiter www.legrand.us/cablofil.
Para obtener una explicación detallada de las normas y compatibilidad de acabado,
visite www.legrand.us/cablofil.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
Production alimentaire, Lavage à grande eau, Salles blanches
Producción de alimentos, lavado, salas de limpieza
Halogen environments
Environnements halogénés
Clean rooms
Entornos de halógeno
5
HOW TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL
LENGTH
LONGUEUR
LONGITUD
inches
pouces
pulgadas
COUPFIL24.8” 630 9.54.3559 507
• Always use side action bolt cutters.
• Angle all cuts away from the new end.
• Cut each wire with one clean cut – eliminating
any grinding or touch-up.
• Toujours utiliser des coupe-boulons de côté.
• Effectuer toutes les coupes en biais par rapport à la
nouvelle extrémité.
• Couper chaque tige du treillis en effectuant une seule
coupe nette pour éliminer tout meulage ou retouche.
• Use siempre cortapernos de acción lateral.
• Haga todos los cortes alejándose del nuevo extremo.
• Corte cada alambre haciendo un corte limpio,
eliminando rectificaciones o retoques.
• Cut the bottom wires first, in order as shown,
from the underside of the tray.
• Rest the lower jaw of the cutters against the
cradle wire and cut at an angle away from the
new end.
• Couper d’abord les tiges inférieures, dans l’ordre
indiqué, du dessous du chemin.
• Faire reposer la lame inférieure du coupe-boulon
contre la tige berceau et couper en biais par rapport
à la nouvelle extrémité.
• Corte primero los alambres inferiores, en orden según
se muestra, desde el lado de abajo de la bandeja.
• Apoye la mordaza inferior de los cortadores contra el
5
6
3
2
alambre del asiento y corte en ángulo alejándose del
nuevo extremo.
4
1
WEIGHT
POIDS
PESO
mmlbskg/1
USING A POWER CUTTER TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL À L’AIDE D’UN COUTEAU ÉLECTRIQUE
USO DE UN CORTADOR ELÉCTRICO PARA CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL
WEIGHT
POIDS
PESO
lbskg/1
CUTYFIL9.54.3559 557
REPLACEMENT BLADES
LAMES DE RECHANGE /
BATTERY
x1
BATTERIE /
CHARGER
CHARGEUR /
x1
Cutyfil from Cablofil makes cutting wire cable
HOJAS DE REPUESTO
PILA
CARGADOR
tray easy. This lightweight power tool features a
330˚ swivel cutting head to make cuts from any
angle. One button control engages and retracts
x2
blade for each cut. Cutyfil Kit comes in a padded
carrying case with 2 batteries and a charger.
Le Cutyfil de Cablofil facilite la coupe d’un chemin de
câbles en treillis métallique. Cet outil électrique léger
comporte une tête de coupe pivotant sur 360° permettant de couper à’importe quel angle. Un seul bouton
commande l’engagement et la rétraction de la lame
pour chaque coupe. Le kit Cutyfil se range dans une
mallette rembourrée contenant également 2 batteries
et un chargeur.
Cutyfil de Cablofil facilita el corte de bandejas portacables de alambre. Esta herramienta eléctrica ligera
dispone de una cabeza de corte giratoria de 330˚ para
hacer cortes desde cualquier ángulo. Dispone de un
control de un botón que engancha y repliega la hoja
por cada corte. El juego de Cutyfil viene en un estuche
acolchado con 2 pilas y un cargador.
Use the same cutting procedures as outlined
on the previous page when using Cutyfil.
Remember to always wear safety goggles
and follow safe procedures when using power
equipment.
Procéder comme indiqué à la page précédente
lorsqu’on utilise un Cutyfil. Ne pas oublier de toujours porter des lunettes étanches et de respecter
les règles à suivre pour assurer la sécurité quand on
se sert d’outils électriques.
Use los mismos procedimientos de corte según se
6
3
5
4
describe en la página anterior al usar Cutyfil.
Recuerde llevar siempre gafas de seguridad y siga
procedimientos seguros al usar equipos eléctricos.
.4.2559 577
1.5559 567
2.9559 558
2
1
• Cut the side wires next, starting with the top
wire.
• Make sure the finished cut is safe and ready
for installation.
• Couper ensuite les tiges latérales en commençant par
la tige supérieure.
• Veiller à ce que la coupe finie soit sûre et prête à
l’installation.
• Corte a continuación los alambres laterales,
empezando por el alambre superior.
• Asegúrese de que el corte acabado sea seguro y esté
listo para su instalación.
6
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
INSTALLATION SOUS PLANCHER
INSTALACIÓN DEBAJO DE PISOS
INTERIOR
INSTALLATION
INSTALLATION INTÉRIEURE
INSTALACIÓN INTERIOR
INDUSTRIAL PLANT
USINE
PLANTA INDUSTRIAL
10
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
11
x1
x1
x5
x3
x3
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x7
x1
x1
T JUNCTIONS: RAD T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 /
UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
T JUNCTIONS: EZ T 90 KIT
JONCTIONS EN TÉ : KIT EZ T 90 /
UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
1
1
1
4" (100 mm)
6" (150 mm)
8" (200 mm)
One RAD T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer une
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.
2" (50 mm)
4" (100 mm)
6" (150 mm)
8" (200 mm)
x1
x1
x2
x2
x
2
x3
x1
x1
x
2
x2
x4
x1
x1
x
2
x2
x4
x1
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
One EZ T 90 KIT will make one T Junction.
Un seul kit EZ T 90 permet d’effectuer une
jonction en té.
Un JUEGO EZ T 90 formará una unión en T.
x
2
x1
x
2
x1
x
2
x1
x
2
x1
EZ BN 1/4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 25
EZ T 9O
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
x4
12" (300 mm)
1
18-20" (450-500 mm)
1
24" (600 mm)
1
x
2
x5
x1
x1
x
2
x7
x1
x1
x
2
x1
x1
x8
x1
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
RAD T 9O
12" (300 mm)
18-20" (450-500 mm)
24" (600 mm)
x3
x5
x6
x
x
x
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x4
2
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
12
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
13
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x3
x2
x3
x4
x4
x2
x2
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x2
x1
x3
x2
x3
x4
x4
x2
90˚ BENDS: RAD T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT RAD T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
90˚ BENDS: EZ T 90 KIT
COUDES À 90° : KIT EZ T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
4" (100 mm)
6" (150 mm)
8" (200 mm)
12" (300 mm)
18" (450 mm)
20" (500 mm)
24" (600 mm)
One RAD T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul kit RAD T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
One RAD T 90 KIT formará dos codos de 90˚.
2" (50 mm)
4" (100 mm)
6" (150 mm)
8" (200 mm)
12" (300 mm)
18" (450 mm)
20" (500 mm)
24" (600 mm)
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x3
x3
x4
x4
x2
x2
x3
x3
x2
x2
x4
x4
x2
x4
x
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x3
x4
x4
x5
x2
x2
x3
x4
x2
x2
x4
x5
x2
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x4
x
1
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x1
RAD T 9O
One EZ T 90 KIT will make two 90˚ Bends.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
coudes à 90°.
Un JUEGO EZ T 90 formará dos codos de 90˚.
x
1
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
x
1
EZ BN 1/4
x1
EZ BN 1/4
CE 25
EZ T 9O
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 40
x4
x4
CE 25
EZ T 9O
EZ BN 1/4
CE 40
x4
x4
x1
x2
x1
x2
x1
x2
x1
x2
14
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
15
x1
x2
x1
x2
x1
x1
x3
x1
x1
x3
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
x1
x4
x1
x1
x5
x1
x1
x2
x1
x1
x2
x1
Y JUNCTIONS
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
4" (100 mm)
1
x2
x1
x1
2
1
2
1
2
6" (150 mm)
8" (200 mm)
x1
x1
x1
x1
x3
x1
x1
x1
x1
x3
x1
x1
90˚ JUNCTIONS
JONCTIONS À ANGLE DROIT / UNIONES DE 90˚
x
3
x1
SWK
4" (100 mm)
x1
x
1
x1
SWK
6" (150 mm)
x2
x
2
x
3
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x1
SWK
x2
x2
x1
8" (200 mm)
12" (300 mm)
x2
x3
One EZ T 90 KIT will make two 90˚
Junctions.
Un seul KIT EZ T 90 permet d’effectuer deux
jonctions à angle droit.
Un JUEGO EZ T 90 formará dos uniones de 90˚.
x
1
x
1
x
1
x
1
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
EZ BN 1/4
CE 25
x1
EZ BN 1/4
x4
x4
EZ T 9O
x1
x2
CE 40
x4
x4
EZ T 9O
x1
x2
CE 40
x4
x4
EZ T 9O
x1
x2
CE 40
x4
x4
EZ T 9O
x1
x2
CE 40
12" - 20” - 24” (300 - 500 - 600 mm)
1
x4
x1
x1
2
x1
x1
18" (450 mm)
1
x1
x5
x1
2
x1
x1
*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.
*Utiliser un coupe-boulon pour fabriquer cette pièce à partir d’un ED 275.
*Use bolt cutters to fabricate this part from ED 275.
x
18" (450 mm)
x
4
x1
SWK
x4
20" (500 mm)
x5
x
2
x1
SWK
x
2
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x2
x2
x1
24" (600 mm)
x6
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
x
1
x4
EZ BN 1/4
x4
CE 25
x1
EZ T 9O
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
OTHER THAN 90˚ JUNCTIONS
JONCTIONS AUTRES QU’À ANGLE DROIT /
OTRAS UNIONES QUE NO SEAN DE 90˚
x
1
x1
EZ BN 1/4
x2
CE 40
16
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
17
SWEEPS: SWK & EZ BN 1/4 / CE25 / ED275
x6
x10
x2
x2
x3
x2
x2
x3
x2
x3
x3
x6
x8
x6
x6
x9
x8
COURBES À GRAND RAYON : SWK ET EZ BN 1/4/CE25/ED275 /
A
1
2" (50 mm)
4" (100 mm)
6" (150 mm)
B
2
x3
x3
Sweeps can be formed easily on site by cutting some of
the side and bottom wires. Use the SWK method to secure
desired curve. Always place bolt heads to inside of tray to
prevent frayed wires.
Il est possible de former aisément des courbes à grand rayon sur
place en coupant certains des fils de treillis latéraux et inférieurs.
Utiliser la méthode SWK pour obtenir la courbe souhaitée.
Toujours placer la tête des boulons à l’intérieur du chemin pour
empêcher un éraillage des fils de treillis.
Las curvas pueden formarse fácilmente en la obra cortando algunos
de los alambres laterales e inferiores. Use el método SWK para asegurar la curva deseada. Coloque siempre las cabezas de los pernos en el
interior de la bandeja para impedir que se desgasten los alambres.
x2
CURVAS: SWK Y EZ BN 1/4/CE25/ED275
7.5"
190 mm
R
5.5"
140 mm
12.6"
320 mm
R
8.7"
220 mm
17.7"
450 mm
R
11.8"
300 mm
SWEEPS: FASLOCK
COURBES À GRAND RAYON : FASLOCK / CURVAS: FASLOCK
Sweeps can be formed easily on site by cutting some of
the side and bottom wires. Use the FASLOCK method
to secure desired curve.
Il est possible de former aisément des courbes à grand rayon
sur place en coupant certains des fils de treillis latéraux et
inférieurs. Utiliser la méthode FASLOCK pour obtenir la courbe
souhaitée.
Las curvas pueden formarse fácilmente en la obra cortando
algunos de los alambres laterales e inferiores. Use el método
FASLOCK para asegurar la curva deseada.
x
3
x
3
x
3
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x4
x4
x1
x2
x2
x1
x2
x2
x1
4” (100 mm)
6” (150 mm)
8" (200 mm)
11.9"
303 mm
R
5.6"
17.0"
433 mm
21.9"
557 mm
142 mm
R
8.7"
221 mm
x2
x3
x
2
FASLOCK S
x
3
FASLOCK S
x
4
18
8" (200 mm)
12" (300 mm)
18" (450 mm)
20" (500 mm)
24" (600 mm)
x
R
19.7"
500 mm
R
22.8"
580 mm
R
29.1"
740 mm
2
x1
SWK
x2
EZ BN 1/4
x2
CE 25
x1
ED 275*
x
4
x1
SWK
x
2
x
6
x
2
x
9
x
11
*Use bolt cutters to
cut to fit.
*Utiliser des coupeboulons pour couper de
façon à ajuster.
*Use los cortapernos
para cortar a la medida.
EZ BN 1/4
ED 275*
x1
SWK
EZ BN 1/4
ED 275*
x1
SWK
x1
SWK
x2
x2
CE 25
x1
x2
x2
CE 25
x1
x3
R
11.8"
300 mm
12" (300 mm)
27.6"
700 mm
x6
R
15.8"
400 mm
18" (450 mm)
42.5"
1080 mm
x9
R
24.8"
630 mm
20" (500 mm)
x10
24" (600 mm)
x12
*Use FASLOCK S for CF54/100, 150, 200, 300, CF105/100, 150, 200. Use FASLOCK XL for all other larger sizes.
*Utiliser un FASLOCK S pour les CF54/100, 150, 200, 300, CF105/100, 150, 200. Utiliser un FASLOCK XL pour toutes les autres tailles plus grandes.
*Use FASLOCK S para CF54/100, 150, 200, 300, CF105/100, 150, 200. Use FASLOCK XL para los demás tamaños más grandes.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
47.6"
1210 mm
57.7"
1465 mm
R
28"
710 mm
34.1"
865 mm
17.7"
450 mm
x4
R
9.8"
250 mm
27.6"
700 mm
x6
R
15.8"
400 mm
37.4"
950 mm
x8
42.5"
1080 mm
x9
x11
52.8"
1340 mm
For more information visit www.legrand.us/cablofil
FASLOCK S
x
6
FASLOCK*
x
8
FASLOCK XL
x
10
FASLOCK XL
x
12
FASLOCK XL
R
19
x1
x1x1
4" (100 mm)
8" (200 mm)
x
1
x
1
x
1
x
1
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
REDUCTIONS
RÉTRÉCISSEMENTS /
x1
x2
x1
REDUCCIONES
x1x1
x1
x1
CHANGING LEVELS
CHANGEMENT DE NIVEAU /
CAMBIO DE NIVELES
CUTTING AND BENDING
COUPE ET CINTRAGE /
CORTES Y DOBLADOS
R = 2.5" 64
R = 7.5" 190
R = 13" 320
R = 18" 445
BONDING AND GROUNDING
MISE À LA TERRE /
Per NEC 392, the national electrical code section for cable tray, all
cable tray systems must be properly BONDED, per section 259.96.
To meet this requirement, Cablofil recommends that ULclassified
splices are used to joins sections and that the cable tray be bonded
to building steel or the facility grounding system every 50’-60’. By
x1
SWK
x1
SWK
To avoid obstructions or
change levels, cut the side
wires as shown and bend
Cablofil cable tray to the
angles needed.
Pour éviter les obstacles ou
changer de niveau, couper les
fils de treillis latéraux comme
indiqué et recourber le chemin
de câbles Cablofil aux angles
nécessaires.
Para evitar obstrucciones o cambiar de nivel, corte los alambres
laterales según se muestra y
doble la bandeja portacables
Cablofil a los ángulos necesarios.
R = 2.5" 64
R = 7.5" 190
R = 13" 320
R = 18" 445
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
EZ BN 1/4
CE 25
ED 275*
x2
x2
x1
x2
x2
x1
bonding the tray every 50’-60’, the tray will maintain a low potential to ground which reduces EMI and provides a continuous path
for stray currents. Steel trapeze type hangers clamped securely
to building steel usually provide a solid bond. Cablofil standard
splices (SWK, EDRN, EZBN, EDT, EZT90, RADT90) are designed
to have less than 1 milliohm of resistance between connections
and provide bonding between sections. These splices have been
tested by UL as part of the cable tray grounding system. Painted
Cablofil wire mesh tray requires the outer mask of the conductive
surface be removed at each end of the tray prior to installing the
(SWK) splice. This (SWK) splice provides a UL Classified Bonding
continuity between painted tray sections. All cable tray needs to be
electrically continuous per NEC 250.96. Standard Cablofil splices
provide continuity per 250.96. utting and removal of cable tray sections still allow continuity per 250.96 and only affects the rare use
of cable tray as the EGC. Use of cable tray as an EGC is rare since
UL requires all multiconductor cables to contain an integral EGC
and single conductor cables are only used in a few industrial applications.
Conformément à la spécification NEC 392, la section du Code national de
l’électricité qui traite des chemins de câbles, tous ceux-ci doivent être
correctement MIS À LA TERRE comme indiqué dans la section 259.96.
Afin de respecter cette spécification, Cablofil recommande d’utiliser des
jonctions agréées UL pour joindre des sections et de mettre le chemin de
câbles à la terre en le reliant à l’armature métallique du bâtiment ou à
l’installation de mise à la terre des locaux tous les 15 à 18 m (50 à 60 pi).
Si on procède ainsi, le chemin maintient un faible potentiel à la terre qui
réduit la perturbation électromagnétique et offre une voie continue aux courants vagabonds. Des tirants en acier de type trapézoïdal fixés solidement à
l’armature en acier du bâtiment assurent généralement une mise à la terre
sûre. Les jonctions standard de Cablofil (SWK, EDRN, EZBN, EDT, EZT90,
RADT90) sont conçues pour avoir une résistance inférieure à 1 milliohm
entre connexions et assurent une liaison électrique entre les sections.Ces
jonctions ont été testées par les UL en tant qu’éléments de l’installation
de mise à la terre du chemin de câbles. Les chemins de câbles en treillis
métallique peints de Cablofil exigent la dépose du masque extérieur de la
surface conductrice à chaque extrémité du chemin avant la mise en place
de la jonction (SWK). Cette jonction (SWK) assure une continuité de masse
agréée par les UL entre les sections d’un chemin peint. Tous les chemins
de câbles doivent assurer une continuité électrique conformément à la
spécification NEC 250.96. Les jonctions standard Cablofil assurent une telle
continuité. La coupe et le retrait de sections de chemin de câble n’éliminent
pas la continuité exigée par la spécification 250.96 et n’affectent que la rare
utilisation d’un chemin de câbles comme PE. Une telle utilisation est rare
dans la mesure où les UL exigent que tous les câbles multipolaires comportent un PE intégré et où les câbles unipolaires ne sont employés que
dans quelques applications industrielles.
Según NEC 392, la sección de código de eléctrico nacional para bandejas
portacables, todos los sistemas de portacables deben estar debidamente
CONECTADOS A TIERRA, según la sección 259.96. Para cumplir con este
requisito, Cablofil recomienda usar empalmes clasificados UL para unir
secciones y que la bandeja portacables esté conectada a tierra al acero del
edificio o al sistema de conexión a tierra de la instalación cada 50’-60’. Al
conectar a tierra cada 50’-60’ de bandeja, la bandeja mantendrá un potencial bajo a tierra lo que reduce las interferencias electromagnéticas y proporciona una vía continua para corrientes parásitas. Los soportes colgantes
CONEXIONES A TIERRA
20
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
21
de acero tipo trapecio sujetos firmemente al acero del edificio proporciona
una conexión a tierra firme. Los empalmes estándar Cablofil (SWK, EDRN,
EZBN, EDT, EZT90, RADT90) están diseñados para tener una resistencia
menor que 1 miliohmio entre conexiones y proporcionan una conexión a tierra
entre secciones. UL ha probado estos empalmes como parte del sistema de
conexión a tierra de la bandeja portacables. La bandeja de malla de cable
pintada Cablofil requiere retirar el recubrimiento exterior de la superficie
conductora en cada extremo de la bandeja antes de instalar el empalme
(SWK). Este empalme (SWK) proporciona una continuidad de conexión a tierra
clasificada por UL entre secciones de bandejas pintadas. Todas las bandejas portacables necesitan ser eléctricamente continuas según NEC 250.96.
Los empalmes Cablofil estándar proporcionan continuidad según 250.96. El
corte y la retirada de secciones de bandejas portacables sigue permitiendo
la continuidad según 250.96 y sólo afecta al uso poco común de bandejas de
cable como EGC. El uso de bandejas portacables como EGC es poco común,
ya que UL requiere cables multiconductores para contener un EGC integral
y los cables monoconductores sólo deben usarse en una pocas aplicaciones
industriales.
LOADING
CHARGE /
CARGA
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
Le chemin Cablofil est offert en sections de 295 cm (118 po) et les sections
droites sont conçues pour un espacement de 1,80 à 2,40 m (6 à 8 pi) des
supports (les poutrelles ou pannes de bâtiments sont généralement espacées de 1,80 à 2,10 m [6 à 7 pi]).
Cablofil a créé les schémas suivants destinés à servir de directives
générales de soutien d’un chemin de câble en treillis métallique confectionné sur place. Ces directives aideront à estimer le nombre et l’espacement
des supports pour les installations les plus courantes de chemins de câbles
en treillis métallique.Il est nécessaire de prévoir les supports en tenant
compte de la coupe de certains des fils latéraux de treillis et de la réduction de la charge admissible. Dans une installation réelle, les chemins peu
profonds et étroits peuvent ne pas exiger autant de supports, de même que
les chemins profonds et larges peuvent en exiger plus. L’installateur ne doit
pas oublier que des exigences particulières apparaissent chez le client et
que les solutions pratiques sont souvent simples.
SEPARACIÓN DE SOPORTES
Cablofil has been tested to UL, CSA, NEMA VE1 and IEC
standards. Cablofil wire mesh tray and supports are designed
to support any cable load allowed by the NEC when supports
are spaced on 8' spans. Only the heaviest cables (750 kcmil
multiconductor power or larger) may require shorter spans.
For specific loading go to the interactive load table on
www.legrand.us/cablofil and choose your exact cable for
detailed cable capacity and span requirements.
Le chemin Cablofil a été testé aux normes UL, CSA, NEMA VE1 et IEC. Le che-
min en treillis métallique Cablofil et ses supports sont conçus pour accepter
toute charge de câbles autorisée par le Code national de l’électricité tant que
les supports sont espacés de 2,40 m (8 pi). Seuls les câbles les plus lourds
(multipolaires d’alimentation de 750 kcmil ou plus gros) peuvent exiger un
espacement inférieur. Pour toute charge particulière, consulter le tableau des
charges interactif à www.cablofil.com et choisir le câble exact pour les spécifications détaillées de capacité en câbles et d’espacement des supports.
Se han hecho pruebas de Cablofil según las normas UL, CSA, NEMA VE1 e
IEC. La bandeja de malla de alambre y los soportes de Cablofil están diseñados para soportar cualquier carga de cable permitida por el NEC cuando
los soportes estén separados a intervalos de 8’. Solamente los cables más
gruesos (de alimentación de conductores múltiples de 750 kcmil o mayores)
pueden requerir separaciones más cortas. Para obtener cargas específicas
vaya a la tabla de cargas interactivas en www.cablofil. com y escoja su cable
exacto para obtener requisitos detallados de capacidad de cables y separaciones.
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
Cablofil comes in 118" lengths and straight sections are designed
for 6'-8' support spacing; (building joists or purlins are typically on
6'-7' spacing).
Cablofil has developed the following diagrams as a general
guideline for supporting Field Fabricated Wire Mesh Tray. These
guidelines will provide assistance in estimating and locating
supports for the most common wire mesh tray installations.
Supports are required as some of the side wires have been cut
and the load capacity has been reduced. In actual installation,
shallow and narrow trays may not require as many supports just as
deep and wide trays may require additional supports. The installer
should keep in mind that unique requirements arise in the field and
practical solutions are often simple.
22
SEPARACIÓN DE SOPORTES
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Cablofil viene en secciones de 118” y las secciones rectas están diseñadas
para una separación entre soportes de 6’-8’; (las viguetas o correas del edificio están separadas normalmente 6’-7’).
Cablofil ha desarrollado los diagramas siguientes como guía general para
sujetar la bandeja de malla de alambre fabricada en planta. Estas guías
serán de ayuda para estimar y ubicar los soportes para las instalaciones
de bandejas de malla de alambre más comunes, Se necesitan soportes, ya
que se han cortado algunos de los alambres laterales y se ha reducido la
capacidad de carga. En la instalación real, es posible que las bandejas poco
profundas y estrechas no requieran tantos soportes tan profundos y las
bandejas anchas pueden requerir soportes adicionales. El instalador deben
tener en cuenta que los requisitos exclusivos surgen en la planta y las soluciones prácticas a menudo son sencillas.
Horizontal Sweep
Support
Soutien des courbes
horizontales à grand rayon
Soporte de curva horizontal
Center support not
required on trays less
than 12" wide and sweeps
less than 45 degrees.
Un support central n’est pas
nécessaire sur les chemins
de moins de 30 cm (12 po) de
large ni sur les courbes de
moins de 45 degrés.
No se necesita un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho y en curvas
de menos de 45 grados.
600 mm MAX
(2'-O')
1/2
600 mm MAX
A
A - 45° - 120°
(2'-O')
Horizontal Y
Support
Support de jonction
horizontale en Y
27.5°
45°
600 mm MAX
(2'-O')
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
(2'-O')
600 mm MAX
600 mm MAX
(2'-O')
Soporte Y horizontal
Center support not
required on trays less
than 12" wide.
Un support central n’est pas
nécessaire sur les chemins
de moins de 30 cm (12 po) de
large.
No se requiere un soporte
central en bandejas de menos
de 12” de ancho. on trays less
than 12” wide.
23
SUPPORT SPACING
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
SEPARACIÓN DE SOPORTES
TRAY
CHEMIN DE CÂBLES /
BANDEJA
600 mm MAX
(2'-O')
2'-0'
(610mm)
2'-0'
(610mm)
VERTICAL TRANSITION
RACCORDEMENT
VERTICAL
VERTICAL
TRANSICIÓN VERTICAL
TRANSITION
24
Reduction
Support
Support de rétrécissement
Soporte de reducción
600 mm MAX
(2'-O')
Horizontal Cross
Support
Support de jonction
transversale horizontale
Soporte transversal
horizontal
On 24' wide items,
recommended distance
2'-0'
(610mm)
is 1 ft. 6 in. (457mm) from
splice connection.
Sur les chemins de 60 cm (24
po) de large, la distance recommandée par rapport à la jonction
est de 457 mm (1 pi 6 po).
En artículos de 24’ de ancho, la
distancia recomendada es de
1 pie 6 pulg (457mm) desde la
conexión del empalme.
Horizontal Tee
Support
Support de jonction en té
horizontale
Soporte de te horizontal
W
2'-0'
(610mm)
Additional support
recommended at back
of tee (shown) or directly
under tee, diagonally
positioned, for 4" and 6" deep
trays, 18" and wider.
Un support supplémentaire est
recommandé à l’arrière du té
(illustré) ou juste sous celui-ci,
en diagonale, pour les chemins
de 10 et 15 cm (4 et 6 po) de profondeur et d’au moins 45 cm (18
po) de large.
Se recomienda un soporte adicional en la parte trasera de la
te (mostrada) o directamente
debajo de la te, colocado diagonalmente, para bandejas de 4” y
6” de profundidad, 18” y más.
Vertical Transition
Raccordement vertical
Transición vertical
Support vertical transition
at top support location.
Distances of 3 ft. and larger
should be supported at each
TOP
TOP SUPPORT
SUPPORT SUPÉRIEUR
SUPPORT
SOPORTE SUPERIOR
For more information visit www.legrand.us/cablofil
end as illustrated.
Soutenir un raccordement vertical à l’emplacement de support
supérieur. Les portions d’au
moins 91 cm (3 pi) doivent être
soutenues à chaque extrémité
comme sur l’illustration.
Soporte la transición vertical en
la ubicación del soporte superior. Las distancias de 3 pies y
más deben estar sujetas en cada
extremo según se indica.
CF 30
1” DEEP TRAY
CHEMIN DE 1 PO
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 1” DE
PROFUNDIDAD
2”, 4”, 6”, 8”, 12”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
CF 105
4” DEEP TRAY
CHEMIN DE 4
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 4” DE
PROFUNDIDAD
4”, 6”, 8”, 12”, 18”,
20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
PO
PACKCF
CABLOFIL EASY
PACK
FCF 54
FASCLIC TRAY
CHEMIN FASCLIC
BANDEJA
FASCLIC
TXF35
TELEX RAIL
RAIL TELEX
CARRIL TELEX
TRAY COVERS
COUVRE-CHEMINS /
CUBIERTAS DE BANDEJAS
CTXF 35
TELEX RAIL
COVER
COUVRE-RAIL
TELEX
CUBIERTA DE
CARRIL TELEX
INSERT
TRAY INSERT
INSERT POUR
CHEMIN
INSERTO DE
BANDEJA
CVN
CABLOFIL
TRAY COVER
COUVRE-CHEMIN
CABLOFIL
CUBIERTA
DE BANDEJA
CABLOFIL
COT 30/
COT 54
DIVIDER STRIP
BANDE DE
JONCTION
TIRA DIVISORA
CLIP FO2
CABLOFIL COVER CLIP
CLIP DE COUVRE-CHEMIN CABLOFIL
PRESILLA DE CUBIERTA CABLOFIL
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
CF 54
2” DEEP TRAY
CHEMIN DE 2 PO
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 2” DE
PROFUNDIDAD
2”, 4”, 6”, 8”, 12”, 18”,
20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
CF 150
6” DEEP TRAY
CHEMIN DE 6 PO
DE PROFONDEUR
BANDEJA DE 6” DE
PROFUNDIDAD
12”, 18”, 20”, & 24”
WIDE/DE LARGE/
DE ANCHO
CFG
CABLOFIL G-TRAY
AND G-MINI
CABLFIL G-TRAY
ET G-MINI
BANDEJA G
Y G-MINI DE
CABLOFIL
CFL
CABLOFIL L TRAY
CHEMIN
CABLOFIL L
BANDEJA
CABLOFIL L
UC 35
TELEX RAIL
STANDOFF
SUPPORT
SUPPORT À
MONTAGE
VERTICAL DE RAIL
TELEX
SOPORTE DE
SEPARACIÓN DE
CARRIL TELEX
COT F
FLEXIBLE DIVIDER
JONCTION FLEXIBLE
DIVISOR FLEXIBLE
COT J
DIVIDER COUPLER
DISPOSITIF DE
JONCTION
ACOPLADOR DIVISOR
COT 105/
COT 150
DIVIDER STRIP
BANDE DE
JONCTION
TIRA DIVISORA
25
53 mm
50 mm
20x7 mm
Ø9
SPLICING
53 mm
50 mm
20x7 mm
Ø9
JONCTION /
EMPALMES
ACCESSORIES
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
EDRN
FAST SPLICE
JONCTION
RAPIDE
EMPALME RÁPIDO
PRECLICK
SPLICE
JONCTION
EMPALME
EDRSKIT
TRAY
REDUCTION KIT
KIT DE
RÉTRÉCISSEMENT
DE CHEMIN
JUEGO DE REDUCCIÓNDE BANDEJAS
SWK
SPLICE
WASHER KIT
JEU DE
RONDELLES DE
JONCTION
JUEGO DE
ARANDELAS DE
EMPALME
CE 25 - CE 30
SQUARE SPLICE
WASHER
RONDELLE
CARRÉE DE
JONCTION
ARANDELA
DE EMPALME
CUADRADA
FASLOCK
SPLICE
JONCTION
EMPALME
EZT 90 KIT
90˚ AND TEE
BEND KIT
KIT DE TÉ / COURBE
JUEGO DE CODOS
DE 90° Y TES
RAD T 9012 KIT
12” RADIUS TEE 90˚ KIT
KIT DE TÉ, 12 PO DE RAYON
JUEGO DE TES DE 90° DE 12”
DE RADIO
EZBN
1/4”
EZFW
1/4”, 3/8”, 1/2”
EDRNTOOL
MOUNTING TOOL
OUTIL DE
MONTAGE
HERRAMIENTA
DE MONTAJE
EDT
SPLICE PLATE
PLAQUE DE
JONCTION
PLACA DE
EMPALME
ED 275
UNIVERSAL
SPLICE BAR
BARRE DE
JONCTION
UNIVERSELLE
BARRA DE
EMPALME
UNIVERSAL
CE 40
SQUARE SPLICE
WASHER
RONDELLE
CARRÉE DE
JONCTION
ARANDELA
DE EMPALME
CUADRADA
CE 35
CLAMPING
WASHER
RONDELLE DE
SERRAGE
ARANDELA DE
FIJACIÓN
EAC
ELEVATION
CHANGE HINGE
ARTICULATION
DE CHANGEMENT
DE PENTE
ARTICULACIÓN
DE CAMBIO DE
ELEVACIÓN
RAD T 90 KIT
5½” RADIUS
TEE 90˚ KIT
KIT DE TÉ, 5½ PO
DE RAYON
JUEGO DE TES DE
90˚ DE 5½” DE
RADIO
EZHN
1/4”, 3/8”, 1/2”
THRD
1/4”, 3/8”, 1/2”
TRP
THREADE ROD
PROTECTOR
PROTECTION DE
TIGE FILETÉE
PROTECTOR DE
BARRAS
ROSCADO
CE25
FASLOCK
CA
ED 250/90
ED 275/1100
WALL MOUNTINGS
MONTAGE MURAUX /
MONTAJES EN LA PARED
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
FAS L
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
FAS C
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
FAS U
UNIVERSAL
BRACKET
SUPPORT
UNIVERSEL
SOPORTE
UNIVERSAL
CSC
STANDARD C
BRACKET
SUPPORT EN C
STANDARD
SOPORTE C
ESTÁNDAR
EZCN
1/4”, 3/8”, 1/2”
SWK
CE 30
CE 40CE 35
ECLI
CUTYFIL
COUPFIL
FV
VERTICAL BRACKET
SUPPORT VERTICAL
SOPORTE VERTICAL
WTSB
WALL TOP SADDLE
BRACKET
SUPPORT
SUPÉRIEUR MURAL
EN ÉTRIER
SOPORTE DE
ASIENTO SUPERIOR
DE PARED
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
CS
STANDARD L
BRACKET
CONSOLE
STANDARD
SOPORTE L
ESTÁNDAR
CRP
UNIVERSAL WALL
BRACKET
SUPPORT MURAL
UNIVERSEL
SOPORTE DE
PARED UNIVERSAL
26
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
27
WALL MOUNTINGS
MONTAGE MURAUX /
MONTAJES EN LA PARED
CEILING MOUNTINGS
MONTAGES AU PLAFOND /
CMONTAJES EN EL TECHO
C 50
WALL MOUNT
ATTACHMENT
FIXATION MURALE
ACCESORIO DE
MONTAJE EN LA
PARED
UC 50
CABLE TRAY STANDOFF
SUPPORT À MONTAGE
VERTICAL DE CHEMIN
DE CÂBLES
ESPACIADO DE BANDEJA
PORTACABLES
CEILING MOUNTINGS
MONTAGES AU PLAFOND /
MONTAJES EN EL TECHO
SF 50
CENTER
HANGER
SUPPORT
CENTRAL DE
SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
PAT 30
SUSPENSION
SHOE
PATIN DE
SUSPENSION
ZAPATA DE
SUSPENSIÓN
FAS PCH
CENTER
HANGER
SUPPORT
CENTRAL DE
SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
SON
SLIP-ON LOCK
NUT®
PROCS
STANDARD
PROFILE
PROFILÉ
STANDARD
PERFIL
ESTÁNDAR
CSC
STANDARD C
BRACKET
SUPPORT EN C
STANDARD
SOPORTE C
ESTÁNDAR
PS L
PENDANT BRACKET
CHAISE PENDANTE
SOPORTE COLGANTE
CAT 30/41
SNAP-IN WALL
HANGER
SUPPORT
SUPPORT DE
SUSPENSION
MURALE À
NCLENCHEMENT
RAPIDE
SOPORTE
DE PARED
ENCAJABLE
SF 100
CENTER HANGER
SUPPORT CENTRAL
DE SUSPENSION
SOPORTE
COLGANTE
CENTRAL
SAS
SINGLE HANGER
SUSPENSION
BRACKET
SUPPORT DE
SUSPENSION
SIMPLE
SOPORTE
COLGANTE DE
SUSPENSIÓN
INDIVIDUAL
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
AS
TRAPEZE
HANGING CLIP
TIRANT
TRAPÉZOÏDAL
PRESILLA
COLGANTE DE
TRAPECIO
FAS C
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
CS
STANDARD L
BRACKET
CONSOLE
STANDARD
SOPORTE L
ESTÁNDAR
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE
ANGULAR
UNDERFLOOR MOUNTINGS
MONTAGES SOUS PLANCHER /
MONTAJES DEBAJO DEL PISO
UFC550 KIT
UNDER FLOOR
SUPPORT CLAMP KIT
KIT DE BRIDE DE
SUPPORT SOUS
PLANCHER
JUEGO DE ABRAZADERAS DE SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
FAS P
FAS PROFILE
PROFILÉ FAS
PERFIL FAS
UC 50
CABLE TRAY
STANDOFF
SUPPORT À
MONTAGE
VERTICAL DE
CHEMIN DE
CÂBLES
SOFF DE BANDEJA
PORTACABLES
FAS L
BRACKET
SUPPORT
SOPORTE
EDF
RAIL
RAIL
CARRIL
UFS
UNDER FLOOR
SUPPORT
SUPPORT SOUS
PLANCHER
SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
UFFS
UNDER FLOOR
FIBERGLASS
SUPPORT STAND
CONSOLE SUPPORT
EN FIBRE DE VERRE
SOUS PLANCHER
BASE DE SOPORTE
DE FIBRA DE VIDRIO
DEBAJO DEL PISO
PREDF
MOUNTING
BRACKET
SUPPORT DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE
ERD 10
BRACE PLATE
ENTRETOISE
PLACA DE
REFUERZO
UFC
UNDER FLOOR
SUPPORT CLAMP
BRIDE DE
SUPPORT SOUS
PLANCHER
ABRAZADERA
DE SOPORTE DE
DEBAJO DEL PISO
UFCN
UNDER FLOOR
CLAMP
BRIDE SOUS
PLANCHER
ABRAZADERA DE
DEBAJO DEL PISO
C 50
UNDER FLOOR
ATTACHMENT
FIXATION SOUS
PLANCHER
SUJECIÓN POR
DEBAJO DEL PISO
FAS U
UNIVERSAL
BRACKET
SUPPORT
UNIVERSEL
SOPORTE
UNIVERSAL
DF
ANGLE
MOUNTING
BRACKET
CORNIÈRE DE
MONTAGE
SOPORTE DE
MONTAJE ANGULAR
UFS
UNDER FLOOR
SUPPORT BRACKET
CONSOLE SUPPORT
SOUS PLANCHER
MÉNSULA DE
APOYO DE DEBAJO
DEL PISO
28
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
29
UNDERFLOOR MOUNTINGS
MONTAGES SOUS PLANCHER /
MONTAJES DEBAJO DEL PISO
OTHER MOUNTINGS
AUTRES MONTAGES /
OTROS MONTAJES
ufcrsbar
ufpstclp
UFSUP KIT
UFS SUPPORT KIT
KIT DE SUPPORT
UFS
JUEGO DE
edf
SOPORTES UFS
UFCF2
UFS WIRE TRAY
SECTION
SECTION DE
CHEMIN DE
CÂBLES UFS
SECCIÓN DE
PORTACABLES UFS
OTHER MOUNTINGS
AUTRES MONTAGES /
OTROS MONTAJES
C50CC
CONDUIT
CLAMP KIT
KIT DE COLLIERS
DE TUBE
PROTECTEUR
JUEGO DE
ABRAZADERAS
DE CONDUCTOS
CE40CC & CH
CONDUIT ATTACHMENT FITTINGS AND
CONDUIT CLAMP KIT
ACCESSOIRES DE
FIXATION POUR ET
KIT DE COLLIER POUR
TUBE PROTECTEUR
JUEGO DE ACCESORIOS
DE SUJECIÓN DE
CONDUCTOS Y
ABRAZADERAS DE
CONDUCTOS
ETC
TRAY BEAM
SUPPORT
SUPPORT DE
CHEMIN SUR
POUTRE
SOPORTE DE VIGA
DE BANDEJA
SBDA
CONDUIT AND
BOX SUPPORT
SUPPORT DE
CONDUIT ET DE
COFFRET
SOPORTE DE
CONDUCTOS Y
CAJAS
HB 2
WALL/FLOOR
TERMINATION
BRACKET
SUPPORT DE
RACCORDEMENT
MUR/PLANCHER
SOPORTE DE
TERMINACIONES
DE PARED/PISO
CCLMP
CABLE CLAMP
SERRE-CÂBLE
SUJETACABLES
30
UFSCB
4/300PG
UFS CANTILEVER
BRACKET
CONSOLE UFS
SOPORTE DE
VOLADIZO UFS
UFS 90° KIT
UFFLAT &
UFTXSPRCLP
UFFLAT ET
UFTXSPRCLP
UFFLAT Y
UFTXSPRCLP
CC KIT
CONDUIT
CLAMP KIT
KIT DE COLLIERS
DE TUBE
PROTECTEUR
JUEGO DE
ABRAZADERAS DE
CONDUCTOS
FASCLM KIT
BEAM CLAMP
BRIDE DE FIXATION
SUR POUTRE
ABRAZADERA DE
VIGA
EZBC
BEAM CLAMP
BRIDE DE
FIXATION SUR
POUTRE
ABRAZADERA DE
VIGA
C 50
ELECTRICAL BOX
SUPPORT
SUPPORT DE
COFFRET DE
BRANCHEMENT
SOPORTE DE
CAJA ELÉCTRICA
CM50I
INDUSTRIAL
BOX MOUNTING
BRACKET
SUPPORT DE
MONTAGE
DE COFFRET
INDUSTRIEL
SOPORTE DE
MONTAJE DE CAJA
INDUSTRIAL
AB225 KIT
ANGLE BRACKET
ÉQUERRE DE
FIXATION
SOPORTE EN
ÁNGULO
For more information visit www.legrand.us/cablofil
DO
WATERFALL
DROPOUT
DESCENTE DE
CÂBLES
BAJADA DE
CASCADA
CABLEXIT
DROP OUT Kit
CABLE DROP OUT
DESCENTE DE CÂBLE
BAJAA DE CABLE
YCKIT
YOKE CLAMP KIT
KIT D’ÉTRIER DE
FIXATION
JUEGO DE
SUJECIÓN DE
HORQUILLAS
CLIP
CABLE LABEL
CLIP
ATTACHE
ÉTIQUETTE DE
CÂBLE
PRESILLA DE
ETIQUETAS DE
CABLES
EZVC
VELCRO ROLL
ROULEAU
VELCRO
ROLLO DE
VELCRO
RB112KIT
RACK BRACKET KIT
KIT SUPPORT
POUR BAIE
JUEGO DE
SOPORTES DE
ESTANTES
SZMCCUTR
CABLE CUTTER
PINCE COUPECÂBLE
CORTACABLES
FS 41
FASTRUT
CONNECTOR
BARRETTE FASTRUT
CONECTOR
FASTRUT
GNDCL
GROUNDING LUG
COSSE DE MISE À
LA TERRE
OREJA DE CONEXIÓN A TIERRA
FAS ROLLER HD
HEAVY DUTY
GUIDE-CÂBLE À
ROULEAUX RENFORCÉ
SERVICIO PESADO
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
FLAMESTOPPER™
WMC2LA
WIRE MESH
CABLE TRAY-TOLADDER CLAMP
BRIDE DE
FIXATION
DE CHEMIN
DE CÂBLES
EN TREILLIS
MÉTALLIQUE À
ÉCHELLE
ABRAZADERA
DE BANDEJA A
ESCALERILLA DE
ALAMBRES DE
MALLA
MFM
METALLIC
MULTIFIX PLATE
PLAQUE
MÉTALLIQUE
MULTIFIX
PLACA METÁLICA
DE FIJACIÓN
MÚLTIPLE
CABLO SNAP
CABLE BUNDLER
COLLIER DE
FAISCEAU DE
CÂBLES
EMPAQUETADOR
DE CABLES
EZJB 5/16
J-BOLT
BOULON EN J
PERNO EN J
SZMCKIT
SEISMIC
BRACING KIT
KIT DE LIGATURE
ANTIVIBRATILE
JUEGO DE
TIRANTES
SÍSMICOS
SZMCSWAG
HAND SWAGER
PINCE À
ESTAMPER
RECALCADOR
MANUAL
GNDSB
GROUNDING LUG
COSSE DE MISE À
LA TERRE
OREJA DE
CONEXIÓN A TIERRA
FAS ROLLER
31
www.legrand.us/cablofil
Phone 800-658-4641
618-566-3230
Fax 618-566-4978
8319 State Route 4
Mascoutah, IL USA 62258
EZ•331•03•10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.