Legrand FAS L User Manual [fr, en, es]

WIRE MESH TRAY
INSTALLATION
GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
CONÇU POUR ÊTRE MEILLEUR
UÍA DE INSTALACIÓN
DISEÑADAS PARA SER MEJORES
CABLOFIL WIRE MESH TRAY
CHEMIN DE CÂBLES EN TREILLIS MÉTALLIQUE /
BANDEJA DE MALLA DE ALAMBRE CABLOFIL
INDEX
SOMMAIRE /
ÍNDICE
Cablofil, the inventor of wire mesh cable tray is a revolutionary cable management system that provides exceptional strength combined with the flexibility to adapt easily to field requirements. Installation is easier since wire mesh requires fewer parts and the FAS system allows splice, bracket and accessory connections without hardware! Manufactured in the heartland of the US, Cablofil is dedicated to providing superior quality product, service and expertise.
Cablofil, l’inventeur du chemin de câbles en treillis métallique, offre un système de gestion de câblage révolutionnaire d’une robustesse exceptionnelle à laquelle s’ajoute la souplesse d’une adaptation aisée aux exigences d’une installation particulière. La pose est plus facile dans la mesure où le treillis métallique demande moins de pièces et où le système FAS permet les raccordements par jonction de fils, sur consoles et par adaptateurs ! Installé au cœur des Etats-Unis, Cablofil a vocation à offrir un produit, un service et une expertise inégalés.
Cablofil, el inventor de bandejas portacables de malla de alambre es un sistema revolucionario de gestión de cables que proporciona una fuerza excepcional combinada con la flexibilidad para adaptarse fácilmente a los requisitos de la planta. ¡La instalación es más sencilla ya que la malla de alambre requiere menos piezas y el sistema FAS permite hacer conexiones de empalme, soporte y accesorios sin tornillería! Fabricado en el corazón de EE.UU., Cablofil está comprometida en proporcionar un producto de calidad superior, servicio y conocimientos expertos.
instructions / INSTRUCTIONS /
finishes 4-5
FINITIONS /
how to cut cable tray 6-7
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES /
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES
how to splice cable tray 8-9
JONCTION DE CHEMINS DE CÂBLES /
PORTACABLES
faslock directional changes 10
DÉVIATIONS FASLOCKS /
installation examples 11
EXEMPLES D’INSTALLATIONS /
t junctions: rad t 90 kit 12
JONCTIONS EN TÉ : KIT RAD T 90 /
t junctions: ez t 90 kit 13
JONCTIONS EN TÉ : EZ T 90 KIT /
ACABADOS
CAMBIOS DIRECCIONALES FASLOCK
INSTRUCCIONES
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
UNIONES EN T: JUEGO RAD T 90
UNIONES EN T: JUEGO EZ T 90
90° bends: rad t 90 kit 14
COUDE À 90° : KIT RAD T 90 /
CODOS DE 90°: JUEGO RAD T 90
90° bends: ez t 90 kit 15
COUDE À 90° : KIT EZ T 90 /
y junctions 16
JONCTIONS EN Y / UNIONES EN Y
CODOS DE 90°: JUEGO EZ T 90
90° junctions 17
JONCTIONS À 90° /
sweeps - swk 18
COURBES À GRAND RAYON - SWK /
sweeps - faslock 19
COURBES À GRAND RAYON - FASLOCK /
reductions 20
RÉTRÉCISSEMENTS /
changing levels 20
CHANGEMENT DE NIVEAU /
bonding and grounding 21
MISE À LA TERRE /
loading 22
CHARGE /
support spacing 23-24
ESPACEMENT DES SUPPORTS /
UNIONES DE 90°
REDUCCIONES
CONEXIONES A TIERRA
CARGA
CURVAS - SWK
CURVAS - FASLOCK
CAMBIO DE NIVELES
DISTANCIA ENTRE SOPORTES
products / PRODUITS /
tray 25
CHEMIN /
tray covers 25
COUVRE-CHEMINS
splicing 26
JONCTION /
accessories 26-27
ACCESSOIRES /
wall mountings 27-28
MONTAGES MURAUX /
ceiling mountings 28-29
MONTAGES AU PLAFOND /
under floor mountings 29-30
MONTAGES SOUS PLANCHER /
other mounting 30-31
AUTRE MONTAGE /
2
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
BANDEJAS
/ CUBIERTAS DE BANDEJAS
EMPALMES
ACCESORIOS
OTROS MONTAJES
PRODUCTOS
MONTAJES DE PARED
MONTAJES DE TECHO
MONTAJES DE DEBAJO DEL PISO
3
FINISHES
FINITIONS /
ACABADOS
Legrand/Cablofil wire cable tray and accessories are available in a variety of finishes to meet any industry need, from decora­tive to extreme environments. Use this chart to help you deter­mine the best finish for your application and its availablilty.
Standard finish is EZ, electroplated zinc. (indoor applications) Stock finishes available include (EZ), electroplated zinc, (316L), 316 stainless steel, (GC), Hot dipped galvanized, (BL) Black powder coat paint.
Le chemin de câbles en treillis métallique et les accessoires Legrand/ Cablofil sont disponibles dans diverses finitions pour répondre à tous les besoins de l’industrie en termes de décoration ou de conditions d’utilisation difficiles. Se reporter au tableau pour déterminer plus fac­ilement la finition la mieux adaptée à l’application et sa disponibilité.
La finition standard est EZ, zinc argenté. (applications intérieures) Parmi les finitions courantes disponibles figurent (EZ) zinc argenté, (316L) acier inoxydable 316, (GC) galvanisée par immersion à chaud, (BL) peinture noire par poudrage électrostatique.
SYMBOL
SYMBOLE
SÍMBOLO
PG
EZ
GC
DC
304L
316L
BL
PE
recommended possible
l l
recommandée possible
recomendado posible
MATERIAL
MATIÈRE
MATERIAL
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbón
ASTM A653
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al carbono Steel
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al cabón
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 304L
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
AISI Type / Type / Tipo 316L
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero al arbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
Carbon Steel
Acier au carbone
Acero la carbono
ASTM A510
Grade / Nuance / Grado 1008
4
FINISH & STANDARD
FINITION MATIÈRE ET NORME
ACABADO DE MATERIAL Y ESTÁNDAR
Pre-Galvanized
Continuous Galvanization Before Fabrication
Galvanisation continue avant fabrication
Galvanización continua antes de la fabricación
/ Pré-galvanisée /
Pregalvanizado:
ASTM A 653
Electrozinc
Electrozinc plating
Zingage parélectrolyse
Zinc electrodepositado
/ Zinguée par électrolyse /
Electrozinc
:
ASTM B 633
Hot Dipped Galvanized
Galvanizado en caliente
After Fabrication
Après fabrication
Después de la fabricación
/ Galvanisée par immersion à chaud /
:
ASTM A 123
Dacromet
Zinc and Aluminum Protection Equivalent to Hot Dip Galvanization
Protection zinc et aluminium équivalente à la galvanisation par immersion à chaud
Protección de zinc y aluminio equivalente a la galvanización e caliente
/ Dacromet /
Dacromet
:
ASTM F 1136
Stainless Steel 304L
Acero inoxidable 304L
Cleaned and Passivated
Nettoyé et passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 304L /
:
ASTM A 380
Stainless Steel 316L
Acero inoxidable 316L
Cleaned and Passivated
Nettoy t passivé
Limpio y pasivado
/ Acier inoxydable 316L /
:
ASTM A 380
Black Painted
Black Powder Coated
Poudrage noir
Pintura en polvo negra
/ Peinte en noir /
Pintado de negro
:
ASTM D 3451
Custom Painted
Custom Color Powder Coated
Poudrage couleur spéciale
Pintura en polvo de color especial
/ Peinte spécialement /
Pintura especial
:
ASTM D 3451
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Se dispone de bandejas portacables de alambre y accesorios Legrand/Cablofil en una variedad de acabados para cumplir con cualquier necesidad de la industria, desde entornos decorativos a extremos. Use esta tabla para ayudar a determinar el mejor acabado para su aplicación y disponibilidad.
El acabado estándar es EZ, zinc electrodepositado. (aplicaciones interiores) Entre los acabados disponibles se incluyen (EZ), zinc electrodepositado, (316L), acero inoxidable 316, (GC), galvanizado en caliente, (BL) pintura en polvo negra.
Plants
Food Production, Wash-down,
Interior installations
l
l
l
l
Exterior installations
Installations intérieures
Installations extérieures
Instalaciones interiores
Instalaciones exteriores
l l l l
l l l l
l l l l l l
l l l l l l
Petroleum Plants, Chemical
Marine/salt, Weak sulphurous
Industrie pétrolière Industrie chimique
Refinerías de petróleo Plantas químicas
environments
Acidic, alkaline environments
Environnements acides, alcalins
Environnements de sel marin, faiblement sulfureux
Entornos ácidos, alcalinos
Entornos marinos/salados, sulfurosos débiles
For a more detailed explanation of finish standards and compatibility, visit www.legrand.us/cablofil.
Pour une explication plus détaillée des normes et de la compatibilité des finitions, visiter www.legrand.us/cablofil.
Para obtener una explicación detallada de las normas y compatibilidad de acabado, visite www.legrand.us/cablofil.
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
Production alimentaire, Lavage à grande eau, Salles blanches
Producción de alimentos, lavado, salas de limpieza
Halogen environments
Environnements halogénés
Clean rooms
Entornos de halógeno
5
HOW TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL
CÓMO CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL
LENGTH
LONGUEUR
LONGITUD
inches
pouces
pulgadas
COUPFIL 24.8” 630 9.5 4.3 559 507
• Always use side action bolt cutters.
• Angle all cuts away from the new end.
• Cut each wire with one clean cut – eliminating
any grinding or touch-up.
• Toujours utiliser des coupe-boulons de côté.
• Effectuer toutes les coupes en biais par rapport à la
nouvelle extrémité.
• Couper chaque tige du treillis en effectuant une seule
coupe nette pour éliminer tout meulage ou retouche.
• Use siempre cortapernos de acción lateral.
• Haga todos los cortes alejándose del nuevo extremo.
• Corte cada alambre haciendo un corte limpio,
eliminando rectificaciones o retoques.
• Cut the bottom wires first, in order as shown,
from the underside of the tray.
• Rest the lower jaw of the cutters against the
cradle wire and cut at an angle away from the new end.
• Couper d’abord les tiges inférieures, dans l’ordre indiqué, du dessous du chemin.
• Faire reposer la lame inférieure du coupe-boulon contre la tige berceau et couper en biais par rapport à la nouvelle extrémité.
• Corte primero los alambres inferiores, en orden según
se muestra, desde el lado de abajo de la bandeja.
• Apoye la mordaza inferior de los cortadores contra el
5
6
3
2
alambre del asiento y corte en ángulo alejándose del nuevo extremo.
4
1
WEIGHT
POIDS
PESO
mm lbs kg/1
USING A POWER CUTTER TO CUT CABLOFIL CABLE TRAY
COUPE D’UN CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL À L’AIDE D’UN COUTEAU ÉLECTRIQUE
USO DE UN CORTADOR ELÉCTRICO PARA CORTAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL
WEIGHT
POIDS
PESO
lbs kg/1
CUTYFIL 9.5 4.3 559 557 REPLACEMENT BLADES
LAMES DE RECHANGE /
BATTERY
x1
BATTERIE /
CHARGER
CHARGEUR /
x1
Cutyfil from Cablofil makes cutting wire cable
HOJAS DE REPUESTO
PILA
CARGADOR
tray easy. This lightweight power tool features a 330˚ swivel cutting head to make cuts from any angle. One button control engages and retracts
x2
blade for each cut. Cutyfil Kit comes in a padded carrying case with 2 batteries and a charger.
Le Cutyfil de Cablofil facilite la coupe d’un chemin de câbles en treillis métallique. Cet outil électrique léger comporte une tête de coupe pivotant sur 360° permet­tant de couper à’importe quel angle. Un seul bouton commande l’engagement et la rétraction de la lame pour chaque coupe. Le kit Cutyfil se range dans une mallette rembourrée contenant également 2 batteries et un chargeur.
Cutyfil de Cablofil facilita el corte de bandejas porta­cables de alambre. Esta herramienta eléctrica ligera dispone de una cabeza de corte giratoria de 330˚ para hacer cortes desde cualquier ángulo. Dispone de un control de un botón que engancha y repliega la hoja por cada corte. El juego de Cutyfil viene en un estuche acolchado con 2 pilas y un cargador.
Use the same cutting procedures as outlined on the previous page when using Cutyfil. Remember to always wear safety goggles and follow safe procedures when using power equipment.
Procéder comme indiqué à la page précédente lorsqu’on utilise un Cutyfil. Ne pas oublier de tou­jours porter des lunettes étanches et de respecter les règles à suivre pour assurer la sécurité quand on se sert d’outils électriques.
Use los mismos procedimientos de corte según se
6
3
5
4
describe en la página anterior al usar Cutyfil. Recuerde llevar siempre gafas de seguridad y siga procedimientos seguros al usar equipos eléctricos.
.4 .2 559 577
1 .5 559 567
2 .9 559 558
2
1
• Cut the side wires next, starting with the top
wire.
• Make sure the finished cut is safe and ready for installation.
• Couper ensuite les tiges latérales en commençant par
la tige supérieure.
• Veiller à ce que la coupe finie soit sûre et prête à
l’installation.
• Corte a continuación los alambres laterales,
empezando por el alambre superior.
• Asegúrese de que el corte acabado sea seguro y esté
listo para su instalación.
6
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
7
HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY – EDRN
JONCTION DE CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL - EDRN
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - EDRN
HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY - SWK
JONCTION DE CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL - SWK
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - SWK
SPLICING GUIDELINES / CONSIGNES DE JONCTION / GUÍAS DE EMPALME
CF30 – CF54
CF105 – CF150
EDRN splices needed on side wires
Jonctions EDRN nécessaires sur les fils de treillis latéraux
Se necesitan empalmes EDRN en alambres laterales
EDRN splices needed on bottom of tray
Jonctions EDRN nécessaires sur le bas du chemin
Se necesitan empalmes EDRN en la parte inferior de la bandeja
2”
8”
(50
mm)
EDRN
2x
mm)
12” (300
EDRN
2x
EDRN
1x
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
21 3
HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY – PRECLICK
JONCTION DE CHEMIN DE CÂBLES CABLOFIL - PRECLICK
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - PRECLICK
SPLICING GUIDELINES / CONSIGNES DE JONCTION / GUÍAS DE EMPALME
2”
8”
CF54 – CF105 – CF150
PRECLICK splices needed on side wires
Jonctions PRECLICK nécessaires sur les fils de treillis latéraux
Se necesitan empalmes PRECLICK en alambres laterales
SWK splices needed on bottom of tray
Jonctions SWK nécessaires sur le bas du chemin
Se necesitan empalmes SWK en la parte inferior de la bandeja
(50
2x
200
PRECLICK
mm)
INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
1
Step 1-3: Snap a PRECLICK on each length of Cablofil tray to be joined.
Étape 1-3 : emboîter un PRECLICK sur chaque section de chemin Cablofil à joindre.
Paso 1-3: Encaje un PRECLICK en cada tramo de bandeja Cablofil que se vaya a unir.
5a
2 3
5b
12” (300
PRECLICK
2x
SWK
1x
mm)
4
Step 4: Snap in place with a screw driver or a simple “TAP” on the end.
Étape 4 : emboîter en place à l’aide d’un tournevis ou en frappant légèrement l’extrémité.
Paso 4: Encaje en posición con un destornillador o un simple “GOLPECITO” en el extremo.
(450
(450
2x
18”
2x
2x
18”
PRECLICK
2x
600 mm)
EDRN
EDRN
600 mm)
SWK
• Use SWK to splice any two sections of Cablofil tray.
24”
• Swaged nut allows clamp to be stationary while nut is tightened.
• Consult chart below for correct
number of SWK sets needed for each width of tray.
• Utiliser un SWK pour joindre deux sec-
tions quelconques de chemin Cablofil.
• L’écrou estampé permet à la bride de
rester immobile pendant le serrage de l’écrou.
• Consulter le tableau ci-dessous pour
le nombre correct d’ensembles SWK nécessaires pour chaque largeur de chemin.
• Use SWK para empalmar dos seccio-
nes cualquiera de bandejas Cablofil.
• La tuerca recalcada permite que la
abrazadera permanezca fija mientras
SWK
CF30 – CF54
CF105 – CF150
SWK attachment sets needed for side wires
Ensembles de fixation SWK nécessaires pour les fils de treillis latéraux
Conjuntos de sujeción SWK necesa­rios para los alambres laterales
24”
SWK attachment sets needed for bottom wires
Ensembles de fixation SWK nécessaires pour le fil de treillis inférieur
Conjuntos de sujeción SWK necesa­rios para los alambres inferiores
2x
se aprieta la tuerca.
• Consulte en el cuadro de abajo el
número correcto de conjuntos SWK necesarios para cada ancho de bandeja.
2” (50
SWK
mm)
4”
(100
200 mm)
SWK
2x
SWK
1x
8”
(300
2x
2x
12”
600 mm)
SWK
SWK
24”
HOW TO SPLICE CABLOFIL CABLE TRAY - CE 25, CE 30
JONCTION DE CHEMINS DE CÂBLES CABLOFIL - CE 25, CE 30
CÓMO EMPALMAR BANDEJAS PORTACABLES CABLOFIL - CE 25, CE 30
• Use CE 25 and CE 30 with EZ BN 1/4 to splice any two sections of Cablofil tray.
• Consult chart below for correct
number of Nut/ Bolt/Clamp sets needed for each width of tray.
• Utiliser un CE 25 et un CE 30 avec EZ
BN ¼ pour joindre deux sections quel­conques de chemin Cablofil.
• Consulter le tableau ci-dessous pour
le nombre correct d’ensembles écrou/ boulon/bride nécessaires pour chaque largeur de chemin.
• Use CE 25 y CE 30 con EZ BN ¼ para
empalmar dos secciones cualquiera de bandejas Cablofil.
• Consulte en el cuadro de abajo el
EZ BN 1/4
CE 30
CE 25
número correcto de conjuntos de tuercas/pernos/abrazaderas necesa­rios para cada ancho de bandeja.
Step 5: Join both lengths of Cablofil tray and snap in place. (two options)
Étape 5 : Joindre les deux sections de chemin Cablofil et les emboîter en place. (deux options)
Paso 5: Una ambos tramos de bandeja Cablofil y encaje en posición. (dos opciones)
Removing PRECLICK: Use a screw driver to remove PRECLICK.
Retrait d’un PRECLICK: Se servir d’un tournevis pour retirer un PRECLICK.
Cómo quitar PRECLICK: Use un destornillador para quitar PRECLICK.
8
For more information visit www.legrand.us/cablofil
CF30 – CF54
CF105 – CF150
CE 25-CE 30 attachment sets needed for side wires
Ensembles de fixation CE 25-CE30 nécessaires pour les fils de treillis latéraux
Conjuntos de sujeción CE 25-CE30 necesarios para alambres laterales
CE 25-CE 30 attachment sets needed for bottom wires
Ensembles de fixation CE 25-CE30 nécessaires pour les fils de treillis inférieurs
Conjuntos de sujeción CE 25-CE30 necesarios para alambres inferiores
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
CE 25, CE 30,
2x
EZ BN 1/4
2” (50
mm)
(100
CE 25, CE 30,
2x
EZ BN 1/4
CE 25, CE 30,
1x
EZ BN 1/4
4”
200 mm)
8”
(300
CE 25, CE 30,
2x
EZ BN 1/4
CE 25, CE 30,
2x
EZ BN 1/4
12”
600 mm)
24”
9
x1
DIRECTIONAL CHANGE HARDWARE
MATÉRIEL POUR DÉVIATIONS
TORNILLERÍA DE CAMBIOS DIRECCIONALES
INSTALLATION EXAMPLES
EXEMPLES D’INSTALLATIONS /
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
TRAY
WIDTH
LARGEUR
CHEMIN
ANCHO DE
LA BANDEJA
FASLOCK
(SWEEP)
(COURBE GRAND RAYON)
(CURVA)
QTY.
REQUIRED
NÉCESSAIRE
REQUERIDA
QTÉ.
CANT.
INSTRUT.
INSTRUCT
INSTRUCT.
90 DEGREE BENDS / COUDES À 90° /
SWK
(SWEEP)
(COURBE GRAND RAYON)
(CURVA)
CUT
COUPE
CORTE
QTY.
REQUIRED
QTÉ.
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
CODOS DE 90°
RADT90 EZT90
QTY.
REQUIRED
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
QTÉ.
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
QTY.
REQUIRED
QTÉ.
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
2” - - 2 p. 15 - - 1 kit p. 11 4” 2 p. 14 2 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11 6” 3 p. 14 4 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11
8” 4 p. 14 4 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11 12” 6 p. 14 6 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11 18” 9 p. 14 8 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11 20” 10 p. 14 9 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11 24” 12 p. 14 11 p. 15 1 kit p. 10 1 kit p. 11
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
EXTERIOR INSTALLATION
INSTALLATION EXTÉRIEURE INSTALACIÓN EXTERIOR
FOOD PROCESSING
TRAITEMENT DES ALIMENTS PROCESAMIENTO DE ALIMENTOS
HORIZONTAL TEE / TÉ HORIZONTAL / TE HORIZONTAL
RADT90 EZT90 Y JUNCTION
JONCTIONS EN Y
UNIÓN EN Y
TRAY
WIDTH
LARGEUR
CHEMIN
ANCHO DE
LA BANDEJA
QTY.
REQUIRED
QTÉ.
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
QTY.
REQUIRED
QTÉ.
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
QTY.
REQUIRED
QTÉ.
NÉCESSAIRE
CANT.
REQUERIDA
2” - - 1 kit p. 9 - -
4” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12
6” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12
8” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12 12” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12 18” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12 20” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12 24” 1 kit p. 8 1 kit p. 9 p. 12 p. 12
CUT
INSTRUT.
INSTRUCT
COUPE
INSTRUCT.
CORTE
UNDERFLOOR INSTALLATION
INSTALLATION SOUS PLANCHER INSTALACIÓN DEBAJO DE PISOS
INTERIOR INSTALLATION
INSTALLATION INTÉRIEURE INSTALACIÓN INTERIOR
INDUSTRIAL PLANT
USINE PLANTA INDUSTRIAL
10
For more information visit www.legrand.us/cablofil
Pour plus de détails, visiter www.legrand.us/cablofil
Para obtener información adicional visite www.legrand.us/cablofil
11
Loading...
+ 11 hidden pages