LEGRAND 036 06, 036 29 User Manual

Page 1
Caractéristiques
Interface Radio d’évolutivité 036 06 / 29
N0064ES5/02
036 06 036 29
Tension 210 - 240 V
± 90 - 130 V
±
Fréquence 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
2
CEM 89/336/CEE
Norme
Radio EN 300-220 Sécurité électrique 73/23/CEE Courant Porteur EN 50065
Fréquence RF 868,3 MHz
Portée environ 200 m en champs libre
+ 5°C à + 45°C
2
Branchement
Ø 7 mm
2 m
N
L
Page 2
3
Description
N° d'identification
Fonctionnement
L’interface radio d’évolutivité permet la communication des produits radio et courant porteur :
- réception des ordres PLC (courant porteur) et émission des ordres en radio,
- réception des ordres radio et émission des ordres en PLC (courant porteur). Cette interface fonctionne dès qu’elle est reliée au réseau EDF.
4
:
r
t
s
s
:
Média de communication
PLC => Courant porteur
RF => Radiofréquence
Antenne
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 3
5
Characteristics
Radio extension interface 036 06 / 29
036 06 036 29
6
Connection
Ø 7 mm
Voltage 210 - 240 V
Frequency 50 - 60 Hz
1 x 2.5 mm
EMC 89/336/CEE
Standards
Electrical safety 73/23/CEE Mains borne signalling EN 50065
Radio frequency 868.3 MHz
Range about 200 m in free field
+ 5°C to + 45°C
Radio EN 300-220
± 90 - 130 V
2
±
N
L
2 m
Page 4
7
Description
Identification No.
Operation
The Radio extension interface enables communication between radio and mains borne signalling products :
- reception of PLC signals (mains borne) and retransmission of radio signals,
- reception of radio signals and retransmission of PLC signals (mains borne). The interface becomes operational as soon as it is connected to the mains network.
8
:
r
t
s
s
:
Communication media
PLC => Mains borne signalling
RF => Radio frequency
Antenna
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 5
9
Eigenschappen
Radio-interface evolutivitei 036 06 / 29
036 06 036 29
10
Aansluiting
Ø 7 mm
Spanning 210 - 240 V
Frequentie 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
EMC 89/336/CEE
Elektrische beveiliging 73/23/CEE Draaggolf EN 50065
Frequentie RF 868,3 MHz
Radio EN 300-220
Norm
ca. 200m in geval van onbelemmerde
Bereik
± 90 - 130 V
2
transmissie
+ 5°C to + 45°C
±
N
L
2 m
Page 6
11
Beschrijving
Identificatienummer
Werking
Met de radio-interface evolutiviteit is communicatie mogelijk tussen de radio en draaggolfproducten :
- ontvangst PLC-orders (draaggolf) en uitzending van radiogolven,
- ontvangst radio-orders en uitzending van PLC-orders (draaggolf). Deze interface werkt zodra hij is aangesloten op het elektriciteitsnet.
12
:
r
t
s
s
:
Communicatiemiddelen
PLC => Draaggolf
RF = Radio Frequentie
Antenne
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 7
13
Technische Daten
Funk- Schnittstelle 036 06 / 29
036 06 036 29
14
Anschluss
Ø 7 mm
Spannung 210 - 240 V
Frequenz 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
EMC 89/336/EEC
Standards
Electrical safety 73/23/EEC EN 50065
Übertragungsfrequenz 868,3 MHz
Übertragungsreichsweite 200 m freies Feld
+ 5°C à + 45°C
Funk EN 300-220
± 90 - 130 V
2
±
2 m
N
L
Page 8
15
Produktbeschreibung
Beschreibung
Zur bi-direktionalen Übersetzung und Ve rbindung von Funksignalen (RF) und PLC Signalen (netzgebunden). PLC und Funk Geräte können untereinander kommunizieren und Datentelegramme austauschen. Einbau der Schnittstelle beliebig innerhalb einer Anlage. Antennenanschluss wird empfohlen. Montage der Antenne auf Geräteoberseite. Einlernen der Funk- Schnittstelle nicht erforderlich.
Identifikationsnummer
16
:
r
t
s
s
:
Antenne
PLC => Power Line Communication
Technologie
RF => Funk Übertragung
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 9
17
Características
Interface Radio 036 06 / 29
036 06 036 29
18
Conexión
Ø 7 mm
Tensión 210 - 240 V
Frecuencia 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
CEM 89/336/CEE
Seguridad eléctrica 73/23/CEE Corrientes Portadoras EN 50065
Frecuencia RF 868,3 MHz
Alcance Aprox. 200 m en campo libre
+ 5°C a + 45°C
Radio EN 300-220
Norma
± 90 - 130 V
2
±
2 m
N
L
Page 10
19
Descripción
N° de identificación
Funcionamiento
El interface radio permite la comunicación entre los productos radio y los productos de corrientes portadoras :
- recepción de las señales PLC (corrientes portadoras) y emisión de las señales radio,
- recepción de las señales radio y emisión de las señales PLC (corrientes portadoras). El interface funciona desde el momento en que se conecta a la red eléctrica.
20
:
r
t
s
s
:
Medio de comunicación
PLC => Corrientes portadoras
RF => Radiofrecuencia
Antena
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 11
21
Г·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿
Interface Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ PLC/RF
036 06 / 29
036 06 036 29
22
™‡Ó‰ÂÛË
Ø 7 mm
∆¿ÛË 210 - 240 V
™˘¯ÓfiÙËÙ· 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
EMC 89/336/CEE
73/23/CEE EN 50065
™˘¯ÓfiÙËÙ·
·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜
∂Ì‚¤ÏÂÈ· ÂÚ›Ô˘ 200 m Û ÂχıÂÚÔ ‰›Ô
+ 5°C ¤ˆ˜ + 45°C
EN 300-220
¶ÚfiÙ˘·
868,3 MHz
± 90 - 130 V
2
±
2 m
N
L
Page 12
23
¶ВЪИБЪ·К‹
∞Ъ. ·У·БУТЪИЫЛ˜
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
∆Ô interface Û˘Ó‰˘·ÛÌÔ‡ PLC/RF ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂИОФИУˆУ›· ·У¿МВЫ· ЫВ ЪФ˚fiУЩ· ЩВ¯УФПФБ›·˜ RF О·И ЩВ¯УФПФБ›·˜ PLC (К¤ЪФУ ЪВ‡М·):
- Ï‹„Ë PLC ÛËÌ¿ÙˆÓ (ʤÚÔÓ Ú‡̷) Î·È ·Ó·ÌÂÙ¿‰ÔÛË ·Û‡ÚÌ·ÙˆÓ ÛË̿وÓ
- Ï‹„Ë ·Û‡ÚÌ·ÙˆÓ ÛËÌ¿ÙˆÓ Î·È ·Ó·ÌÂÙ¿‰ÔÛË PLC ÛËÌ¿ÙˆÓ (ʤÚÔÓ Ú‡̷).
∆Ф interface ПВИЩФ˘ЪБВ› ·
fi ЩЛ ЫЩИБМ‹ Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘.
24
:
r
t
s
s
:
ª¤ЫФ ВИОФИУˆУ›·˜
PLC => º¤ÚÔÓ Ú‡̷
RF => ∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‹Ì·
∫ÂÚ·›·
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 13
25
Jellemzők
Kétirányú moduláris interface 036 06 / 29
036 06 036 29
26
Telepítési elv
Ø 7 mm
Feszültség 210 - 240 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
EMC 89/336/CEE
Szabványok
73/23/CEE EN 50065
Adatátviteli
frekvencia Hatótávolság kb. 200 m szabad területen
+ 5°C-tól + 45°C-ig
EN 300-220
± 90 - 130 V
2
868,3 MHz
±
N
L
2 m
Page 14
27
Leírás
Azonosítási szám
Működés
A kétirányú moduláris interface lehetővé teszi egyazon rendszeren belül PL és RF technológiával működő termékek együttműködését:
- PL (vivőáramos) jelek fogadása, átalakítása és továbbítása rádió jelekként,
- RF (rádiófrekvenciás) jelek fogadása, átalakítása és továbbítása PL (vivőáramos) jelekké. Az interface működésbe lép, mihelyst rácsatlakoztatjuk az elektromos hálózatra.
28
:
r
t
s
s
:
Antenna
Kommunikációs adathordozó
PLC => Vivőáram
RF => Rádiófrekvencia
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 15
29
Características
Interface Rádio - LPC modular 036 06 / 29
036 06 036 29
30
Esquema de ligações
2 m
L
N
Ø 7 mm
Tensão 210 - 240 V
Frequência 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
CEM 89/336/CEE
Segurança eléctrica 73/23/CEE Portadora de corrente EN 50065
Frequência RF 868,3 MHz
Alcance cerca de 200 m sem obstáculos
+ 5°C a + 45°C
Rádio EN 300-220
Norma
± 90 - 130 V
2
±
Page 16
31
Descrição
Nº de identificação
Funcionamento
Este aparelho permite a comunica•ão entre pro dutos de tecnologia de comunicação Rádio e produtos de comunicação por portadora de corrente:
- recepção das ordens em portadora de corrente (LPC) e emissão em radiofrequência.
- recepção das ordens em radiofrequência e emissão em portadora de corrente (LPC). Esta interface fica a funcionar logo que ligada à rede eléctrica.
32
:
r
t
s
s
:
Tecnologia de comunicação
PLC => Portadora de corrente
RF => Radiofrequência
Antena
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 17
33
Charakteristika
RF/PLC rozhraní 036 06 / 29
036 06 036 29
34
Zapojení
2 m
L
N
Ø 7 mm
Napětí 210 - 240 V
Frekvence 50 - 60 Hz
4 moduly
Šířka
EN 50065
Radio EN 300-220 Electrical safety 73/23/EEC
Rádiová frekvence
Dosah cca 200 m na volném prostranství
od + 5°C do + 45°C
EMC 89/336/EEC
Normy
868,3 MHz
± 90 - 130 V
±
Page 18
35
Popis
Identifikační číslo
Funkce
RF/PLC rozhraní zprostředkovává komunikaci mezi RF a PLC produkty.
- příjímá signály PLC, převádí je a vysílá v podobě RF signálu,
- příjímá RF signály, převádí je a vysílá v podobě PLC signálu. RF/PLC rozhraní je funkční ihned po připojení napájecích kabelů.
3632
:
r
t
s
s
:
Způsob komunikace
PLC-Power Line Control
(komunikace po napájecích kabelech)
RF => Rádiová komunikace
Anténa
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 19
37
нВıМЛ˜ВТНЛВ ı‡‡НЪВЛТЪЛНЛ
С‚ЫТЪУУММЛИ ‡‰ЛУЛМЪВЩВИТ 036 06 / 29
036 06 036 29
38
ëıÂχ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl
2 m
L
N
Ø 7 mm
з‡ФflКВМЛВ 210 - 240 Ç
ó‡ÒÚÓÚ‡ 50 - 60 Ɉ
1 x 2,5 mm
CEM 89/336/CCE
ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ
ꇉËÓ EN 300-220
Òڇ̉‡Ú‡Ï
щОВНЪУ·ВБУФ‡ТМУТЪ¸ 73/23/CEE I Ì.˜. EN 50065
ó‡ÒÚÓÚ‡ RF(‡‰ËÓ)
ꇉËÛÒ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ≈ 200 Ï Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı
ЪВПФВ‡ЪЫp
868,3 åɈ
± 90 - 130 V
2
ÓÚ + 5°ë ‰Ó + 45°ë
±
Page 20
39
éÔËÒ‡ÌËÂ
а‰ВМЪЛЩЛН‡ˆЛУММ˚И ‹
îÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËÂ
ꇉЛУЛМЪВЩВИТ ТОЫКЛЪ ‰Оfl Т‚flБЛ ‡‰ЛУЫФ‡‚ОflВП˚ı ЫТЪУИТЪ‚ Л PLC ЫТЪУИТЪ‚ :
- ÔËÂÏ ÍÓχ̉ PLC Ë ÔÂ‰‡˜‡ ÍÓχ̉ ÔÓ ‡‰ËÓ͇̇ÎÛ,
- ÔËÂÏ ÍÓχ̉ ÔÓ ‡‰ËÓ͇̇ÎÛ Ë ÔÂ‰‡˜‡ ÍÓχ̉ ‚ ÒÂÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
àÌÚÂÙÂÈÒ Ì‡˜Ë̇ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
40
:
r
t
s
s
:
иУЪУНУО ФВВ‰‡˜Л ‰‡ММ˚x
PLC/RF => P‡‰ËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡
AМЪВММ‡
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
recommandantion
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
Page 21
41
Charakteristiky
Interface Radio 036 06
036 06 036 29
42
Zapojenie
2 m
L
N
Ø 7 mm
Napätie 210 - 240 V
Frekvencia 50 - 60 Hz
1 x 2,5 mm
CEM 89/336/CEE
Bezpečnosť 73/23/CEE Superponovaný signál EN 50065
Frekvencia Radio 868,3 MHz
Dosah Cca 200 m v otvorenom priestore
+ 5°C až + 45°C
Radio EN 300-220
Normy
± 90 - 130 V
2
±
Page 22
43
Popis
Identifikačné číslo
Možnosti použitia
Interface Radio/SPS umožňuje vzájomnú komunikáciu medzi prvkami SPS a Radio. príjem SPS požiadavky a vyslatie RADIO požiadavky príjem RADIO požiadavky a vyslatie SPS požiadavky.
Interface je nutné pripojiť na elektrickú sieť.
:
r
t
s
s
:
Spôsob komunikácie
SPS=> Superponovaný signál
Radio=> Rádiová frekvencia
Anténa
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de :
We declare that the products satisfy the provisions of
La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 "R&TTE"
sous réserve d'une utilisation conforme à sa destination on condition that they are used in the manne et/ou d'une installation conforme aux normes en vigueur intended and/or in accordance with the curren et/ou aux recommandations du constructeur installation standards and/or with the manufacturer'
Ces dispositions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes :
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards
EN 300220-3
EN 55022
EN 50090-2-2
recommandantion
Loading...