Legrand DLV600MIV User Manual [en, fr, es]

Multilocation Dimmers
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
Part No. 340561 Rev. C 85-1208
Read and save these instructions
or Use with Models: D600M, D1000M, DLV600M, DFB600M, DDH15M, DRM
F
CAUTION
Read and follow the instructions carefully. It is recommended that you save these instructions in the event
hey’re needed for future reference. Before beginning any electrical work, either disconnect all power at the
t circuit breaker or remove the appropriate fuses. Doing so will prevent electrical shock and avoid damage to the equipment. This device is intended for installation in accordance with the National Electric Code and
ocal regulations. It is recommended that an electrician perform this installation.
l
Notice: Use only copper wire with these devices.
NSTALLATION
I
1. Before installation, disconnect power to the circuit by removing the fuse or turning the circuit breaker to the off position.
. Identify and mark each wire in the wall box, making sure you have the correct number of wires needed
2
for the appropriate installation diagram.
3. Remove the existing switch from the wall box.
. Follow the wiring diagram that corresponds to your installation project (i.e., single-pole or three-way
4
installation).
5. Connect dimmer or remote as shown in the wiring and installation diagrams
. Position the device into the wall box and install the faceplate.
6
Single-Pole Installation
1. NOTE: Wire colors indicated are those of the device only, not the wires in the wall box. Be sure to test wall box wires before making any connections.
2. Connect the device following the single-pole wiring diagram shown.
Three-Way Installation
1. NOTE: Three-way or multi-location applications require the use of a Multi-location Remote DRM, in conjunction with a Preset Dimmer.
regular three-way switch should NOT be used to control a Multi-location Dimmer. Doing so may
A damage the control and, in turn, void the unit’s warranty.
Fan Controls (DDH15M)
1. Turn your ceiling fan on to the highest speed prior to installing device.
WIRING DIAGRAMS
To 120VAC S
ource
L
oad to Fixture
G
round
Single Pole 3-Way
No common neutral on dimmed circuits
Yellow
GND
Red
D
Black
OPERATION LED Indicators
Soft green: User preset (1) Dimmer only Bright green: Current level (2) Dimmer only Blinking red: Fading off (3) Dimmer & Remote Glowing red: Dimmer off (4) Dimmer & Remote
Set a Preset on dimmer (from off):
– Hold down the rocker top (A) and release it when the desired lighting
level is reached.
– Press the set button on the right side of the frame (C). (Dimmer only,
not on Remote)
Turn Lights on to Preset (from off):
– Tap the rocker top (A) once.
Turn Lights on to Full Power:
– Tap the rocker top (A) twice.
To Adjust the Lighting Level:
– Hold down the rocker top (A) or bottom (B) and release it when the desired lighting level is reached.
Turn Lights Off:
– Tap the rocker bottom (B) once or twice.
Wiring and Installation Diagrams Below
B
lack
White**Neutral R
ed***
Yellow* B
are
Yellow
Load
Grey Grey
R
White**
Black
GND
Key: D = Dimmer, R = Remote
GND
For 3-Way installation
*
nly. Cap if not used.
o
** Neutral connection
required only on DLV, DFB, DDH Controls.
*** For Magnetic Transformer
Low-Voltage, a minimum load of 110 Watts is required.
Yellow
Yellow
RD
Black Black
GND
LN
1, 2
Load
Red
White**
3, 4
A
C
B
OTES
N
1. Use D600M and D1000M to control permanently installed incandescent lamp fixtures only. Caution: To avoid overheating and possible damage to other equipment do not install this device to control a
eceptacle, a fluorescent lighting fixture, a motor operated appliance, or a transformer-supplied fixture
r such as a low-voltage, neon or cold cathode.
2. Use DLV600 for control of permanently installed incandescent, low-voltage, neon or cathode lamp
ixtures only. Use with magnetic transformers only.
f
3. DFB600 dimmers are UL- and cUL- listed to control the Advance Mark X These controls are wired to the fixture using two line-voltage conductors. A neutral connection is
equired.
r
IMITED THREE YEAR WARRANTY
L
Pass & Seymour will remedy any defect in workmanship or material in Pass & Seymour products which may develop
nder proper and normal use within three years from date of purchase by a consumer:
u
1) by repair or replacement, or, at Pass & Seymour’s option, (2) by return of an amount equal to consumer’s purchase
( price. Such remedy isINLIEU OF ANYAND ALL EXPRESSEDOR IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.Such remedy by Pass& Seymour does not include or cover cost of labor for
emoval or reinstallation of the product. ALL OTHER FURTHER ELEMENTS OF DAMAGE (INCIDENTAL OR
r CONSEQUENTIAL DAMAGES)FOR BREACHOF ANY AND ALLEXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FORAPARTICULARPURPOSEARE EXCLUDED HEREBY. (Some
tatesdo not allowdisclaimers orexclusion or limitation ofincidental orconsequential damages, sothe abovedisclaimer
s and limitation or exclusion may not apply to you.) ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WHERE REQUIRED
ARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO THE
W
HREE YEARS PERIOD SET FORTH ABOVE. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
T lasts, so the above limitation may not applyto you.)
o insure safety, allrepairstoPass & Seymourproducts mustbe made byPass & Seymour, or under itsspecificdirection.
T Procedure to obtain performance of any warranty obligation is as follows: (1) Contact Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221,for instructions concerning return or repair;(2) returnthe product toPass & Seymour, postagepaid, withyour name andaddress and a written description of theinstallation or use of thePass & Seymour product, and the observed
efects or failure to operate, or other claimed basisfor dissatisfaction.
d This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
his product is covered by one or more of the following U.S. Patents: 4,413,211; 4,430,576; 4,465,956; 4,733,138;
T 4,792,731; 4,871,893; 4.880,950; 4,988,840; 4,992,709; 5,128,654; 5,189,259; 5,194,858; and DES 333,124. Other Patents Pending.
We reserve the right to change details of design, materials and finish, in any way that will not alter installed appearance
r reducefunction performance.
o
®
electronic dimming ballast.
Gradateurs pour emplacements multiples
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Pièce n° 340561 Rév. C 85-1208
Lire et conserver ces instructions.
Pour utilisationavec lesmodèles: D600M, D1000M,DLV600M, DFB600M, DDH15M, DRM
ATTENTION
Lire et suivre les instructions soigneusement. Il est recommandé de conserver ces instructions pour référence ultérieure. Avant de commencer tout travail électrique, couper l’alimentation au niveau du panneau
e disjoncteurs ou retirer les fusibles appropriés. Ceci évitera tout choc électrique et/ou endommagement
d de l’équipement. Cette unité est conçue pour être installée conformément au Code national de l’électricité et aux règlements locaux. Il est recommandé qu’un électricien effectue cette installation.
Avis : N’utiliser que des fils en cuivre avec ces dispositifs.
INSTALLATION
1. Avant l’installation, couper l’alimentation électrique en retirant les fusibles ou ouvrant le disjoncteur du circuit (position ARRÊT/OFF).
2. Identifier et marquer chaque fil de la boîte murale en s’assurant que le nombre de fils est correct en fonction du schéma d’installation approprié.
3. Retirer l’interrupteur existant de la boîte murale.
4. Suivre le schéma de câblage correspondant à l’installation désirée (c’est-à-dire installation unipolaire ou tripolaire).
5. Connecter le gradateur ou le contrôleur secondaire comme illustré sur les schémas de câblage et d’installation.
6. Fixer l’unité dans la boîte et installer la plaque murale.
Installation unipolaire
1. REMARQUE : Les couleurs des fils indiquées sont celles de l’unité uniquement, pas celles des fils de boîte murale. S’assurer de bien tester les fils de la boîte murale avant de faire les connexions.
2. Connecter l’unité en suivant le schéma de câblage unipolaire illustré.
Installation tripolaire
1. REMARQUE: Les applicationstripolaires ou à emplacements multiples nécessitent l’utilisation d’unContrôleur secondairepour emplacements multiples DRM,en plus d’un Gradateur préréglé. Un interrupteur tripolairenormal NE doit PASêtre utilisé pour contrôler un Gradateur pour emplacements multiples. Ceci endommagerait le contrôleur et par conséquent, annulerait la garantie de l’unité.
Contrôleurs de ventilateur (DDH15M)
1. Réglez votre ventilateur de plafond à sa vitesse maximaleavant d'installer l'unité.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE
Schémas de câblage et d’installation ci-dessous
Vers la source de 120 VCA
Vers l’appareil
Terre
Noir
Blanc**Neutre Rouge***
Jaune* Nu
* Pour installation tripolaire
uniquement. Recouvrir d’un connecteur si non utilisé.
** Neutre nécessaire uniquement
avec les contrôleurs DLV, DFB, DDH.
*** Pour transformateur magnétique
basse tension, une charge minimale de 110 watts est nécessaire.
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 www.passandseymour.com Technical Support / Support technique (800) 223-4185
Unipolaire Tripolaire
Pas de neutre commun sur les circuits équipés d’un gradateur
L
1, 2
R
ouge
Charge
Blanc**
N
, 4
3
Jaune
TERRE
Rouge
G
Blanc**
N
oir
Jaune
Charge
Gris Gris
T
ERRE
Légende : G = Gradateur,
C = Contrôleur secondaire
C
Noir
Jaune
CG
Noir Noir
T
T
ERRE
ERRE
Jaune
FONCTIONNEMENT Indicateurs à DEL
ert pale : Préréglage utilisateur (1) Gradateur uniquement
V Vert brillant : Niveau actuel (2) Gradateur uniquement Rouge clignotant : Extinction progressive (3) Gradateur et Contrôleur secondaire
ouge brillant : Gradateur éteint (4) Gradateur et Contrôleur secondaire
R
Préréglage sur le gradateur (à partir d’éteint) :
Appuyer sur le haut de la bascule (A); relâcher lorsque la lumière est
à l’intensité désirée.
– Appuyer sur le bouton de réglage situé à droite du cadre (C).
Gradateur uniquement, pas sur le Contrôleur secondaire)
(
Allumer les lumières à l’intensité préréglée (à partir d’éteint) :
– Taper légèrement une fois sur le haut de la bascule (A).
llumer les lumières à pleine intensité :
A
– Taper légèrement deux fois sur le haut de la bascule (A).
égler l’intensité lumineuse :
R
– Appuyer sur le haut (A) ou le bas (B) de la bascule et relâcher lorsque la lumière est à l’intensité désirée.
Éteindre les lumières :
– Taper légèrement une ou deux fois sur le bas de la bascule (B).
REMARQUES
1. N’utiliser un D600M et D1000M que pour contrôler des appareils d’éclairage à incandescence installés e manière permanente. Attention : Pour éviter toute surchauffe et endommagement éventuel d’autres
d équipements, ne pas installer ce dispositif pour contrôler une prise, un tube fluorescent ou un appareil ménager équipé d’un moteur ou alimenté par un transformateur tel qu’un appareil d’éclairage basse
ension, au néon ou à cathode froide.
t
2. N’utiliser un DLV600 que pour contrôler des appareils d’éclairage basse tension, au néon ou à cathode
installés de manière permanente. Utiliser avec des transformateurs magnétiques uniquement.
. Les gradateurs DFB600 sont homologués UL et cUL pour contrôler le ballast électronique Advance
3
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Pass & Seymour remédiera à tout vice de matière ou d’exécution susceptible de se présenter dans les produits Pass & Seymour dans le cadre de leur utilisation correcte et normale pendant une période de trois ans à compter de leur date d’achat par un consommateur en procédant :
(1) à leur réparation ou remplacement, ou au gré de Pass & Seymour, (2) au remboursement d’un montant égal au prix d’achat payé par le consommateur. Ledit remède tient LIEU ET PLACE DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU T & Seymour ne comprend ni ne couvre les frais de main-d’œuvre nécessaires au démontage ou à la réinstallation du produit. TOUS LES AUTRES ÉLÉMENTS DE DOMMAGES (DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS) POUR VIOLATION DE TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de stipulations d’exonération, d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires ou indirects; par conséquent, la stipulation d’exonération, d’exclusion ou de limitation susmentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas.) TOUTES GARANTIES TACITES,Y COMPRIS,SELON LE CAS, LESGARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SERONT LIMITÉES À LA PÉRIODE D’UN AN STIPULÉE CI-DESSUS. (Certaines provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie tacite; par conséquent, la limitation susmentionnée peut ne pass’appliquer à votre cas.)
Pourassurerla sécurité, toutesles réparations desproduitsPass & Seymourdoiventêtre effectuéespar Pass& Seymour, ou sousson contrôle direct. Laprocédure pourobtenir exécution de toute obligationau titre dela garantieest la suivante : (1) Contactez Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, pour recevoir les instructions concernant tout renvoi ou réparation; (2) renvoyez le produit à Pass & Seymour, port payé, en indiquant vos nom et adresse et en joignant une description par écritde l’installationoudel’usage du produit Pass & Seymourainsi que de la défaillance ou des défauts constatés, ou de toute autre base d’insatisfaction avancée.
La présente garantie vousdonne des droits juridiquesspécifiques et il se peut quevous ayez égalementd’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Ce produit est couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 4,413,211; 4,430,576; 4,465,956; 4,733,138; 4,792,731; 4,871,893; 4.880,950;4,988,840; 4,992,709; 5,128,654; 5,189,259; 5,194,858 et DES333,124. Autres brevets en instance.
Nous réservons le droit de modifier les détails de la conception, les matériaux ou le fini de toute manière ne modifiant pas l’aspect installé et ne réduisant pas la performance.
®
. Ces contrôleurs sont câblés aux appareils d’éclairage à l’aide de deux conducteurs à la
Mark X tension de la ligne. Une connexion neutre est nécessaire.
ACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER.Ledit remède offert parPass
Atenuadores para ubicaciones múltiples
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Parte nº 340561 Rev. C 85-1208
Para uso con los modelos: D600M, D1000M, DLV600M, DFB600M, DDH15M, DRM
Los diagramas de cableado e instalación se presentan abajo.
PRECAUCIÓN
Lea y siga cuidadosamente las instrucciones. Se recomienda que guarde las instrucciones en caso que las necesite para referencia futura. Antes de iniciar cualquier trabajo eléctrico, desconecte todo el suministro eléctrico en el cortacircuitos o quite los fusibles apropiados. Esto impedirá los electrochoques y evitará los daños al equipo. Este dispositivo está diseñado para instalarse de acuerdo con el Código Eléctrico de EE.UU. y los reglamentos locales. Se recomienda que un electricista efectúe esta instalación.
Lea y guarde estas instrucciones.
INSTALACIÓN
1. Antes de la instalación, desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o colocando l cortacircuitos en la posición de apagado.
e
. Identifique y marque cada cable en la caja de pared, asegurándose de tener el número correcto
2
de cables necesarios de acuerdo con el diagrama de instalación apropiado.
3. Retire el interruptor existente de la caja de pared.
. Siga el diagrama de cableado que corresponde a su proyecto de instalación (es decir, instalación
4
unipolar o de tres vías).
5. Conecte el atenuador o control remoto tal como se muestra en los diagramas de cableado
e instalación.
6. Sitúe el dispositivo en la caja de pared e instale la placa de cubierta.
nstalación unipolar
I
1. NOTA: Los colores de los cables son aquellos del dispositivo únicamente, no los cables en
a caja de pared.
l Asegúrese de probar los cables de la caja de pared antes de hacer alguna conexión.
2. Conecte el dispositivo siguiendo el diagrama unipolar mostrado.
nstalación de tres vías
I
1. NOTA: Las aplicaciones de tres vías o de ubicaciones múltiples requieren el uso de un Control remoto
para ubicaciones múltiples DRM con un Atenuador preajustado. NO debe utilizarse un interruptor regular de tres vías para controlar un Atenuador para ubicaciones
últiples. Si lo hace, podría dañar el control y, a su vez, podría anular la garantía de la unidad.
m
Controles de ventilador (DDH15M)
A
1. Coloque el ventilador de techo a la velocidad más alta antes de instalar la unidad.
C
DIAGRAMAS DE CABLEADO
B
A la fuente
e 120 VCA
d
eutro
N
l artefacto
A
ierra
T
nipolar De tres vías
U
Sin neutro común en los circuitos atenuados
Amarillo
T
IERRA
FUNCIONAMIENTO Indicadores de diodos luminiscentes
erde pálido: Preajustado por el usuario (1) Atenuador únicamente
V Verde fuerte: Nivel actual (2) Atenuador únicamente Rojo intermitente: Atenuación hasta apagarse (3) Atenuador y Control remoto Rojo brillante: Atenuador apagado (4) Atenuador y Control remoto
Fijar una intensidad preajustada (desde apagado):
– Sujete el extremo superior de la báscula (A) y suéltelo cuando haya
alcanzado la intensidad de iluminación deseada.
– Oprima el botón de ajuste a la derecha delbastidor (C). (Atenuador
únicamente, no en el Control remoto)
Encender las luces a la intensidad preajustada (desde apagado):
– Golpee el extremo superior de la báscula (A) una vez.
Encender las luces a la intensidad máxima:
– Golpee el extremo superior de la báscula (A) dos veces.
Ajustar la intensidad de iluminación:
– Sujete el extremo superior (A) o inferior (B) de la báscula y suéltelo cuando haya alcanzado la intensidad
de iluminación deseada.
Apagar las luces:
– Golpee el extremo inferior de la báscula (B) una o dos veces.
NOTAS
1. Utilice los modelos D600M y D1000M para controlar las luces incandescentes de instalación
permanente únicamente. Precaución: Para evitar el calentamiento excesivo y los posibles daños al equipo, no instale este dispositivo para controlar un tomacorriente, una luz fluorescente, un electrodoméstico a motor o un artefacto alimentado por transformador, tal como una luz de neón, de baja tensión o de cátodo frío.
2. Utilice el modelo DVL600 para controlar las luces incandescentes, de baja tensión, de neón o
de cátodo frío de instalación permanente únicamente. Utilice con transformadores magnéticos únicamente.
3. Los atenuadores DFB600 están aprobados por UL y cUL para controlar el estabilizador electrónica
Advance Mark X de línea. Se requiere una conexión neutra.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Pass & Seymour remediará cualquier defecto de mano de obra o materiales en los productos Pass & Seymour que pudiese ocurrir bajo uso correcto y normal durante tres años a partir de la fecha de compra por el consumidor:
(1) mediantereparación o reemplazo o,aopciónde Pass & Seymour, (2) devolviendoun montoigual alprecio decompra pagado por el consumidor. Dicho recurso es EN LUGAR DE CUALQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FINEN PARTICULAR. Dichorecursopor partedePass & Seymour no incluye ni cubre el costo de mano de obra para retirar o reinstalar el producto. POR LA PRESENTE SE EXCLUYE CUALQUIER OTRO ELEMENTO DE DAÑO (INCIDENTAL O INDIRECTO) POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN CON UN FINENPARTICULAR. (Algunos estados no permitenlanegación,exclusión o limitación dedaños incidentales o indirectos; por lo tanto, la negativa y limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a usted.) CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA, INCLUSODONDESEREQUIERAN GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD OADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN LIMITARSE AL PERÍODO DE TRES AÑOS ESTABLECIDO ARRIBA. (Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita; por lo tanto, las limitaciones anteriores podríanno seraplicables a usted.)
Para garantizar la seguridad, todas las reparaciones de productos Pass & Seymour deben ser realizadas por Pass & Seymour o bajo sus instrucciones específicas. El procedimiento para solicitar el cumplimiento de cualquier obligación de garantía es el siguiente: (1) Póngase en contacto con Pass & Seymour, Syracuse, New York 13221, para obtener instrucciones con respecto a devoluciones o reparaciones; (2) envíe de regreso el producto a Pass & Seymour, con franqueo pagado, con su nombre y dirección y una descripción escrita de la instalación o uso del producto Pass & Seymour y de los defectos observados o la falla de funcionamiento u otra causa de insatisfacción.
Estagarantíale daderechoslegales específicos yustedtambiénpodría tener otros derechosque varían de estadoa estado. Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 4,413,211; 4,430,576;
4,465,956; 4,733,138; 4,792,731; 4,871,893; 4.880,950; 4,988,840; 4,992,709; 5,128,654; 5,189,259; 5,194,858; y DES 333,124. Otras patentes pendientes.
Nos reservamos el derecho de cambiar detalles de diseño, materiales y acabado, de cualquier manera que no altere el aspecto ni reduzca el rendimientofuncional.
Rojo
A
Blanco**
Negro
egro
N
lanco**
B
ojo***
R
marillo*
A Desnudo
Amarillo
Carga
Gris Gris
C
egro
N
T
IERRA
C
lave: A = Atenuador,
C = Control remoto
®
. Estos controles están cableados al artefacto con dos conductores de tensión
Para instalación de tres
*
vías únicamente. Cubrir con un conector si no se usa.
* Sólo los controles DLV, DFB
*
y DDH requieren una conexión neutra.
*** Para un transformador
magnético de baja tensión se requiere una carga mínima
e 110 vatios.
d
Amarillo
CA
Negro
IERRA
T
TIERRA
Aviso: Sólo utilice alambres de cobre con estos dispositivos.
P.O. Box 4822, Syracuse, NY 13221 www.passandseymour.com Support technique / Asistencia técnica (800) 223-4185
Amarillo
L
Negro
Rojo
Carga
Blanco**
1, 2
N
3, 4
A
C
B
Loading...