LEGRAND DAKER DK Plus 3 101 71, DAKER DK Plus 3 101 70, DAKER DK Plus 3 101 72 Installation Manual

Part. LE09705AB-06/17-01 GF
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
Manuel d’installation • Installation manual
2
FRANÇAIS 3
ITALIANO 63
ESPAÑOL 123
FR
FR
EN
DAKER DK Plus 1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
IT
DE
ES
RU
3
Table des matières
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
FR
1 Introduction 4
1.1 Utilisation du manuel 4
1.2 Conditions de garantie 5
1.3 Copyright 5
2. Consignes de Sécurité 6
3. Installation 8
3.1 Contenu de l’emballage 8
3.2 Configuration Tower 9
3.2.1 UPS 9
3.2.2 UPS + armoire batteries (option) 10
3.3 Configuration Rack 11
3.4 Panneau arrière 13
3.5 Procédure d’installation 14
4. Fonctionnement 15
4.1 Panneau contrôle 15
4.1.1 Panneau LCD 15
4.1.2 Description de l’écran 16
4.2 Modes de fonctionnement 17
4.3 Procédure de mise en service 18
4.3.1 Mode normal 18
4.3.2 Démarrage à froid 18
4.4 Arrêt 19
4.5 Mesures onduleur 19
4.6 Réglages onduleur 20
4.7 Raccourcis de réglage 25
4.8 Arrêt d’urgence à distance 25
4.9 Dispositifs de communication 26
5. Recherche des causes d’anomalie 27
6. Stockage et démontage 29
6.1 Stockage 29
6.2 Démontage 29
7. Caractéristiques techniques 30
8. Changement des batteries 32
4
Nous vous félicitons d’avoir fait l’achat d’un produit LEGRAND!
ATTENTION
Il est nécessaire de lire intégralement le présent manuel avant d’eectuer quelque opéra­tion que ce soit. DAKER DK Plus doit être utilisé exclusivement dans un environnement résidentiel, commercial et industriel.
Les diagrammes qui suivent montrent l’architecture du système UPS:
Les principaux modules sont constitués de:
• Un convertisseur de courant (CA à CC) avec circuit de commande PFC.
• Un variateur de haute fréquence (CA à CC).
• Un chargeur de batteries.
• Un banc de batteries.
• Un circuit de commande convertisseur push/pull (CA à CC).
• Une boucle de by-pass statique.
• Des filtres EMI en entrée et sortie.
1.1 Utilisation du manuel
Le présent manuel doit être soigneusement conservé à l’abri de l’humidité et doit être disponible en toute circonstance pour pouvoir être consulté en cas de besoin.
Le présent manuel reète l’état de l’art à la date de commercialisation du produit. Le présent ma­nuel est conforme aux standards ayant cours à cette date ; il ne saurait être considéré comme inadapté au regard de nouveaux standards ou de modications apportées au produit.
1 Introduction
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
FR
5
La version du manuel conforme à la dernière mise à jour est disponible sur Internet sur le site http://www.ups.legrand.com.
INDICATION
Le manuel d’installation fait partie intégrante de l’équipement fourni, aussi doit-il être conservé pendant tout le cycle de vie de ce dernier. Au besoin (par exemple en cas de détérioration qui com­promettrait quand bien même partiellement la consultation), il est possible de demander un nou­vel exemplaire au constructeur (en utilisant à cet eet le code-barres présent sur la couverture).
1.2 Conditions de garantie
Les conditions de garantie peuvent varier selon le pays dans lequel l’onduleur est vendu. Contrô­ler la validité et la durée auprès du référent commercial local LEGRAND.
Le constructeur décline toute responsabilité directe ou indirecte dans les cas suivants:
- non-respect des instructions d’installation et utilisation d’équipements qui ne répondraient pas aux caractéristiques indiquées dans le manuel d’installation;
- utilisation conée à un personnel qui n’aurait pas lu et intégralement compris le contenu du manuel d’installation;
- utilisation non conforme aux standards prévus dans le pays où l’équipement est installé;
- modications apportés à l’équipement, au logiciel, à la logique de fonctionnement à moins qu’elles n’aient été autorisées par écrit par le constructeur;
- réparations eectuées sans l’autorisation du service d’assistance technique LEGRAND;
- dommages causés intentionnellement, dommages dus à la négligence, catastrophes naturelles, incendie ou inltration d’eau.
1.3 Copyright
Les informations qui gurent dans le présent manuel ne doivent en aucun cas être communi­quées à des tiers. Toute reproduction du manuel, quand bien même partielle, non autorisée par écrit par le constructeur, eectuée par photocopie ou autre système, scansion électronique com­prise, constitue une violation des droits de propriété intellectuelle et comme telle est passible de poursuites. Tous droits réservés. LEGRAND interdit la reproduction du présent document, y compris partiel, sans autorisation écrite.
6
2 Consignes de Sécurité
La présente section du manuel contient des consignes de sécurité importantes qui doivent être respectées lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’onduleur.
• Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un élec­tricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou répa­ration non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
• Dans le cas où un dommage visible serait constaté sur le produit pendant son déballage, ne pas ins­taller l’onduleur mais le replacer dans son emballage et le retourner au revendeur ou au distributeur.
• Avant de faire fonctionner l’onduleur ou de connecteur toute charge, veiller à s’assurer que l’on­duleur est branché à une alimentation électrique reliée à la terre.
• La charge appliquée ne doit pas excéder celle indiquée sur l’étiquette de l’onduleur.
• Le bouton ON/OFF de l’onduleur n’isole pas électriquement les parties internes. Pour isoler l’on­duleur, le débrancher de la prise d’alimentation sur secteur.
• Ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter l’onduleur; aucune pièce ne peut être changée par l’uti­lisateur. L’ouverture de l’habillage annule la garantie et expose à des risques d’électrocution y compris si l’interrupteur d’alimentation sur secteur est débranché.
• La prise d’alimentation sur secteur de l’onduleur doit être installée près de l’onduleur et doit être facile d’accès.
• Ne brancher aucun dispositif non informatique tel que dispositif médical, dispositif de survie ou autre équipement électrique domestique, à la sortie de l’onduleur.
• Ne pas brancher d’imprimantes laser à la sortie de l’UPS (ces imprimantes présentant un courant élevé au démarrage).
• L’onduleur dispose de sa propre source d’énergie interne (batteries). Dans le cas où l’onduleur serait allumé en l’absence d’alimentation CA disponible, une tension dangereuse est présente sur les prises de sortie.
Les batteries internes de l’onduleur ne sont pas remplaçables. L’entretien des batteries doit être exclusivement confié à un personnel électricien qualifié et autorisé à cet effet.
ATTENTION: La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de court-circuit. Veiller à respecter les précautions suivantes lors des interventions
sur les batteries: a. Retirer montre, bagues et autres objets métalliques.
b. Utiliser des outils et accessoires pourvus de poignées isolantes. c. Faire usage de gants en caoutchouc et de bottes. d. Ne pas laisser d’outils ni d’objets métalliques sur le dessus des batteries. e. Débrancher l’alimentation avant de brancher et de débrancher la batterie.
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
7
FR
f. Établir si la batterie n’est pas reliée à la terre par inadvertance. Si c’est le cas, débrancher la
source de la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie reliée à la terre expose à un risque d’électrocution.
La probabilité de ce risque d’électrocution peut être réduite si les branchements à la terre
sont éliminés lors de l’installation et de l’entretien (applicable à l’équipement et à l’alimenta­tion de batterie à distance sans circuit d’alimentation branché à la terre).
ATTENTION : Ne pas jeter les batteries sur des ammes. Les batteries pourraient exploser.
ATTENTION : Ne pas ouvrir ni rompre les batteries. Les écoulements d’électrolyte
peuvent causer des lésions à la peau et aux yeux. Ils peuvent également être toxiques.
• L’onduleur présente de hautes tensions sur les branchements d’entrée et de sortie. Tout contact avec ces voltages expose à un danger mortel.
• En cas d’urgence, éteignez immédiatement l’équipement et débrancher le câble d’alimentation CA pour désactiver l’onduleur.
• Veiller à ce qu’aucun liquide ou objet étranger ne pénètre à l’intérieur de l’onduleur.
• L’onduleur est prévu pour une installation interne dans un environnement ventilé et contrôlé avec une bande de température entre 0°C (+32°F) et +40°C (+104°F) et humidité sans conden­sation entre 20% et 80%.
• Ne pas installer l’onduleur dans un environnement exposé à des étincelles, à de la fumée ou à des gaz dangereux ni dans un environnement où de l’eau et/ou une humidité excessive seraient présentes. Les environnements poussiéreux, corrosifs et salins peuvent endommager l’onduleur.
• Ne pas brancher l’entrée de l’onduleur à sa sortie.
• Ne pas brancher de prise multiple ni de para-surtenseur à l’onduleur.
• Ne pas masquer les ventilateurs de refroidissement et veiller à garantir un dégagement de 20 cm à hauteur du panneau postérieur de l’onduleur. Éviter d’exposer l’onduleur au rayonnement solaire direct et de l’installer à proximité d’équipements constituant une source de chaleur.
• Débrancher l’onduleur avant de procéder au nettoyage et ne pas utiliser de liquides ni de déter­gents en spray.
• Ne pas installer l’onduleur à proximité d’appareillages qui génèrent des champs électroma­gnétiques intenses ni à proximité d’appareillages sensibles aux champs électromagnétiques.
ATTENTION
Tous les onduleurs sont produits de la catégorie C2 selon la norme EN 62040-2. Dans un environnement résidentiel, ces produits peuvent causer des interférences radio; dans ce cas, l’utilisateur doit adopter des mesures supplémentaires.
8
3 Installation
3.1 Contenu de l’emballage
Contrôler le contenu de l’emballage:
- manuel d’installation;
- 2 câbles pour sortie IEC;
- 1 câble pour entrée IEC;
- 1 câble de communication USB;
- kit accessoires tower/rack comme indiqué sur la gure suivante:
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
9
FR
3.2 Configuration Tower
3.2.1 UPS
Phase 1
Phase 2
10
3.2.2 UPS + armoire batteries (option)
3 Installation
Phase 1
Phase 2
S1
CETTE PARTIE PROVIENT DE L’ARMOIRE DES BATTERIES
CETTE PARTIE PROVIENT DE
L’ARMOIRE DES BATTERIES
x8: DE L’ONDULEUR x8: DE L’ARMOIRE DES BATTERIES
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
11
FR
3.3 Configuration Rack
INDICATION
Pour la conguration Rack, il est également possible d’utiliser le kit de soutien pour rack (310952). Dans ce cas, se reporter à la che des instructions fournie avec le kit.
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Phase 4
12
3 Installation
Phase 5
Phase 6
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
13
FR
3.4 Panneau arrière
1. Arrêt d’urgence à distance
2. Port USB
3. Port RS-232
4. Ventilateurs de refroidissement
5. Connecteur externe batteries
6. Logement SNPM
7. Sortie connexion entrée CA
8. Interrupteur entrée
9. Interrupteur sortie
10. Sorties IEC 10A
11. Sortie IEC 16A
14
3.5 Procédure d’installation
ATTENTION :
Lire les consignes de sécurité du chapitre 2 avant de procéder à l’installation de l’onduleur.
1. Positionner l’onduleur de telle sorte que les ventilateurs de refroidissement ne soient pas obs­trués comme indiqué sur la gure suivante:
2. Brancher les câbles de l’entrée et de la sortie IEC à des sorties appropriées.
3. Brancher les charges aux câbles de sortie IEC, en s’assurant au préalable que les interrupteurs des diérentes charges sont sur la position OFF.
4. Brancher le câble d’entrée de l’onduleur à une prise d’alimentation à tension et courant appro­priés.
3 Installation
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
15
FR
4.1 Panneau contrôle
4.1.1 Panneau LCD
RÉF. DESCRIPTION
a
Écran
b
Le voyant vert xe indique que la tension d’alimentation sur secteur est dans les limites admises de la tension d’entrée (160V – 288V). Le voyant clignote si la ten­sion d’alimentation sur secteur est inférieure aux limites admises (120V – 159V).
c d
Les voyants verts indiquent que les sorties programmable 1 et 2 sont activées.
e
Le voyant vert clignote si l’onduleur est en mode de by-pass. Le voyant vert xe indique que l’onduleur est en mode ECO.
f
La LED rouge xe indique qu’il ya une alarme
g
Alimentation onduleur ON/Alarme mute
h
Alimentation onduleur OFF
i
Menu d’accès aux fonctions spéciales
j
Pour passer à la page suivante
k
Pour passer à la page précédente ou pour modier le réglage.
l
Conrmer un réglage modié
4 Fonctionnement
16
4 Fonctionnement
4.1.2 Description de l’écran
SYMBOLE DESCRIPTION
Erreur By-pass
Erreur entrée utilitaire
Erreur de branchement terre
Mute avertisseur sonore
Surcharge
Mode entretien onduleur (réservé à l’assistance technique LEGRAND)
Alarme
Schéma de fonctionnement UPS
Écran mesure à 3 caractères
Élément mesuré
Batterie défectueuse
Batterie basse
Test batterie
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
17
FR
4.2 Modes de fonctionnement
MODES DE
FONCTIONNEMENT DE
L’ONDULEUR
INDICATION
VOYANT/ÉCRAN
AVERTISSEUR
SONORE
MODE NORMAL
on-line, double conversion
LED: xe
, ,
ÈCRAN:
Mute
MODE BATTERIE
Les charges sont alimentées
par les batteries branchées
à l’onduleur.
LED: xe
, ,
ÈCRAN:
Bip à chaque seconde
MODE BY-PASS
Les charges sont alimentées
di rectement sur secteur.
L’onduleur ne protège
pas les charges.
L’onduleur est en mode by-pass
après un raccourci de réglage
(paragraphe 4.7), une alarme
générale ou une surcharge
prolongée en mode normal.
LED: xe
, ,
ÈCRAN:
Bip toutes
les deux
secondes
MODE ÉCO
Les charges sont alimentées
directement sur secteur à travers
le circuit de by-pass automatique
intégré à l’UPS. La tension de
sortie et la fréquence sont
identiques à l’alimentation sur
secteur.
LED: xe
, , ,
ÈCRAN:
Mute
CVCF 50/60
L’onduleur maintient constantes
la tension de sortie et la
fréquence de sortie sur 50 Hz
ou 60 Hz con formément
au réglage.
LED: xe
, ,
ÈCRAN:
Mute
Voir également chapitre 4.6 pour le réglage du mode de fonctionnement.
18
4.3 Procédure de mise en service
4.3.1 Mode normal
1. S’assurer que l’interrupteur en sortie n’est pas intervenu. Si c’est le cas, le réarmer.
2. Brancher le câble de l’entrée de l’onduleur à la prise sur secteur.
3. L’onduleur se replace en mode stand-by en l’espace de 5 secondes. Le voyant vert
s’al­lume si la tension d’entrée est dans les limites admissibles et les ventilateurs tournent. Le char­geur de batterie est actif. Dans cette condition, les charges ne sont pas alimentées. L’écran af­che la gure suivante:
4. Appuyer sur et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux.
Les voyants verts
s’allument. L’écran ache la gure suivante:
5. La procédure de mise en service est terminée. S’assurer que les batteries sont chargées à 100% ou que l’onduleur a été branché au logement mural au moins 4 heures avant le branchement des charges.
4.3.2 Démarrage à froid
1. S’assurer que les batteries internes ou les armoires de batteries externes sont branchés à l’onduleur.
2. Appuyer sur
et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux
signaux. Ensuite, relâcher la touche. L’écran ache la gure suivante:
3. Appuyer à nouveau sur et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux. Si la touche de deuxième conrmation n’est pas enfoncée dans les 10 secondes, l’onduleur n’eectue pas le démarrage à froid et s’éteint au bout.
4 Fonctionnement
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
19
FR
4. Quelques secondes après la deuxième conrmation, l’onduleur se rallume en mode batterie et les charges sont alimentées. Le voyant d’alarme
et les voyants verts s’allu-
ment. Un signal sonore intermittent d’alarme est émis.
L’écran ache la gure suivante:
5. La procédure de mise en service est terminée. Si l’onduleur n’est pas n’est pas à la sortie sur sec­teur, les charges sont alimentées jusqu’au terme du temps de backup.
INDICATION
La fréquence de sortie est la même que celle présente sur l’entrée avant l’arrêt de l’onduleur. La valeur par défaut est de 50 Hz mais si avant l’arrêt de l’onduleur, la fréquence d’entrée était de 60 Hz, la fréquence de sortie après le démarrage à froid est de 60 Hz.
4.4 Arrêt
1. Maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux.
2. L’onduleur cesse d’alimenter les charges et se replace en mode de stand-by. Les voyants verts
s’éteignent. Les ventilateurs continuent de tourner.
3. Débrancher l’onduleur du logement mural si une tension d’entrée est encore présente. Au bout de 10 secondes, les ventilateurs cessent de fonctionner et l’onduleur est complètement arrêté.
4.5 Mesures onduleur
Après allumage de l’onduleur, il est possible de contrôler les mesures de l’onduleur en appuyant sur
ou .
La séquence de l’écran est la suivante:
- tension d’entrée AC;
- fréquence d’entrée AC;
- tension en sortie;
- fréquence en sortie;
- pourcentage charge;
- courant sortie;
- tension batteries;
- autonomie batteries;
- température interne onduleur.
20
4.6 Réglages onduleur
Après allumage de l’onduleur, il est possible de contrôler les réglages de l’onduleur en appuyant sur
. Les diérents paramètres peuvent déler en appuyant sur .
Alors que l’onduleur alimente les charges, il est possible de modier deux paramètres seulement:
PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN
AVERTISSEUR
SONORE
ON
OFF
TEST BATTERIES
OFF
ON
4 Fonctionnement
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
21
FR
Procéder comme suit pour modier le réglage de l’avertisseur sonore:
- appuyer sur
. Le réglage de l’avertisseur sonore s’ache;
- appuyer sur
pour sélectionner ON ou OFF;
- conrmer la sélection en appuyant sur
.
Le test des batteries peut être eectué pour s’assurer du bon fonctionnement des batteries. Le test peut être eectué uniquement après avoir chargé les batteries à 100%, si la ligne d’entrée est présente et si l’onduleur alimente les charges. Procéder comme suit pour eectuer le test des batteries:
- appuyer sur
;
- appuyer sur
pour acher le réglage du test batteries;
- appuyer sur
pour sélectionner ON. L’onduleur passe en mode batterie pendant 10 se-
condes. Pendant le test, les charges restent alimentées sans creux de tension;
- dans le cas où au terme du test, l’onduleur reviendrait en mode normal sans aucun code
d’alarme, les batteries continuent de fonctionner normalement.
Pour modier tous les autres réglages, l’onduleur doit être placé en mode stand-by. Dans cette condition, les charges ne sont pas alimentées. Aussi tous les réglages nécessaires doivent être eectués avant d’allumer l’onduleur. Procéder comme suit pour modier les réglages de l’onduleur:
- appuyer simultanément sur
et sur pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux. L’écran LCD ache le premier réglage indiqué dans le tableau suivant («avertisseur sonore»);
- les diérents paramètres peuvent déler en appuyant sur
;
- sauf pour l’avertisseur sonore et le test des batteries, les réglages peuvent être modiés en ap­puyant sur
;
- après modication des réglages, faire déler jusqu’à la n de la liste achée sur l’écran et ap­puyer sur
pour sauvegarder tous les réglages;
- l’onduleur redémarrer automatiquement. Dans tous les cas, il est recommandé de couper le secteur pendant au moins 30 secondes.
22
PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN
AVERTISSEUR
SONORE
(ce réglage ne peut
pas être modié
à travers cette
procédure)
ON
OFF
TEST BATTERIES
(ce réglage ne peut
pas être modié
à travers cette
procédure)
OFF
PLAGE DE
TENSION
DE BY-PASS
BAS
La plage de la tension
de by-pass est réglée sur
±15% de la tension de
sortie sélectionnée.
HAUT
La plage de la tension
de by-pass est réglée sur
±10% de la tension de
sortie sélectionnée.
PLAGE DE
FRÉQUENCE DE
BY-PASS
± 1 Hz ± 3 Hz
Dans le cas où pendant le
fonctionnement normal, la
fréquence de by-pass serait
inférieure à ce réglage,
l’onduleur passe en mode
de blocage (alarme et
sortie débranchée).
TENSION EN
SORTIE
200 V 208 V 220 V 230 V 240 V
4 Fonctionnement
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
23
FR
PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN
MODES DE
FONCTIONNEMENT
(voir paragraphe 4.2)
MODE NORMAL
MODE ÉCO
CVCF 50 Hz
CVCF 60 Hz
RÉGLAGE
TENSION EN
SORTIE
0 %
- 1 %
- 2 %
- 3 % + 3 % + 2 % + 1 %
Dans le cas où pendant
le fonctionnement
normal de l’onduleur, la
tension de sortie serait
légèrement inférieure
ou supérieur à la valeur
voulue, ce réglage permet
de la régler.
NOMBRE DES
ARMOIRES DE
BATTERIES
1c - 9c
Sélectionner le nombre
des armoires de batteries
branchés à l’onduleur
24
PARAMÈTRES RÉGLAGE ÉCRAN
PAGE FIN
Appuyer sur
pour
sauvegarder tous les
changements.
INDICATION
Si l’onduleur est branché à une ou plusieurs armoires de batteries, il est nécessaire d’en régler le nombre sur la base d’un temps de back-up plausible. Cette opération peut s’eectuer depuis l’écran de l’onduleur ou en utilisant le logiciel « UPS Setting Tool ».
4 Fonctionnement
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
25
FR
4.7 Raccourcis de réglage
Deux raccourcis de réglage sont présents:
- Mode By-pass: alors que l’onduleur est en mode normal (on-line, double conversion), appuyer
simultanément sur
et sur pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore émette deux signaux. L’onduleur passe ensuite du mode normal au mode by-pass. Dans ce mode de fonctionnement, le voyant de by-pass
clignote et l’avertisseur sonore
émet des signaux intermittents. Appuyer à nouveau simultanément sur
sur jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux et que le mode de fonctionnement normal soit rétabli.
- Mode Eco: alors que l’onduleur est en mode normal (on-line, double conversion), appuyer si­multanément sur
et sur pendant environ trois secondes, jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore émette deux signaux. L’onduleur passe ensuite du mode normal au mode Eco. Dans ce mode de fonctionnement, le voyant de by-pass
est allumé. Appuyer à nouveau simul-
tanément sur
et sur jusqu’à ce que l’avertisseur sonore émette deux signaux et que
le mode de fonctionnement normal soit rétabli.
4.8 Arrêt d’urgence à distance
L’onduleur est doté d’un contact externe normalement fermé qui peut être ouvert pour activer l’arrêt immédiat de l’onduleur. Le bornier se trouve au dos de l’onduleur et est nécessaire au fonctionnement de l’onduleur.
26
4.9 Dispositifs de communication
L’onduleur est doté de 1 port sériel RS232, 1 port USB et 1 logement SNMP.
Une seule interface de communication à la fois peut commander l’onduleur, conformément aux priorités suivantes:
1) carte interface en option;
2) USB;
3) RS232.
Les gures suivantes montrent le branchement des interfaces RS232 et USB:
Borne 3: RS-232 Rx Borne 2: RS-232 Tx Borne 5: Terre
Borne 1: VCC (+5V) Borne 2: D­ Borne 3: D+ Borne 4: Terre
Il est possible de télécharger des logiciels gratuits sur le site http://www.ups.legrand.com.
Les logiciels peuvent être utilisés pour les fonctions suivantes:
- achage de toutes les opérations et des données de diagnostic en cas d’anomalies (UPS Com­municator);
- réglage des fonctions spéciales (UPS Setting Tool). L’onduleur est doté de deux sorties program­mables pour les charges les moins critiques. Ces prises peuvent être désactivées ou temporisées pendant le mode batterie pour garantir l’alimentation des charges plus critiques;
- arrêt automatique de l’ordinateur local (UPS Communicator).
4 Fonctionnement
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
27
FR
INDICATION DIAGNOSTIC SOLUTION
Voyant d’anomalie
Contrôler le code d’erreur
aché sur l’écran.
(voir tableau des codes d’erreur)
Er05, Er39
Signal sonore
d’alarme
intermittent
Les batteries ne fonctionnent pas correc­tement. Contrôler le branchement des batteries et mesurer la tension des batteries pour s’assurer qu’elles sont chargées. Charger au besoin les batteries pendant 8 heures.
Si le problème persiste ou s’il est néces­saire de changer les batteries, contacter le service d’assistance technique LEGRAND.
Er12
Signal sonore
d’alarme continu
Débrancher de la sortie de l’onduleur quelques charges non criques jusqu’à ce que la surcharge cesse. S’assurer de l’absence de court-circuit entre les câbles de sortie qui serait due à une mauvaise isolation. Au besoin, chan­ger les câbles.
Erreur de branche-
ment terre
S’assurer que le câble d’alimentation est correctement branché, en veillant à ce que soient respectés les branchements «L» et «N». Si le branchement n’est pas conforme, rebrancher le câble à la prise en le faisant pivoter de 180°. Si le câble d’alimentation est correcte­ment branché, s’assurer que la tension de terre-neutre ne dépasse pas la limite.
Er11, Er14
Signal sonore
d’alarme
intermittent
S’assurer que les ventilateurs fonctionnent correctement. Si le problème persiste ou s’il est néces­saire de changer les batteries, contacter le service d’assistance technique LEGRAND.
Autres codes
d’erreur
Contrôler le code d’erreur dans le tableau. Si le problème persiste, contacter le ser­vice d’assistance technique LEGRAND.
L’onduleur ne fonctionne pas
correctement en mode de stoc-
kage d’énergie ou le temps de
backup est plus court que celui
de la performance prévue.
-
Si le temps de backup reste anormale­ment insusant au bout de 8 heures de charge des batteries, contacter le service d’assistance technique LEGRAND.
5 Recherche des causes d’anomalie
28
5 Recherche des causes d’anomalie
INDICATION DIAGNOSTIC SOLUTION
L’onduleur fonctionne correc-
tement mais les charges ne
sont pas alimentées.
-
S’assurer que les câbles d’alimentation sont correctement branchés. Si le problème persiste, contacter le ser­vice d’assistance technique LEGRAND.
L’onduleur passe en mode de
stockage énergie puis revient en
mode de fonctionnement nor-
mal quand un dispositif branché
est allumé ou l’onduleur com-
mute indéniment d’un mode
à l’autre.
-
Une prise multiple pourrait être branchée à l’onduleur. Ne pas l’utiliser. S’assurer également de l’absence de dommages sur le logement mural et sur le branchement du câble. Au besoin, les changer. Si le problème persiste, contacter le ser­vice d’assistance technique LEGRAND.
Bruit ou odeur anormal. -
Éteindre immédiatement l’onduleur. Débrancher l’alimentation sur secteur et contacter le service d’assistance tech­nique LEGRAND.
Tableau des codes d’erreur
CODE ERREUR SIGNIFICATION
Er05 Batterie faible ou défectueuse
Er06 Court-circuit sortie
Er07 Arrêt d’urgence à distance activé
Er11 Surchaue onduleur
Er12 Surcharge variateur
Er14 Ventilateurs hors service
Er28 Surcharge by-pass
Er39 Problème de batterie pendant la mise en service de l’onduleur
DAKER DK Plus
1 kVA - 2 kVA - 3 kVA
29
FR
6.1 Stockage
L’onduleur doit être entreposé dans un environnement à température comprise entre +20°C (+68°F) et +25°C (+77°F) et à humidité inférieure à 90% (sans condensation). Les batteries installées dans l’onduleur qui contiennent plomb/acide sont scellées et ne néces­sitent pas d’entretien (VRLA). Les batteries doivent être chargées pendant 12 heures tous les 3 mois en brancher l’onduleur à l’alimentation prévue à cet eet. Répéter cette procédure tous les deux mois si la température ambiante de stockage est supérieure à +25°C (+77°F).
ATTENTION
L’onduleur ne doit jamais être entreposé si les batteries sont partiellement ou totalement déchargées. LEGRAND décline toute responsabilité en cas de dommages ou de mauvais fonc­tionnement causés par le stockage de l’onduleur dans de mauvaises conditions.
6.2 Démontage
DANGER
Les opérations de démontage doivent être conées à un électricien qualié. Les présentes instructions doivent être considérées comme indicatives: dans chaque pays sont applicables des règlements spéciques concernant l’élimination des déchets électroniques et des déchets dan­gereux tels que les batteries. Il est obligatoire de respecter les standards en vigueur dans le pays où l’équipement est utilisé.
Veiller à éliminer chaque composant de l’équipement dans le respect de l’environnement.
Les batteries doivent être éliminées auprès d’un site agréé pour les déchets toxiques. Leur élimi­nation comme déchets ordinaires est interdite. S’informer auprès des autorités compétentes dans le pays où les opérations sont eectuées pour connaître les procédures à suivre.
ATTENTION
La batterie peut constituer un risque de décharge électrique et de courant élevé de court-circuit. Lors du fonctionnement sur batteries, les prescriptions indiquées dans le chapitre 2 doivent être respectées.
Il est important d’éliminer correctement tous les composants dont l’onduleur est constitué. Pour ces opérations, faire usage des équipements de protection individuelle nécessaire. Subdiviser les composants par catégories de matériaux (métaux tels que le cuivre, plastique, etc.) conformément au tri sélectif en vigueur dans le pays où l’équipement est éliminé. Dans le cas où les composants devraient être entreposés avant leur élimination proprement dite, veiller à ce qu’ils soient conservés à l’abri des intempéries pour prévenir la contamination des sols et des cours d’eau. Pour l’élimination des déchets électroniques, faire référence aux standards en vigueur dans l’industrie.
6 Stockage et démontage
30
7 Caractéristiques techniques
3 101 70 3 101 71 3 101 72
Caractéristiques générales
Puissance nominale (VA) 1000 2000 3000 Puissance Active (W) 900 1800 2700 Technologie on-line, double conversion, VFI-SS-111 Forme d’onde sinusoïdale
By-pass
by-pass interne automatique
by-pass externe de maintenance (option)
Caractéristiques des entrées
Branchement
10 A,
IEC 320-C14
10 A,
IEC 320-C14
16 A,
IEC 320-C20 Tension nominale 230 V Plage tension de 160 V à 288 V à pleine charge Fréquence nominale 50 / 60 Hz ± 5 % Courant max. 6,8 A 13,6 A 20,0 A Distorsion harmonique totale du courant
THDi < 7% à pleine charge linéaire et tension normale
Facteur de puissance ≥ 0.99 (à pleine charge linéaire) Nombre de phases Monophasé
Caractéristiques des sorties
Sorties
(6) 10 A,
IEC 320-C13
(6) 10 A,
IEC 320-C13
(6) 10A,
IEC 320-C13
+
(1) 16A
IEC 320-C19
Tension nominale
230 V ± 1%
réglable à 200/208/220/230/240 V Fréquence nominale 50 / 60 Hz ± 0,1% Facteur de crête 3:1 Distorsion harmonique totale de la tension
< 3% à pleine charge linéaire
< 7% à pleine charge non-linéaire
Ecacité jusqu’à 90% jusqu’à 91% jusqu’à 92%
Capacité de surcharge
105% continue 120% pour 30 secondes 150% pour 10 secondes
Nombre de phases Monophasé
Caractéristiques des batteries et du chargeur
Nombre de batteries 3 6 6 Type batteries Plomb-acide scellées sans entretien (VRLA) Capacité unitaire 12 Vcc - 7.2 Ah 12 Vcc - 7.2 Ah 12 Vcc - 9 Ah Tension Nominale 36 Vcc 72 Vcc 72 Vcc
Loading...
+ 166 hidden pages